1 00:00:02,085 --> 00:00:08,091 ♪~ 2 00:01:23,917 --> 00:01:29,172 {\an8}~♪ 3 00:01:33,092 --> 00:01:35,929 (電車の走行音) 4 00:01:45,396 --> 00:01:47,315 (ジュノ)どうしよう 5 00:01:48,108 --> 00:01:51,569 こんなに あっさり 会ってくれるなんて思わなかった 6 00:01:52,153 --> 00:01:53,947 でも 聞かなくちゃ 7 00:01:54,030 --> 00:01:57,242 どうして あんな悪い組織に 入っているのか 8 00:01:57,325 --> 00:01:59,369 こんなの おかしいもん 9 00:01:59,452 --> 00:02:02,747 私が… 私が連れ戻さなきゃ 10 00:02:02,831 --> 00:02:04,541 (ルイ)あのさ (ジュノ)はい 11 00:02:05,667 --> 00:02:10,171 (ルイ)“隕石祭(いんせきさい)”の日 レゴシは 無事に学校 戻ってきたのか? 12 00:02:10,255 --> 00:02:11,506 (ジュノ)ええ… 13 00:02:11,589 --> 00:02:15,260 あっ いえ いろいろケガは してましたけど 14 00:02:16,010 --> 00:02:18,429 (ルイ) 白いウサギは一緒だったか? 15 00:02:18,972 --> 00:02:21,724 俺の腹ぐらいの背の小さい女だ 16 00:02:23,768 --> 00:02:27,397 彼女は無傷でしたよ 17 00:02:27,480 --> 00:02:31,234 (ルイ)そうか… さすがだな 18 00:02:33,778 --> 00:02:37,240 それにしても よく分かったな 俺の居場所 19 00:02:37,866 --> 00:02:40,785 隕石祭前日の会話で 分かりました 20 00:02:40,869 --> 00:02:44,372 (雨音) 21 00:02:44,455 --> 00:02:47,792 (ルイ)今夜 死ぬかもしれない 22 00:02:47,876 --> 00:02:51,671 (ジュノ) ルイ先輩 それ どういう… 23 00:02:52,380 --> 00:02:55,550 (ルイ)大事な女1匹 守れない男が 24 00:02:55,633 --> 00:02:58,219 舞台に立って 何をするんだろうな 25 00:02:58,803 --> 00:03:01,639 (ジュノ) ルイ先輩 ぬれちゃいますよ 26 00:03:02,223 --> 00:03:04,475 無力すぎるよな 27 00:03:05,018 --> 00:03:09,856 権力にも本能にも 力にも勝てない男が 28 00:03:09,939 --> 00:03:11,983 学園のヒーロー? 29 00:03:13,443 --> 00:03:14,986 笑えるな 30 00:03:15,069 --> 00:03:17,280 まるで偶像崇拝だ 31 00:03:19,032 --> 00:03:21,159 ウソは こりごりだ 32 00:03:21,242 --> 00:03:22,243 (ジュノ)え? 33 00:03:22,327 --> 00:03:25,246 すまない すぐ戻る 34 00:03:25,955 --> 00:03:27,790 (ジュノ)ルイ先輩 35 00:03:29,918 --> 00:03:32,921 レゴシ先輩が シシ組に 乗り込んだって聞いて 36 00:03:33,004 --> 00:03:34,756 確信しました 37 00:03:35,924 --> 00:03:38,843 だから 私 “裏市(うらいち)”なんて 来たくなかったけど 38 00:03:38,927 --> 00:03:41,554 道行く人に聞いて 必死にたどり着いたんですよ 39 00:03:43,056 --> 00:03:43,973 (ルイ)ありがとな 40 00:03:44,057 --> 00:03:46,434 (ジュノ)お礼なんて 聞きたくないです 41 00:03:46,976 --> 00:03:49,145 なんでなの? ルイ先輩 42 00:03:49,646 --> 00:03:51,522 もう学校に戻れないかも… 43 00:03:54,400 --> 00:03:56,945 (ルイ) どれだけ文明が発展しても 44 00:03:57,028 --> 00:04:00,365 結局 本能と強さが ものをいう 45 00:04:01,032 --> 00:04:05,870 その実態をベールで隠して 道徳と正義の象徴となるのが 46 00:04:05,954 --> 00:04:07,705 俺の役目だった 47 00:04:08,998 --> 00:04:11,084 でも もう お役ご免 48 00:04:13,336 --> 00:04:15,713 ウソと弱さに まみれてしまっては 49 00:04:15,797 --> 00:04:19,384 アカシカのルイが あの学校にいる意味は もうない 50 00:04:19,467 --> 00:04:21,844 そ… そんなこと 51 00:04:23,638 --> 00:04:26,557 何か お前 いい女になったな 52 00:04:26,641 --> 00:04:27,475 は? 53 00:04:28,601 --> 00:04:30,103 (ルイ)失恋でもしたか? 54 00:04:30,186 --> 00:04:32,397 (ジュノ)し… しし… してないもん! 55 00:04:32,480 --> 00:04:35,692 え… えっと 完全にはしてないもん 56 00:04:35,775 --> 00:04:37,443 (ルイ)ふ~ん 57 00:04:37,527 --> 00:04:40,154 何にせよ いい経験をしたようで何よりだ 58 00:04:40,238 --> 00:04:41,489 話 聞いてます? 59 00:04:41,572 --> 00:04:43,992 私 失恋なんてしてません 60 00:04:44,075 --> 00:04:45,576 え… ちょっと! 61 00:04:45,660 --> 00:04:46,911 (ルイ)フッ… 62 00:04:47,954 --> 00:04:49,706 (ジュノ)ルイ先輩 63 00:04:49,789 --> 00:04:54,085 あなたの立ち姿だって 以前より きれいだわ 64 00:04:54,877 --> 00:04:56,921 落ちぶれていないはずよ 65 00:04:57,505 --> 00:05:00,258 確固たる信念が まだ あるはずよ 66 00:05:01,551 --> 00:05:03,219 何よ もう! 67 00:05:03,303 --> 00:05:06,264 悪に染まった獣は そんなふうに笑いません 68 00:05:06,347 --> 00:05:09,309 ハハッ 今日は文句が多いな 69 00:05:11,853 --> 00:05:15,189 俺は この社会を 受け入れることにしただけだよ 70 00:05:15,815 --> 00:05:18,234 本当の意味で強くなりたいんだ 71 00:05:18,818 --> 00:05:20,028 今度こそ 72 00:05:21,195 --> 00:05:22,947 シシ組を見てて分かったんだ 73 00:05:23,948 --> 00:05:27,493 あいつらも 日々 戦ってる大人なんだ 74 00:05:28,244 --> 00:05:30,163 自分の本能と 75 00:05:31,039 --> 00:05:32,248 (フリー)イブキ 76 00:05:32,332 --> 00:05:35,293 あのガキ 行かせてよかったのか? 77 00:05:35,376 --> 00:05:37,670 (イブキ)彼の覚悟は相当だ 78 00:05:37,754 --> 00:05:39,005 すぐ戻ってくるだろう 79 00:05:39,088 --> 00:05:41,841 フッ 覚悟ねえ 80 00:05:41,924 --> 00:05:45,011 シシ組が安定したら 用済みだ 81 00:05:45,094 --> 00:05:47,096 最後は どう料理してやる? 82 00:05:47,180 --> 00:05:48,181 ヘヘヘヘッ 83 00:05:48,264 --> 00:05:49,432 ハハハッ… 84 00:05:49,515 --> 00:05:50,349 ううっ 85 00:05:51,684 --> 00:05:54,312 ガキじゃねえ ボスと呼べ 86 00:05:55,271 --> 00:05:57,648 ボスを 一口でも食ってみろ 87 00:05:57,732 --> 00:06:00,651 翌日 ディナーになるのは お前だぞ 88 00:06:00,735 --> 00:06:02,111 (フリー)ううっ… 89 00:06:21,672 --> 00:06:24,383 ハハッ ダメだ これ 90 00:06:24,467 --> 00:06:27,804 もう 体 なまっちゃってるじゃ ないですか 91 00:06:27,887 --> 00:06:29,388 ごもっとも 92 00:06:30,223 --> 00:06:32,100 お前は だいぶマシになったな 93 00:06:32,183 --> 00:06:33,309 失礼な 94 00:06:33,392 --> 00:06:36,521 今 私 部内のエースなんですよ 95 00:06:44,278 --> 00:06:45,988 ルイ先輩 96 00:06:46,072 --> 00:06:51,327 この時間も あなたの言う ウソになるんですか? 97 00:06:54,038 --> 00:06:57,333 あなたが どんなに きれい事を嫌っても 98 00:06:57,416 --> 00:06:59,377 肉食と草食の間にだって 99 00:07:00,086 --> 00:07:02,797 真実のやり取りは あるはずよ 100 00:07:03,965 --> 00:07:05,133 なのに… 101 00:07:07,009 --> 00:07:08,594 なのに… 102 00:07:10,596 --> 00:07:12,557 先輩はバカです 103 00:07:13,141 --> 00:07:15,101 納得してるフリしてるだけ 104 00:07:15,935 --> 00:07:17,186 だって… 105 00:07:17,270 --> 00:07:18,896 だって 先輩は 106 00:07:18,980 --> 00:07:21,315 自分で選択するのを やめちゃったのよ 107 00:07:22,525 --> 00:07:27,280 生きる道を決めるのは 社会じゃない 自分よ 108 00:07:27,947 --> 00:07:30,950 私は自分で選択し続けます 109 00:07:32,785 --> 00:07:34,328 先輩のバカ! 110 00:07:34,412 --> 00:07:36,372 きっと後悔するんだから 111 00:07:36,456 --> 00:07:41,752 “こんなの おかしい”って 偉くなった私を見て思うのよ 112 00:07:41,836 --> 00:07:42,920 んっ… 113 00:07:49,886 --> 00:07:51,262 (ルイ)フッ… 114 00:07:51,345 --> 00:07:53,473 子供みたいに泣いても 115 00:07:54,140 --> 00:07:56,476 お前は もう十分 偉いよ 116 00:08:04,734 --> 00:08:07,612 (ミグノ)…ったく レゴシのやつ どこ行ったんだ? 117 00:08:07,695 --> 00:08:10,156 彼氏できたての不良少女かよ 118 00:08:10,239 --> 00:08:12,366 (ダラム) ハア… 電話してみる? 119 00:08:12,450 --> 00:08:13,826 (コロ)そうだね 120 00:08:14,368 --> 00:08:15,745 (ジャック)ムダだよ 121 00:08:15,828 --> 00:08:17,079 (4匹)ん? 122 00:08:18,164 --> 00:08:22,168 (ジャック)レゴシは… もう帰ってこないと思うよ 123 00:08:23,586 --> 00:08:27,423 あいつは もう僕たちとは 世界が違うんだって 124 00:08:27,423 --> 00:08:28,132 あいつは もう僕たちとは 世界が違うんだって 125 00:08:27,423 --> 00:08:28,132 {\an8}(ドアが開く音) 126 00:08:28,132 --> 00:08:28,216 {\an8}(ドアが開く音) 127 00:08:28,216 --> 00:08:29,175 {\an8}(ドアが開く音) 128 00:08:28,216 --> 00:08:29,175 (コロ)あ… えっ (ミグノ)ヒッ… 129 00:08:29,175 --> 00:08:30,092 (コロ)あ… えっ (ミグノ)ヒッ… 130 00:08:30,176 --> 00:08:31,844 (ボス)ああ… 131 00:08:31,928 --> 00:08:34,597 だから 僕も止めなかったよ 132 00:08:34,680 --> 00:08:37,266 お別れのひと言も 言えなかったけどさ 133 00:08:37,350 --> 00:08:39,560 (ミグノ)レゴシ? (ジャック)え? 134 00:08:40,436 --> 00:08:42,355 レゴシ? 135 00:08:44,190 --> 00:08:45,483 (レゴシ)ただいま 136 00:08:45,566 --> 00:08:47,360 あ… ごめん ごめん 137 00:08:47,443 --> 00:08:49,946 いろいろあって 一晩 消えてました 138 00:08:50,029 --> 00:08:52,198 お前 ど… どうしたんだよ それ 139 00:08:52,281 --> 00:08:53,574 あ… 大丈夫なのか? 140 00:08:53,658 --> 00:08:55,701 (レゴシ)え? ああ… うん 別に 141 00:08:55,785 --> 00:09:00,748 あ… でも シャワー 浴びてくる 142 00:09:00,831 --> 00:09:01,958 (ジャック)う… うん? 143 00:09:01,958 --> 00:09:03,376 (ジャック)う… うん? 144 00:09:01,958 --> 00:09:03,376 {\an8}(ドアの開閉音) 145 00:09:03,376 --> 00:09:03,459 {\an8}(ドアの開閉音) 146 00:09:03,459 --> 00:09:05,419 {\an8}(ドアの開閉音) 147 00:09:03,459 --> 00:09:05,419 (コロ)ねえ 今のって レゴシ? 148 00:09:05,419 --> 00:09:06,504 (コロ)ねえ 今のって レゴシ? 149 00:09:06,587 --> 00:09:09,423 (ボス)分かんない たぶん違うよ 150 00:09:10,091 --> 00:09:13,094 (ジャック) でも 匂いはレゴシだったよ 151 00:09:15,388 --> 00:09:16,931 (サヌ)ああ… 152 00:09:17,014 --> 00:09:18,766 (一同の戸惑う声) 153 00:09:18,849 --> 00:09:19,684 (レゴシ)あの… 154 00:09:19,767 --> 00:09:20,977 ああ ごめん ごめん 155 00:09:21,060 --> 00:09:22,603 聞いてるよ レゴシ 156 00:09:22,687 --> 00:09:26,274 いやあ あまりの変わりっぷりに つい見入ってしまって 157 00:09:26,983 --> 00:09:30,528 (レゴシ)あ… ちょっと いろいろあって 158 00:09:30,611 --> 00:09:33,072 うわああああああっ… 159 00:09:33,155 --> 00:09:34,156 (毛を刈る音) 160 00:09:36,909 --> 00:09:40,538 散髪しすぎました 161 00:09:40,621 --> 00:09:42,790 寒いし 落ち着かないです 162 00:09:42,873 --> 00:09:44,458 あ… だろうな 163 00:09:44,542 --> 00:09:47,003 誰だか まったく分からなかったぞ 164 00:09:47,086 --> 00:09:48,629 病気のキツネか何かかと 165 00:09:48,713 --> 00:09:50,381 (一同の苦笑い) 166 00:09:50,464 --> 00:09:51,674 (サヌ)えーっと それで 167 00:09:51,757 --> 00:09:55,636 夜は実家のおじいさんのほうへ 看病に行かなくちゃならんのか 168 00:09:55,720 --> 00:09:57,471 あ… そうなんです 169 00:09:57,555 --> 00:10:00,224 部活動には なるべく参加しますが 170 00:10:00,308 --> 00:10:02,059 しばらく 後片づけは 171 00:10:02,143 --> 00:10:05,104 部員の皆さんに お任せする形になるかと… 172 00:10:06,439 --> 00:10:09,108 迷惑をかけることになってしまい ごめんなさい 173 00:10:09,191 --> 00:10:10,985 (サヌ)ああ… いやいや 大丈夫よ 174 00:10:11,068 --> 00:10:12,903 そういうことなら仕方ないさ 175 00:10:12,987 --> 00:10:13,946 なあ みんな 176 00:10:14,030 --> 00:10:16,032 (エレン)ええ (ビル)お… おう 177 00:10:16,115 --> 00:10:19,327 (エルス)大丈夫よ レゴシ君 頭 上げて 178 00:10:20,411 --> 00:10:21,704 (レゴシ)ありがとう みんな 179 00:10:21,787 --> 00:10:24,248 (部員)ハハハッ でも すっきりしたな 180 00:10:24,332 --> 00:10:26,667 (レゴシ)ゴウヒンさんに 言われて気づいた 181 00:10:27,251 --> 00:10:31,255 俺は毎日 この部活に 顔を出さなくては 182 00:10:31,881 --> 00:10:34,175 俺が抑止力になるんだ 183 00:10:34,258 --> 00:10:38,512 俺がいる限り 何としてでも誰も死なせない 184 00:10:38,596 --> 00:10:42,975 あの… みんなに 片づけを頼む代わりに 185 00:10:43,601 --> 00:10:48,314 これからも 精いっぱい頑張るので よろしくお願いします 186 00:10:50,441 --> 00:10:52,777 みんなは あり? 白レゴシ 187 00:10:52,860 --> 00:10:54,904 (シイラ)なし寄りのあり 188 00:10:54,987 --> 00:10:57,406 (エルス) 見慣れれば ありかな 189 00:10:58,157 --> 00:11:03,120 (ジュノ)あり あり あり! 爽やかで 超ステキ 190 00:11:09,669 --> 00:11:11,128 (ラジオDJ)グッモーニング 191 00:11:11,212 --> 00:11:12,963 午前3時になりました 192 00:11:13,047 --> 00:11:16,550 夜行性の皆さん お元気ですか? 193 00:11:16,634 --> 00:11:19,804 今日のお相手は ミミコウモリのベラーノです 194 00:11:19,804 --> 00:11:20,179 今日のお相手は ミミコウモリのベラーノです 195 00:11:19,804 --> 00:11:20,179 {\an8}(ゴウヒン)そろそろ 様子 見に行ってやるか 196 00:11:20,179 --> 00:11:20,262 {\an8}(ゴウヒン)そろそろ 様子 見に行ってやるか 197 00:11:20,262 --> 00:11:22,348 {\an8}(ゴウヒン)そろそろ 様子 見に行ってやるか 198 00:11:20,262 --> 00:11:22,348 先週は興奮して 超音波で 話しちゃって ごめんなさいね 199 00:11:22,348 --> 00:11:23,933 先週は興奮して 超音波で 話しちゃって ごめんなさいね 200 00:11:24,016 --> 00:11:26,519 地面に下りて謝りまーす 201 00:11:26,602 --> 00:11:27,686 ということで… 202 00:11:27,770 --> 00:11:29,980 (レゴシのうめき声) 203 00:11:30,940 --> 00:11:35,986 (うめき声) 204 00:11:36,070 --> 00:11:38,322 ううっ… ああっ! 205 00:11:38,406 --> 00:11:40,741 チッ… うう… あ… 206 00:11:40,825 --> 00:11:42,535 う… ハア… 207 00:11:42,618 --> 00:11:44,620 チッ… うう… 208 00:11:44,703 --> 00:11:47,623 ああ… あああ… 209 00:11:47,706 --> 00:11:51,544 (うめき声) 210 00:11:51,627 --> 00:11:53,462 (ゴウヒン)おい レゴシ 211 00:11:53,546 --> 00:11:55,214 あっ… 212 00:11:55,297 --> 00:11:57,633 (ゴウヒン) おめえ 姿勢は崩してないか? 213 00:11:57,716 --> 00:11:58,592 (レゴシ)いや… 214 00:11:59,802 --> 00:12:01,345 まだ 3日目だ 215 00:12:01,429 --> 00:12:03,931 ホントにつらくなるのは これからだぞ 216 00:12:04,014 --> 00:12:08,394 (レゴシ) ハア ハア… あっ あ… 217 00:12:14,817 --> 00:12:17,653 うう… ううっ 218 00:12:17,736 --> 00:12:21,240 ぐっ… ああっ ハア ハア… 219 00:12:21,323 --> 00:12:22,950 (ゴウヒン) おい 聞いてんのか コラ 220 00:12:23,033 --> 00:12:24,577 あ… 聞こえてますよ 221 00:12:24,660 --> 00:12:27,705 こんな修行 正気じゃない 222 00:12:37,423 --> 00:12:38,424 ハア… 223 00:12:38,507 --> 00:12:42,636 唾液が あとから あとから あふれてくる 224 00:12:43,179 --> 00:12:44,889 刺激され続けてる鼻孔もつらい 225 00:12:44,972 --> 00:12:47,516 うっ… 吐きそうだ 226 00:12:48,559 --> 00:12:53,481 (ゴウヒン)いいか レゴシ 肉への欲望を完全に克服しろ 227 00:12:53,564 --> 00:12:57,359 肉なしで強くなれる体に 作り替える必要があるからな 228 00:12:57,443 --> 00:12:59,778 (レゴシ)う… ぐあっ… 229 00:12:59,862 --> 00:13:02,781 自分で選んだ道だろうが 230 00:13:02,865 --> 00:13:08,287 お前の本質は どうあがいても 暗黒に染まった獰猛(どうもう)な肉食獣 231 00:13:09,038 --> 00:13:12,041 怒りや憎悪や恐怖 232 00:13:12,124 --> 00:13:14,585 ストレスを糧に強くなるんだ 233 00:13:14,668 --> 00:13:18,756 もっと もっとストレスをためて 自分を燃焼しろ 234 00:13:18,839 --> 00:13:21,300 (レゴシ)うっ くっ… くっ… 235 00:13:21,383 --> 00:13:26,263 とことん向き合い 心に負荷をかけ 236 00:13:26,347 --> 00:13:30,059 その果てに 新しいステージがある 237 00:13:41,111 --> 00:13:42,821 ハア… 238 00:13:42,905 --> 00:13:45,074 (ゴウヒン)フハハハハハッ 239 00:13:45,157 --> 00:13:46,951 顔面蒼白(そうはく)だぞ 240 00:13:47,034 --> 00:13:49,119 このあとの学校は しんどいだろう 241 00:13:49,203 --> 00:13:50,746 (レゴシ)ん… 242 00:13:50,829 --> 00:13:54,583 (ゴウヒン) でも この方法を選んだのは お前自身だぜ レゴシ 243 00:13:55,459 --> 00:13:57,086 朝から夕方は学校 244 00:13:57,169 --> 00:14:00,047 夜から明け方まで こっちで修行 245 00:14:00,130 --> 00:14:02,550 移動は電車じゃなく ランニング 246 00:14:04,343 --> 00:14:06,178 やめるか? 修行 247 00:14:06,971 --> 00:14:08,472 (レゴシ)まさか 248 00:14:08,556 --> 00:14:11,684 (ゴウヒン)本来なら 草食獣の肉を食わなきゃならねえ 249 00:14:12,476 --> 00:14:16,855 肉食獣が戦闘向きの体を作るには 肉が不可欠だ 250 00:14:16,939 --> 00:14:20,943 でも 草食獣を守るために 強くなりたいのに 251 00:14:21,026 --> 00:14:24,363 草食獣の肉を食うなんて 本末転倒じゃないですか 252 00:14:25,614 --> 00:14:30,703 肉食獣のアスリートや軍隊は みんな 秘密裏でやってることだ 253 00:14:30,786 --> 00:14:34,164 いや… 俺 それだけは 本当に無理です 254 00:14:34,248 --> 00:14:38,711 理解はできるけど 俺 絶対にそれだけはしません 255 00:14:39,420 --> 00:14:43,257 まあ お前が そう言うのは 分かってたけどな 256 00:14:43,340 --> 00:14:47,761 “肉を食べたくない” “草食獣を守りたい” 257 00:14:47,845 --> 00:14:52,975 理想論だけで強くなれるほど 世界は甘くないぞ レゴシ 258 00:14:53,809 --> 00:14:58,439 俺 肉を食う以外なら 何でもします 259 00:15:00,316 --> 00:15:01,567 (ゴウヒン)ん… 260 00:15:03,652 --> 00:15:06,363 明日も よろしくお願いします 261 00:15:08,324 --> 00:15:09,909 (ピナ)先輩 262 00:15:09,992 --> 00:15:12,912 最近 クソブスですけど 何かあったんですか? 263 00:15:13,621 --> 00:15:16,081 珍しく敬語だね ピナ君 264 00:15:16,165 --> 00:15:17,374 驚いたなあ 265 00:15:17,458 --> 00:15:18,542 (ピナ)あっ はい 266 00:15:18,626 --> 00:15:21,462 部長に指摘されて 使うようになりました 267 00:15:22,129 --> 00:15:24,173 …つか マジで大丈夫ですか? 268 00:15:24,256 --> 00:15:26,258 毛を刈ったり やつれたり… 269 00:15:26,342 --> 00:15:31,013 もしかして 先輩って ちょっと心の病気なんですか? 270 00:15:31,722 --> 00:15:33,766 心配はご無用 271 00:15:34,892 --> 00:15:39,647 今日は君を美術チームの倉庫に 案内する役目を任されているしね 272 00:15:39,730 --> 00:15:42,483 少しでも裏方に 興味を持ってくれたら うれしいよ 273 00:15:42,566 --> 00:15:44,777 まあ 興味はないですけど 274 00:15:46,028 --> 00:15:48,530 (レゴシ)え… そう? (ピナ)エヘッ すんません 275 00:15:49,448 --> 00:15:51,033 まあ そう言わず 276 00:15:51,116 --> 00:15:53,702 この箱は 今まで使ってきた衣装ね 277 00:15:53,786 --> 00:15:57,081 …で あっちの箱は 材料が入ってて 278 00:15:57,164 --> 00:16:01,877 ん? 何だ? この超濃厚なメスの匂い 279 00:16:01,961 --> 00:16:03,337 (ピナ)ふ~ん 280 00:16:03,420 --> 00:16:05,464 ねえ もう戻っていいすか? 281 00:16:05,547 --> 00:16:06,799 (レゴシ)ん? 282 00:16:06,882 --> 00:16:09,426 頬が少し赤い どうしたの? 283 00:16:09,510 --> 00:16:11,261 あ… これ 284 00:16:11,971 --> 00:16:16,600 ベタで恥ずかしいんですけど ついさっき ビンタ食らって 285 00:16:17,142 --> 00:16:19,478 彼女と めっちゃくちゃに キスしてる時 286 00:16:19,561 --> 00:16:22,106 間違えて他の女の名前 呼んじゃったんです 287 00:16:22,189 --> 00:16:26,193 いやあ 俺としたことが大失態 エヘッ 288 00:16:26,276 --> 00:16:27,861 (レゴシ)そうなんだ (ピナ)フフッ 289 00:16:27,945 --> 00:16:29,655 いろいろあったんだね 290 00:16:31,156 --> 00:16:33,951 レゴシ先輩は 彼女 いないんですか? 291 00:16:34,952 --> 00:16:36,495 いないよ 292 00:16:36,578 --> 00:16:37,913 いっ… 293 00:16:37,997 --> 00:16:39,248 じゃあ 好きな子は? 294 00:16:39,331 --> 00:16:40,290 この話は終わりね 295 00:16:40,374 --> 00:16:43,335 (ピナ)なんで なんで? どこ行くんですか 296 00:16:43,419 --> 00:16:44,795 アハハッ 297 00:16:45,754 --> 00:16:47,840 (レゴシ)ああ もう 298 00:16:47,923 --> 00:16:51,468 修行に集中するために せっかく忘れようとしてたのに 299 00:16:51,552 --> 00:16:54,304 ハルちゃん ハルちゃん 300 00:16:54,847 --> 00:16:57,474 ハルちゃん ハルちゃん ハルちゃん ハルちゃん… 301 00:16:57,558 --> 00:16:59,476 ううっ… 302 00:16:59,560 --> 00:17:00,728 (ピナ)待ってくださいよ 303 00:17:00,811 --> 00:17:01,812 (手をつかむ音) 304 00:17:02,479 --> 00:17:07,776 (ピナ)ハハハッ 先輩 超純粋なんですね 305 00:17:08,318 --> 00:17:10,821 1匹 決めてる子がいるんでしょ 306 00:17:10,904 --> 00:17:13,323 すごいなあ 何かイヌっぽい 307 00:17:14,283 --> 00:17:17,036 (レゴシ) こいつに分かってたまるか 308 00:17:17,119 --> 00:17:20,706 欲望の赴くままに生きる こいつに 309 00:17:20,789 --> 00:17:24,960 僕に教えてくださいよ 純愛の極意を 310 00:17:26,086 --> 00:17:30,299 なんで恋人を1匹に絞らないと みんな 怒るんですか? 311 00:17:30,382 --> 00:17:32,342 (レゴシ)せ… 誠実じゃないからでしょう 312 00:17:32,426 --> 00:17:36,055 (ピナ)誠実の定義なんて みんな それぞれ違いますよね 313 00:17:36,805 --> 00:17:41,685 僕にとっては 自分が 楽しく過ごせるように心がけること 314 00:17:41,769 --> 00:17:46,065 モラルなんてものは 僕らに 何も与えてくれないじゃないですか 315 00:17:47,191 --> 00:17:48,901 だから… 316 00:17:48,984 --> 00:17:51,153 もし 僕が 317 00:17:51,236 --> 00:17:55,532 レゴシ先輩に パクッて食べられちゃったら 318 00:17:55,616 --> 00:18:00,037 その時だって 僕 先輩のことを責めませんよ 319 00:18:00,120 --> 00:18:01,622 (レゴシ)ああ… 320 00:18:01,705 --> 00:18:04,083 (ピナ)そう 例えば… 321 00:18:08,087 --> 00:18:13,759 こうやって密室の薄暗い中で 2匹きりになると 322 00:18:13,842 --> 00:18:18,055 僕は相手が女子だったら すぐキスしたくなる 323 00:18:19,223 --> 00:18:23,977 先輩は今 僕のこと食べたいですか? 324 00:18:24,561 --> 00:18:29,233 許してくれるヒツジが 目の前にいますよ 325 00:18:30,150 --> 00:18:32,111 (レゴシ)むうううっ… 326 00:18:32,194 --> 00:18:35,322 17年 生きたオスオオカミ 327 00:18:35,405 --> 00:18:39,159 今日 また1つ 生まれて初めての体験 328 00:18:39,743 --> 00:18:46,083 明らかな… そして強大な 草食獣への憎悪 329 00:18:47,334 --> 00:18:49,878 肉も食わないし 彼女もいない 330 00:18:49,962 --> 00:18:51,672 俺は何も要らない 331 00:18:51,755 --> 00:18:52,965 無のオオカミさ 332 00:18:53,048 --> 00:18:55,384 (ピナ)そ? それなら それでいいけどさ 333 00:18:55,384 --> 00:18:56,218 (ピナ)そ? それなら それでいいけどさ 334 00:18:55,384 --> 00:18:56,218 {\an8}(レゴシの舌打ち) 335 00:18:56,301 --> 00:18:58,137 (レゴシ)あー 腹減った 336 00:18:58,220 --> 00:18:59,096 食堂 行く 337 00:18:59,972 --> 00:19:01,390 野菜が食いたい 338 00:19:02,182 --> 00:19:03,267 (バケツにつまずく音) (レゴシ)アイテッ 339 00:19:03,350 --> 00:19:04,184 (ピナ)ハハハッ 340 00:19:04,268 --> 00:19:06,228 (レゴシ) だから 片づけろって… 341 00:19:06,311 --> 00:19:08,355 (ぶつかる音) (レゴシ)だあっ もう! 342 00:19:12,985 --> 00:19:16,196 (オグマ)ふむ… 少し遅めではないのかね 343 00:19:17,447 --> 00:19:20,576 18歳にして ようやく反抗期とは 344 00:19:20,659 --> 00:19:24,288 {\an8}(ルイ)父様 これは 反抗ではありません 345 00:19:28,917 --> 00:19:31,128 来たるべき時が来たのです 346 00:19:31,211 --> 00:19:33,172 決別の時ですよ 347 00:19:33,255 --> 00:19:36,008 僕たち偽りの親子関係の 348 00:19:36,091 --> 00:19:39,094 経緯は お話ししたとおりです 349 00:19:39,178 --> 00:19:41,680 退学届にサインしてください 350 00:19:42,514 --> 00:19:44,683 もうお分かりになったでしょう 351 00:19:44,766 --> 00:19:48,979 僕は あなたのビジネスの 歯車にはなれなかった 352 00:19:50,856 --> 00:19:53,817 もう13年になるか 353 00:19:53,901 --> 00:19:56,528 お前を700万で買った あの日から 354 00:19:57,446 --> 00:20:00,866 遺憾ながら 浪費に終わったようですね 355 00:20:01,950 --> 00:20:07,664 あの日 幼児だったお前は どんな気持ちだったのだ? 356 00:20:09,666 --> 00:20:12,002 案外 覚えているものだな 357 00:20:12,085 --> 00:20:16,340 冬の早朝で 空気がウソのように澄んでいた 358 00:20:16,840 --> 00:20:21,011 この子が外の世界を見るのが 今日でよかったと 359 00:20:21,553 --> 00:20:24,223 内心 ほくそ笑んでいたものだ 360 00:20:25,349 --> 00:20:30,062 (ルイ)表情1つ変えずに 俺との関係など絶つと思っていた 361 00:20:30,604 --> 00:20:34,608 あなたの思いどおりに 動かない俺など 用済みのはずだ 362 00:20:35,442 --> 00:20:40,822 今までだって 顔を合わせるのは 月に一度の夕食のみで 363 00:20:40,906 --> 00:20:44,785 何を考えているのか まったく分からない 364 00:20:44,868 --> 00:20:50,165 それでも あなたは ずっと 俺の憧れだった 365 00:20:51,625 --> 00:20:54,920 父様 言ったはずです 366 00:20:55,003 --> 00:20:58,090 僕は今 シシ組のボス 367 00:20:59,800 --> 00:21:00,676 (銃を向ける音) 368 00:21:02,302 --> 00:21:06,223 サインをしてください 今すぐに 369 00:21:07,724 --> 00:21:10,227 これ以上 迷惑はかけられない 370 00:21:14,064 --> 00:21:15,482 頼む 371 00:21:22,030 --> 00:21:28,036 ♪~ 372 00:22:42,319 --> 00:22:48,325 ~♪