1 00:00:05,630 --> 00:00:07,440 ここを教えてくれて感謝するぜ 2 00:00:07,520 --> 00:00:11,090 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 3 00:00:11,090 --> 00:00:13,340 お前をずっとつけてたのさ 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 4 00:00:13,340 --> 00:00:14,030 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 5 00:00:14,030 --> 00:00:15,740 アッシュに何か頼まれたんだろ 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 6 00:00:15,740 --> 00:00:16,280 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 7 00:00:16,280 --> 00:00:17,160 何かって 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 8 00:00:17,160 --> 00:00:18,140 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 9 00:00:18,140 --> 00:00:20,800 お前はディノへの大事な土産だから 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 10 00:00:20,800 --> 00:00:20,830 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 11 00:00:20,830 --> 00:00:22,680 きずものにするわけにはいかないからな 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 12 00:00:22,680 --> 00:00:23,350 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 13 00:00:23,350 --> 00:00:24,670 彼女に手を出すな 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 14 00:00:24,670 --> 00:00:24,730 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 15 00:00:24,730 --> 00:00:27,250 吐きな 女が死ぬとこを見たいか 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 16 00:00:27,250 --> 00:00:30,230 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 17 00:00:30,230 --> 00:00:32,190 ごめん アッシュ 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 18 00:00:32,190 --> 00:00:32,740 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 19 00:00:32,740 --> 00:00:35,010 預かったものを受け取るようにって 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 20 00:00:35,010 --> 00:00:35,390 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 21 00:00:35,390 --> 00:00:36,840 粉末が入った小さい瓶だ このぐらいの 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 及微博 @诸神字幕组。日听:谢方、Kusaomoi 翻译:小伍、兰樱 翻校:小江 时间轴:尼尼嗑 压制:河蟹 22 00:00:36,840 --> 00:00:39,140 粉末が入った小さい瓶だ このぐらいの 23 00:00:39,370 --> 00:00:42,500 そんなら机の上だ とっとと持って出てけ 24 00:00:47,020 --> 00:00:47,860 よし 殺せ 25 00:00:48,960 --> 00:00:50,070 ちゃんとしゃべっただろ 26 00:00:50,460 --> 00:00:52,050 お前は連れてってやる 27 00:00:52,380 --> 00:00:56,160 ディノにおもちゃにされたら アッシュはさぞ苦しむだろうからな 28 00:00:57,430 --> 00:01:00,470 やつの大切なもんは片っ端から奪ってやる 29 00:01:00,640 --> 00:01:03,270 スキップも死んだ こいつらも殺す 30 00:01:03,730 --> 00:01:06,080 お前はあの変態ジジイに麻薬漬けにされて 31 00:01:06,790 --> 00:01:08,330 骨までしゃぶられろ 32 00:01:10,420 --> 00:01:12,010 いかれてるよ あんた 33 00:01:12,110 --> 00:01:14,610 あいつには散々こけにされてきたんだ 34 00:01:14,820 --> 00:01:16,410 死ぬまで苦しめてやる 35 00:01:17,070 --> 00:01:20,530 お前も廃人にされる前に腹切りでもしたらどうだ 36 00:01:21,700 --> 00:01:22,650 そんときゃ 37 00:01:22,670 --> 00:01:23,850 アッシュを呼んでやる 38 00:01:26,230 --> 00:01:28,810 腹切りすんのはお前の方だぜ オーサー 39 00:01:28,940 --> 00:01:29,770 ショーター 40 00:01:30,710 --> 00:01:32,780 よくも まあ べらべらと 41 00:01:32,780 --> 00:01:35,380 見張りがやられたのも気付かなかったか 42 00:01:35,650 --> 00:01:36,650 物騒なもん出せ 43 00:01:37,220 --> 00:01:38,930 ボスの頭に穴が開くぞ 44 00:01:39,090 --> 00:01:40,200 クソ 45 00:01:40,890 --> 00:01:41,870 やめな おっさん 46 00:01:42,170 --> 00:01:43,750 あんたには人は撃てねえ 47 00:01:46,710 --> 00:01:48,460 グ…グリ… 48 00:01:48,460 --> 00:01:49,860 グリフィン 49 00:01:50,860 --> 00:01:51,840 嘘だ 50 00:01:52,090 --> 00:01:54,340 嘘だ嘘だ 死んだはずだ お前 51 00:01:54,670 --> 00:01:56,320 何でこんなとこに 52 00:01:56,700 --> 00:01:57,530 あんた… 53 00:01:58,200 --> 00:02:00,660 バナナフィッシュ…エイブリー… 54 00:02:05,040 --> 00:02:05,810 来るなーっ 55 00:02:05,810 --> 00:02:06,430 よせ 56 00:02:12,690 --> 00:02:13,270 グリフィン 57 00:02:13,400 --> 00:02:14,030 貸せ 58 00:02:15,960 --> 00:02:17,010 またな ショーター 59 00:02:19,550 --> 00:02:20,340 英二 伏せろ 60 00:02:21,890 --> 00:02:24,560 このけりはいつか必ずつけるとアッシュに言っとけ 61 00:02:26,520 --> 00:02:27,310 クッソ 62 00:02:27,850 --> 00:02:28,950 おい 大丈夫か 63 00:02:29,900 --> 00:02:31,020 ありがとう 64 00:02:31,440 --> 00:02:33,370 それより あの人が… 65 00:02:35,050 --> 00:02:35,670 具合は? 66 00:02:35,670 --> 00:02:37,300 応急処置をしてる 67 00:02:37,820 --> 00:02:41,320 せっかく正気に 何かを思い出したんだが 68 00:02:41,620 --> 00:02:42,900 死ぬなよ グリフ 69 00:02:43,240 --> 00:02:44,220 アッシュのためにも 70 00:02:44,310 --> 00:02:45,470 何だそりゃ 71 00:02:46,120 --> 00:02:47,660 こいついったい… 72 00:02:48,120 --> 00:02:49,350 アッシュの兄貴だ 73 00:03:14,310 --> 00:03:17,530 かかってこいよと叫んだって かかってこいよと叫んだって 74 00:03:17,840 --> 00:03:22,410 そう思っていない時もあってしまうでしょう そう思っていない時もあってしまうでしょう 75 00:03:23,560 --> 00:03:27,010 答えを見つけたいんじゃなくて 答えを見つけたいんじゃなくて 76 00:03:27,010 --> 00:03:31,780 お前と旅したかっただけなのかも お前と旅したかっただけなのかも 77 00:03:32,970 --> 00:03:37,350 思いがあっても darkness falls in time 思いがあっても darkness falls in time 78 00:03:37,350 --> 00:03:41,760 深い奥がある streets aligned 深い奥がある streets aligned 79 00:03:42,010 --> 00:03:47,530 どうやってここに来たのかも どうやってここに来たのかも 80 00:03:47,530 --> 00:03:50,410 忘れてしまった 忘れてしまった 81 00:03:51,110 --> 00:03:56,160 見つかって なくして わからないままで 見つかって なくして わからないままで 82 00:03:56,290 --> 00:04:00,290 Fate somehow brings me hope inside my heart Fate somehow brings me hope inside my heart 83 00:04:00,290 --> 00:04:05,380 怒って 笑って 泣いてなんてしまったって 怒って 笑って 泣いてなんてしまったって 84 00:04:05,380 --> 00:04:09,300 Fate somehow brings me hope inside my heart Fate somehow brings me hope inside my heart 85 00:04:09,470 --> 00:04:09,590 Fate somehow brings me hope inside my heart Fate somehow brings me hope inside my heart 86 00:04:09,770 --> 00:04:09,890 Fate somehow brings me hope inside my heart Fate somehow brings me hope inside my heart 87 00:04:10,780 --> 00:04:13,660 Inside my heart Inside my heart 88 00:04:16,810 --> 00:04:19,150 Inside my heart Inside my heart 89 00:04:24,970 --> 00:04:27,680 大丈夫かな アッシュのお兄さん 90 00:04:28,010 --> 00:04:30,720 ここはヤン先生たちに任せるしかねえ 91 00:04:30,930 --> 00:04:33,080 とにかく お前が無事でよかったぜ 92 00:04:33,120 --> 00:04:36,020 でも 頼まれてたもの取られちゃった 93 00:04:36,190 --> 00:04:37,810 君に渡すように言われたのに 94 00:04:37,980 --> 00:04:41,820 よっぽど大事なもんだったらしいな あの慌てぶりじゃ 95 00:04:43,070 --> 00:04:45,320 そういえばどうしてあそこが分かったの 96 00:04:45,660 --> 00:04:47,820 張大へ行ったら いないって言われたよ 97 00:04:48,030 --> 00:04:49,140 い~や いたさ 98 00:04:49,550 --> 00:04:50,260 どこに 99 00:04:50,990 --> 00:04:51,790 ここに 100 00:04:53,080 --> 00:04:55,790 お前がコブ付きだったから 明かせなかったんだ 101 00:04:56,920 --> 00:04:58,440 そりゃあねえだろ マックス 102 00:04:59,000 --> 00:05:01,920 おめえがあのガキと同房になりてえって言うから 103 00:05:02,090 --> 00:05:04,670 すまないと思ってる ほれ 104 00:05:05,510 --> 00:05:09,680 まあいい やつと同房になりたがってるやつはごまんといるからな 105 00:05:12,390 --> 00:05:13,290 頼んだぜ 106 00:05:14,230 --> 00:05:16,230 何だ もう戻ってたのか 107 00:05:16,480 --> 00:05:18,730 散歩でもしてくりゃいいじゃねえか 108 00:05:19,150 --> 00:05:22,070 くだらねえ おりの中じゃねえか 109 00:05:22,280 --> 00:05:23,990 それもそうだな 110 00:05:24,490 --> 00:05:25,570 よいしょっと 111 00:05:29,780 --> 00:05:31,790 じゃあな 元気で 112 00:05:37,500 --> 00:05:38,480 ここ使いな 113 00:05:38,540 --> 00:05:40,690 俺一人か ありがてぇな 114 00:05:40,690 --> 00:05:42,500 なに すぐに新人が入ってくる 115 00:05:42,670 --> 00:05:45,120 その前に俺がここをおさらばさ 116 00:05:45,120 --> 00:05:46,530 あした弁護士が来るんだ 117 00:05:46,950 --> 00:05:49,370 刑務所のルポでもと思ったんだが 118 00:05:50,390 --> 00:05:52,010 それももう… 119 00:05:52,370 --> 00:05:53,160 あれ 120 00:05:53,160 --> 00:05:54,580 ノートが… 121 00:05:54,850 --> 00:05:56,430 何だ 忘れもんか 122 00:05:56,600 --> 00:05:59,190 いや 何でもないさ 123 00:06:01,000 --> 00:06:04,050 な~に難しい顔してんだい 124 00:06:05,690 --> 00:06:06,900 何だよ あんた 125 00:06:07,360 --> 00:06:10,740 何だよはねえだろ 同居人だぜ 126 00:06:10,910 --> 00:06:12,580 お姫さま 127 00:06:13,450 --> 00:06:15,660 何だかやけに人が少ねえな 128 00:06:15,870 --> 00:06:18,000 面白い見せ物があるからだろ 129 00:06:18,120 --> 00:06:18,900 見せ物? 130 00:06:19,040 --> 00:06:22,340 猛牛ブルが山猫小僧をものにしてみせるんだとさ 131 00:06:23,670 --> 00:06:25,760 よりによってブルと同房に 132 00:06:25,920 --> 00:06:27,150 知らねえよ 133 00:06:27,150 --> 00:06:30,550 つかお前 あいつに嫌気差して房変わったんだろうが 134 00:06:31,140 --> 00:06:32,160 ほっとけよ 135 00:06:33,310 --> 00:06:37,370 そうだ やつは俺を憎んでるんだ ほっとけばいい 136 00:06:41,650 --> 00:06:45,400 駄目だ グリフィンの弟なんだもんな 137 00:06:46,190 --> 00:06:47,320 クソーッ 138 00:06:47,490 --> 00:06:49,030 おい どこ行くんだよ 139 00:06:49,650 --> 00:06:52,450 ガーベイにはあっさり許したんだろ 140 00:06:52,620 --> 00:06:55,850 優しくするから 仲良くしようぜ 141 00:06:56,120 --> 00:06:57,370 まっぴらだな 142 00:06:57,540 --> 00:07:00,020 あのときは医務室に行きたかっただけなんだ 143 00:07:00,080 --> 00:07:01,150 カワイイ 強がっちゃって 144 00:07:01,150 --> 00:07:02,500 医務室ならすぐに行けるさ なあ ブル カワイイ 強がっちゃって 145 00:07:02,500 --> 00:07:04,150 医務室ならすぐに行けるさ なあ ブル 146 00:07:04,840 --> 00:07:07,420 頼むから俺を怒らせないでくれよ おっさん 147 00:07:08,210 --> 00:07:11,260 俺はあんたみたいな男扱うの慣れてんだ 148 00:07:11,430 --> 00:07:15,220 そうかい なら扱ってもらおうか 149 00:07:15,510 --> 00:07:18,300 いいよ その代わり 150 00:07:18,830 --> 00:07:21,600 かわいがってくれなきゃ やだぜ 151 00:07:25,150 --> 00:07:25,940 しまった 152 00:07:26,440 --> 00:07:29,950 やっぱりお前 物分かりがいいぜ 153 00:07:39,000 --> 00:07:40,250 どいてくれ 154 00:07:40,460 --> 00:07:41,420 おい どけ 155 00:07:41,670 --> 00:07:44,040 やめろ ブル 相手は子供だぞ 156 00:07:45,860 --> 00:07:47,110 だから言ったろ 157 00:07:47,590 --> 00:07:48,960 慣れてるってな 158 00:07:49,130 --> 00:07:50,300 殺すな アッシュ 159 00:07:50,470 --> 00:07:51,450 何の騒ぎだ 160 00:07:51,450 --> 00:07:52,220 貴様ら どけ 161 00:07:52,680 --> 00:07:55,370 そんなやつのために一生を棒に振るつもりか 162 00:07:59,060 --> 00:07:59,620 つまんねぇ 163 00:07:59,620 --> 00:08:00,470 もっと やれよ つまんねぇ 164 00:08:00,470 --> 00:08:00,870 もっと やれよ 165 00:08:01,890 --> 00:08:03,580 おせっかいだな おっさん 166 00:08:03,820 --> 00:08:04,170 邪魔だ どけ 167 00:08:04,170 --> 00:08:04,970 騒ぐな お前たち 邪魔だ どけ 168 00:08:04,970 --> 00:08:05,720 騒ぐな お前たち 169 00:08:05,840 --> 00:08:06,630 おい 170 00:08:07,150 --> 00:08:09,320 待てよ 待てったら アッシュ 171 00:08:09,480 --> 00:08:11,380 うるせぇな 何だよ 172 00:08:11,530 --> 00:08:14,490 いや 大したもんだと思ってさ 173 00:08:14,820 --> 00:08:18,620 これでお前は認められたんだ 一人前の雄としてな 174 00:08:19,410 --> 00:08:20,290 くだらねぇ 175 00:08:20,870 --> 00:08:23,850 クズどもに認められたってうれしくも何ともねぇ 176 00:08:25,750 --> 00:08:27,290 そりゃまあ そうだな 177 00:08:35,800 --> 00:08:37,010 伊部さん 178 00:08:37,180 --> 00:08:41,470 どこ行ってたんだ 丸一日連絡もよこさないで 179 00:08:41,890 --> 00:08:45,900 俺はまたさらわれたんじゃないかと 生きた心地がしなかったぞ 180 00:08:47,560 --> 00:08:48,500 ごめんなさい 181 00:08:50,070 --> 00:08:52,650 まあ 無事だったからよかったけど 182 00:08:53,190 --> 00:08:54,470 何があったんだ 183 00:08:57,070 --> 00:08:58,070 彼は? 184 00:08:58,240 --> 00:08:59,530 アッシュのお兄さんです 185 00:09:00,910 --> 00:09:02,660 オーサーの一味に撃たれて 186 00:09:03,000 --> 00:09:05,270 でも大きな病院へ運べなかったんです 187 00:09:05,720 --> 00:09:07,320 組織にバレてしまうから 188 00:09:07,580 --> 00:09:08,520 組織って… 189 00:09:09,020 --> 00:09:11,280 バナナフィッシュが誰か分かったんです 190 00:09:11,550 --> 00:09:13,490 ほら チャーリーの言ってた 191 00:09:14,130 --> 00:09:16,590 ドクター さっきの話してやってくれよ 192 00:09:16,760 --> 00:09:17,720 ああ 193 00:09:19,430 --> 00:09:21,910 わずかだが別に移しといたものだ 194 00:09:21,910 --> 00:09:22,770 これは? 195 00:09:22,930 --> 00:09:26,020 例の殺された男からアッシュが預かったものです 196 00:09:27,150 --> 00:09:31,780 LSDや何かの幻覚剤の一種らしいということまでは分かったんだ 197 00:09:32,150 --> 00:09:32,850 ただ… 198 00:09:32,950 --> 00:09:33,740 ただ? 199 00:09:34,240 --> 00:09:36,220 LSDなら約8時間 200 00:09:36,270 --> 00:09:39,910 だがこいつは24時間症状が持続した 201 00:09:40,120 --> 00:09:42,330 あるいはもっと続いたかもしれん 202 00:09:42,600 --> 00:09:43,500 かも? 203 00:09:43,700 --> 00:09:46,080 それ以上続けられなかったのさ 204 00:09:46,500 --> 00:09:48,830 ラットがみんな死んじまったんだ 205 00:09:50,040 --> 00:09:54,170 凶暴になり 極端な自己破壊行動に出てね 206 00:09:54,800 --> 00:09:56,170 つまり自殺さ 207 00:09:57,510 --> 00:09:58,840 自殺… 208 00:09:59,050 --> 00:10:00,850 チャーリーが言ってたでしょ 209 00:10:01,010 --> 00:10:04,970 ここ数カ月 奇妙な自殺事件が何件も起きてるって 210 00:10:05,890 --> 00:10:08,850 おそらく あの男がつくりだしたものだろう 211 00:10:09,690 --> 00:10:12,520 オーサーの一味に眼鏡を掛けた男がいて 212 00:10:13,110 --> 00:10:16,670 アッシュの兄さんが彼を「バナナフィッシュ」って呼んだんです 213 00:10:18,860 --> 00:10:20,220 いてぇな 放せ 214 00:10:20,220 --> 00:10:23,010 いいから ついて…いって 引っかくな 215 00:10:23,370 --> 00:10:26,850 会わせたいやつがいるんだよ 俺の友達の弁護士だ 216 00:10:28,210 --> 00:10:29,350 冗談じゃねえ 217 00:10:29,690 --> 00:10:31,120 おせっかいはやめろ 218 00:10:31,670 --> 00:10:33,460 なぜ保釈申請をしない 219 00:10:34,000 --> 00:10:35,920 ここにいたらいつか殺されるぞ 220 00:10:36,300 --> 00:10:38,340 あんたの知ったこっちゃねぇだろ 221 00:10:39,510 --> 00:10:42,180 俺に構うのは罪の意識ってやつか 222 00:10:42,680 --> 00:10:43,720 何だと 223 00:10:44,390 --> 00:10:46,290 マックス おい マックス 224 00:10:47,350 --> 00:10:48,710 話 聞いてたのか 225 00:10:49,870 --> 00:10:51,230 すまん ジョージ 226 00:10:51,770 --> 00:10:53,110 クソッ あの野郎 227 00:10:53,270 --> 00:10:55,450 人のことどころじゃないだろ 228 00:10:55,700 --> 00:10:56,420 駄目か 229 00:10:56,820 --> 00:11:00,070 保釈は問題ない すぐ認められるはずだ 230 00:11:00,280 --> 00:11:01,660 問題はマイケルだ 231 00:11:02,450 --> 00:11:04,490 告訴を取り下げろ 勝ち目はない 232 00:11:04,660 --> 00:11:05,830 俺の息子だぞ 233 00:11:05,990 --> 00:11:08,250 お前とジェシカの だろ 234 00:11:09,580 --> 00:11:11,920 ただでさえ養育問題は難しい 235 00:11:12,170 --> 00:11:16,300 母親に有利にできている上に ジェシカは高給取りだ 236 00:11:17,880 --> 00:11:18,860 どうしてもか 237 00:11:19,590 --> 00:11:23,010 マイケルをこれ以上苦しめたくないならな 238 00:11:23,640 --> 00:11:24,640 悪く思うな 239 00:11:24,800 --> 00:11:27,970 いや お前はよくやってくれたよ 240 00:11:28,600 --> 00:11:30,690 ところで その少年はどうなんだ 241 00:11:30,850 --> 00:11:33,520 本人にその気がなけりゃあどうにも 242 00:11:33,700 --> 00:11:34,460 ああ 243 00:11:34,840 --> 00:11:36,750 何とかその気にさせるよ 244 00:11:37,480 --> 00:11:39,220 おーい アッシュ 245 00:11:40,110 --> 00:11:42,280 アッシュ・リンクスはいるか 246 00:11:44,410 --> 00:11:45,120 おい 247 00:11:46,030 --> 00:11:47,410 マックスが呼んでるぜ 248 00:11:47,580 --> 00:11:49,080 おっさんならさっき面会… 249 00:11:50,790 --> 00:11:51,850 どこにいるって 250 00:11:52,710 --> 00:11:53,710 そんな… 251 00:11:54,310 --> 00:11:56,860 嫌ですよ 日本に帰るなんて 252 00:11:56,900 --> 00:11:59,010 どうして急にそんなこと言うんですか 253 00:11:59,170 --> 00:12:01,090 事態が変わったからだよ 254 00:12:01,380 --> 00:12:04,180 連中に君とアッシュが親しいことがバレたんだ 255 00:12:04,340 --> 00:12:06,760 いつまた狙われるか分からないんだぞ 256 00:12:07,930 --> 00:12:09,140 怖くなんかありませんよ 257 00:12:09,640 --> 00:12:11,520 そういう問題じゃない 258 00:12:11,680 --> 00:12:15,690 これは現実なんだよ 現実のマフィアの世界なんだ 259 00:12:16,190 --> 00:12:20,190 またもしものことがあったら 君の両親に顔向けできんよ 260 00:12:20,740 --> 00:12:23,780 アメリカ行きだってやっと納得してもらったんだから 261 00:12:25,820 --> 00:12:28,310 伊部さんの言うことはよく分かります 262 00:12:28,700 --> 00:12:32,080 ここへ連れてきてもらったこともとても感謝してます 263 00:12:32,710 --> 00:12:35,580 あのとき 僕 落ち込んでたから… 264 00:12:36,500 --> 00:12:37,710 でも 僕 帰りません 265 00:12:37,880 --> 00:12:39,130 帰れないんです 266 00:12:39,500 --> 00:12:41,490 駄目だ 一緒に帰るんだ 267 00:12:41,490 --> 00:12:42,530 英二 伊部 268 00:12:48,010 --> 00:12:49,060 先生 269 00:12:52,520 --> 00:12:54,390 12時32分 270 00:12:55,310 --> 00:12:56,900 残念だ 271 00:12:57,610 --> 00:12:58,860 そんな… 272 00:12:59,020 --> 00:13:01,730 アッシュに…何て言ったら… 273 00:13:03,400 --> 00:13:04,550 チャーリーに話そう 274 00:13:04,950 --> 00:13:05,740 伊部さん 275 00:13:05,910 --> 00:13:08,410 これは俺たち素人の手に負えることじゃない 276 00:13:08,830 --> 00:13:12,250 俺もそれがいいと思うぜ 相手が悪すぎる 277 00:13:14,000 --> 00:13:15,540 アッシュには何て 278 00:13:15,920 --> 00:13:17,630 今は話さない方がいい 279 00:13:17,960 --> 00:13:20,380 知ったらきっと冷静ではいられないだろう 280 00:13:20,710 --> 00:13:23,970 その隙をゴルツィネの手下に狙われるかもしれん 281 00:13:25,280 --> 00:13:28,300 でもいつかは話さなきゃならないんでしょ 282 00:13:28,590 --> 00:13:30,830 スキップの次は兄さんだなんて… 283 00:13:32,350 --> 00:13:34,020 チャーリーに電話してくる 284 00:13:36,100 --> 00:13:37,350 クソッ 285 00:13:37,690 --> 00:13:40,400 見境なく人を殺しやがって 286 00:13:40,570 --> 00:13:43,380 何が自由の国だ 笑わせんな 287 00:13:55,710 --> 00:13:56,730 よう ハニー 288 00:13:57,620 --> 00:14:01,340 残念だがお前のお宝はボスの手に戻ったぜ 289 00:14:02,840 --> 00:14:04,590 そんならもう用はねえだろ 290 00:14:04,840 --> 00:14:06,130 そうはいかん 291 00:14:06,670 --> 00:14:11,390 裏切り者にはたっぷりおきゅうを据えろってボスの命令なんでな 292 00:14:13,470 --> 00:14:14,390 何て言った 293 00:14:14,850 --> 00:14:17,100 グリフィン・カーレンリースが死んだ 294 00:14:18,350 --> 00:14:20,480 アッシュにはまだ話さないでくれ 295 00:14:20,650 --> 00:14:25,530 警部がやつを出所させようと奔走してるのに 脱走騒ぎでも起こされたら… 296 00:14:25,690 --> 00:14:27,320 ああ 分かったよ じゃあ… 297 00:14:27,490 --> 00:14:28,610 おい 待て マッ… 298 00:14:31,740 --> 00:14:32,620 グリフィンが… 299 00:14:37,080 --> 00:14:39,290 ボスのお気に入りだったんだろ 300 00:14:39,540 --> 00:14:42,960 なぜ裏切った 面白えことがいくらでもできたろうに 301 00:14:44,020 --> 00:14:45,800 笑わせるぜ 302 00:14:45,980 --> 00:14:50,030 ヤクの取引やコールガールの上前はねるののどこが面白えんだ… 303 00:14:52,640 --> 00:14:54,560 口の減らねえガキだな 304 00:14:55,470 --> 00:14:57,560 アッシュ アッシュ 305 00:14:58,230 --> 00:15:01,400 あれ お前ら工房行ったんじゃなかったのか 306 00:15:02,360 --> 00:15:04,320 アッシュを呼びにやったろ 307 00:15:09,320 --> 00:15:11,280 楽しもうぜ ハニー 308 00:15:11,700 --> 00:15:13,530 あの日みたいによぉ 309 00:15:19,210 --> 00:15:22,000 あのとき 一回きりだと言ったはずだ 310 00:15:23,540 --> 00:15:26,860 あんたが絞め殺すのと俺があんたの首をかっ切るの 311 00:15:27,340 --> 00:15:28,860 どっちが速いと思う 312 00:15:28,920 --> 00:15:29,820 このガキ 313 00:15:29,820 --> 00:15:32,010 動くな 仲間が死ぬぜ 314 00:15:33,680 --> 00:15:34,550 ディノに伝えろ 315 00:15:35,390 --> 00:15:38,980 俺を出せと でないとサツに全部しゃべっちまうってな 316 00:15:39,140 --> 00:15:40,060 わ…分かった 317 00:15:40,480 --> 00:15:43,230 アッシュ これ以上問題を起こすな 318 00:15:43,400 --> 00:15:44,440 グリフィンが… 319 00:15:53,780 --> 00:15:55,350 この ブタ野郎 320 00:16:01,040 --> 00:16:02,870 おい 大丈夫か おい 321 00:16:03,500 --> 00:16:05,040 さっき何て言った 322 00:16:05,540 --> 00:16:06,920 兄貴がどうかしたのか 323 00:16:07,210 --> 00:16:09,090 いや…俺は… 324 00:16:09,260 --> 00:16:10,030 何があったんだ 325 00:16:10,780 --> 00:16:13,240 何とか言えよ 聞いてるんだぜ おい 326 00:16:13,550 --> 00:16:15,600 いや…そ…それは… 327 00:16:15,800 --> 00:16:18,220 言えよマックス ホントのことを 328 00:16:18,540 --> 00:16:22,350 また裏切るのか 兄貴を見捨てたみたいに 329 00:16:26,150 --> 00:16:29,230 アッシュ どうか落ち着いて聞いてくれ 330 00:16:31,030 --> 00:16:32,570 グリフィンが死んだ 331 00:16:36,200 --> 00:16:37,220 発作で? 332 00:16:37,740 --> 00:16:39,620 いや 撃たれたんだ 333 00:16:39,990 --> 00:16:41,500 ゴルツィネの一味に 334 00:16:44,230 --> 00:16:48,450 アッシュ 何て言ったらいいか 俺にも… 335 00:16:49,270 --> 00:16:50,360 どこへ行く 336 00:16:50,800 --> 00:16:53,110 待て まさか脱走する気か 337 00:16:53,380 --> 00:16:55,590 よせ 射殺されるのが… 338 00:16:56,800 --> 00:16:57,910 俺に構うな 339 00:16:58,720 --> 00:17:01,680 これ以上付きまとうとホントにぶち殺すぞ 340 00:17:03,180 --> 00:17:06,480 人が下手に出てりゃつけ上がりやがって… 341 00:17:07,310 --> 00:17:09,860 やれるもんなら やってみろー 342 00:17:10,530 --> 00:17:12,030 チャーリー チャーリー 343 00:17:12,240 --> 00:17:14,950 マックスの弁護士の連絡先分かるか 344 00:17:15,150 --> 00:17:17,520 オフィスなら…いったい何です 345 00:17:18,910 --> 00:17:23,290 「アッシュ・リンクスの特別保釈申請に関わる報告書…」 346 00:17:23,830 --> 00:17:25,870 待ちに待ったゴーサインだ 347 00:17:26,330 --> 00:17:30,460 「右の者 身辺保護のため特例として 保釈を許可する」 348 00:17:30,630 --> 00:17:32,920 「ドナルド・B・テイラー」って… 349 00:17:33,090 --> 00:17:34,920 テイラー州判事ですか 350 00:17:35,090 --> 00:17:37,280 わしが代数を教えてやったから 351 00:17:37,280 --> 00:17:39,720 やつは高校をドロップアウトせずに済んだんだぞ 352 00:17:39,890 --> 00:17:41,890 もしもし スコット弁護士を 353 00:17:42,100 --> 00:17:44,060 裏口使いましたね 警部 354 00:17:50,690 --> 00:17:53,940 元海兵隊をなめんじゃねえ 355 00:17:57,820 --> 00:18:01,280 落ち着けってのが分かんねえのか このバカが 356 00:18:02,030 --> 00:18:05,290 俺はあのブタどもに散々ぶん殴られたんだぞ 357 00:18:05,830 --> 00:18:08,250 少しは手加減しやがれ 358 00:18:08,420 --> 00:18:10,500 寝ぼけたこと言うな 359 00:18:10,750 --> 00:18:13,800 手加減するぐれぇなら殴るか バカ 360 00:18:15,300 --> 00:18:16,360 クソジジイ 361 00:18:17,470 --> 00:18:18,360 クソガキ 362 00:18:18,970 --> 00:18:21,510 おーい マックス いるのか 363 00:18:23,180 --> 00:18:24,640 何やってんだ お前ら 364 00:18:33,900 --> 00:18:34,940 起きてるか 365 00:18:35,440 --> 00:18:38,820 看守から仕入れた特上のバーボンだ 飲むか 366 00:18:39,780 --> 00:18:40,910 いらねぇ 367 00:18:41,200 --> 00:18:43,620 じゃあ 勝手にやらせてもらうぜ 368 00:18:47,830 --> 00:18:49,870 俺には悲しむ権利がある 369 00:18:50,710 --> 00:18:52,790 お前がどう思おうと構わん 370 00:18:53,170 --> 00:18:55,270 俺とグリフは友達だったんだ 371 00:18:56,960 --> 00:18:59,780 あの胸くそ悪くなるような砂の街で 372 00:19:06,640 --> 00:19:08,560 敵も味方も大差はねぇ 373 00:19:09,140 --> 00:19:12,810 グリフィンは耐えられずにクスリの力を借りたんだろう 374 00:19:13,610 --> 00:19:15,980 弱さはあいつの責任だが 375 00:19:16,320 --> 00:19:19,860 もしかしたら あいつだけがまともだったのかもしれねぇな 376 00:19:22,300 --> 00:19:28,040 そういう弱い部分につけ込んで もうけようとするやつらが心底許せねぇ 377 00:19:28,580 --> 00:19:31,670 バナナフィッシュなんてふざけた名前付けやがって 378 00:19:39,050 --> 00:19:40,700 いいぜ 好きにしな 379 00:19:41,650 --> 00:19:43,510 俺も少し疲れた 380 00:19:44,320 --> 00:19:47,430 死んだって聞いたときがっくりきちまった 381 00:19:48,390 --> 00:19:50,850 もう一度会いたかったなぁ 382 00:19:51,060 --> 00:19:53,810 たとえ俺だってことが分からなくなっても 383 00:19:55,610 --> 00:19:57,230 スティーブン・トムソン 384 00:19:57,650 --> 00:20:01,490 あの男は息を引き取る前に「バナナフィッシュに会え」と言った 385 00:20:02,740 --> 00:20:05,370 そして小さいロケットを俺に渡した 386 00:20:06,410 --> 00:20:09,370 中から粉末の入った小さな瓶が出てきた 387 00:20:10,250 --> 00:20:11,520 それからやつは 388 00:20:11,970 --> 00:20:15,870 「ロスアンジェルス ウエスト・ウッド42」と言い残して死んだ 389 00:20:16,420 --> 00:20:18,210 俺が知っているのはそれだけだ 390 00:20:18,590 --> 00:20:20,170 なぜ俺に話す 391 00:20:20,800 --> 00:20:21,740 分からない 392 00:20:23,320 --> 00:20:25,740 分からない…俺にも 393 00:20:26,740 --> 00:20:28,830 あんたを憎めたらと思うよ 394 00:20:29,700 --> 00:20:31,970 誰かを憎まなきゃ救われなかった 395 00:20:34,790 --> 00:20:37,200 俺は兄貴に育ててもらったんだ 396 00:20:37,750 --> 00:20:40,230 兄貴がいなかったら飢え死にしてた 397 00:20:40,860 --> 00:20:44,280 それがあの薄汚え病院で見つけたときには 398 00:20:44,430 --> 00:20:46,780 一人でトイレにも行けないありさまだ 399 00:20:46,950 --> 00:20:48,430 それで連れ出したのか 400 00:20:48,430 --> 00:20:49,010 ああ 401 00:20:49,970 --> 00:20:52,040 でももうそれも終わりだ 402 00:20:52,810 --> 00:20:56,170 兄貴が死んだってことが嘘じゃないって分かる 403 00:20:56,830 --> 00:20:59,710 ホントにグリフィンはもういないってことが 404 00:21:01,260 --> 00:21:02,320 お前もつらかったな 405 00:21:02,400 --> 00:21:04,550 同情なんかまっぴらだ 406 00:21:07,970 --> 00:21:09,760 そんなんじゃないさ 407 00:21:10,430 --> 00:21:11,220 飲めるんだろ 408 00:21:15,770 --> 00:21:17,150 うまくねぇ 409 00:21:17,310 --> 00:21:19,900 俺だってうまくて飲んでるわけじゃないさ 410 00:21:38,620 --> 00:21:46,320 出会いと別れを繰り返す日々の中で 411 00:21:46,320 --> 00:21:54,220 一体全体 何を信じればいい 412 00:22:05,750 --> 00:22:10,070 生まれ落ちたその時には泣き止めていた 413 00:22:10,070 --> 00:22:16,350 奪われないように くたばらないように 生きるのが精一杯だ 414 00:22:16,620 --> 00:22:21,300 胸に刺さったナイフを抜けずにいるの 415 00:22:21,300 --> 00:22:26,900 抜いたその瞬間 飛沫をあげて 涙がふき出すでしょう 416 00:22:26,900 --> 00:22:28,950 抜いたその瞬間 飛沫をあげて 涙がふき出すでしょう 417 00:22:30,250 --> 00:22:41,320 溢れ出した涙のように 一時の煌く命ならば 418 00:22:41,320 --> 00:22:44,340 出会いと別れを繰り返す日々の中で 419 00:22:44,340 --> 00:22:46,840 出会いと別れを繰り返す日々の中で 出会いと別れを繰り返す日々の中で 420 00:22:46,840 --> 00:22:47,450 出会いと別れを繰り返す日々の中で 421 00:22:47,450 --> 00:22:50,300 一体全体 何を信じればいい 422 00:22:50,300 --> 00:22:50,970 一体全体 何を信じればいい 一体全体 何を信じればいい 423 00:22:50,970 --> 00:22:53,560 一体全体 何を信じればいい