1 00:00:09,551 --> 00:00:10,385 (英二(えいじ))アッシュ! 2 00:00:10,927 --> 00:00:11,761 (英二たち)ああ… 3 00:00:11,886 --> 00:00:12,929 (ケイン)シン (シン)あっ! 4 00:00:13,388 --> 00:00:15,098 (ケイン)えらいことになったな 5 00:00:15,724 --> 00:00:17,392 (アッシュ) どこへ連れていく気だ? 6 00:00:17,517 --> 00:00:20,603 (フォックス)人のことより 自分のことを気にしたらどうかね? 7 00:00:21,396 --> 00:00:23,106 彼らは心配ない 8 00:00:23,231 --> 00:00:26,317 君もよく知ってる マナーハイム博士が用があるそうだ 9 00:00:26,735 --> 00:00:27,944 (アッシュ)何!? 10 00:00:28,069 --> 00:00:28,945 (部下)早くしろ! (コング)ぐあっ! 11 00:00:29,070 --> 00:00:29,904 (マックス)コング! 12 00:00:30,905 --> 00:00:33,658 兵士のくせに 捕虜の扱い方を知らねえのか! 13 00:00:34,242 --> 00:00:38,163 あいにくだが 我々に国際法規は通用せんよ 14 00:00:39,122 --> 00:00:42,917 何せ この世には 存在しない部隊だからな 15 00:00:44,252 --> 00:00:46,129 (アレックス) トラックは俺が追跡する! 16 00:00:46,254 --> 00:00:47,422 (英二)んっ… 17 00:00:47,922 --> 00:00:50,925 (フォックス) さて 御曹司を中へお連れしろ 18 00:00:51,634 --> 00:00:53,803 少し話したいことがある 19 00:00:53,928 --> 00:00:55,930 お前と話すことなんかねえよ 20 00:00:56,222 --> 00:00:58,516 すぐ気が変わるさ 21 00:00:59,476 --> 00:01:04,481 ♪~ 22 00:02:23,935 --> 00:02:28,940 ~♪ 23 00:02:29,774 --> 00:02:33,570 (フォックス)しかし 歴戦の部下を 死に至らしめた者が 24 00:02:33,695 --> 00:02:37,198 こんな 虫も殺さぬ顔をした少年とは… 25 00:02:43,538 --> 00:02:46,082 君は まるでヒョウのようだ 26 00:02:46,833 --> 00:02:51,462 ジャングルにすむ者が 最も恐れる凶暴な森の魔物 27 00:02:51,588 --> 00:02:54,841 だが その姿は優雅で美しい 28 00:02:55,550 --> 00:02:59,554 (アッシュ)俺を嫌うヤツは 悪魔だの死神だのと呼ぶ 29 00:02:59,929 --> 00:03:03,057 だが お前にだけは 言われたかねえな 30 00:03:03,391 --> 00:03:04,893 あいにく俺には 31 00:03:05,018 --> 00:03:07,896 生きた人間の両目をくり抜く 趣味はねえ! 32 00:03:09,522 --> 00:03:10,356 うっ! 33 00:03:10,607 --> 00:03:13,818 (フォックス)君は なぜ ムッシューに刃向かうのだ? 34 00:03:13,943 --> 00:03:17,238 君は才能に恵まれ 若く美しい 35 00:03:17,363 --> 00:03:20,033 望むもの全て 手に入れられるというのに… 36 00:03:20,325 --> 00:03:24,495 そんなもの 全部 ヤツが勝手に決めたことだ 37 00:03:24,621 --> 00:03:26,706 俺には関係ねえ! 38 00:03:27,206 --> 00:03:30,084 (フォックス) 私と組む気はないかね アッシュ? 39 00:03:30,209 --> 00:03:31,044 えっ? 40 00:03:31,586 --> 00:03:36,841 君が財団のトップになれば やがて世界は 君の前にひざまずく 41 00:03:37,217 --> 00:03:40,011 君が自ら 手を汚(けが)すことがないように 42 00:03:40,136 --> 00:03:42,805 私が闇の部分を 引き受けようじゃないか 43 00:03:43,514 --> 00:03:47,101 私と手を組めば 世界は我々のものだ 44 00:03:47,227 --> 00:03:48,853 (アッシュ)フフッ… 45 00:03:48,978 --> 00:03:50,980 本気で言ってるのか? 46 00:03:51,481 --> 00:03:53,316 あんたと組むくらいなら― 47 00:03:53,942 --> 00:03:56,569 ナメクジとキスしたほうが マシだぜ 48 00:03:58,279 --> 00:03:59,113 うっ! 49 00:03:59,614 --> 00:04:03,660 御曹司がそんな下品な口を 利いてはいけないね 50 00:04:03,785 --> 00:04:04,118 (アッシュのせきこみ) 51 00:04:04,118 --> 00:04:06,537 (アッシュのせきこみ) 52 00:04:04,118 --> 00:04:06,537 ムッシューは アメリカ政府に対して 53 00:04:06,663 --> 00:04:09,457 ある切り札を 持っているようだが 54 00:04:09,582 --> 00:04:12,794 君は それが何か 知ってるんじゃないかね? 55 00:04:14,212 --> 00:04:19,008 コルシカ財団が あそこまで深く 合衆国の心臓部まで踏み込むには 56 00:04:19,259 --> 00:04:21,344 何かあるはずだ 57 00:04:22,262 --> 00:04:26,683 教えてくれるね? パートナーシップの手始めに 58 00:04:26,808 --> 00:04:30,311 いいかげんにしろよ イカれてるぜ 59 00:04:30,436 --> 00:04:34,565 (フォックス) 君に単純な暴力が通用しないことは よく分かっているよ 60 00:04:34,691 --> 00:04:35,692 (アッシュ)うっ! 61 00:04:35,984 --> 00:04:38,569 君がムッシューから 逃れようとするのは 62 00:04:38,695 --> 00:04:41,447 かつて 彼の“愛玩物”だったからだ 63 00:04:41,823 --> 00:04:43,116 彼のもとに戻れば 64 00:04:43,241 --> 00:04:46,077 支配されてしまうのが 分かっているんだろう? 65 00:04:46,202 --> 00:04:47,120 (アッシュ)くっ… 66 00:04:47,370 --> 00:04:50,498 (フォックス)君は足がすくみ 動けなくなってしまう 67 00:04:51,082 --> 00:04:53,543 その呪縛から いまだ逃れられない 68 00:04:53,668 --> 00:04:55,628 (アッシュ)うっ… やめろ! 69 00:04:55,753 --> 00:04:57,964 やめろ クソ野郎! くっ… 70 00:04:58,339 --> 00:05:00,967 話す気に なってくれたかな? 71 00:05:02,635 --> 00:05:05,096 (アッシュ) お前たちは いつもそうだ 72 00:05:05,388 --> 00:05:08,349 力で人を踏みにじり 支配しようとする 73 00:05:09,142 --> 00:05:13,104 好きにすればいい 俺は誰にも支配されない 74 00:05:13,688 --> 00:05:15,106 お前たちに負けない! 75 00:05:15,773 --> 00:05:18,735 俺の魂を懸けて 逆らってやる! 76 00:05:19,569 --> 00:05:20,987 そうか 77 00:05:21,404 --> 00:05:24,240 では そうさせてもらおう 78 00:05:26,284 --> 00:05:28,036 (シン)外に見張りが2人 79 00:05:28,703 --> 00:05:29,787 中は4人か 80 00:05:30,163 --> 00:05:31,998 何とか アッシュと連絡を取って 81 00:05:32,123 --> 00:05:34,500 外と内から アクションを起こせれば… 82 00:05:38,546 --> 00:05:40,882 なかなか強情だな (ノック) 83 00:05:41,007 --> 00:05:42,258 何だ? 84 00:05:42,383 --> 00:05:43,926 (ベイン)ムッシューから連絡が 85 00:05:44,385 --> 00:05:46,179 (フォックス)分かった 今 行く 86 00:05:46,721 --> 00:05:51,142 必ず言うことを聞かせてやるよ よく覚えておけ 87 00:05:51,517 --> 00:05:53,227 絶対に目を離すな 88 00:05:53,352 --> 00:05:56,230 仲間の腹いせをしたければ 好きにしろ 89 00:05:56,355 --> 00:05:59,817 ただし殺すなよ 大切な商品だ 90 00:05:59,942 --> 00:06:02,111 (部下)はっ! (ドアの閉まる音) 91 00:06:03,237 --> 00:06:04,864 (部下)まだ のびてやがるのか 92 00:06:04,989 --> 00:06:07,075 大佐に かわいがってもらったらしいな! 93 00:06:07,200 --> 00:06:09,619 (アッシュ)がはっ! うっ… 94 00:06:09,744 --> 00:06:11,287 (部下)面白くねえ 95 00:06:11,621 --> 00:06:13,372 すっかり ふぬけだな 96 00:06:13,498 --> 00:06:15,666 そら 水だ (アッシュのせきこみ) 97 00:06:15,917 --> 00:06:18,920 (部下)御曹司か 笑わせやがって 98 00:06:19,212 --> 00:06:21,923 お前は男娼(だんしょう)がお似合いだ! 99 00:06:23,216 --> 00:06:24,175 うおっ! 100 00:06:24,300 --> 00:06:25,927 (部下)ん? (アッシュ)うっ! 101 00:06:27,678 --> 00:06:29,597 (2人)あっ! (英二たち)あっ!? 102 00:06:27,678 --> 00:06:29,597 (銃声) 103 00:06:30,431 --> 00:06:31,307 (英二)今だ シン! 104 00:06:31,432 --> 00:06:32,391 (部下たち)くっ! 105 00:06:32,517 --> 00:06:33,476 (フォックス)しまった! 106 00:06:35,853 --> 00:06:37,438 (ベイン) 大佐 下がってください! 107 00:06:37,980 --> 00:06:39,899 (部下)敵襲です! 数は不明! 108 00:06:40,024 --> 00:06:42,401 クソッ よりによって間の悪い 109 00:06:42,527 --> 00:06:43,319 (アッシュ)うっ! 110 00:06:45,113 --> 00:06:46,697 (フォックス)何というヤツだ 111 00:06:46,823 --> 00:06:48,616 あれだけ ダメージを与えたというのに… 112 00:06:48,950 --> 00:06:50,118 待て フォックス! 113 00:06:51,327 --> 00:06:52,745 また会おう アッシュ! 114 00:06:52,870 --> 00:06:55,039 私の言ったことを忘れるな! 115 00:06:57,166 --> 00:06:58,126 くっ… 116 00:06:58,251 --> 00:06:59,544 (英二)アッシュ! (アッシュ)なっ!? 117 00:06:59,669 --> 00:07:00,962 (英二)無事だったんだね! 118 00:07:02,380 --> 00:07:04,799 バカ! 何で戻ってきた! (英二たち)えっ? 119 00:07:04,924 --> 00:07:06,759 (アッシュ) 早くここから出るんだ! 120 00:07:10,888 --> 00:07:11,722 (シン)うっ! 121 00:07:11,848 --> 00:07:13,850 (一同の荒い息) 122 00:07:13,975 --> 00:07:16,978 (シン)ここまでくれば安全だ 123 00:07:17,895 --> 00:07:19,105 (アッシュ)うっ… 124 00:07:20,106 --> 00:07:21,816 (ケイン)どうした 大丈夫か? 125 00:07:22,358 --> 00:07:23,526 傷を見せてみろ 126 00:07:23,651 --> 00:07:24,652 (アッシュ)ハッ! 127 00:07:25,736 --> 00:07:27,405 (ケイン)どうしたんだ? (シン・英二)あっ 128 00:07:28,030 --> 00:07:30,158 (アッシュ)わ… 悪い 129 00:07:30,908 --> 00:07:32,076 何でもない… 130 00:07:34,829 --> 00:07:36,914 少し休めば治る 131 00:07:41,169 --> 00:07:42,587 ん… あっ 132 00:08:05,818 --> 00:08:08,029 (シン)よいしょっと… あっ! 133 00:08:08,237 --> 00:08:09,489 (ラオ)シン! (仲間)ケイン! 134 00:08:11,407 --> 00:08:13,034 (仲間)待ってたぜ ボス! 135 00:08:13,159 --> 00:08:14,160 (仲間)ボス! 136 00:08:14,494 --> 00:08:16,704 ウィリーとヤンは 一緒じゃないのか? 137 00:08:16,829 --> 00:08:17,997 捕まった 138 00:08:18,122 --> 00:08:20,333 他にも10人くらい (ラオ)何!? 139 00:08:20,917 --> 00:08:22,668 (アッシュ)行き先は分かってる 140 00:08:23,127 --> 00:08:25,129 国立精神衛生センターだ 141 00:08:25,254 --> 00:08:27,632 そこまで分かってて なぜ助けなかった!? 142 00:08:28,299 --> 00:08:30,009 俺も捕まってたからさ 143 00:08:30,801 --> 00:08:32,803 シンたちのおかげで命拾いした 144 00:08:32,929 --> 00:08:36,057 仲間を見殺しにして こいつを助けたってのか! 145 00:08:36,182 --> 00:08:37,892 好きでそうしたわけじゃねえ! 146 00:08:38,351 --> 00:08:41,687 相手は20人以上 しかもプロだ 147 00:08:41,812 --> 00:08:44,690 助けるどころか 逆に とっ捕まるのがオチだぜ 148 00:08:45,316 --> 00:08:46,526 あんた いつから 149 00:08:46,651 --> 00:08:49,278 アッシュの腰ぎんちゃくに なったんだよ ケイン! 150 00:08:49,403 --> 00:08:51,155 (ケイン)何!? (仲間)この野郎! 151 00:08:51,280 --> 00:08:56,285 フン かっこつけんな 白人に顎で使われてるくせに! 152 00:08:56,744 --> 00:08:59,455 (仲間)何だと! (仲間)やる気か てめえら! 153 00:08:59,956 --> 00:09:03,251 (ジェシカ)ちょ… ちょっと! 仲間割れしてる場合じゃないでしょ 154 00:09:03,751 --> 00:09:04,752 (シン)よせ ラオ! 155 00:09:04,877 --> 00:09:07,421 (ラオ)放せ シン! もう我慢できねえ! 156 00:09:07,547 --> 00:09:08,506 (英二)アッシュ! 157 00:09:08,631 --> 00:09:10,216 (ラオ)大体 お前も お前だ! 158 00:09:10,341 --> 00:09:12,885 仲間そっちのけで アッシュを助けるなんて… 159 00:09:13,010 --> 00:09:14,095 それでもボスか! 160 00:09:14,220 --> 00:09:15,846 (シン)何だと! (ラオ)もっと自覚を… 161 00:09:15,972 --> 00:09:17,139 (アッシュ)暇そうだな 162 00:09:19,517 --> 00:09:20,935 好きにしろ 163 00:09:21,352 --> 00:09:23,896 ただし これ以上 邪魔はするな 164 00:09:24,272 --> 00:09:25,856 (ケイン)そうだな 165 00:09:25,982 --> 00:09:27,733 やる気のないヤツは とっととうせろ 166 00:09:27,858 --> 00:09:28,693 (ラオ)チッ 167 00:09:30,486 --> 00:09:32,446 (シン) お前には何度も説明したろ! 168 00:09:32,989 --> 00:09:35,032 何でいちいち アッシュに突っかかるんだ! 169 00:09:35,408 --> 00:09:38,327 俺たちのボスは お前だ! ヤツじゃねえ! 170 00:09:38,703 --> 00:09:41,956 格が違うんだよ ヤツと俺とじゃ! 171 00:09:42,081 --> 00:09:46,586 俺には ひと言で あいつらの頭を 冷やさせるなんてマネはできねえ 172 00:09:47,378 --> 00:09:50,631 力のあるヤツが仕切るのは 当然のことだ! 173 00:09:50,756 --> 00:09:53,676 ショーターは ヤツに 頭を下げたりしなかったぜ! 174 00:09:53,801 --> 00:09:57,597 当たり前だ! あの2人は親友だったんだからな 175 00:09:57,722 --> 00:10:01,267 死んだヤツと比べられるのは もうたくさんだ! 176 00:10:02,560 --> 00:10:07,231 俺は お前にダウンタウンの キングになってもらいてえんだよ 177 00:10:07,648 --> 00:10:08,941 (シン)やめてくれ! 178 00:10:09,066 --> 00:10:11,902 誰がボスかなんてこと 意味がねえだろ! 179 00:10:12,028 --> 00:10:14,363 所詮 李(リー)家や ゴルツィネみたいな連中に 180 00:10:14,488 --> 00:10:16,365 いいようにされるだけじゃねえか! 181 00:10:16,657 --> 00:10:20,494 今 戦わなきゃ 俺たちは 一生使い捨ての道具なんだぜ! 182 00:10:22,580 --> 00:10:25,458 そうか よく分かった 183 00:10:25,583 --> 00:10:29,045 だが俺は アッシュ・リンクスの 風下に立つ気はねえ 184 00:10:29,545 --> 00:10:33,299 お前が何と言おうと 絶対 ヤツを認めねえ! 185 00:10:34,383 --> 00:10:36,260 (シン)ラオ! どこへ行く! 186 00:10:36,385 --> 00:10:37,595 ラオ! 187 00:10:38,638 --> 00:10:39,805 クソッ! 188 00:10:41,223 --> 00:10:44,852 どうせ また それでもボスかって言うんだろ 189 00:10:44,977 --> 00:10:46,687 言わねえよ 190 00:10:46,812 --> 00:10:49,815 アレックスが戻ってきた その気があるなら来い 191 00:10:49,940 --> 00:10:50,775 (シン)アッシュ! 192 00:10:52,443 --> 00:10:55,112 ボスになんか なるんじゃなかったって― 193 00:10:55,237 --> 00:10:56,822 思ったことある? 194 00:10:58,741 --> 00:11:00,034 しょっちゅうさ 195 00:11:03,245 --> 00:11:04,789 (ラオ)あんな役目は断る! 196 00:11:05,456 --> 00:11:09,293 何で あんな ただの素人のガキを 殺さなきゃなんねえ! 197 00:11:09,418 --> 00:11:13,130 (月龍(ユエルン))それで君の大事な シンの命を救えるってこと― 198 00:11:13,255 --> 00:11:15,049 忘れてもらっちゃ困るな 199 00:11:15,383 --> 00:11:18,969 関係ねえヤツを殺すなんて 俺には… 200 00:11:19,095 --> 00:11:22,181 アッシュを殺(や)れってんなら まだ分かるが… 201 00:11:22,431 --> 00:11:25,559 (月龍)気の毒だけど 君にそんな力はないね 202 00:11:25,684 --> 00:11:26,519 (ラオ)んっ… 203 00:11:26,644 --> 00:11:27,937 (月龍)でも まあいいだろう 204 00:11:28,771 --> 00:11:31,941 (月龍)いずれ君には 別の仕事を頼むとしよう 205 00:11:33,109 --> 00:11:34,068 奥村(おくむら)英二の… 206 00:11:35,069 --> 00:11:38,030 そのことは 今後一切 君とは関係ない! 207 00:11:38,155 --> 00:11:40,491 君は 見て見ぬふりを してくれればいい! 208 00:11:41,450 --> 00:11:43,327 何が起きてもね 209 00:11:45,454 --> 00:11:47,748 (月龍)サソリは まだ2匹いる 210 00:11:48,416 --> 00:11:51,961 ラオと違って 彼らは我が身かわいさだ 211 00:11:52,086 --> 00:11:53,504 どんなことでもする 212 00:11:55,214 --> 00:11:57,258 不愉快そうだね ブランカ 213 00:11:57,633 --> 00:12:00,344 (ブランカ) いえ ただ不思議なだけです 214 00:12:00,469 --> 00:12:04,265 あなたが なぜそこまで 奥村英二を憎むのかと… 215 00:12:05,099 --> 00:12:06,642 あなたも あいつはアッシュにとって 216 00:12:06,767 --> 00:12:08,936 命取りだって思ってるでしょ? 217 00:12:09,728 --> 00:12:10,604 以前は 218 00:12:11,355 --> 00:12:12,773 じゃ 今は違うわけ? 219 00:12:13,774 --> 00:12:17,111 さあ よく分かりません 220 00:12:18,070 --> 00:12:19,155 (月龍)アッシュは 221 00:12:19,280 --> 00:12:22,533 ムッシューの所に戻るのが 一番いいのさ 222 00:12:23,075 --> 00:12:25,953 僕は 魔王になったアッシュが 見たいんだ 223 00:12:26,162 --> 00:12:29,457 血も涙もない 本物の怪物を… 224 00:12:30,291 --> 00:12:35,212 その彼と命懸けの戦いをするのが 僕の生きがいなんだから 225 00:12:35,546 --> 00:12:39,258 ちゃちな友情ごっこに かまけていられちゃ困るんだよ 226 00:12:39,884 --> 00:12:41,510 邪魔なんだよ あいつは! 227 00:12:43,429 --> 00:12:45,890 僕も怪物なんだよ ブランカ 228 00:12:48,142 --> 00:12:49,477 おやすみ 229 00:12:52,521 --> 00:12:55,232 (ゴルツィネ) 工事は順調に進んでいるようだな 230 00:12:55,524 --> 00:12:57,318 (マナーハイム) はい 今度こそ完璧な― 231 00:12:57,443 --> 00:12:59,612 セキュリティーシステムを 作り上げます 232 00:12:59,904 --> 00:13:03,449 フン 完璧なものなど この世にはありえん 233 00:13:03,574 --> 00:13:06,869 人間が作ったものである以上はな 234 00:13:07,119 --> 00:13:10,706 それにしても随分と大がかりな セキュリティーですね 235 00:13:10,831 --> 00:13:15,252 収容されているのは 皆 凶悪犯罪者ばかりだからな 236 00:13:16,504 --> 00:13:18,130 (フォックス)そうですか? 237 00:13:19,006 --> 00:13:21,008 (ゴルツィネ) 何か疑問があるのかね? 238 00:13:21,425 --> 00:13:25,471 いいえ 失礼しました 単なる好奇心です 239 00:13:27,056 --> 00:13:29,350 (ゴルツィネ) あの記者は口を割ったか? 240 00:13:29,475 --> 00:13:32,186 (フォックス)いえ なかなか しぶとい男です 241 00:13:32,311 --> 00:13:34,688 頃合いを見て 自白剤を使用します 242 00:13:34,813 --> 00:13:38,192 あのデータは 何としても取り戻さねばならん 243 00:13:38,317 --> 00:13:39,985 (フォックス)お任せください 244 00:13:40,110 --> 00:13:44,031 あの男を使えば 必ず ご子息をおびき出すことができます 245 00:13:44,156 --> 00:13:47,117 情にもろいのは あれの欠点だ 246 00:13:47,535 --> 00:13:51,997 完璧なものなどない… というわけですね 247 00:13:54,750 --> 00:13:55,584 (マックス)うあっ! 248 00:13:56,961 --> 00:13:58,045 ぐっ… 249 00:13:58,170 --> 00:13:59,255 (ドアの開く音) 250 00:14:00,881 --> 00:14:04,009 (フォックス) なかなか頑張るね ロボ君 251 00:14:04,635 --> 00:14:06,679 彼に感謝するんだね 252 00:14:06,804 --> 00:14:10,391 少なくとも彼を捕まえるまでは 君は生きていられる 253 00:14:10,516 --> 00:14:14,520 (マックス)うう… それじゃ あいつは無事なんだな 254 00:14:15,145 --> 00:14:16,605 こいつは傑作だ 255 00:14:16,730 --> 00:14:18,524 まんまと逃げられたってわけだ 256 00:14:18,649 --> 00:14:20,693 アハハハハ~! 257 00:14:20,818 --> 00:14:22,403 ざまあみやがれ! ぐへっ! 258 00:14:23,487 --> 00:14:26,740 そんな口が利けるのも 今だけだぞ 259 00:14:27,449 --> 00:14:31,203 まずは もう少し 友好的になっていただこうか 260 00:14:31,579 --> 00:14:33,497 ロボ君 261 00:14:33,873 --> 00:14:35,624 (ドアの開く音) (ロバート)おっ 262 00:14:35,749 --> 00:14:38,002 ジェシカ! 驚いたな 263 00:14:38,294 --> 00:14:40,588 (ジェシカ) 何よ 元気そうじゃない? 264 00:14:40,713 --> 00:14:43,632 アッシュ! 君が助けてくれたんだってね 265 00:14:43,757 --> 00:14:44,800 ありがとう 266 00:14:46,343 --> 00:14:47,845 よくない知らせだ 267 00:14:47,970 --> 00:14:49,680 マックスがディノに捕まった 268 00:14:50,180 --> 00:14:51,015 何だって!? 269 00:14:58,480 --> 00:14:59,523 (ベイン)ない! 270 00:14:59,648 --> 00:15:03,152 君! 我々の前に 貸金庫を利用した客は? 271 00:15:03,694 --> 00:15:07,489 (行員)午前中に ご婦人と若い男のお客様が… 272 00:15:07,615 --> 00:15:08,574 くっ… 273 00:15:11,827 --> 00:15:13,037 (ジェシカ)ああ… 274 00:15:13,662 --> 00:15:15,664 (アッシュ) 胸クソが悪くなるだろ? 275 00:15:16,582 --> 00:15:19,043 (ジェシカ)このリストと 写真が公になったら 276 00:15:19,168 --> 00:15:21,337 ホワイトハウスは大騒ぎね 277 00:15:21,670 --> 00:15:23,422 とんでもないスキャンダルよ 278 00:15:23,839 --> 00:15:26,008 それが最後の手段だ 279 00:15:26,342 --> 00:15:29,219 ヤツと政府高官たちとの 裏のつながりを暴くしか 280 00:15:29,345 --> 00:15:30,846 もう手がない 281 00:15:31,472 --> 00:15:34,266 そいつが こっちにあるかぎり マックスは大丈夫だ 282 00:15:35,225 --> 00:15:37,311 長く保証はできないが 283 00:15:38,062 --> 00:15:39,813 どんな手で来るかしら 284 00:15:41,148 --> 00:15:43,067 (アレックス) アッシュ! みんなそろったぜ 285 00:15:43,859 --> 00:15:46,153 (ジェシカ) アッシュ あの時 あなた… 286 00:15:48,322 --> 00:15:50,950 ごめんなさい 何でもないわ 287 00:15:51,659 --> 00:15:52,993 イエスだよ 288 00:15:53,118 --> 00:15:55,245 レイプされたかどうかって 言うんだろ? 289 00:15:55,829 --> 00:15:59,708 (ジェシカ)あなた どうして そんなに冷静でいられるの? 290 00:16:00,459 --> 00:16:03,462 私 立ち直るのに半年かかったのよ 291 00:16:04,171 --> 00:16:07,216 (アッシュ)そんなにかかってたら 俺はとっくに死んでる 292 00:16:11,512 --> 00:16:14,723 (月龍)なかなかいい結果を 聞かせてもらえないようだね 293 00:16:15,099 --> 00:16:16,767 (シャオ) あ… あの日本人のそばには 294 00:16:16,892 --> 00:16:19,019 いつもアッシュが べったりくっついてんだ! 295 00:16:19,144 --> 00:16:21,397 (ユン) つけいる隙がねえんだよ! 296 00:16:21,522 --> 00:16:22,398 (月龍)逆さ 297 00:16:22,731 --> 00:16:25,943 アッシュは あいつのそばでは野生を失う 298 00:16:26,068 --> 00:16:27,903 人を寄せつけぬ山猫から 299 00:16:28,028 --> 00:16:30,656 甘ったれの飼い猫に 成り下がってしまう 300 00:16:31,448 --> 00:16:34,076 2人きりの時こそ チャンスなのさ 301 00:16:34,910 --> 00:16:35,828 そうすれば 302 00:16:35,953 --> 00:16:38,956 アッシュも片づけられる (ユン・シャオ)ああ… 303 00:16:40,457 --> 00:16:42,543 (ブランカ) アッシュの弱点をよくご存じだ 304 00:16:43,711 --> 00:16:45,671 (月龍)長いつきあいだもの 305 00:16:46,380 --> 00:16:49,216 (ブランカ) だが あの2人に彼は殺せません 306 00:16:49,341 --> 00:16:52,177 でも 英二は 殺せるかもしれないよ? 307 00:16:55,514 --> 00:16:56,348 工事? 308 00:16:56,557 --> 00:16:58,976 ああ 結構 大がかりでさ 309 00:16:59,101 --> 00:17:00,561 好都合だな 310 00:17:00,686 --> 00:17:03,397 車や人の出入りも激しいはずだ 311 00:17:03,522 --> 00:17:06,483 問題は みんな どこにいるかだよな 312 00:17:07,067 --> 00:17:10,029 必ず向こうから 接触してくるはずだ 313 00:17:10,154 --> 00:17:12,865 ヤツには どうしても取り戻したいものがある 314 00:17:15,075 --> 00:17:16,326 お前はジェシカと一緒に 315 00:17:16,452 --> 00:17:18,454 「ニューズウィーク」の保護を 受けろ 316 00:17:19,079 --> 00:17:21,165 口答えは許さないぞ 317 00:17:23,500 --> 00:17:26,503 別にしないさ ジェシカと一緒に行くよ 318 00:17:26,628 --> 00:17:27,463 あっ… 319 00:17:28,380 --> 00:17:30,424 それが一番いいと思う 320 00:17:32,676 --> 00:17:35,387 ん? (アッシュ)う~ん… 321 00:17:35,512 --> 00:17:39,058 そんな うたぐり深そうに 見ることないだろ 322 00:17:39,183 --> 00:17:42,269 そりゃあ この間は まあ ちょっと… 323 00:17:42,394 --> 00:17:47,066 でも さすがに 今度ばかりは… ね 324 00:17:49,193 --> 00:17:51,278 “今度ばかりは”? 325 00:17:51,403 --> 00:17:55,032 ほお~ なるほど 今度ばかりはねえ 326 00:17:55,157 --> 00:17:58,077 お兄ちゃん 大活躍だっだもんね 327 00:17:58,535 --> 00:18:00,662 (英二)うっ… うう… 328 00:18:04,917 --> 00:18:09,588 僕の気配にも気付かないなんて あなたらしくないね ブランカ 329 00:18:09,963 --> 00:18:12,591 知られてもかまわないと 思ったものですから 330 00:18:13,050 --> 00:18:14,843 どこへ行くつもり? 331 00:18:15,052 --> 00:18:18,097 答えようによっては たとえ あなたでも許さないよ 332 00:18:19,098 --> 00:18:21,642 奥村英二を殺してはなりません 333 00:18:22,309 --> 00:18:26,021 結局 最後は みんな 君に頼ることになる 334 00:18:26,855 --> 00:18:29,691 代われるものなら 君と代わりたいよ 335 00:18:30,484 --> 00:18:33,153 もう君に銃を持たせたくない 336 00:18:36,406 --> 00:18:38,200 もう遅いよ ブランカ 337 00:18:46,542 --> 00:18:47,960 くっ… 338 00:18:48,460 --> 00:18:50,170 ブランカ! 行くな! 339 00:18:50,295 --> 00:18:52,464 (ブランカ)お許しを 月龍様 340 00:18:52,881 --> 00:18:55,676 場所も分からないのに? もう無駄さ! 341 00:18:56,385 --> 00:18:57,970 (ブランカ)かもしれません 342 00:18:58,303 --> 00:19:01,181 心当たりを 全て当たってみるつもりです 343 00:19:06,019 --> 00:19:09,898 (月龍)4番埠頭(ふとう)… 魚市場のそばの倉庫だよ 344 00:19:10,023 --> 00:19:11,024 (ブランカ)あっ 345 00:19:14,653 --> 00:19:16,446 ありがとうございます 346 00:19:19,700 --> 00:19:21,243 (ドアの開閉音) 347 00:19:22,911 --> 00:19:25,247 (アッシュ)俺の手は血で汚れてる 348 00:19:26,248 --> 00:19:27,124 俺が殺した― 349 00:19:27,249 --> 00:19:29,668 数えきれないほどの 人の血で… 350 00:19:30,085 --> 00:19:32,921 でも そうしなきゃ君は殺されてた 351 00:19:34,506 --> 00:19:36,425 親父(おやじ)によく言われたよ 352 00:19:36,550 --> 00:19:38,844 お前はトラブルメーカーだって 353 00:19:39,344 --> 00:19:42,097 必ずお前にも 災いが降りかかる 354 00:19:42,222 --> 00:19:43,682 どこへ行っても… 355 00:19:43,891 --> 00:19:45,601 今だってそうだろ? (英二)うっ… 356 00:19:46,101 --> 00:19:46,935 アッシュ! 357 00:19:47,060 --> 00:19:48,729 僕が迷惑だと 思うって言うのか? 358 00:19:49,188 --> 00:19:51,023 そんなことありえないって 359 00:19:51,148 --> 00:19:53,650 君が誰よりも よく分かっているはずじゃないか! 360 00:19:54,234 --> 00:19:56,320 君を失いたくないんだ 361 00:19:56,445 --> 00:19:58,655 君のためなら何でもする! 362 00:20:01,992 --> 00:20:04,786 (英二) 一緒に日本へ行こう アッシュ 363 00:20:04,912 --> 00:20:07,247 日本なら 銃を持たずに暮らせる 364 00:20:07,372 --> 00:20:10,167 君は生まれ変わって きっと自由になれる! 365 00:20:11,043 --> 00:20:13,295 もう戦わせたくないんだ 366 00:20:13,795 --> 00:20:16,840 これ以上 君を危険な目に遭わせたくない 367 00:20:22,179 --> 00:20:23,472 ありがとう 368 00:20:24,473 --> 00:20:26,683 俺もお前のようになりたかった 369 00:20:29,436 --> 00:20:32,314 もうちょっと マシな生き方ができたらと… 370 00:20:32,439 --> 00:20:34,191 ずっと思っていた 371 00:20:34,566 --> 00:20:37,611 できるよ! 今からだって遅くない! 372 00:20:37,736 --> 00:20:39,821 君なら何だってできる! 373 00:20:40,072 --> 00:20:40,948 (アッシュ)フッ… 374 00:20:41,657 --> 00:20:44,868 じゃ 日本語を 教えてもらわなくちゃな 375 00:20:45,452 --> 00:20:46,453 もちろんさ! 376 00:20:46,578 --> 00:20:48,413 君なら すぐ覚えられるよ! 377 00:20:48,538 --> 00:20:49,873 そうかな? 378 00:20:49,998 --> 00:20:52,209 日本語って 母音が基本だろ? 379 00:20:52,334 --> 00:20:53,961 “ギズモ”とかさ 380 00:20:54,461 --> 00:20:55,837 イ ズ モ! 381 00:20:55,963 --> 00:20:58,340 イ ズ モ? 382 00:21:01,009 --> 00:21:01,885 (アッシュ)これは? 383 00:21:02,261 --> 00:21:03,971 最初の挨拶だよ 384 00:21:04,096 --> 00:21:05,180 “ナイス トゥー ミーチュー” 385 00:21:05,305 --> 00:21:07,975 あ~ それなら知ってるぜ! 386 00:21:08,100 --> 00:21:10,519 “ハウ アー ユー?”が “もうかりまっか”で 387 00:21:10,644 --> 00:21:13,438 “ファイン センキュー”が “ぼちぼちでんな”だろ? 388 00:21:13,563 --> 00:21:16,024 だ… 誰がそんなことを!? (アッシュ)伊部(いべ)さ 389 00:21:16,358 --> 00:21:17,359 (英二)ハァ… 390 00:21:17,484 --> 00:21:20,487 じゃ 次は 別れの挨拶ね 391 00:21:20,612 --> 00:21:22,781 サ ヨ ウ ナ ラ 392 00:21:23,198 --> 00:21:26,034 サ ヨ… ナ ラ? 393 00:21:26,118 --> 00:21:27,286 ♪~ 394 00:21:27,286 --> 00:21:29,037 ♪~ 395 00:21:27,286 --> 00:21:29,037 ん? あっ! 危ない! 396 00:21:29,037 --> 00:21:29,496 ♪~ 397 00:21:29,496 --> 00:21:31,081 ♪~ 398 00:21:29,496 --> 00:21:31,081 (ユン)ううっ! (銃声) 399 00:21:32,249 --> 00:21:33,417 ハッ! 400 00:21:39,298 --> 00:21:41,550 あ… ああ… 401 00:21:41,758 --> 00:21:43,677 英二! (ジェシカたち)あっ! 402 00:21:44,761 --> 00:21:45,679 (アッシュ)ううっ! 403 00:21:46,680 --> 00:21:47,848 うっ! 404 00:21:47,973 --> 00:21:49,266 (シャオ)うああ… ああっ 405 00:21:49,558 --> 00:21:51,393 うわ~! (ケイン)おっ! 406 00:21:52,144 --> 00:21:52,978 英二! 407 00:21:53,103 --> 00:21:54,938 (シャオ)ううっ た… 助けて! 408 00:21:55,063 --> 00:21:56,940 シャオ・タイ! (銃声) 409 00:22:04,614 --> 00:22:05,657 (シン)やめろ! (ラオ)シン! 410 00:22:05,782 --> 00:22:07,159 よせ 危ねえ! 411 00:22:07,284 --> 00:22:08,076 どけ! 412 00:22:08,201 --> 00:22:10,829 やめろ! もう死んでるんだ! 413 00:22:11,246 --> 00:22:12,414 よせー! 414 00:22:13,040 --> 00:22:14,374 うっ! (シン)ラオ! 415 00:22:14,875 --> 00:22:15,876 ううっ! 416 00:22:16,251 --> 00:22:17,711 アッシュ! 417 00:22:18,670 --> 00:22:20,756 しっかりして! (アッシュ)英二! 418 00:22:23,050 --> 00:22:24,885 英二 英二… 419 00:22:25,510 --> 00:22:28,013 (ジェシカ)早く救急車を! (ケイン)分かった! 420 00:22:31,433 --> 00:22:32,392 (英二)あ… 421 00:22:33,268 --> 00:22:35,395 アッシュ… (アッシュ)うん 422 00:22:36,897 --> 00:22:40,817 無事だった? よかった… 423 00:22:42,069 --> 00:22:42,903 あ… 424 00:22:44,279 --> 00:22:47,240 (アッシュ)英二? 英二… 425 00:22:47,365 --> 00:22:49,993 英二! 426 00:22:47,365 --> 00:22:49,993 ~♪ 427 00:22:49,993 --> 00:22:52,412 ~♪