1 00:00:06,080 --> 00:00:07,520 こっちじゃよくあることなのか 2 00:00:07,520 --> 00:00:08,110 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 こっちじゃよくあることなのか 3 00:00:08,110 --> 00:00:08,630 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 4 00:00:08,630 --> 00:00:10,920 裁判なしで刑務所行きってのは 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 5 00:00:10,920 --> 00:00:11,090 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 6 00:00:11,090 --> 00:00:13,910 法律上 問題はないが まれなケースだ 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 7 00:00:13,910 --> 00:00:14,430 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 8 00:00:14,430 --> 00:00:16,160 アッシュはこれからどうなるんです 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 9 00:00:16,160 --> 00:00:16,260 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 10 00:00:16,260 --> 00:00:17,100 それは… 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 11 00:00:17,100 --> 00:00:17,260 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 12 00:00:17,260 --> 00:00:18,870 よう 俊一 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 13 00:00:18,870 --> 00:00:19,220 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 14 00:00:19,220 --> 00:00:20,370 おお マックス 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 15 00:00:20,370 --> 00:00:20,390 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 16 00:00:20,390 --> 00:00:22,460 久しぶりだぜ 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 17 00:00:22,460 --> 00:00:26,270 ったく お前は 何だよ ムショなんか放り込まれやがって 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 18 00:00:26,270 --> 00:00:27,440 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 19 00:00:27,440 --> 00:00:29,230 警官 ぶん殴ったんだって 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 20 00:00:29,230 --> 00:00:29,400 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 21 00:00:29,400 --> 00:00:31,400 おかげでえれぇ迷惑だぜ 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 22 00:00:31,400 --> 00:00:32,360 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 23 00:00:32,360 --> 00:00:34,150 すまねぇ すまねぇ 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 24 00:00:34,150 --> 00:00:35,450 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 25 00:00:35,450 --> 00:00:36,840 チャーリー どうした 妙な顔して 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 26 00:00:36,840 --> 00:00:38,160 チャーリー どうした 妙な顔して 27 00:00:39,370 --> 00:00:41,560 無茶を言うなよ おい 28 00:00:41,560 --> 00:00:44,350 人のことどころじゃねえ 自分のことで手いっぱいだ 29 00:00:44,860 --> 00:00:47,110 第一 あんな荒っぽい連中相手に 30 00:00:47,110 --> 00:00:49,610 このデリケートな俺に何ができるっていうんだよ 31 00:00:49,770 --> 00:00:52,100 無理を承知で頼んでるんだ 32 00:00:52,600 --> 00:00:54,650 つってもよぉ 33 00:00:54,770 --> 00:00:55,670 お願いです 34 00:00:56,220 --> 00:00:59,020 彼は僕の命の恩人なんです 35 00:00:59,350 --> 00:01:01,920 どうか 彼を守ってもらえませんか 36 00:01:28,250 --> 00:01:31,470 かかってこいよと叫んだって かかってこいよと叫んだって 37 00:01:31,770 --> 00:01:36,350 そう思っていない時もあってしまうでしょう そう思っていない時もあってしまうでしょう 38 00:01:37,500 --> 00:01:40,950 答えを見つけたいんじゃなくて 答えを見つけたいんじゃなくて 39 00:01:40,950 --> 00:01:45,720 お前と旅したかっただけなのかも お前と旅したかっただけなのかも 40 00:01:46,910 --> 00:01:51,290 思いがあっても darkness falls in time 思いがあっても darkness falls in time 41 00:01:51,290 --> 00:01:55,700 深い奥がある streets aligned 深い奥がある streets aligned 42 00:01:55,950 --> 00:02:01,470 どうやってここに来たのかも どうやってここに来たのかも 43 00:02:01,470 --> 00:02:04,350 忘れてしまった 忘れてしまった 44 00:02:05,050 --> 00:02:10,100 見つかって なくして わからないままで 見つかって なくして わからないままで 45 00:02:10,230 --> 00:02:14,230 Fate somehow brings me hope inside my heart Fate somehow brings me hope inside my heart 46 00:02:14,230 --> 00:02:19,320 怒って 笑って 泣いてなんてしまったって 怒って 笑って 泣いてなんてしまったって 47 00:02:19,320 --> 00:02:23,240 Fate somehow brings me hope inside my heart Fate somehow brings me hope inside my heart 48 00:02:23,410 --> 00:02:23,530 Fate somehow brings me hope inside my heart Fate somehow brings me hope inside my heart 49 00:02:23,700 --> 00:02:23,830 Fate somehow brings me hope inside my heart Fate somehow brings me hope inside my heart 50 00:02:24,720 --> 00:02:27,600 Inside my heart Inside my heart 51 00:02:30,750 --> 00:02:33,090 Inside my heart Inside my heart 52 00:02:37,550 --> 00:02:39,510 新入りだ 仲良くしな 53 00:02:44,500 --> 00:02:46,350 マックス・ロボだ よろしく 54 00:02:47,350 --> 00:02:48,600 アッシュ・リンクスだ 55 00:02:49,540 --> 00:02:51,330 若いな 幾つだい 56 00:02:51,500 --> 00:02:53,480 そういうおっさんこそ 幾つだよ 57 00:02:53,500 --> 00:02:55,730 おっさんだと 俺はまだ33… 58 00:02:55,750 --> 00:02:57,150 うるせえぞ マックス 59 00:02:57,150 --> 00:02:57,990 ぶっ飛ばすぞ 60 00:02:57,990 --> 00:02:59,490 はい すんません 61 00:03:00,010 --> 00:03:01,890 立派なおっさんじゃねえか 62 00:03:02,640 --> 00:03:04,010 俺は17だよ 63 00:03:04,930 --> 00:03:07,390 お前と比べりゃ 誰だっておっさんだぜ 64 00:03:09,140 --> 00:03:11,440 国はどこなんだ 親兄弟は 65 00:03:11,690 --> 00:03:13,150 あんた おしゃべりだな 66 00:03:13,650 --> 00:03:17,730 すまん こう見えてもジャーナリストなんでな 67 00:03:18,940 --> 00:03:20,250 マックス・ロボって 68 00:03:20,400 --> 00:03:23,470 『グリニッヂ・トリビューン』のコラムニストと同じ名前だな 69 00:03:23,510 --> 00:03:25,890 『バグダットの730日』って本 書いた… 70 00:03:25,890 --> 00:03:26,970 知ってるのか 71 00:03:26,970 --> 00:03:30,410 俺だよ そのコラム書いてんの その本も俺のだ 72 00:03:30,580 --> 00:03:34,040 あれなら ウイリアム・オースターのルポの方が面白かったな 73 00:03:34,790 --> 00:03:39,050 あんたはすかしたルポなんかより コラムに絞った方がいいんじゃないの 74 00:03:39,880 --> 00:03:42,470 何だよ 褒めたつもりだぜ 75 00:03:42,720 --> 00:03:45,950 あんたのコラムは下手な小説よりよっぽど面白いんだから 76 00:03:46,470 --> 00:03:50,480 なんてやつだ 俺の気にしてることをズバッと突きやがって 77 00:03:51,270 --> 00:03:53,690 とにかく アッシュはただのチンピラじゃない 78 00:03:53,850 --> 00:03:55,730 なめてかかると 痛い目を見るぞ 79 00:03:56,150 --> 00:04:00,490 参ったなぁ 想像してたのとだいぶ勝手が違うぜ 80 00:04:01,110 --> 00:04:06,510 専門書を読み 地方紙のコラムにまで目を通すインテリ不良少年か 81 00:04:08,030 --> 00:04:08,970 待てよ 82 00:04:09,790 --> 00:04:12,440 だとすると ケンカの方はからっきしかもしれねぇな 83 00:04:13,100 --> 00:04:14,330 こっちが工作室で あっちが面会用ホール 84 00:04:14,330 --> 00:04:16,420 だとすりゃ しめたもんだ 一緒にご本でも読んでりゃいい こっちが工作室で あっちが面会用ホール 85 00:04:16,420 --> 00:04:18,090 だとすりゃ しめたもんだ 一緒にご本でも読んでりゃいい 86 00:04:19,000 --> 00:04:21,030 で あの上が図書室だ 87 00:04:21,030 --> 00:04:22,950 どうだ ちょっと行ってみないか 88 00:04:23,990 --> 00:04:26,850 何でみんな 俺をじろじろ見んのかな 89 00:04:27,100 --> 00:04:29,560 新入りは珍しがられるんだ 90 00:04:29,760 --> 00:04:31,600 それに お前は若いからな 91 00:04:36,310 --> 00:04:39,670 なあ お前 あんまり一人で出歩かん方がいいぞ 92 00:04:39,820 --> 00:04:40,610 何で 93 00:04:41,900 --> 00:04:43,820 だから そのう… 94 00:04:44,280 --> 00:04:48,030 ここじゃあ 若いやつはそれだけでお姫さまだからな 95 00:04:48,850 --> 00:04:49,370 大丈夫 俺が切り抜ける方法教えてやるから 96 00:04:49,370 --> 00:04:52,120 まずい おびえさせちまったかなぁ 大丈夫 俺が切り抜ける方法教えてやるから 97 00:04:54,870 --> 00:04:58,850 ひでえな 炊き出しのスープだってもっとましなにおいがするぜ 98 00:04:59,000 --> 00:05:01,550 まあ 慣れるまで時間はかかるけどな 99 00:05:01,710 --> 00:05:02,760 ここへ座ろう 100 00:05:05,720 --> 00:05:07,340 えれぇカワイイじゃん 101 00:05:07,510 --> 00:05:09,240 夜ばいしちゃおっかな 102 00:05:09,850 --> 00:05:12,160 なるべく 一人っきりにならない方がいい 103 00:05:12,620 --> 00:05:16,120 あんたはどうなのさ やけに親切じゃないか 104 00:05:16,850 --> 00:05:19,090 俺が?冗談じゃねえ 105 00:05:19,090 --> 00:05:21,000 心配してやってるだけじゃねえか 106 00:05:21,270 --> 00:05:22,610 よう ニューフェイス 107 00:05:22,780 --> 00:05:25,400 えらく若いな 幾つだい 108 00:05:27,410 --> 00:05:29,990 何だよ 恥ずかしがってんのか 109 00:05:30,160 --> 00:05:32,160 あ…あのな ガーベイ こいつは… 110 00:05:32,330 --> 00:05:35,560 なあ 坊主 俺んとこへ来ないか 111 00:05:36,160 --> 00:05:38,000 色々いいことがあるぜ 112 00:05:39,420 --> 00:05:41,440 仲良くしようじゃねえか 113 00:05:42,500 --> 00:05:45,630 気色悪いことすんじゃねえ この野郎 114 00:05:46,510 --> 00:05:47,360 てめえ 115 00:05:50,470 --> 00:05:52,470 アッシュ やめろ 116 00:05:52,930 --> 00:05:53,770 看守 117 00:05:54,100 --> 00:05:55,520 何をやっている お前ら 118 00:05:56,000 --> 00:05:58,370 痛えな 放せよ バカ野郎 119 00:05:59,220 --> 00:06:01,070 何てこった 120 00:06:01,610 --> 00:06:04,530 チャーリーのやつ とんでもねえやつを押し付けやがった 121 00:06:06,400 --> 00:06:08,150 当分 ここで頭を冷やせ 122 00:06:13,790 --> 00:06:15,500 どうも分からんな 123 00:06:15,660 --> 00:06:16,790 何がですの 124 00:06:16,960 --> 00:06:19,250 アッシュに頼まれた 例のやつさ 125 00:06:19,670 --> 00:06:23,550 主成分はリゼルジック アシッド ジエチルアミド 126 00:06:23,710 --> 00:06:25,760 つまり LSDさ 127 00:06:25,920 --> 00:06:27,800 ラットの実験は全て同じか 128 00:06:27,970 --> 00:06:28,840 はい 129 00:06:29,800 --> 00:06:34,720 突発的 凶暴性 攻撃型 破壊行動 130 00:06:35,520 --> 00:06:37,890 LSDにはこんな症例はねえはずだ 131 00:06:40,150 --> 00:06:45,380 グリフィン お前の弟はとんでもない面倒に巻き込まれたのかもしれんぞ 132 00:06:47,610 --> 00:06:51,030 バナナフィッシュ いったい何なんだ 133 00:06:51,280 --> 00:06:54,280 人か それとも何かの暗号名 134 00:06:54,740 --> 00:06:57,910 ディノの野郎 何をたくらんでやがる 135 00:06:59,330 --> 00:07:01,920 やつが何をたくらもうと 必ず俺は… 136 00:07:03,310 --> 00:07:07,460 11のとき やつらに捕まって以来 俺はずっと待ってた 137 00:07:08,510 --> 00:07:11,780 自由になるためにはやつと戦うしかないんだ 138 00:07:13,550 --> 00:07:15,180 絶対に許さねえ 139 00:07:15,890 --> 00:07:18,430 虫けらみてえにスキップを殺しやがって 140 00:07:19,520 --> 00:07:22,290 やつがどんな手を使おうと 必ず勝って 141 00:07:23,190 --> 00:07:24,420 生き抜いてやる 142 00:07:27,780 --> 00:07:28,370 出ろ 143 00:07:32,990 --> 00:07:36,330 これに懲りて 少しはおとなしくしろよ 144 00:07:37,240 --> 00:07:39,080 出てきたぜ おてんばが 145 00:07:41,290 --> 00:07:42,470 おかえり 146 00:07:42,620 --> 00:07:45,060 反省房帰りにしちゃ 元気そうだなぁ 147 00:07:45,750 --> 00:07:47,590 俺は生まれてこのかた 148 00:07:47,750 --> 00:07:50,720 一度も反省ってやつをしたことがないからな 149 00:07:52,300 --> 00:07:53,720 お見事 150 00:07:54,720 --> 00:07:57,760 ああ 入った早々 騒ぎを起こしてな 151 00:07:57,930 --> 00:07:59,580 連中から目の敵だぜ 152 00:08:00,230 --> 00:08:02,100 とにかく 早く何とかしてくれ 153 00:08:02,330 --> 00:08:03,580 頼むぜ チャーリー 154 00:08:04,350 --> 00:08:05,900 あれを持ってちゃ 危ない 155 00:08:06,170 --> 00:08:08,320 ドクターのとこにはグリフィンもいる 156 00:08:08,650 --> 00:08:10,210 早く別の場所に移さないと 157 00:08:11,070 --> 00:08:12,150 でも どうやって 158 00:08:12,530 --> 00:08:15,570 電話は盗聴されてるだろうし 手紙も… 159 00:08:15,780 --> 00:08:15,970 クソッ 160 00:08:15,970 --> 00:08:16,650 よう クソッ 161 00:08:16,650 --> 00:08:17,370 よう 162 00:08:17,930 --> 00:08:20,950 この間はよくもやってくれたな 163 00:08:22,120 --> 00:08:25,830 ったく あいつ 動くなって言ったのに 164 00:08:26,960 --> 00:08:28,200 アッシュ 見なかったか 165 00:08:28,300 --> 00:08:29,100 さあ 166 00:08:29,380 --> 00:08:30,360 俺 知ってるよ 167 00:08:30,380 --> 00:08:31,990 ホントか どこだ 168 00:08:32,470 --> 00:08:34,720 でも もう手遅れだと思うなぁ 169 00:08:35,090 --> 00:08:37,890 さっきガーベイたちと一緒に図書室 入ってったんだ 170 00:08:41,140 --> 00:08:42,730 こりゃ癖になりそうだな 171 00:08:42,890 --> 00:08:45,620 でも 仕事はよかったのか 何か聞き出すんだろ 172 00:08:46,730 --> 00:08:48,900 んなもん いつだってやれるさ 173 00:08:49,610 --> 00:08:51,950 よう マックス 慌ててどうした 174 00:08:52,280 --> 00:08:53,380 アッシュはどこだ 175 00:08:54,780 --> 00:08:57,990 やつはなぁ 生き延びるコツを心得てるぜ 176 00:08:58,160 --> 00:08:59,030 どういうことだ 177 00:08:59,780 --> 00:09:02,410 案外 あっさり言うことを聞いたのさ 178 00:09:02,580 --> 00:09:05,290 もちっと手ごわいかと思ったけどなぁ 179 00:09:05,460 --> 00:09:07,540 そんな話は聞きたくねえ 180 00:09:08,590 --> 00:09:11,300 アッシュ アッシュ どこだ 181 00:09:19,100 --> 00:09:20,010 アッシュ 182 00:09:21,930 --> 00:09:26,170 まあ 傷の方は大したことない 心配しなさんな 183 00:09:26,580 --> 00:09:29,880 化膿止めを打っといてやったから 今日はおとなしく寝てな 184 00:09:29,980 --> 00:09:33,070 頭 痛いよ 何か薬くれない 185 00:09:33,230 --> 00:09:35,860 頭? しゃれたこと言うじゃねえか 186 00:09:36,030 --> 00:09:38,470 俺 粉薬とか錠剤 駄目なんだ 187 00:09:38,470 --> 00:09:40,500 少しでも味がすると飲めない 188 00:09:40,620 --> 00:09:43,700 いちいちうるせえな ほら これなら飲めるだろ 189 00:09:44,580 --> 00:09:45,540 サンキュー 190 00:09:45,830 --> 00:09:47,080 ちゃんと飲めよ 191 00:09:47,250 --> 00:09:51,000 仮病使って薬ため込んでラリるバカがいるからな 192 00:09:51,210 --> 00:09:52,340 分かったよ 193 00:09:52,590 --> 00:09:54,090 そうそう いい子だ 194 00:09:56,550 --> 00:09:58,800 お前 これから大変だぞ 195 00:09:58,970 --> 00:10:03,520 ガーベイの野郎 お前があっさり言いなりになったって うそぶいてたからな 196 00:10:04,120 --> 00:10:05,870 多勢に無勢なんだ 197 00:10:05,870 --> 00:10:07,670 殺されちゃ 元も子もねえだろ 198 00:10:07,730 --> 00:10:10,020 まあ そりゃそうだが 199 00:10:10,480 --> 00:10:12,150 それより 飯食わんか 200 00:10:14,610 --> 00:10:16,880 バナナなんか見るのもやだろ 201 00:10:16,880 --> 00:10:18,630 どーれ 俺が食ってやろう 202 00:10:19,500 --> 00:10:21,250 分かったよ 203 00:10:26,500 --> 00:10:28,000 バナナフィッシュか 204 00:10:29,120 --> 00:10:31,000 今 何て言った 205 00:10:32,090 --> 00:10:34,420 バナナフィッシュだと そう言ったな 206 00:10:35,090 --> 00:10:36,530 何でお前がそれを知っている 207 00:10:37,380 --> 00:10:39,800 あんたこそ 何でそんなむきになるんだ 208 00:10:40,090 --> 00:10:42,430 サリンジャーの小説に出てくる魚だろ 209 00:10:42,800 --> 00:10:46,020 嘘だ お前は何か知っている そうだろ 210 00:10:47,680 --> 00:10:50,980 頼む 教えてくれ やつの居場所を知っているのか 211 00:10:51,230 --> 00:10:53,270 だから チャーリーはお前を守れって言ったのか 212 00:10:53,440 --> 00:10:55,380 チャーリー? あんた やっぱり… 213 00:10:55,400 --> 00:10:57,360 俺の質問に答えろ 214 00:10:59,150 --> 00:11:01,660 あんた 「やつの居場所」って言ったな 215 00:11:02,490 --> 00:11:04,620 バナナフィッシュって人の名前なのか 216 00:11:05,740 --> 00:11:06,620 そうだ 217 00:11:07,120 --> 00:11:10,420 10年も調べて やっと そこまで分かったんだ 218 00:11:11,920 --> 00:11:15,440 その記事を書いたやつは2005年から2007年まで 219 00:11:15,440 --> 00:11:18,380 バグダッドで軍事顧問団の情報将校だったんだ 220 00:11:18,720 --> 00:11:23,550 やついわく バナナフィッシュが個人か組織の名かは分からないが 221 00:11:23,970 --> 00:11:28,430 ある特定の麻薬密輸 密売ルートと浅からぬ関係があると思われる 222 00:11:28,600 --> 00:11:30,160 面白い話だけど 223 00:11:30,160 --> 00:11:34,020 そんな前から存在してたんなら 少しは噂になってもいいはずじゃないか 224 00:11:34,190 --> 00:11:35,500 まったく 聞いたことないぜ 225 00:11:35,710 --> 00:11:37,070 そこだよ 226 00:11:37,570 --> 00:11:42,050 やつの記事によると 2007年以来ぷっつりと噂が出てこねえで 227 00:11:42,050 --> 00:11:45,050 ことしに入ってロスで何か情報をつかんだらしい 228 00:11:45,830 --> 00:11:47,040 こいつは今どこに 229 00:11:47,290 --> 00:11:49,700 最後のページに写真と経歴が出てるだろ 230 00:11:50,040 --> 00:11:53,290 除隊した後 フリーのライターをやってるって話だ 231 00:11:55,040 --> 00:11:57,820 ここを出たら 早速会いに行ってみるつもりさ 232 00:11:57,820 --> 00:11:59,340 そりゃ無理だな 233 00:12:00,050 --> 00:12:01,090 彼は死んだよ 234 00:12:02,050 --> 00:12:03,360 俺の目の前でな 235 00:12:04,090 --> 00:12:05,550 どういうことだ 236 00:12:05,720 --> 00:12:10,520 自分でも気付かないうちにヤバいとこまで足を踏み入れたんだろうさ 237 00:12:11,020 --> 00:12:13,690 そんな 何てこった 238 00:12:14,650 --> 00:12:18,000 でも あんたは何でバナナフィッシュを追ってるわけ 239 00:12:19,360 --> 00:12:20,900 友達がな  240 00:12:21,070 --> 00:12:24,200 10年以上前のことだが 俺はイラクにいたんだ 241 00:12:24,860 --> 00:12:27,910 そのときの友達が粗悪品のヤクにやられた 242 00:12:28,280 --> 00:12:29,790 いいやつだったんだ 243 00:12:30,700 --> 00:12:33,080 詩が好きで よく自分でも書いてた 244 00:12:34,210 --> 00:12:36,420 そいつが最後に言ったんだ バナナ… 245 00:12:36,580 --> 00:12:37,550 何て名前 246 00:12:38,800 --> 00:12:42,000 その友達 何て名前 247 00:12:42,470 --> 00:12:44,260 グリフィン・カーレンリース 248 00:12:44,630 --> 00:12:46,070 みんな グリフって呼んで… 249 00:12:46,070 --> 00:12:49,030 あんたの名前 マックス・グレンリード? 250 00:12:50,080 --> 00:12:52,180 何で俺の本名 知ってんだ 251 00:12:54,980 --> 00:12:55,900 あんたが… 252 00:12:56,980 --> 00:12:59,070 俺にも本名があるのさ 253 00:12:59,230 --> 00:13:02,030 俺の本当の名はアスラン 254 00:13:03,030 --> 00:13:04,510 アスラン・カーレンリース 255 00:13:05,700 --> 00:13:09,080 お前 グリフの弟 アスランか 256 00:13:09,410 --> 00:13:12,310 何てこった こんなとこで会うとはなぁ 257 00:13:12,310 --> 00:13:13,430 いや 奇遇だぜ 258 00:13:14,250 --> 00:13:17,540 しっかし 性格は似ても似つかねえなぁ 259 00:13:17,790 --> 00:13:19,920 兄貴はおとなしい詩人だったが 260 00:13:20,090 --> 00:13:20,920 そうさ 261 00:13:21,250 --> 00:13:24,800 兄貴は文章を書くのが好きで よく手紙をもらった 262 00:13:25,050 --> 00:13:26,800 あんたのこともよく知ってるよ 263 00:13:27,090 --> 00:13:29,240 そうだなぁ グリフとはよく… 264 00:13:29,720 --> 00:13:31,450 あんたが兄貴を撃ったこともね 265 00:13:32,850 --> 00:13:35,120 あそこへ置き去りにしたことも知ってるさ 266 00:13:35,480 --> 00:13:37,980 それは違う あいつは仲間を… 267 00:13:38,690 --> 00:13:40,820 あの状況じゃ しかたなかった 268 00:13:41,000 --> 00:13:44,860 グリフはヤクに頭をやられて 皆殺しになるとこだったんだ 269 00:13:46,150 --> 00:13:48,280 兄貴はあんたを信頼してたよ 270 00:13:48,820 --> 00:13:50,760 手紙でよくあんたのことを書いてた 271 00:13:50,800 --> 00:13:53,290 あんただけが友達だってね 272 00:13:55,200 --> 00:13:57,670 兄貴の足は今でも動かないよ 273 00:13:58,250 --> 00:13:59,900 でも それもしかたないことだね 274 00:14:01,790 --> 00:14:03,340 い…生きてるのか グリフは 275 00:14:03,840 --> 00:14:06,590 どこだ どこにいる 会わせてくれ 276 00:14:07,470 --> 00:14:10,510 会ったってあんただって分かりゃしないさ 277 00:14:11,760 --> 00:14:14,180 弟の俺だって分からないんだからな 278 00:14:14,350 --> 00:14:17,920 ヤクで頭をやられたって あんた 自分で言ったじゃねえか 279 00:14:18,040 --> 00:14:20,670 その兄貴をあんたは見捨ててきたんだろ 280 00:14:21,690 --> 00:14:25,030 ち…違う やつはあの後 本国へ送還されて 281 00:14:25,400 --> 00:14:27,400 俺はグリフを捜したんだ でも… 282 00:14:27,570 --> 00:14:29,390 騒がしいぞ お前たち 283 00:14:29,590 --> 00:14:31,070 さっさと寝ろ 284 00:14:33,790 --> 00:14:36,500 寝よう ゆっくり休めよ 285 00:14:37,000 --> 00:14:37,890 ここを出たら 286 00:14:38,720 --> 00:14:40,420 あんたを殺す 287 00:14:42,360 --> 00:14:43,650 おやすみ マックス 288 00:14:44,670 --> 00:14:46,840 あんたのコラム 好きだったよ 289 00:14:48,720 --> 00:14:50,590 チックショー 290 00:14:51,090 --> 00:14:53,450 何で今ごろ 291 00:14:56,310 --> 00:14:57,160 降りるって 292 00:14:57,250 --> 00:14:59,000 どういうことだ マックス 293 00:14:59,000 --> 00:15:01,290 そんな無責任な話があるか 294 00:15:01,350 --> 00:15:02,600 説明してくれ 295 00:15:05,020 --> 00:15:06,800 よく来てくれたな 英二 296 00:15:07,280 --> 00:15:10,820 君が会いたいって言ってるって聞いて うれしかったよ 297 00:15:11,740 --> 00:15:15,080 僕のせいでスキップがあんなことになってしまったから 298 00:15:15,410 --> 00:15:18,960 バッカだなぁ お前のせいじゃねえよ 299 00:15:19,210 --> 00:15:22,000 日本人ってのはおかしなこと考えるな 300 00:15:22,210 --> 00:15:23,190 えっ そう? 301 00:15:23,630 --> 00:15:24,870 どっちが年上なんだか そうだって 302 00:15:24,870 --> 00:15:25,670 どっちが年上なんだか 303 00:15:26,340 --> 00:15:29,550 伊部さん あんた まだ写真 撮ってるんだって 304 00:15:29,970 --> 00:15:31,380 俺の仲間 どうしてる 305 00:15:32,390 --> 00:15:35,100 うん 実は危なくて 近寄れない状態でね 306 00:15:35,640 --> 00:15:39,680 今一番 幅を利かせてるのがあのオーサーらしいんだ 307 00:15:39,850 --> 00:15:41,440 どういう状況か分かるだろ 308 00:15:41,600 --> 00:15:43,350 クソッ あのひきょう者め 309 00:15:44,400 --> 00:15:46,110 そういうわけだったのか 310 00:15:46,650 --> 00:15:48,820 俺がバナナフィッシュを追っ掛けたのも 311 00:15:49,220 --> 00:15:52,350 罪の意識ってやつがあったからかもしれねえ 312 00:15:53,360 --> 00:15:55,720 まあ それももう終わりだ 313 00:15:56,620 --> 00:15:58,720 10年も追っ掛けたのにか 314 00:16:00,870 --> 00:16:03,040 警部には俺から事情を話しておく 315 00:16:04,580 --> 00:16:06,500 伊部 英二 そろそろ 316 00:16:06,770 --> 00:16:07,750 はい 317 00:16:08,340 --> 00:16:09,630 じゃあ 元気で 318 00:16:10,170 --> 00:16:12,260 大丈夫 すぐ出られるよ 319 00:16:14,470 --> 00:16:17,140 今日は来てくれて うれしかったぜ 英二 320 00:16:18,470 --> 00:16:19,520 うん 321 00:16:21,270 --> 00:16:22,810 今度は一人で来いよ 322 00:16:23,290 --> 00:16:24,000 なっ 323 00:16:24,620 --> 00:16:27,130 それ どういう… 324 00:16:42,830 --> 00:16:44,800 じゃあな スイート 325 00:16:44,950 --> 00:16:45,880 バーイ 326 00:16:46,290 --> 00:16:48,170 英ちゃん 大丈夫かい 327 00:16:48,840 --> 00:16:50,710 僕 ちょっと トイレ 328 00:16:51,710 --> 00:16:55,240 英ちゃん ひょっとしてファーストキスだったんじゃないかなぁ 329 00:17:04,230 --> 00:17:05,440 中に何か 330 00:17:11,530 --> 00:17:14,740 英二 危険を承知でお前に頼む 331 00:17:15,280 --> 00:17:17,420 チャイナタウン ドイヤーズストリートにある 332 00:17:17,570 --> 00:17:20,750 張大に行ってショーター・ウォンという男に会ってほしい 333 00:17:21,370 --> 00:17:23,540 俺の名前を出せば 会えるはずだ 334 00:17:24,290 --> 00:17:26,900 Dr.メレディスから俺が預けたものを受け取って 335 00:17:27,170 --> 00:17:29,820 安全な場所に隠してほしいと 伝えてくれ 336 00:17:30,460 --> 00:17:31,920 くれぐれも気を付けろ 337 00:17:32,270 --> 00:17:34,870 このことは絶対誰にも知られるな 338 00:17:37,890 --> 00:17:39,600 僕 ちょっと出掛けてきます 339 00:17:40,260 --> 00:17:42,890 いいけど 危ないとこ行くんじゃないよ 340 00:17:43,430 --> 00:17:44,430 はい 341 00:17:44,680 --> 00:17:46,440 ごめんなさい 伊部さん 342 00:17:48,020 --> 00:17:50,000 サンデーあったら買ってきてくれない 343 00:17:50,940 --> 00:17:53,190 わ…分かりました 344 00:17:54,110 --> 00:17:55,440 東洋人のガキ? 345 00:17:55,900 --> 00:17:56,990 そいつが面会に? 346 00:17:57,200 --> 00:17:59,200 ああ 市警の刑事とな 347 00:18:01,240 --> 00:18:03,120 当てがあるらしいな 348 00:18:03,290 --> 00:18:06,960 やつがただ世間話をするために面会なんかするはずねえ 349 00:18:07,540 --> 00:18:10,250 パパ・ディノ 俺に任せてみないか 350 00:18:10,920 --> 00:18:12,800 ガーベイってやつはぼやぼやしてんだろ 351 00:18:13,840 --> 00:18:16,320 なら 俺が山猫の代わりに 352 00:18:16,650 --> 00:18:19,420 カワイイ日本猫をプレゼントするぜ 353 00:18:21,800 --> 00:18:23,180 チャイナタウンか 354 00:18:23,930 --> 00:18:26,180 ここもおっかないって聞いたんだけど 355 00:18:27,600 --> 00:18:29,500 いまさらビビってもしょうがないや 356 00:18:32,270 --> 00:18:33,570 おかしいなぁ 357 00:18:34,190 --> 00:18:36,030 この辺りのはずなんだけど 358 00:18:37,780 --> 00:18:38,500 あのう 359 00:18:38,800 --> 00:18:41,700 チャ…張大っていう店 知ってる? 360 00:18:41,990 --> 00:18:43,330 何だ お前は 361 00:18:43,950 --> 00:18:45,620 その店に何の用だ 362 00:18:46,020 --> 00:18:46,580 いや 363 00:18:47,120 --> 00:18:48,830 ぼ…僕は あのう 364 00:18:49,460 --> 00:18:53,520 ショーター・ウォンという人に アッシュ・リンクスの使いで来たんだ 365 00:18:54,050 --> 00:18:55,000 アッシュの 366 00:18:55,500 --> 00:18:57,010 ショーターはいねえよ 367 00:18:57,170 --> 00:19:00,050 オーサーの仲間が血眼で捜し回ってやがるんだ 368 00:19:01,340 --> 00:19:04,260 張大なら そこの散髪屋を曲がったとこだ 369 00:19:04,760 --> 00:19:05,560 あ…ありがとう 370 00:19:10,810 --> 00:19:11,900 1人? 371 00:19:13,300 --> 00:19:14,440 は…はい 372 00:19:14,610 --> 00:19:16,150 好きなとこ 座って 373 00:19:19,650 --> 00:19:21,990 ご飯を食べにきたんじゃないんだけどなぁ 374 00:19:22,950 --> 00:19:25,790 これ 飲むといいよ サービスね 375 00:19:25,950 --> 00:19:28,910 私 張 ここ私の店 376 00:19:29,410 --> 00:19:31,520 何か聞きたいことあるね 坊や 377 00:19:31,960 --> 00:19:34,960 あの ショーター・ウォンって人を捜してるんです 378 00:19:35,420 --> 00:19:38,670 直接彼に伝えなきゃならない 大切なことがあるんです 379 00:19:39,550 --> 00:19:41,700 そう でも 残念ね 380 00:19:42,200 --> 00:19:43,930 彼 ここにはいない 381 00:19:44,240 --> 00:19:46,640 誰も彼がどこに行ったか知らない 382 00:19:47,890 --> 00:19:49,020 そうですか 383 00:19:49,410 --> 00:19:52,540 それじゃあ Dr.メレディスってご存じありませんか 384 00:19:56,270 --> 00:19:58,610 手掛かりくらい あると思ったのに 385 00:19:59,070 --> 00:20:01,380 がっかりするだろうな アッシュ 386 00:20:02,700 --> 00:20:06,450 しかたない そのドクターのとこへ行ってみよう 387 00:20:12,330 --> 00:20:14,170 何でじろじろ見るんだ 388 00:20:17,000 --> 00:20:18,460 なぜ何も言わん 389 00:20:18,840 --> 00:20:21,170 俺が憎ければののしったらどうだ 390 00:20:22,010 --> 00:20:22,970 聞いてるのか 391 00:20:25,760 --> 00:20:26,680 何だ その目は 392 00:20:27,760 --> 00:20:29,620 そんな目で見るのはよせ 393 00:20:30,390 --> 00:20:33,670 やめろ 兄貴と同じ目で俺を見るな 394 00:20:34,350 --> 00:20:35,940 見るなーっ 395 00:20:40,280 --> 00:20:42,740 うるせえぞ ロボ いいかげんにしろ 396 00:20:43,900 --> 00:20:47,260 す…すまん すまん つい 397 00:20:48,330 --> 00:20:51,120 看守に頼んで 房を変えてもらおう 398 00:20:51,290 --> 00:20:53,210 その方がお互いのためだ 399 00:20:54,710 --> 00:20:57,960 俺を殺したいっていうなら 好きにするといい 400 00:20:58,790 --> 00:21:00,460 もうたくさんだ 401 00:21:01,550 --> 00:21:03,010 おやすみ アッシュ 402 00:21:12,180 --> 00:21:14,640 すみません ちょっと お聞きしたいことが… 403 00:21:16,810 --> 00:21:18,230 待ってたぜ 404 00:21:18,980 --> 00:21:20,590 サムライボーイ 405 00:21:38,620 --> 00:21:46,320 出会いと別れを繰り返す日々の中で 406 00:21:46,320 --> 00:21:54,220 一体全体 何を信じればいい 407 00:22:05,750 --> 00:22:10,070 生まれ落ちたその時には泣き止めていた 408 00:22:10,070 --> 00:22:16,350 奪われないように くたばらないように 生きるのが精一杯だ 409 00:22:16,620 --> 00:22:21,300 胸に刺さったナイフを抜けずにいるの 410 00:22:21,300 --> 00:22:26,950 抜いたその瞬間 飛沫をあげて 涙がふき出すでしょう 411 00:22:26,950 --> 00:22:28,950 抜いたその瞬間 飛沫をあげて 涙がふき出すでしょう 412 00:22:30,250 --> 00:22:41,320 溢れ出した涙のように 一時の煌く命ならば 413 00:22:41,320 --> 00:22:44,340 出会いと別れを繰り返す日々の中で 414 00:22:44,340 --> 00:22:46,840 出会いと別れを繰り返す日々の中で 出会いと別れを繰り返す日々の中で 415 00:22:46,840 --> 00:22:47,450 出会いと別れを繰り返す日々の中で 416 00:22:47,450 --> 00:22:50,260 一体全体 何を信じればいい 417 00:22:50,260 --> 00:22:53,560 一体全体 何を信じればいい