1 00:00:08,633 --> 00:00:11,094 (月龍(ユエルン))あの時 アッシュと何を話したの? 2 00:00:13,471 --> 00:00:16,224 (ブランカ)ムッシューのもとへ 帰るように言っただけです 3 00:00:16,599 --> 00:00:19,436 (月龍)ふ~ん まあいいや 4 00:00:19,561 --> 00:00:22,230 これで ムッシューとの契約は 終わったわけだね? 5 00:00:22,522 --> 00:00:24,983 ブランカ 僕と契約してくれない? 6 00:00:25,108 --> 00:00:25,942 断る 7 00:00:26,067 --> 00:00:27,027 えっ 8 00:00:27,986 --> 00:00:29,571 考える余地もないってわけ? 9 00:00:29,946 --> 00:00:34,743 私は 引退した身 今度のことは特殊なケースです 10 00:00:35,285 --> 00:00:38,955 それとも それほど殺したい人間が おられるというのですか? 11 00:00:39,414 --> 00:00:40,582 奥村(おくむら)英二(えいじ) 12 00:00:41,082 --> 00:00:43,126 やれやれ あなたは どうして― 13 00:00:43,251 --> 00:00:46,463 あの日本人の少年を 目の敵にするんです? 14 00:00:46,588 --> 00:00:49,340 彼は ただの無力な少年ですよ 15 00:00:49,466 --> 00:00:50,759 (月龍)フゥ… 16 00:00:52,177 --> 00:00:53,845 (車のドアの開く音) (月龍)忘れないで 17 00:00:55,013 --> 00:00:56,848 僕は諦めたわけじゃない 18 00:00:57,432 --> 00:01:00,226 カリブへ帰っても きっと捜し出すからね 19 00:01:00,351 --> 00:01:02,479 フッ 怖いなあ 20 00:01:03,438 --> 00:01:06,649 おやすみなさい ブランカ また会いましょう 21 00:01:14,407 --> 00:01:19,412 ♪~ 22 00:02:38,950 --> 00:02:43,955 ~♪ 23 00:02:45,039 --> 00:02:47,250 (コング)やっぱ目立つよな 24 00:02:48,042 --> 00:02:50,295 (アレックス) ヤツらとは ショーターの一件で もめてるから 25 00:02:50,420 --> 00:02:52,380 仕掛けてきても 絶対 乗るなよ 26 00:02:52,964 --> 00:02:55,592 (ボーンズ)ホントに シンなら 何か知ってんのかよ? 27 00:02:55,717 --> 00:02:59,262 (英二)僕の勘だけど シンのボスの月龍なら きっと… 28 00:02:59,387 --> 00:03:00,889 ハッ おいでなすった 29 00:03:01,306 --> 00:03:04,601 (シンの手下)臭(くせ)えなあ 豚のにおいがプンプンするぜ 30 00:03:05,268 --> 00:03:07,604 僕たちは ケンカをしに来たんじゃない 31 00:03:07,729 --> 00:03:09,939 君たちのボスのシンに会いたいんだ 32 00:03:10,356 --> 00:03:12,942 (シンの手下) このマヌケは お前らの仲間か? 33 00:03:13,067 --> 00:03:15,069 アッシュ・リンクスも 落ちたもんだな 34 00:03:15,194 --> 00:03:16,821 てめえ 言わせておけば! 35 00:03:17,071 --> 00:03:19,365 上等じゃねえか 片つけてやれ 36 00:03:19,741 --> 00:03:20,617 (シン)そこまでだ! 37 00:03:20,992 --> 00:03:23,119 誰が ケンカふっかけてこいと 言った! 38 00:03:23,995 --> 00:03:25,204 (シン)また会ったな 39 00:03:26,289 --> 00:03:28,499 君に話があって来たんだ 40 00:03:29,876 --> 00:03:33,504 月龍に会わせてほしい? 何でまた? 41 00:03:33,630 --> 00:03:36,966 おととい出てったきり アッシュが行方不明なんだ 42 00:03:38,009 --> 00:03:39,510 どこへ行ったか分からないんだ 43 00:03:40,094 --> 00:03:42,263 それに 月龍が絡んでるって? 44 00:03:43,431 --> 00:03:44,265 多分 45 00:03:45,558 --> 00:03:46,768 (シン)ふん… 46 00:03:47,393 --> 00:03:50,313 (シン)ちょっと出てくる あんたらは ゆっくりしてな 47 00:03:51,272 --> 00:03:52,190 どこ行くんだ? 48 00:03:52,774 --> 00:03:55,443 ごめん みんな 大丈夫だから 49 00:03:57,195 --> 00:04:00,907 (月龍)やあ シン 珍しい客人を連れてきたな 50 00:04:01,532 --> 00:04:03,159 アッシュがいなくなったんだ 51 00:04:03,284 --> 00:04:05,912 どこに行ったか 君は知ってるんじゃないのか? 52 00:04:06,704 --> 00:04:10,166 へえ 少しは 脳みそがあるみたいじゃないか 53 00:04:10,458 --> 00:04:12,669 あっ… アッシュに何をしたんだ? 54 00:04:13,461 --> 00:04:15,922 (月龍)そんなに知りたきゃ 教えてやるよ 55 00:04:16,631 --> 00:04:19,425 彼は 君のために 何もかも失ったんだ 56 00:04:20,134 --> 00:04:23,471 君の命を助けるために 僕らと取り引きしたのさ 57 00:04:23,805 --> 00:04:24,931 ハッ… 58 00:04:25,306 --> 00:04:27,016 (月龍)あと2か月もすれば 59 00:04:27,141 --> 00:04:30,770 国家を巻き込むスキャンダルが スクープされるはずだった 60 00:04:30,895 --> 00:04:34,190 その全ての情報を 彼は引き渡したんだ 61 00:04:34,524 --> 00:04:36,776 しかも それだけじゃない 62 00:04:36,901 --> 00:04:39,946 なぜ 彼が 君のもとへ帰ってこないと思う? 63 00:04:40,488 --> 00:04:43,032 彼は ゴルツィネの手に落ちた 64 00:04:43,157 --> 00:04:45,326 お前のせいで地獄に落ちた! 65 00:04:45,702 --> 00:04:47,578 全部 お前のせいだ! 66 00:04:48,579 --> 00:04:52,333 それでも お前は どうせ 何もしやしないんだろ? 67 00:04:52,458 --> 00:04:55,336 それとも 責任感じて 自殺でもする? 68 00:04:56,337 --> 00:04:59,340 手伝ってやるよ そら 69 00:05:00,675 --> 00:05:02,719 (英二)何を言われてもいいさ 70 00:05:03,720 --> 00:05:07,348 でも もう 僕は 自分のせいだと思うのはやめた 71 00:05:08,224 --> 00:05:10,643 僕が アッシュを 大切に思うように 72 00:05:10,768 --> 00:05:12,895 彼も そう思ってくれてた 73 00:05:14,814 --> 00:05:16,107 そういうことなんだ 74 00:05:16,858 --> 00:05:19,110 僕は 必ずアッシュを助ける 75 00:05:19,360 --> 00:05:22,196 そのためには 人を殺してもかまわない 76 00:05:22,697 --> 00:05:24,866 勝手に言ってろ バカ! 77 00:05:25,825 --> 00:05:27,618 (ドアの開閉音) 78 00:05:27,910 --> 00:05:29,245 あんたの負け 79 00:05:29,370 --> 00:05:31,247 うおっ! おー ヒステリー 80 00:05:31,372 --> 00:05:32,457 うるさい! 81 00:05:33,624 --> 00:05:37,086 (シン)若様 俺は あんたのこと嫌いじゃない 82 00:05:37,211 --> 00:05:39,213 だが 今度ばかりはいけねえな 83 00:05:39,881 --> 00:05:43,176 あんたが ゴルツィネと組んで 汚(きたね)えマネするってんなら 84 00:05:43,968 --> 00:05:46,846 俺は 英二の肩を 持つかもしれねえぜ 85 00:05:47,305 --> 00:05:49,724 (ドアの開閉音) 86 00:05:50,892 --> 00:05:54,395 (ホフマン)結論から言えば 種をまくなら断じてタリアだ 87 00:05:55,229 --> 00:05:57,315 あの国が 不安定になればなるほど 88 00:05:57,440 --> 00:06:01,486 過激派テロ組織の勢力が増し テロの温床になる 89 00:06:01,611 --> 00:06:02,820 放置すれば 再び 90 00:06:02,945 --> 00:06:05,239 ナインイレブンのようなことが 起こりかねない 91 00:06:05,364 --> 00:06:08,451 そんなことが現実となる前に 行動を起こすのだ! 92 00:06:08,951 --> 00:06:09,786 (アッシュ)フッ 93 00:06:10,244 --> 00:06:11,496 何がおかしい? 94 00:06:11,621 --> 00:06:14,207 (アッシュ)将軍 おっしゃることは もっともです 95 00:06:14,707 --> 00:06:17,001 ですが 我々は このプロジェクトに 96 00:06:17,126 --> 00:06:19,212 多大な投資をしています 97 00:06:19,337 --> 00:06:22,465 回収の見込みのない提案に 乗るわけにはいきません 98 00:06:22,715 --> 00:06:25,259 貴様のような青二才に 何が分かる! 99 00:06:25,384 --> 00:06:26,969 (スマイルズ)将軍 (ホフマン)うっ… 100 00:06:27,428 --> 00:06:30,473 では あなたは一体 どこに種をまこうと? 101 00:06:34,477 --> 00:06:37,188 (ホフマン)カフガニスタンで 軍事クーデターを起こさせ 102 00:06:37,313 --> 00:06:39,315 親米政権を作らせるだと? 103 00:06:39,649 --> 00:06:41,234 (アッシュ) 反政府組織 マリバンを 104 00:06:41,359 --> 00:06:44,070 バナナフィッシュで操作すれば 造作もない 105 00:06:44,195 --> 00:06:47,365 カフガニスタンは 世界最大のヘロイン生産国 106 00:06:47,490 --> 00:06:50,201 現在は ロシアやヨーロッパ諸国に 流出しているが 107 00:06:50,326 --> 00:06:52,411 それを我々が掌握する 108 00:06:52,537 --> 00:06:56,165 合衆国にとっても かの国を 押さえることは悲願のはず 109 00:06:56,290 --> 00:06:59,043 (スマイルズ)だが あそこは 1万を超える我が国の軍人― 110 00:06:59,168 --> 00:07:01,254 軍属が駐留している 111 00:07:01,379 --> 00:07:03,297 確実にクーデターに巻き込まれるぞ 112 00:07:03,756 --> 00:07:06,884 国際社会に 再び偉大なアメリカの姿を 113 00:07:07,009 --> 00:07:09,637 見せることができるのなら 安いものです 114 00:07:09,762 --> 00:07:12,348 (ホフマン) あっ… 見殺しにすると? 115 00:07:14,058 --> 00:07:18,062 君と話していると 悪魔と 取り引きしているような気分に― 116 00:07:18,604 --> 00:07:20,106 なってくる 117 00:07:23,109 --> 00:07:25,611 (ゴルツィネ) 率直に物を言えとは言ったが 118 00:07:25,736 --> 00:07:27,905 少し 率直に過ぎるぞ 119 00:07:28,030 --> 00:07:29,574 だが よくやった 120 00:07:30,199 --> 00:07:33,578 吐き気がする 自分自身に 121 00:07:34,162 --> 00:07:36,164 なぜ こんなことをさせる? 122 00:07:36,289 --> 00:07:37,874 あの程度のことは あんたのスタッフが 123 00:07:37,999 --> 00:07:39,542 シミュレート済みだろう? 124 00:07:39,667 --> 00:07:42,336 俺が ちゃんと答えを出すかどうか 試したつもりか? 125 00:07:42,670 --> 00:07:46,090 それもあるが お前のアイデアが生かされ 126 00:07:46,215 --> 00:07:48,968 より完璧なプランになっていた 127 00:07:49,093 --> 00:07:50,261 さすがだ 128 00:07:50,928 --> 00:07:53,347 あんたに言われた条件を 満たすようにすると 129 00:07:53,473 --> 00:07:55,099 どうしても ああなっちまうんだ 130 00:07:55,391 --> 00:07:57,477 何をイラついている? 131 00:07:57,602 --> 00:08:01,105 私は お前の仕事に 満足していると言ったろう 132 00:08:01,481 --> 00:08:04,358 あんたは 俺を 男娼(だんしょう)に戻してやると言った 133 00:08:04,484 --> 00:08:07,361 頭がイカれるまで 客を取らせてやると 134 00:08:07,612 --> 00:08:10,990 だったら 早くそうしろよ そのほうが よっぽどマシだ 135 00:08:11,532 --> 00:08:14,243 (ゴルツィネ)私は 言葉どおりにしているつもりだ 136 00:08:14,911 --> 00:08:20,833 ただし 肉体ではなく 魂を切り売りするのだ これからは 137 00:08:21,459 --> 00:08:23,836 嫌とは言えんはずだ 138 00:08:25,421 --> 00:08:27,673 今夜は オペラを見に行く 139 00:08:28,382 --> 00:08:31,302 ヴォルフガング・アマデウス・ モーツァルト 140 00:08:31,427 --> 00:08:33,429 「フィガロの結婚」 141 00:08:34,680 --> 00:08:36,390 お前も好きだったろ 142 00:08:36,849 --> 00:08:40,895 アマデウス まさに“神の器”だ 143 00:08:41,687 --> 00:08:44,065 そして お前もな 144 00:08:44,732 --> 00:08:47,944 だが それは 私1人のためのものだ 145 00:08:49,695 --> 00:08:51,322 言ったはずだ 146 00:08:51,447 --> 00:08:54,992 私から逃げられると思うなと 147 00:09:05,670 --> 00:09:09,298 (ゴルツィネ)お前は 鋭い爪を持つ性悪のクジャクだ 148 00:09:09,966 --> 00:09:13,344 羽根をむしるのが楽しみでならん 149 00:09:13,469 --> 00:09:15,805 (ドアの開閉音) 150 00:09:16,681 --> 00:09:19,559 (伊部(いべ))クビか 残念だったな 151 00:09:19,684 --> 00:09:21,102 (マックス)しかたねえさ 152 00:09:21,644 --> 00:09:24,105 (マックス) 全部 パーにしちまったんだから 153 00:09:25,481 --> 00:09:28,109 (伊部)諦めるのは まだ早いんじゃないのか? 154 00:09:28,234 --> 00:09:29,151 (マックス)えっ 155 00:09:29,277 --> 00:09:31,362 別の切り口を考えてみたらどうだ? 156 00:09:32,280 --> 00:09:33,447 裏口か 157 00:09:33,573 --> 00:09:35,825 (アナウンサー)巨額の脱税疑惑が 持たれている― 158 00:09:35,950 --> 00:09:38,828 ディノ・ゴルツィネ氏の 不起訴処分が決定しました 159 00:09:38,953 --> 00:09:40,538 (アナウンサー)国税局は 詳細な調査の結果 160 00:09:38,953 --> 00:09:40,538 チッ 運のいい野郎だ 161 00:09:40,538 --> 00:09:40,663 チッ 運のいい野郎だ 162 00:09:40,663 --> 00:09:41,497 チッ 運のいい野郎だ 163 00:09:40,663 --> 00:09:41,497 証拠不十分のため 164 00:09:41,497 --> 00:09:41,622 証拠不十分のため 165 00:09:41,622 --> 00:09:41,872 証拠不十分のため 166 00:09:41,622 --> 00:09:41,872 あっ 167 00:09:41,872 --> 00:09:41,998 あっ 168 00:09:41,998 --> 00:09:42,456 あっ 169 00:09:41,998 --> 00:09:42,456 不起訴という決定を 下しました 170 00:09:42,456 --> 00:09:43,833 不起訴という決定を 下しました 171 00:09:43,958 --> 00:09:46,252 カーネギーホール前は 何とかインタビューを… 172 00:09:46,377 --> 00:09:47,795 アッシュ… 173 00:09:48,838 --> 00:09:51,090 (ゴルツィネ) なかなか いい出来だったな 174 00:09:51,215 --> 00:09:52,425 今夜の「フィガロ」は 175 00:09:54,051 --> 00:09:56,887 1時間もすれば 見えるようになる 176 00:09:57,013 --> 00:10:01,017 あの薬には 瞳孔を拡大させる作用がある 177 00:10:01,976 --> 00:10:04,812 念のためだ 悪く思うな 178 00:10:06,188 --> 00:10:09,525 いつか お前に この街をやろう 179 00:10:10,151 --> 00:10:12,570 混乱と混とんの海だ 180 00:10:12,778 --> 00:10:15,406 魔王の降臨する場所としては― 181 00:10:15,531 --> 00:10:17,575 どこよりも ふさわしい 182 00:10:48,939 --> 00:10:51,317 (ブランカ) 実は 明日 たとうと思います 183 00:10:52,109 --> 00:10:54,487 見たい芝居も見尽くしましたし 184 00:10:54,612 --> 00:10:57,323 これ以上 ここにいる意味も ありませんから 185 00:10:57,448 --> 00:10:59,075 (ゴルツィネ)それは残念だ 186 00:10:59,659 --> 00:11:03,287 先日 例の脱税の件に ケリがついてね 187 00:11:03,412 --> 00:11:08,084 その祝いの席に 君にも是非 出席してもらいたかったのだよ 188 00:11:08,626 --> 00:11:10,670 せっかくですが 189 00:11:10,795 --> 00:11:12,963 ところで 彼は元気ですか? 190 00:11:13,589 --> 00:11:14,757 (ゴルツィネ)ん… 191 00:11:18,302 --> 00:11:19,762 (部下)お連れいたしました 192 00:11:20,054 --> 00:11:20,888 やあ 193 00:11:24,892 --> 00:11:25,893 (ブランカ)あっ… 194 00:11:28,729 --> 00:11:30,856 主治医を 早く 195 00:11:31,941 --> 00:11:35,111 (ゴルツィネ)1週間前から 点滴で過ごしているのだ 196 00:11:35,694 --> 00:11:38,989 だが それにも限界があるからな… 197 00:11:39,907 --> 00:11:42,743 (ブランカ)どうした お前らしくもないじゃないか 198 00:11:43,160 --> 00:11:44,954 出てってくれ 199 00:11:45,079 --> 00:11:48,332 あんたらの面を見てると 余計 ムカつく 200 00:11:49,083 --> 00:11:52,002 うっ… 何しやがる 放せ! 201 00:11:53,087 --> 00:11:54,255 大事にしなさい 202 00:11:56,549 --> 00:11:59,927 (ゴルツィネ)初めはハンストでも するつもりかと放っておいたが 203 00:12:00,052 --> 00:12:03,013 あまり粘るので 無理やり食べさせたが 204 00:12:03,139 --> 00:12:04,890 戻してしまうのだ 205 00:12:05,015 --> 00:12:07,351 主治医は 環境の変化で 一時的に 206 00:12:07,476 --> 00:12:10,646 体調を崩しているのだろうと 言っている 207 00:12:11,480 --> 00:12:16,152 必要なのは 内科医ではありません 精神科医です 208 00:12:16,277 --> 00:12:17,445 (ゴルツィネ)何? 209 00:12:17,570 --> 00:12:21,991 自分の意思で食べないのなら さして問題ではありません 210 00:12:22,450 --> 00:12:25,286 だが どうやら そうではない 211 00:12:25,411 --> 00:12:28,539 このままでは 彼は死にます 212 00:12:29,874 --> 00:12:33,377 (シン)こいつは うちの若様の 側近から仕入れたネタだが 213 00:12:33,502 --> 00:12:36,922 ゴルツィネは 近々 どこかのホテルでパーティーを開く 214 00:12:37,756 --> 00:12:41,010 例の脱税騒ぎにケリがついた祝いだ 215 00:12:41,135 --> 00:12:43,220 狙うとしたら そこしかねえ 216 00:12:43,345 --> 00:12:45,431 パーティーじゃ お客の手前― 217 00:12:45,556 --> 00:12:47,933 用心棒をうろうろさせるわけには いかないからね 218 00:12:48,767 --> 00:12:51,395 問題は それが いつかってことか 219 00:12:51,520 --> 00:12:54,356 (シン) まあ 月龍様から聞き出すさ 220 00:12:54,482 --> 00:12:57,401 そっちは パーティーに 潜り込む方法を考えときな 221 00:12:58,569 --> 00:13:00,988 それから 念のため言っとくが 222 00:13:01,113 --> 00:13:03,032 今度は アッシュの腕に期待するなよ 223 00:13:03,699 --> 00:13:04,825 (コング)何でだよ 224 00:13:04,950 --> 00:13:07,077 パーティーに連れ出すくらいだぜ 225 00:13:07,203 --> 00:13:09,788 何らかの対策を取ってるってことだ 226 00:13:09,914 --> 00:13:10,789 (コング・ボーンズ)ん… 227 00:13:11,332 --> 00:13:14,960 大丈夫だ アッシュには 指一本 触れさせない 228 00:13:16,212 --> 00:13:18,839 そのセリフ 信じてるぜ 229 00:13:19,423 --> 00:13:20,299 じゃあな 230 00:13:21,592 --> 00:13:23,177 (英二)アレックス (アレックス)お? 231 00:13:24,303 --> 00:13:26,347 僕に銃をくれないか 232 00:13:27,348 --> 00:13:29,225 (メイド)まあ 嫌だわ ミスター 233 00:13:29,808 --> 00:13:31,769 (メイド) お世辞が とってもお上手ね 234 00:13:31,894 --> 00:13:32,853 とんでもない 235 00:13:33,312 --> 00:13:35,523 君は とっても魅力的だよ 236 00:13:35,648 --> 00:13:38,651 ウフッ ウソでも うれしいわ 237 00:13:39,777 --> 00:13:41,362 (月龍)失礼 (メイド・ブランカ)ん? 238 00:13:41,862 --> 00:13:43,447 ひどいよ ミスター 239 00:13:43,572 --> 00:13:45,616 ゆうべは あんなに愛してくれたのに 240 00:13:45,908 --> 00:13:47,117 えっ? 241 00:13:47,243 --> 00:13:49,954 今日は 女の人を口説くわけ? 242 00:13:50,079 --> 00:13:52,289 僕をおもちゃにしただけなの? 243 00:13:52,414 --> 00:13:54,708 ひどいよ うっ うっ… (メイド)んん… 244 00:13:54,833 --> 00:13:57,127 (ブランカ) いやあ これは何かの誤解で… 245 00:13:57,628 --> 00:13:59,505 君 ちょっと… 246 00:14:00,005 --> 00:14:00,881 ベーッ 247 00:14:01,715 --> 00:14:03,133 ひどいなあ 248 00:14:03,717 --> 00:14:07,388 ひどいのは あなたの趣味さ ああいうのがいいわけ? 249 00:14:08,097 --> 00:14:10,140 (ブランカ)女性は 皆好きですよ 250 00:14:10,849 --> 00:14:14,895 美しくて 強くて まさに生命そのものでしょう? 251 00:14:15,771 --> 00:14:18,482 ナターシャも そういう女性だったんですか? 252 00:14:18,816 --> 00:14:20,109 ミスター 253 00:14:21,277 --> 00:14:22,486 今 何と? 254 00:14:23,404 --> 00:14:28,242 ナタリア・カルサヴィア あなたの妻だった女性だ 255 00:14:28,367 --> 00:14:31,245 あなたは 元スペツナズの特殊工作員 256 00:14:32,121 --> 00:14:34,623 セルゲイ・ヴァリシコフ中佐 257 00:14:35,207 --> 00:14:36,876 暗号名のブランカは 258 00:14:37,001 --> 00:14:40,546 白(はく)ロシア出身だった ナターシャの愛称です 259 00:14:40,671 --> 00:14:43,716 ソビエト連邦 カザフ共和国出身 260 00:14:43,841 --> 00:14:46,176 18歳で モスクワ大学進学 261 00:14:46,302 --> 00:14:49,722 卒業後 兵役を終えてスペツナズへ 262 00:14:49,847 --> 00:14:52,099 他の経歴は一切不明 263 00:14:52,224 --> 00:14:53,684 (ブランカ)フッ… 264 00:14:53,809 --> 00:14:55,769 よく調べられましたね 265 00:14:56,270 --> 00:14:59,565 軍部のトップエリートの道を 歩んでいたあなたが 266 00:14:59,690 --> 00:15:01,317 なぜ 亡命を? 267 00:15:01,859 --> 00:15:04,612 奥さんの死に 何か関係が? 268 00:15:05,446 --> 00:15:08,365 (ブランカ) 私の過去を知っているのは ムッシューと 269 00:15:08,490 --> 00:15:11,160 そして あなただけだ 270 00:15:12,828 --> 00:15:14,413 僕を殺しますか? 271 00:15:16,790 --> 00:15:17,917 とんでもない 272 00:15:18,667 --> 00:15:22,421 わざわざ そのことを言いに いらしたわけではないのでしょう 273 00:15:22,546 --> 00:15:25,674 何をお望みなのです? 月龍様 274 00:15:26,008 --> 00:15:28,552 カリブへ帰られると聞きましたよ 275 00:15:28,677 --> 00:15:32,514 何度も ディナーに誘っているのに 一度も来てくれないで 276 00:15:32,640 --> 00:15:34,183 それはないんじゃないかな 277 00:15:34,683 --> 00:15:38,145 言ったでしょ 僕は あなたを諦めないって 278 00:15:38,270 --> 00:15:41,190 やれやれ あなたには負けました 279 00:15:41,315 --> 00:15:43,192 お伺いしましょう 280 00:15:43,817 --> 00:15:46,153 あなたのご意志のままに 281 00:15:47,154 --> 00:15:49,615 こんな手段を使って ごめんなさい 282 00:15:50,282 --> 00:15:51,241 いいえ 283 00:15:51,659 --> 00:15:54,453 ところで アッシュに会われました? 284 00:15:54,578 --> 00:15:57,206 先日 ムッシューの屋敷へ 行かれたんでしょ? 285 00:15:57,331 --> 00:16:02,002 (ブランカ)何でもお見通しですね アッシュに嫌われてしまいました 286 00:16:03,337 --> 00:16:05,881 後悔なさっているんじゃ ありませんか 287 00:16:07,633 --> 00:16:08,592 いいえ 288 00:16:08,968 --> 00:16:12,012 (ドアの開く音) (足音) 289 00:16:12,805 --> 00:16:16,016 そんなにまでして わしから逃げたいか? 290 00:16:17,434 --> 00:16:18,268 (アッシュ)ううっ 291 00:16:18,560 --> 00:16:21,522 死んで わしから逃げるつもりか? 292 00:16:21,772 --> 00:16:23,774 わざとやってるわけじゃない 293 00:16:24,108 --> 00:16:27,695 ほう やっと 口が利けるようになったな 294 00:16:27,820 --> 00:16:28,904 (アッシュ)ううっ 295 00:16:29,029 --> 00:16:32,366 病気なら 最高の治療を施してやろう 296 00:16:32,491 --> 00:16:35,536 だが 死によって逃れようと たくらんでいるのなら 297 00:16:35,995 --> 00:16:40,249 すぐにも あの日本人に 後を追わせてやるぞ 298 00:16:41,000 --> 00:16:43,669 そんなこと考えたことはない 299 00:16:43,961 --> 00:16:45,337 ならばいい 300 00:16:45,462 --> 00:16:50,384 近々 一流ホテルで 大々的に人寄せをするつもりだ 301 00:16:50,509 --> 00:16:53,095 そこで 正式に発表する 302 00:16:53,887 --> 00:16:55,848 お前を養子にすると 303 00:16:56,432 --> 00:16:59,476 名実共に わしのものにしてやる 304 00:16:59,601 --> 00:17:03,731 後継者という名の奴隷にな 305 00:17:04,481 --> 00:17:06,859 あんたを“父さん”と呼ぶわけ? 306 00:17:07,609 --> 00:17:08,527 ハハハ… 307 00:17:08,652 --> 00:17:12,239 そりゃまた とびきりグロテスクな冗談だ 308 00:17:12,948 --> 00:17:15,451 あんたは 俺を ただのセックスの道具としか 309 00:17:15,576 --> 00:17:17,870 思ってなかったんじゃ なかったっけ? 310 00:17:18,454 --> 00:17:22,958 あんたが 子供を調達する度に 使ってた男を覚えてるか? 311 00:17:23,250 --> 00:17:26,503 俺は あいつに めちゃくちゃレイプされた 312 00:17:26,628 --> 00:17:29,131 その時 ヤツが何て言ったと思う? 313 00:17:29,923 --> 00:17:31,383 “痛いか 小僧” 314 00:17:32,051 --> 00:17:33,135 “痛いか”? 315 00:17:33,385 --> 00:17:37,264 傑作だろう 痛みすら感じないと思ってたのさ 316 00:17:37,389 --> 00:17:39,391 人間どころか生き物ですらない 317 00:17:40,517 --> 00:17:43,145 あんたも キッパードも 他のヤツらも同じだ 318 00:17:43,270 --> 00:17:45,564 せいぜい 性器のしゃぶり方を 覚えるのがやっとの― 319 00:17:45,689 --> 00:17:47,399 脳みそしかないってな 320 00:17:48,025 --> 00:17:50,402 その気になった時に 精液を流し込む 321 00:17:51,028 --> 00:17:52,654 便所と同じだ 322 00:17:52,905 --> 00:17:55,741 ハハハ… アハハ… 323 00:17:55,866 --> 00:17:59,703 こんな傑作な話はないね 笑いが止まらねえ 324 00:17:59,828 --> 00:18:02,539 これって アメリカンドリームってやつ? 325 00:18:02,664 --> 00:18:04,917 アハハハハ… 326 00:18:05,042 --> 00:18:06,085 黙れ 327 00:18:06,752 --> 00:18:10,172 残念ながら ご期待には添えないと思うな 328 00:18:10,297 --> 00:18:13,342 俺は きっと笑いすぎて イカれちまう 329 00:18:13,467 --> 00:18:16,678 そしたら 頭脳労働ができなくなったら 330 00:18:16,804 --> 00:18:18,931 また肉体労働に? 331 00:18:19,056 --> 00:18:21,350 生きた便所に戻されるわけかな? 332 00:18:22,226 --> 00:18:23,310 父さん 333 00:18:23,435 --> 00:18:24,186 うっ… 334 00:18:25,646 --> 00:18:27,856 乱暴するなよ 父さん 335 00:18:27,981 --> 00:18:30,109 壊れたら 便所ができなくなるぜ 336 00:18:31,693 --> 00:18:34,238 (主治医) ムッシュー おやめください 337 00:18:39,409 --> 00:18:43,455 (ゴルツィネ)生まれながらの ゲスな男娼だ 貴様は 338 00:18:43,580 --> 00:18:45,374 時間をかけて仕込んでやる 339 00:18:46,750 --> 00:18:48,585 貞淑な妻にな 340 00:18:49,419 --> 00:18:52,256 (ドアの開閉音) 341 00:18:52,798 --> 00:18:54,049 (玄関のブザー) 342 00:18:54,967 --> 00:18:57,177 (シン)俺だ 若様いるか? 343 00:18:57,302 --> 00:18:58,512 (ブランカ)ハロー (シン)おっ 344 00:18:59,054 --> 00:19:01,181 (シン)うっ でっけえ… 345 00:19:01,306 --> 00:19:04,226 おい あんた 人の後ろに ぬぼーっと立つなよ 346 00:19:04,351 --> 00:19:05,727 日当たりが悪くなんだよ 347 00:19:06,186 --> 00:19:08,981 おっと これは失礼 348 00:19:09,314 --> 00:19:13,777 (シン)こんな でかい図体なのに 全く気配を感じなかった 349 00:19:13,902 --> 00:19:15,070 こいつ 一体… 350 00:19:16,238 --> 00:19:18,824 (ウー)これは… ブランカ様もご一緒でしたか 351 00:19:19,199 --> 00:19:20,242 (シン)ブランカ? 352 00:19:20,868 --> 00:19:21,743 (ウー)どうぞこちらへ (銃声) 353 00:19:21,743 --> 00:19:22,578 (ウー)どうぞこちらへ (銃声) 354 00:19:21,743 --> 00:19:22,578 (一同)あっ 355 00:19:24,329 --> 00:19:25,205 (暗殺者)チッ 356 00:19:25,330 --> 00:19:26,999 下がって (暗殺者)うっ 357 00:19:28,375 --> 00:19:30,085 うっ… (ブランカ)殺すな! 358 00:19:30,419 --> 00:19:31,545 (シン)んっ… チッ 359 00:19:35,757 --> 00:19:37,759 あっ… (ブランカ)ダメだな 360 00:19:37,885 --> 00:19:39,928 毒を かみ砕いたらしい 361 00:19:40,053 --> 00:19:41,889 (ウー)今 医者が参ります 362 00:19:43,015 --> 00:19:45,100 至近距離で撃たれましたね 363 00:19:45,225 --> 00:19:47,477 あっ うう… (ブランカ)顔見知りですか 364 00:19:48,395 --> 00:19:50,480 ひとつき前に雇ったコックだよ うっ… 365 00:19:51,148 --> 00:19:52,983 (ブランカ)ちょっと我慢して (月龍)ううっ… 366 00:19:53,525 --> 00:19:56,862 (ブランカ)雇われた プロのようです 心当たりは? 367 00:19:57,404 --> 00:19:59,198 ありすぎて さっぱりだよ 368 00:19:59,323 --> 00:20:01,992 (シン)兄ちゃんたちが 片っ端から殺(や)られてんのは 369 00:20:02,117 --> 00:20:03,994 ベトナム系の陰謀だとか― 370 00:20:04,119 --> 00:20:06,205 誰かさんが 言いふらしてるらしいからな 371 00:20:06,330 --> 00:20:09,333 黙れ シン お前を呼んだ覚えはないぞ 372 00:20:09,458 --> 00:20:10,292 帰れ! 373 00:20:10,417 --> 00:20:11,710 まあまあ 374 00:20:12,085 --> 00:20:15,547 彼も犯人を捕まえようと 大活躍したのですよ 375 00:20:15,672 --> 00:20:16,673 (月龍)んっ… 376 00:20:17,007 --> 00:20:18,342 フン! (シン)ベーッ 377 00:20:19,760 --> 00:20:23,805 (月龍)申し訳ありません ご招待しておきながら こんなことに 378 00:20:23,931 --> 00:20:28,727 (ブランカ)その若さで あなたには敵が多すぎるようですね 379 00:20:29,102 --> 00:20:31,730 よっぽど生まれた星が 悪いんでしょうよ 380 00:20:34,775 --> 00:20:37,945 分かりました あなたと契約しましょう 381 00:20:38,654 --> 00:20:40,864 ホントに? (ブランカ)ただ― 382 00:20:40,989 --> 00:20:43,408 1つだけ条件があります (月龍)あ… 383 00:20:43,951 --> 00:20:48,789 私が契約するのは あくまでも あなたの命を守るため 384 00:20:48,914 --> 00:20:51,416 不要な殺生は お断りします 385 00:20:51,541 --> 00:20:55,921 ただし あなたに危害を 加える者には 一切容赦しません 386 00:20:56,797 --> 00:20:58,632 たとえ 相手がアッシュでも? 387 00:21:00,133 --> 00:21:01,176 (ブランカ)無論です 388 00:21:01,760 --> 00:21:05,430 (シン)お話中 悪いんだけどさ あんた 一体何もん? 389 00:21:05,764 --> 00:21:08,767 余計な口を出すな シン お前には関係ない 390 00:21:08,892 --> 00:21:10,227 (シン)ん~ 391 00:21:10,894 --> 00:21:12,604 雇われ用心棒だよ 392 00:21:13,355 --> 00:21:15,065 ところで 20日の パーティーは 393 00:21:15,190 --> 00:21:16,483 無理なのでは? 394 00:21:16,608 --> 00:21:17,859 大丈夫さ 395 00:21:18,527 --> 00:21:21,780 驚かせることがあるって ムッシューが言ってたよ 396 00:21:22,531 --> 00:21:23,448 (シン)20日… 397 00:21:24,449 --> 00:21:26,159 (ゴルツィネ) 君の言うとおりだった 398 00:21:26,159 --> 00:21:26,493 (ゴルツィネ) 君の言うとおりだった 399 00:21:26,159 --> 00:21:26,493 ♪~ 400 00:21:26,493 --> 00:21:26,618 ♪~ 401 00:21:26,618 --> 00:21:29,621 ♪~ 402 00:21:26,618 --> 00:21:29,621 拒食症の極端な症例だそうだ 403 00:21:29,621 --> 00:21:29,746 ♪~ 404 00:21:29,746 --> 00:21:31,164 ♪~ 405 00:21:29,746 --> 00:21:31,164 精神科医が そう言っていたよ 406 00:21:31,164 --> 00:21:32,207 精神科医が そう言っていたよ 407 00:21:32,332 --> 00:21:33,333 (ブランカ) 野生の獣が 408 00:21:33,458 --> 00:21:35,460 死んでいくのを 見るようです 409 00:21:36,044 --> 00:21:38,463 人間の保護を受け入れずに 410 00:21:38,880 --> 00:21:41,091 だが死なせはせん 411 00:21:41,216 --> 00:21:44,177 最先端の治療を施している 412 00:21:44,303 --> 00:21:47,472 それでも どうしても 手に入らぬというなら― 413 00:21:48,098 --> 00:21:51,101 わしの手で葬ってやろう 414 00:21:52,102 --> 00:21:54,563 ムッシュー お話があります 415 00:21:55,272 --> 00:21:58,775 (ブランカ)先日 李(リー) 月龍氏と契約しました 416 00:21:58,900 --> 00:21:59,735 (ゴルツィネ)何? 417 00:21:59,860 --> 00:22:02,779 (ブランカ)私の前身を 知られてしまったのです 418 00:22:02,904 --> 00:22:05,657 華僑のネットワークは 侮れませんね 419 00:22:05,782 --> 00:22:07,075 (ゴルツィネ)そうか 420 00:22:07,617 --> 00:22:08,744 君のことだ 421 00:22:08,869 --> 00:22:12,331 私情に流されることは 決してないと信じている 422 00:22:13,081 --> 00:22:15,542 セルゲイ (ブランカ)はい 423 00:22:16,043 --> 00:22:20,422 逃亡ルートは この2つ どっちを選ぶかは状況しだいだ 424 00:22:20,547 --> 00:22:23,300 サツが来る前に 30分で片をつける 425 00:22:23,759 --> 00:22:27,095 けど 俺たちは アップタウンのほうは詳しくねえぜ 426 00:22:27,220 --> 00:22:29,264 (ケイン) そいつは俺が引き受けよう 427 00:22:29,389 --> 00:22:30,474 (アレックス)ケイン! 428 00:22:30,724 --> 00:22:32,893 やあ ケイン 来てくれたな 429 00:22:33,560 --> 00:22:34,394 (ケイン)フン 430 00:22:34,644 --> 00:22:36,563 パーティーに潜り込む手はずは? 431 00:22:37,022 --> 00:22:38,440 ばっちりだ 432 00:22:39,649 --> 00:22:40,650 (ドアの開く音) 433 00:22:41,860 --> 00:22:43,653 (グレゴリー)お支度ができました 434 00:22:47,866 --> 00:22:48,700 来なさい 435 00:22:47,866 --> 00:22:48,700 ~♪ 436 00:22:48,700 --> 00:22:49,785 ~♪ 437 00:22:49,785 --> 00:22:51,620 ~♪ 438 00:22:49,785 --> 00:22:51,620 息子よ 439 00:22:51,620 --> 00:22:52,454 ~♪