1 00:00:06,715 --> 00:00:09,009 (アナウンサー)なお アッシュ・リンクスの死亡によって 2 00:00:09,300 --> 00:00:11,469 今後 新たなギャングの抗争事件に 発展する可能性があるとして 3 00:00:11,469 --> 00:00:13,263 今後 新たなギャングの抗争事件に 発展する可能性があるとして 4 00:00:11,469 --> 00:00:13,263 (月龍(ユエルン))そんなバカな 5 00:00:13,388 --> 00:00:13,638 警戒を強めるよう 市民に呼びかけて… 6 00:00:13,638 --> 00:00:15,306 警戒を強めるよう 市民に呼びかけて… 7 00:00:13,638 --> 00:00:15,306 (ガラスの割れる音) (月龍)あっ 8 00:00:16,766 --> 00:00:18,810 あっ (風の音) 9 00:00:19,310 --> 00:00:20,395 (月龍)まさか… 10 00:00:21,229 --> 00:00:22,605 ハッ! (英二(えいじ))動くな 11 00:00:24,232 --> 00:00:25,734 血が出てるよ 12 00:00:25,859 --> 00:00:29,446 君に血を流させたなんて アッシュに知られたら僕はきっと… 13 00:00:29,571 --> 00:00:30,864 黙れ! うっ… 14 00:00:31,406 --> 00:00:34,284 (ウー)月龍様 (英二)近づいたら こいつを殺す 15 00:00:35,076 --> 00:00:37,746 銃を床に置いて部屋から出ろ (ウーたち)うっ 16 00:00:38,079 --> 00:00:39,456 言われたとおりにしろ 17 00:00:44,419 --> 00:00:45,253 んっ 18 00:00:50,884 --> 00:00:51,885 何て言ったんだ 19 00:00:52,010 --> 00:00:53,887 手を出すなと伝えただけだ 20 00:00:55,180 --> 00:00:56,014 (シン)んっ 21 00:00:56,306 --> 00:00:57,599 あっ うっ… 22 00:00:59,059 --> 00:01:00,185 あ… 23 00:01:03,438 --> 00:01:04,939 クソッ (ウー)待て シン 24 00:01:07,233 --> 00:01:09,861 (シン)クソッ 逃がすかよ 25 00:01:12,405 --> 00:01:17,410 ♪~ 26 00:02:36,948 --> 00:02:41,953 ~♪ 27 00:02:42,495 --> 00:02:43,621 (ドアの開く音) 28 00:02:45,790 --> 00:02:49,043 (月龍)どこへ行く気だ アッシュは死んだ 29 00:02:51,087 --> 00:02:53,590 君の行く所はどこにもない 30 00:02:54,090 --> 00:02:58,177 そんなこと信じない これは何かの たくらみだ 31 00:02:58,595 --> 00:03:00,972 1つだけ言っておこう 英二 32 00:03:01,097 --> 00:03:04,183 君の言うとおり もしアッシュが 生きているとしたら 33 00:03:04,601 --> 00:03:06,436 僕は彼の敵に回る 34 00:03:06,728 --> 00:03:08,938 たった今 そう決めたんだ 35 00:03:09,856 --> 00:03:12,734 僕と彼は太極図の陰と陽だ 36 00:03:12,859 --> 00:03:15,778 生き延びるためには 強くなるしかなかった 37 00:03:16,029 --> 00:03:19,198 選んだ道は 随分 違ってしまったけれどね 38 00:03:20,074 --> 00:03:23,161 僕は彼にとって 恐ろしい敵になるだろう 39 00:03:23,286 --> 00:03:25,204 だから はっきり言っておく 40 00:03:25,830 --> 00:03:27,957 これからも 僕は君を狙う 41 00:03:28,583 --> 00:03:31,294 君が彼の唯一の弱点であるかぎり 42 00:03:33,671 --> 00:03:34,631 (英二)んっ… 43 00:03:35,506 --> 00:03:38,718 撃てよ アッシュのために僕を殺せよ 44 00:03:39,886 --> 00:03:43,765 どうした? アッシュなら ためらわず引き金を引く 45 00:03:44,307 --> 00:03:45,141 (英二)う… 46 00:03:45,642 --> 00:03:47,060 たとえアッシュのためでも 47 00:03:47,185 --> 00:03:50,063 君は自分の手を汚すことが できないってわけだ 48 00:03:50,271 --> 00:03:53,733 違う! 無抵抗の人間を撃つなんて… 49 00:03:54,275 --> 00:03:55,777 何が違う? 50 00:03:55,902 --> 00:03:59,113 アッシュなら君のために ためらわず自らの手を血で汚す 51 00:03:59,822 --> 00:04:02,242 君を傷つけないために 自分を傷つける 52 00:04:02,825 --> 00:04:05,745 フェアじゃないね 全くフェアじゃない 53 00:04:06,746 --> 00:04:08,998 なぜ お前なんだ 54 00:04:10,500 --> 00:04:13,836 お前なんかに分からない 分かるもんか 55 00:04:18,841 --> 00:04:20,468 (シン)何で行かせたんだ 56 00:04:21,594 --> 00:04:23,972 あんたなら 何とでもできたはずだ 57 00:04:25,265 --> 00:04:27,225 (月龍)1人にしといてくれないか 58 00:04:27,350 --> 00:04:30,478 さっき 本気で あいつに“撃て”って… 59 00:04:31,020 --> 00:04:32,814 あんた そんなに死にたいのか? 60 00:04:33,439 --> 00:04:35,566 ほっといてくれと言ってるんだ 61 00:04:37,485 --> 00:04:41,322 アッシュが死んだって… 本当なのか? 62 00:04:41,781 --> 00:04:45,576 あいにくだな 僕は千里眼じゃない 63 00:04:50,915 --> 00:04:52,250 (シン)フゥ… 64 00:04:53,584 --> 00:04:55,837 やっぱ ほっとけねえもんな 65 00:04:56,587 --> 00:04:57,422 (記者)ムッシュー 66 00:04:57,547 --> 00:04:58,881 (記者)本日付けの 「ニューズウィーク」に 67 00:04:59,007 --> 00:05:02,302 巨額な脱税疑惑に関する スクープ記事が掲載されていますが 68 00:05:02,427 --> 00:05:04,887 (記者)国税局が近々 査察に入るというウワサは 69 00:05:05,013 --> 00:05:06,264 (グレゴリー)ノーコメントだ 70 00:05:06,472 --> 00:05:08,558 (マックス) また お目にかかりましたね 71 00:05:08,683 --> 00:05:11,728 (マックス)ニューズウィークの 記事を書いたのは私です 72 00:05:12,520 --> 00:05:14,605 (ゴルツィネ)君が? (マックス)そして 73 00:05:14,897 --> 00:05:18,192 アッシュ・リンクスという少年の 死について 74 00:05:18,318 --> 00:05:21,529 あなたに正式に インタビューを申し込みたい 75 00:05:21,946 --> 00:05:24,782 (ゴルツィネ) 何のことだか分からんな 失礼 76 00:05:24,907 --> 00:05:25,742 (記者)あっ… 77 00:05:25,867 --> 00:05:27,744 (記者)待ってください! (記者)ムッシュー ゴルツィネ 78 00:05:28,870 --> 00:05:32,457 (ゴルツィネ)どういうことだ アッシュが死んだだと 79 00:05:32,874 --> 00:05:35,585 すぐに 事の真偽を確かめろ (グレゴリー)はっ 80 00:05:36,377 --> 00:05:39,088 (マクマーフィ) 市警の方々は仕事熱心ですな 81 00:05:39,672 --> 00:05:42,425 (マクマーフィ)管轄でもない 事件の犯人の病理解剖に 82 00:05:42,550 --> 00:05:44,594 わざわざ立ち会うとは 83 00:05:45,094 --> 00:05:47,972 (ジェンキンズ)我々の勝手な 申し出を承諾していただいて 84 00:05:48,097 --> 00:05:49,390 感謝しますよ 85 00:05:49,515 --> 00:05:52,393 いえ だが君らは部外者だ 86 00:05:52,518 --> 00:05:54,979 見学は そこの窓からお願いしたい 87 00:05:55,313 --> 00:05:57,356 (ジョージ) 私は立ち会わせていただく 88 00:05:57,482 --> 00:05:59,108 アッシュは私の依頼人だ 89 00:05:59,442 --> 00:06:02,153 あまり気持ちのいいものじゃ ありませんよ 90 00:06:02,987 --> 00:06:04,155 (医師)では始めます 91 00:06:09,118 --> 00:06:10,036 (一同)あっ 92 00:06:10,161 --> 00:06:11,954 (医師)ただ今より病理解剖を行う 93 00:06:17,752 --> 00:06:20,463 (ジョージ) 間違いない アッシュだった 94 00:06:20,588 --> 00:06:22,090 (マックス)うん… (ジェンキンズ)マックス 95 00:06:22,215 --> 00:06:26,511 気持ちは分かるが ここへ来たのは無駄じゃなかった 96 00:06:26,636 --> 00:06:29,514 ええ 俺は確信しましたよ 97 00:06:29,972 --> 00:06:31,265 あいつは生きてる 98 00:06:31,390 --> 00:06:33,309 な… 何を言ってるんだ 99 00:06:33,434 --> 00:06:36,145 お前も見ただろう (マックス)俺には分かる 100 00:06:36,562 --> 00:06:38,689 息子みたいなもんなんだ 101 00:06:38,898 --> 00:06:42,401 あれは 年格好の似た死体を アッシュに見せかけただけだ 102 00:06:42,777 --> 00:06:46,697 その証拠に警部とチャーリーを 中へ入れなかった 103 00:06:46,823 --> 00:06:49,784 死体に慣れてる2人の目は ごまかせないからだ 104 00:06:50,034 --> 00:06:52,411 (チャーリー)でも なぜそんな 手の込んだマネを? 105 00:06:52,537 --> 00:06:55,915 分からん だが少なくとも 現時点では 106 00:06:56,040 --> 00:06:58,209 あいつを生かしておきたいらしい 107 00:06:58,751 --> 00:06:59,836 (マナーハイム)フン 108 00:07:05,466 --> 00:07:06,801 (マナーハイム)気分はどうだね 109 00:07:07,051 --> 00:07:08,678 (アッシュ)いいわけないだろ 110 00:07:08,803 --> 00:07:10,513 (マナーハイム) しばらく我慢してくれたまえ 111 00:07:10,930 --> 00:07:13,224 なに 簡単なテストだ 112 00:07:13,558 --> 00:07:15,226 (オペレーター) これよりB-ASテスト 113 00:07:15,351 --> 00:07:17,019 レベル1を行います 114 00:07:17,520 --> 00:07:20,773 第1問 右の立体の展開図を選べ 115 00:07:20,898 --> 00:07:22,900 チッ… Aだ 116 00:07:23,151 --> 00:07:26,529 一体 何をやる気だ? 偽装工作をしてまで 117 00:07:26,654 --> 00:07:29,407 あの小僧に 生かしておく価値があるのか? 118 00:07:29,532 --> 00:07:32,702 (マナーハイム)もちろんだ 現在 我々が抱えている問題を 119 00:07:32,827 --> 00:07:35,371 解決するカギに なるかもしれん存在だ 120 00:07:35,746 --> 00:07:40,042 どうせ殺すなら 役に立って もらってからのほうがよかろう 121 00:07:41,085 --> 00:07:43,921 (ゴルツィネ) 国立精神衛生センターだと? 122 00:07:44,046 --> 00:07:47,383 (グレゴリー)はい キッパード上院議員の命令で 123 00:07:47,508 --> 00:07:50,261 死亡説は 対マスコミ向けのようです 124 00:07:50,511 --> 00:07:54,682 キッパードめ… あれは私が育てたのだ 125 00:07:54,807 --> 00:07:58,978 そして あのプロジェクトもな 勝手なマネはさせん 126 00:07:59,228 --> 00:08:02,899 (職員) レベル10までの正解率は98,7% 127 00:08:03,024 --> 00:08:04,984 IQは200を超えています 128 00:08:05,359 --> 00:08:09,489 (マナーハイム) すばらしい 実に理想的だ 129 00:08:10,406 --> 00:08:12,867 (アッシュ)何だよ? 見せたいものって 130 00:08:13,242 --> 00:08:15,369 なに すぐ分かるさ 131 00:08:17,163 --> 00:08:19,749 (アッシュ) 1つも窓がない上に監視カメラ 132 00:08:20,291 --> 00:08:22,502 うわっ (マナーハイム)大丈夫かね? 133 00:08:22,960 --> 00:08:24,504 ちょっと ふらついちゃって 134 00:08:25,296 --> 00:08:29,217 (アッシュ)床は防音か なぜ ここまでする必要が… 135 00:08:29,509 --> 00:08:30,718 音か… 136 00:08:30,843 --> 00:08:34,055 そういや兄貴も 音には ひどく敏感だったな 137 00:08:34,430 --> 00:08:35,932 でも まさか… 138 00:08:36,641 --> 00:08:38,267 (アダム)マナーハイム先生 139 00:08:38,976 --> 00:08:41,854 (アダム)こんにちは ご機嫌いかがですか? 140 00:08:41,979 --> 00:08:45,608 やあ アダム 君も元気そうでよかった 141 00:08:45,733 --> 00:08:47,902 紹介しよう アッシュだ 142 00:08:48,528 --> 00:08:51,781 こんにちは アッシュ ご機嫌いかがですか? 143 00:08:51,906 --> 00:08:54,575 え? ああ… 144 00:08:58,120 --> 00:09:01,249 (マナーハイム)彼は3人の 修道女を強姦して殺した― 145 00:09:01,374 --> 00:09:03,834 凶悪犯罪者なんだよ (アッシュ)えっ 146 00:09:04,210 --> 00:09:08,798 とても そうは見えんだろう? ここでの治療の成果だよ 147 00:09:08,923 --> 00:09:10,591 こっちへ来たまえ 148 00:09:15,972 --> 00:09:17,265 (マナーハイム)驚いたかね? 149 00:09:17,390 --> 00:09:20,393 これは全部 人間の脳の部分標本だよ 150 00:09:20,893 --> 00:09:23,980 人間の脳は 実に複雑な構造をしている 151 00:09:24,105 --> 00:09:26,399 そのシステムは まさに奇跡だ 152 00:09:26,983 --> 00:09:32,530 さて アダムのことだが 我々は 彼にある薬物を処方したのだ 153 00:09:32,780 --> 00:09:34,073 ハッ… (マナーハイム)そう 154 00:09:34,198 --> 00:09:37,410 君のよく知っている バナナフィッシュだ 155 00:09:37,535 --> 00:09:40,162 我々は“B1(ワン)”と呼んでいるがね 156 00:09:40,538 --> 00:09:43,916 犯罪者をモルモット代わりに 使ってやがるのか 157 00:09:44,041 --> 00:09:46,502 (マナーハイム)君たちは 人体実験という言葉に 158 00:09:46,627 --> 00:09:48,212 過剰反応を示すが 159 00:09:48,337 --> 00:09:51,465 それなくしては 医学の進歩はなかった 160 00:09:51,591 --> 00:09:53,175 君なら分かるだろう? 161 00:09:53,676 --> 00:09:58,180 俺は今まで 映画や小説の中だけの ことだと思っていたよ 162 00:09:58,306 --> 00:10:02,852 フッ B1は優れた薬だが 欠点があった 163 00:10:02,977 --> 00:10:04,812 しかし我々は その欠点である 164 00:10:04,937 --> 00:10:07,982 凶暴性の因子を 取り除くことに成功した 165 00:10:08,107 --> 00:10:10,067 それがアダムだ 166 00:10:10,192 --> 00:10:11,819 非常に困難だったが 167 00:10:11,944 --> 00:10:15,197 ここにいる君の友人が 役に立ってくれた 168 00:10:15,323 --> 00:10:16,240 はっ 169 00:10:17,074 --> 00:10:20,995 (アッシュ)これが… これがショーターだっていうのか? 170 00:10:21,787 --> 00:10:24,290 てめえ ぶっ殺してやる! (職員)おとなしくしろ 171 00:10:24,415 --> 00:10:27,835 (アッシュ)よくも… うるせえ てめえらも同罪だ 172 00:10:27,960 --> 00:10:29,962 まとめて ぶっ殺してやる ぐっ… 173 00:10:30,087 --> 00:10:31,255 (マナーハイム)まったく 174 00:10:31,380 --> 00:10:34,717 君のような野蛮人に あの すばらしい頭脳が宿るとはな 175 00:10:34,842 --> 00:10:37,303 (アッシュ) 俺が野蛮人なら てめえは何だ 176 00:10:37,428 --> 00:10:41,098 こんな悪趣味はないぜ 死人を辱めるようなマネはな! 177 00:10:41,223 --> 00:10:43,809 感情的になるのは やめたまえ 178 00:10:43,934 --> 00:10:47,271 君に会わせたい人間がいる 来たまえ 179 00:10:47,855 --> 00:10:50,733 君もよく知っている人物だよ 180 00:10:51,734 --> 00:10:52,777 あっ 181 00:10:52,902 --> 00:10:54,737 (マナーハイム) バナナフィッシュの発見者 182 00:10:54,862 --> 00:10:57,406 ドースン博士の現在のラボだ 183 00:10:57,740 --> 00:10:59,533 ご気分は 博士? 184 00:10:59,784 --> 00:11:02,370 (ドースン)きぶん… いで… す 185 00:11:02,578 --> 00:11:04,205 ドモ… アリガト… 186 00:11:04,330 --> 00:11:06,749 ハッ… まさか (マナーハイム)そう 187 00:11:06,999 --> 00:11:10,169 我々は博士にB1を投与したのだ 188 00:11:10,294 --> 00:11:12,713 しかしB1には まだまだ欠点が多い 189 00:11:12,838 --> 00:11:17,510 その1つは連続的な投与によって 知能が著しく低下してしまうことだ 190 00:11:17,635 --> 00:11:19,470 それでは使い物にならん 191 00:11:19,595 --> 00:11:23,182 科学者や学者など 専門的知識を損なうことなく 192 00:11:23,307 --> 00:11:25,351 マインドコントロールが 可能になれば 193 00:11:25,476 --> 00:11:28,938 その時こそ 我々のプロジェクトは 完璧になる 194 00:11:29,063 --> 00:11:32,817 だからこそ 君が必要なのだよ アッシュ 195 00:11:32,942 --> 00:11:37,238 んっ 何しやがる 放せ 放せって! 196 00:11:37,363 --> 00:11:38,197 うっ… 197 00:11:40,616 --> 00:11:41,450 (倒れる音) 198 00:11:41,575 --> 00:11:43,202 (マナーハイム)次 目覚める時… 199 00:11:43,494 --> 00:11:46,831 アッシュ・リンクスという自我は この世からいなくなり 200 00:11:46,956 --> 00:11:50,376 君は別の何かになっているだろう 201 00:11:51,127 --> 00:11:52,628 連れていけ 202 00:11:56,549 --> 00:11:58,217 (月龍)アッシュは死んだ 203 00:11:59,135 --> 00:12:01,053 君の行く所はどこにもない 204 00:12:01,178 --> 00:12:02,763 (英二)ううっ… (男性)どうした 205 00:12:02,888 --> 00:12:05,141 気分が悪そうだな (英二)ん? 206 00:12:05,349 --> 00:12:07,685 (男性)俺たちが うちまで送ってやろうか? 207 00:12:08,060 --> 00:12:12,648 (英二)ん… 結構です 別に気分も悪くありません 208 00:12:12,773 --> 00:12:14,191 あっ… (男性)遠慮するなって 209 00:12:14,316 --> 00:12:15,734 や… やめろっ (男性)へへへッ… 210 00:12:15,860 --> 00:12:17,903 (男性)おとなしくしろ (英二)ぐっ… 211 00:12:18,404 --> 00:12:20,573 (男性)ぐわっ (男性)何だ てめえ 212 00:12:21,031 --> 00:12:24,326 誘拐は高くつくぜ (男性)何だと このガキ… 213 00:12:24,452 --> 00:12:27,705 (男性)待て やべえよ チャイニーズのボス シンだぜ 214 00:12:27,830 --> 00:12:29,206 行くぞ (男性)クソッ 215 00:12:29,748 --> 00:12:30,958 ったく 216 00:12:31,083 --> 00:12:33,294 (倒れる音) (シン)おい あんた 217 00:12:36,755 --> 00:12:39,467 (マナーハイム)実験体の状態は? (職員)良好です 218 00:12:39,758 --> 00:12:40,634 よし 次の… 219 00:12:40,759 --> 00:12:41,844 (ドアの開く音) (看護師)いけません 220 00:12:41,969 --> 00:12:43,762 (2人)ん? (看護師)今 手術室は立入禁止で 221 00:12:43,888 --> 00:12:45,806 (マナーハイム) ム… ムッシュー ゴルツィネ 222 00:12:45,931 --> 00:12:50,436 どういうことか説明したまえ 一体 何をするつもりだったのだ 223 00:12:50,728 --> 00:12:55,733 そ… それは B1の完成のために ぜひとも必要なことなのです 224 00:12:55,858 --> 00:12:58,110 知能低下を食い止め 純粋なマインド… 225 00:12:58,402 --> 00:13:00,696 実験体なら他にいくらでもいる 226 00:13:00,821 --> 00:13:04,617 この少年を実験体にすることは 断じて許さん 227 00:13:05,618 --> 00:13:07,703 (マクマーフィ) 騒がしいな 何事です? 228 00:13:08,454 --> 00:13:10,831 これはこれは 急なお帰りで 229 00:13:11,248 --> 00:13:12,708 何だ 君らは 230 00:13:12,833 --> 00:13:15,544 私たちは中央情報局のものです 231 00:13:15,669 --> 00:13:19,924 なるほど キッパードはCIAに顔が利いたな 232 00:13:20,049 --> 00:13:22,218 だが 口を出さんでいただこう 233 00:13:22,468 --> 00:13:24,553 ところが そうもいかないのです 234 00:13:24,678 --> 00:13:27,848 コルシカ財団は あなたを正式に解任する 235 00:13:28,182 --> 00:13:32,228 後任には 男爵アイザック・ ザハレフ氏が就任するそうですよ 236 00:13:32,353 --> 00:13:35,064 あなたは失脚したのですよ 237 00:13:35,189 --> 00:13:37,483 このプロジェクトは私が作ったのだ 238 00:13:37,733 --> 00:13:39,693 今は事情が違う 239 00:13:39,818 --> 00:13:42,363 このプロジェクトは 独り歩きを始めて 240 00:13:42,488 --> 00:13:45,574 もう誰も引き返せなくなって いるのですよ 241 00:13:45,699 --> 00:13:48,494 今更 失敗されるようでは困るのだ 242 00:13:49,453 --> 00:13:51,622 手術は中止だ (マナーハイム)なぜだ 243 00:13:51,914 --> 00:13:55,543 準備は 全て整っている 問題が片づいたなら… 244 00:13:55,668 --> 00:13:58,087 (マクマーフィ)ドクター あなたも あなただ 245 00:13:58,212 --> 00:14:00,631 許可なく こういうことをされては困るな 246 00:14:01,048 --> 00:14:03,717 (スナイプス) 現在の最高責任者はキッパード氏だ 247 00:14:03,842 --> 00:14:06,762 何かやりたいのなら 彼の許可を得たまえ 248 00:14:08,222 --> 00:14:10,641 (ゴルツィネ) 小僧の麻酔は いつ覚める? 249 00:14:10,891 --> 00:14:12,685 (マナーハイム)1時間ほどで… 250 00:14:17,648 --> 00:14:18,941 う… 251 00:14:19,066 --> 00:14:21,402 (ゴルツィネ)何というザマだ (アッシュ)ハッ! 252 00:14:21,735 --> 00:14:24,655 あれほど威勢のいい たんかを切ったお前が 253 00:14:24,780 --> 00:14:26,782 その醜態は何だ 254 00:14:28,242 --> 00:14:30,786 薬でしびれて口も利けんか 255 00:14:30,911 --> 00:14:31,787 (アッシュ)ぐっ… 256 00:14:32,329 --> 00:14:35,291 ふぬけになったお前など 何の価値もない 257 00:14:35,416 --> 00:14:37,167 せいぜい切り刻まれるがいい 258 00:14:37,293 --> 00:14:39,003 うう… 259 00:14:39,378 --> 00:14:43,215 まだ わしを にらみつけるだけの 気力は残っているようだな 260 00:14:43,591 --> 00:14:47,219 ならば必ず生き延びろ はい上がってみせろ 261 00:14:47,636 --> 00:14:50,514 どこまでも追い詰め 狩り立ててやる 262 00:14:50,764 --> 00:14:54,685 (アッシュ) ハァ ハァ ぐ… うっ… 263 00:14:54,810 --> 00:14:56,645 (アッシュのせきこみ) 264 00:14:56,770 --> 00:14:59,273 わしから逃げられると思うな 265 00:14:59,398 --> 00:15:02,151 (アッシュ)ハァ ハァ… 266 00:15:09,408 --> 00:15:10,409 あっ 267 00:15:13,495 --> 00:15:14,747 どこへ行くんだ 268 00:15:15,289 --> 00:15:18,208 アッシュ アッシュ! 269 00:15:18,667 --> 00:15:21,670 あっ… イッ! あ… 270 00:15:24,298 --> 00:15:25,716 (英二)一体 誰が… 271 00:15:25,841 --> 00:15:27,551 (シン)気が付いたか? (英二)ハッ! 272 00:15:28,177 --> 00:15:30,304 君は… (シン)安心しな 273 00:15:30,429 --> 00:15:34,224 月龍は知らねえよ 俺は シン・スウ・リン 274 00:15:34,516 --> 00:15:37,061 これでも チャイナタウンを 仕切ってるんだぜ 275 00:15:37,478 --> 00:15:39,855 じゃあ 君はショーターの仲間? 276 00:15:39,980 --> 00:15:42,650 ショーターを知ってるのか? (英二)う… 277 00:15:42,775 --> 00:15:46,236 お前 留置場で アッシュの 友達だって言ってたよな? 278 00:15:47,029 --> 00:15:49,365 アッシュは本当に ショーターを殺したのか? 279 00:15:49,490 --> 00:15:53,118 知ってんなら教えろよ 俺は本当のことが知りたいんだ 280 00:15:54,119 --> 00:15:56,914 それを知って 君はどうするんだ? 281 00:15:57,414 --> 00:15:59,541 別にどうもしやしねえさ 282 00:15:59,667 --> 00:16:01,961 アッシュは もう死んじまったからな 283 00:16:02,086 --> 00:16:04,964 違う 彼は死んでなんかいない 284 00:16:05,089 --> 00:16:06,340 (シン)フフッ 285 00:16:06,465 --> 00:16:08,300 お前もそう思うか? (英二)え? 286 00:16:08,717 --> 00:16:12,930 あの恐ろしく強(つえ)えヤツが そう簡単に死ぬとは思えねえ 287 00:16:13,305 --> 00:16:15,057 何か裏がありやがるんだ 288 00:16:15,391 --> 00:16:17,810 君は 月龍の部下? 289 00:16:17,935 --> 00:16:21,188 冗談じゃねえ 俺のボスはショーターだけさ 290 00:16:21,605 --> 00:16:23,691 君はアッシュと戦う気なのか? 291 00:16:23,941 --> 00:16:26,819 しかたないだろ 前のボスがやられたら 292 00:16:26,944 --> 00:16:29,905 落とし前をつけるのは 新しいボスの義務なんだ 293 00:16:30,030 --> 00:16:33,367 ましてショーターは アッシュの親友だったんだぞ 294 00:16:33,909 --> 00:16:35,828 それを手にかけるなんて… 295 00:16:35,953 --> 00:16:38,706 好きでそうしたんじゃない (シン)んっ 296 00:16:38,831 --> 00:16:41,458 (英二)僕のせいなんだ みんな 297 00:16:42,376 --> 00:16:43,544 僕の… 298 00:16:46,213 --> 00:16:48,382 (ロバート) 国立精神衛生センターは 299 00:16:48,507 --> 00:16:51,593 官民半々の出資で 設立されているが 300 00:16:51,719 --> 00:16:54,555 実際の経営母体はコルシカ財団だ 301 00:16:54,680 --> 00:16:57,725 出資者リストには キッパードの名もある 302 00:16:59,018 --> 00:17:02,646 “2012年 精神疾患を持つ 犯罪者の” 303 00:17:02,771 --> 00:17:06,859 “治療を目的として設立”か… ご立派だな 304 00:17:07,735 --> 00:17:09,820 アッシュが まだ あの中にいるとして 305 00:17:09,945 --> 00:17:12,197 問題はどうやって潜り込むかだ 306 00:17:12,322 --> 00:17:14,408 それについちゃ いい考えがある 307 00:17:15,034 --> 00:17:18,537 あそこは月に1度 施設見学を許可してるんだ 308 00:17:18,662 --> 00:17:20,289 それが あさってなのさ 309 00:17:21,373 --> 00:17:22,541 (マックス)ほう 310 00:17:23,125 --> 00:17:25,377 (部下)奥村(おくむら)英二の居場所が 分かりました 311 00:17:25,669 --> 00:17:27,671 シン・スウ・リンと一緒です 312 00:17:27,796 --> 00:17:28,630 そうか 313 00:17:29,048 --> 00:17:31,550 (部下)それから 国立精神衛生センターに 314 00:17:31,675 --> 00:17:33,719 ディノ・ゴルツィネが 訪れたそうです 315 00:17:34,511 --> 00:17:36,096 ゴルツィネが? 316 00:17:36,305 --> 00:17:39,933 引き続き見張りを シンと英二からも目を離すな 317 00:17:41,560 --> 00:17:44,772 (月龍)シンのヤツ… まったく困ったヤツだ 318 00:17:44,897 --> 00:17:47,191 何にでも首を突っ込みたがって 319 00:17:47,316 --> 00:17:49,234 (ドアの開く音) 320 00:17:49,526 --> 00:17:51,111 手術はいつ? 321 00:17:51,236 --> 00:17:54,823 (職員)さあな でも少なくとも 明日じゃねえぜ 322 00:17:54,948 --> 00:17:57,451 月に1度の見学日だからな 323 00:17:57,576 --> 00:17:58,702 ふーん 324 00:17:58,827 --> 00:18:01,288 だが妙な考えは起こすなよ 325 00:18:01,413 --> 00:18:04,041 ここは最新の警備システムで 守られてる 326 00:18:04,166 --> 00:18:05,584 甘い希望は捨てちまいな 327 00:18:05,959 --> 00:18:08,837 どうせ生きてたって “懲役300年”だろ? 328 00:18:08,962 --> 00:18:10,589 (ドアの閉まる音) (アッシュ)フン 329 00:18:11,131 --> 00:18:14,551 (ザハレフ)で 例の薬は どうなっておるのだね? 330 00:18:14,676 --> 00:18:16,678 (ゴルツィネ) ご心配には及びません 331 00:18:16,804 --> 00:18:20,224 来年度には実行に移せる運びに なっております 332 00:18:20,516 --> 00:18:24,311 (ザハレフ)君なくしては この計画は実現しなかった 333 00:18:24,436 --> 00:18:27,356 我が財団が合衆国内部に これほどの力を 334 00:18:27,481 --> 00:18:31,568 及ぼすことができるように なったのも 全て君の力だ 335 00:18:31,693 --> 00:18:36,406 その君としたことが つまらぬ転び方をしたものだな 336 00:18:36,532 --> 00:18:38,117 恐れ入ります 337 00:18:38,492 --> 00:18:40,702 (ザハレフ)私も赴任したばかりだ 338 00:18:40,828 --> 00:18:44,164 しばらくは 君に 補佐してもらうことになるだろう 339 00:18:44,540 --> 00:18:48,293 私でお役に立つなら 何なりと 340 00:18:48,669 --> 00:18:50,629 (マナーハイム)皆さん ようこそ 341 00:18:50,879 --> 00:18:53,882 近年 我が国の 犯罪発生率の高さは 342 00:18:54,007 --> 00:18:58,512 非常に憂慮すべき事態にあり 私も心を痛めております 343 00:18:59,012 --> 00:19:01,515 (伊部(いべ))なかなか弁舌家だな 344 00:19:01,640 --> 00:19:05,352 (マックス)ヤツはゴルツィネの 推挙で責任者になった 345 00:19:05,477 --> 00:19:07,521 どうにも 気に入らねえな 346 00:19:11,733 --> 00:19:12,734 (アッシュ)んっ 347 00:19:13,652 --> 00:19:14,486 (警備員)あん? 348 00:19:14,611 --> 00:19:17,614 ハァ~イ 皆さん お元気~? 349 00:19:17,739 --> 00:19:19,825 いっつもデバガメ ご苦労さまっ 350 00:19:20,409 --> 00:19:21,910 お仕事 大変? 351 00:19:22,327 --> 00:19:26,290 アタシ タイムズスクエアじゃ ちっとは知られたシンガーだったの 352 00:19:26,415 --> 00:19:27,416 (一同)あ… 353 00:19:27,541 --> 00:19:31,128 だから~ 今日は特別サービス 354 00:19:31,253 --> 00:19:34,673 ♪ 私は 甘いキャンディーバー 355 00:19:34,798 --> 00:19:38,135 ♪ あなたのお口で とろけるの 356 00:19:38,260 --> 00:19:41,597 ♪ どうか私を 食べちゃって 357 00:19:41,722 --> 00:19:44,683 ♪ あなたのお口で味わって 358 00:19:45,058 --> 00:19:46,977 (一同)ん… 359 00:19:45,058 --> 00:19:46,977 ♪ なめて しゃぶって… ん… 360 00:19:46,977 --> 00:19:47,769 ♪ なめて しゃぶって… ん… 361 00:19:48,145 --> 00:19:50,480 アタシ 感じてきちゃった 362 00:19:50,606 --> 00:19:53,609 ここんとこ ずっと ご無沙汰なんだもん 363 00:19:53,734 --> 00:19:55,611 (警備員)ふざけやがって (警備員)ヤケになって 364 00:19:55,736 --> 00:19:57,321 頭がおかしくなったんじゃねえか? 365 00:19:57,863 --> 00:20:01,366 ♪ 甘くておいしい     キャンディーバー 366 00:20:01,491 --> 00:20:02,784 (警備員)あっ (警備員)あのガキ 367 00:20:02,910 --> 00:20:04,870 (ビル)ったく 俺が行ってくる 368 00:20:05,537 --> 00:20:08,749 (アッシュ) もつだろうか この体で 369 00:20:09,208 --> 00:20:11,960 どれだけ体が衰えているか 分からない 370 00:20:14,421 --> 00:20:15,255 待ってろ 371 00:20:16,006 --> 00:20:18,592 必ず ここから逃げ延びてやる 372 00:20:19,343 --> 00:20:21,303 ショータイムは終わりだぜ 373 00:20:21,595 --> 00:20:23,180 キャンディーバーは? 374 00:20:23,305 --> 00:20:25,807 何のことだ? 痛い目に遭いたいのか? 375 00:20:25,933 --> 00:20:27,059 な~んだ 376 00:20:27,184 --> 00:20:30,062 持ってきてくれたと 思ったのに 残念 377 00:20:31,521 --> 00:20:33,523 みんな 喜んでくれたよ 378 00:20:33,649 --> 00:20:37,152 お前の舌は ベルベットのようだってね 379 00:20:37,277 --> 00:20:38,362 (唾を飲み込む音) 380 00:20:38,487 --> 00:20:40,489 (アッシュ) 幸い のぞくヤツはいないし… 381 00:20:41,073 --> 00:20:43,075 あなたも試してみない? 382 00:20:43,200 --> 00:20:46,245 5分で天国へ行かせて あげられるんだけどな 383 00:20:46,495 --> 00:20:49,998 (ビル)ヘッ それじゃ サービスしてもらおうか 384 00:20:50,374 --> 00:20:51,917 (アッシュ)オーケー 385 00:20:53,168 --> 00:20:55,629 (マナーハイム)これは ようこそ ザハレフ男爵 386 00:20:55,754 --> 00:20:58,382 (ザハレフ) 突然 訪ねてすまんね ドクター 387 00:20:58,507 --> 00:21:01,885 ぜひとも君たちの研究成果を 見たくてね 388 00:21:02,010 --> 00:21:04,304 (マナーハイム) さっ こちらへどうぞ 389 00:21:07,808 --> 00:21:10,602 (ザハレフ)どうかしたのかね? (ゴルツィネ)いえ… 390 00:21:11,019 --> 00:21:12,854 (アッシュ)いててて… 391 00:21:13,563 --> 00:21:15,691 ハァ んっ 392 00:21:17,442 --> 00:21:20,487 5分で天国へ行かせてやったろ 393 00:21:26,535 --> 00:21:31,540 ♪~ 394 00:22:49,409 --> 00:22:54,414 ~♪