1 00:00:02,085 --> 00:00:08,091 ♪~ 2 00:01:23,917 --> 00:01:29,172 {\an8}~♪ 3 00:01:37,180 --> 00:01:38,431 (ピーチ)撮るよ 4 00:01:38,515 --> 00:01:39,349 (シャッター音) 5 00:01:39,432 --> 00:01:40,850 (3匹)フフッ 6 00:01:40,934 --> 00:01:43,269 (ロバ)やだ~ 全然 盛れてないよ 7 00:01:43,353 --> 00:01:45,355 (ピーチ)ハハッ チャームフィルターかけよか 8 00:01:45,438 --> 00:01:47,524 (シイラ)メスヒョウ 18歳 9 00:01:45,438 --> 00:01:47,524 {\an8}(ロバとピーチの 話し声) 10 00:01:47,524 --> 00:01:47,607 {\an8}(ロバとピーチの 話し声) 11 00:01:47,607 --> 00:01:50,360 {\an8}(ロバとピーチの 話し声) 12 00:01:47,607 --> 00:01:50,360 これでも多感な時期のつもり 13 00:01:50,360 --> 00:01:50,443 {\an8}(ロバとピーチの 話し声) 14 00:01:50,443 --> 00:01:52,237 {\an8}(ロバとピーチの 話し声) 15 00:01:50,443 --> 00:01:52,237 あのさあ ピーチちゃん 16 00:01:52,320 --> 00:01:54,697 (ピーチ)ん? あ… 17 00:01:54,781 --> 00:01:57,200 もしかして嫌だった? 18 00:01:57,283 --> 00:01:59,786 ううん 全然 いいのよ 19 00:01:59,869 --> 00:02:02,330 あっ そう? なら いいけど 20 00:02:03,581 --> 00:02:05,083 (シイラ)なわけないでしょ! 21 00:02:05,166 --> 00:02:07,544 マジで今 最低な時代よ 22 00:02:07,627 --> 00:02:09,838 あんたも オオカミなら分かるでしょ 23 00:02:09,921 --> 00:02:11,089 (ジュノ)ハハッ… 24 00:02:11,172 --> 00:02:14,259 肉食獣と草食獣が 一緒に写ってるほうが 25 00:02:14,342 --> 00:02:16,553 受けがいいですからね 26 00:02:17,220 --> 00:02:20,598 ジュノは がんがんやってそうね “ビーストブック” 27 00:02:20,682 --> 00:02:22,267 (ジュノ)エヘヘッ 28 00:02:22,350 --> 00:02:26,354 でも 本当に仲いい特定の子としか つながってないですよ 29 00:02:26,437 --> 00:02:27,730 (シイラ)うん? 30 00:02:27,814 --> 00:02:31,901 ふんふん… ホントだ 31 00:02:31,985 --> 00:02:37,824 フォロワー数が多いのは みんな 草食獣なのね やっぱり 32 00:02:37,907 --> 00:02:40,535 (ジュノ) ん~ それは仕方ないですよ 33 00:02:40,618 --> 00:02:44,747 草食獣で 周りの目を 気にする子が多いのは 34 00:02:44,831 --> 00:02:46,749 私たちが理解できない― 35 00:02:46,833 --> 00:02:50,670 防衛本能が 働いているからなんだろうなって 36 00:02:50,753 --> 00:02:52,380 ハア… 37 00:02:53,089 --> 00:02:56,050 フフッ 一緒に写真 撮るくらい 38 00:02:56,134 --> 00:02:59,429 私たち肉食獣は 付き合ってあげなきゃ 39 00:03:00,096 --> 00:03:02,974 そ… そうね 40 00:03:05,476 --> 00:03:07,228 (ピーチ)撮るよ (シイラ)うん 41 00:03:07,312 --> 00:03:08,271 (シャッター音) 42 00:03:08,897 --> 00:03:09,647 (シイラ)ジュノ… どうやったら あんたみたいに割りきれるの? 43 00:03:09,647 --> 00:03:10,481 (シイラ)ジュノ… どうやったら あんたみたいに割りきれるの? 44 00:03:09,647 --> 00:03:10,481 {\an8}(ピーチ)うん 45 00:03:10,481 --> 00:03:12,483 (シイラ)ジュノ… どうやったら あんたみたいに割りきれるの? 46 00:03:12,483 --> 00:03:13,067 (シイラ)ジュノ… どうやったら あんたみたいに割りきれるの? 47 00:03:12,483 --> 00:03:13,067 {\an8}ビーストブックに 上げるね 48 00:03:13,067 --> 00:03:13,693 {\an8}ビーストブックに 上げるね 49 00:03:13,693 --> 00:03:14,360 {\an8}ビーストブックに 上げるね 50 00:03:13,693 --> 00:03:14,360 …っていうか 防衛本能って何よ 51 00:03:14,360 --> 00:03:16,946 …っていうか 防衛本能って何よ 52 00:03:17,030 --> 00:03:19,073 何でもかんでも 肉食獣のせいにされちゃ 53 00:03:19,157 --> 00:03:20,950 たまったもんじゃないわ 54 00:03:21,034 --> 00:03:22,952 私は 嫌なの 55 00:03:22,952 --> 00:03:23,286 私は 嫌なの 56 00:03:22,952 --> 00:03:23,286 {\an8}ん? 57 00:03:23,286 --> 00:03:23,369 {\an8}ん? 58 00:03:23,369 --> 00:03:24,037 {\an8}ん? 59 00:03:23,369 --> 00:03:24,037 ヒョウとして 1匹の女として… 60 00:03:24,037 --> 00:03:25,663 ヒョウとして 1匹の女として… 61 00:03:25,663 --> 00:03:26,539 ヒョウとして 1匹の女として… 62 00:03:25,663 --> 00:03:26,539 {\an8}あっ もう 〝いいね 〞ついたよ 63 00:03:26,539 --> 00:03:26,623 {\an8}あっ もう 〝いいね 〞ついたよ 64 00:03:26,623 --> 00:03:28,166 {\an8}あっ もう 〝いいね 〞ついたよ 65 00:03:26,623 --> 00:03:28,166 くうっ… 66 00:03:28,166 --> 00:03:28,249 くうっ… 67 00:03:28,249 --> 00:03:28,875 くうっ… 68 00:03:28,249 --> 00:03:28,875 {\an8}アハッ フフッ ヘヘヘッ うん 69 00:03:28,875 --> 00:03:28,958 {\an8}アハッ フフッ ヘヘヘッ うん 70 00:03:28,958 --> 00:03:32,253 {\an8}アハッ フフッ ヘヘヘッ うん 71 00:03:28,958 --> 00:03:32,253 そんな関係 もう嫌なの! 72 00:03:33,338 --> 00:03:34,172 ピーチちゃん 73 00:03:35,048 --> 00:03:37,342 今から 2匹だけで 遊びに出かけない? 74 00:03:37,425 --> 00:03:38,718 (ピーチ)あ… 75 00:03:38,801 --> 00:03:40,220 (シイラ)ん… 76 00:03:40,303 --> 00:03:42,639 フッ… いいよ 77 00:03:42,722 --> 00:03:44,098 えっ… 78 00:03:51,981 --> 00:03:55,568 (シイラ) 衝動的に誘ってしまった 79 00:03:55,652 --> 00:04:00,073 怖がられてないかな? 気遣ってくれたのかな? 80 00:04:00,156 --> 00:04:03,534 あの… 冬物とか見ていい? 81 00:04:03,618 --> 00:04:05,536 あっ… うん 82 00:04:06,704 --> 00:04:10,166 あ~ でも 空気が硬い 83 00:04:10,250 --> 00:04:13,378 ごめんね すぐに帰してあげるから 84 00:04:14,671 --> 00:04:16,631 (トラ)お… おいおい (ワシ)ん? 85 00:04:16,714 --> 00:04:17,674 (トラ)おい んっ! 86 00:04:17,757 --> 00:04:19,842 すっげえプロポーション 87 00:04:19,926 --> 00:04:20,969 (ワシ)モデルかな? 88 00:04:21,052 --> 00:04:21,970 (トラ)いってみる? 89 00:04:22,053 --> 00:04:24,138 (ワシ)無理 無理 (トラ)ええっ… 90 00:04:24,222 --> 00:04:26,599 シイラちゃんって モテるでしょ 91 00:04:26,683 --> 00:04:28,268 えっ? あ… 92 00:04:28,351 --> 00:04:30,144 いや モテないよ 93 00:04:30,228 --> 00:04:32,355 (ピーチ)えっ? スタイルいいし おしゃれなのに? 94 00:04:32,438 --> 00:04:33,273 ええっ… 95 00:04:33,356 --> 00:04:34,774 ヘヘッ いや… 96 00:04:34,857 --> 00:04:37,819 この体形は もはや個性じゃないから 97 00:04:37,902 --> 00:04:41,656 ヒョウなんて みんな 頭ちっさくて 手足は細長いし 98 00:04:41,739 --> 00:04:45,451 それに 柄物の服も着れないし 99 00:04:45,535 --> 00:04:47,328 (ピーチ)ん? なんで? 100 00:04:47,412 --> 00:04:49,038 あ… 101 00:04:49,872 --> 00:04:53,501 自分自身が柄物だから 似合わないの 102 00:04:53,584 --> 00:04:57,338 (ピーチ)ああ~ なるほど 103 00:04:57,422 --> 00:05:00,300 シイラちゃんでも 悩みとかあるんだ 104 00:05:00,383 --> 00:05:02,093 (シイラ)あるよ 105 00:05:02,176 --> 00:05:05,388 無地の服しか選べなくて つまんないし 106 00:05:05,471 --> 00:05:09,017 いいなあ 真っ白だと何でも似合って 107 00:05:09,100 --> 00:05:10,143 フフッ… 108 00:05:10,226 --> 00:05:12,145 (シイラ)あの… (ピーチ)ん? 109 00:05:12,228 --> 00:05:15,773 一緒に ピーチちゃんに 似合いそうなの 選んでいい? 110 00:05:15,857 --> 00:05:17,108 (ピーチ)えっ いいの? 111 00:05:17,191 --> 00:05:18,693 もちろん もちろん 112 00:05:22,488 --> 00:05:23,740 (シイラ)これとか どうかな? 113 00:05:23,823 --> 00:05:24,866 (ピーチ)あっ 114 00:05:24,949 --> 00:05:28,036 ポリエステル製は 静電気 起こるからダメなの 115 00:05:28,119 --> 00:05:31,289 (シイラ)えっ? (ピーチ)あ… 私 羊毛だから 116 00:05:31,372 --> 00:05:35,293 はあ… そういう条件がつくのか 117 00:05:35,376 --> 00:05:38,129 アハハハハッ お互い大変だね 118 00:05:38,212 --> 00:05:39,464 (シイラとピーチ)ウフフフッ 119 00:05:39,547 --> 00:05:40,381 {\an8}(シイラ) あっ ねえ レーヨンは オッケーかな? 120 00:05:40,381 --> 00:05:41,924 {\an8}(シイラ) あっ ねえ レーヨンは オッケーかな? 121 00:05:40,381 --> 00:05:41,924 (ピーチ)シイラちゃん… 122 00:05:42,008 --> 00:05:45,011 こんなに一生懸命 選んでくれてる 123 00:05:42,008 --> 00:05:45,011 {\an8}ねえ これ かわいくない? 124 00:05:45,094 --> 00:05:47,680 あ~ でも これも似合いそうだな 125 00:05:47,764 --> 00:05:51,768 (ピーチ)あの瞬間 内心 怖がったりして 126 00:05:51,851 --> 00:05:53,853 本当に ごめんね 127 00:05:56,147 --> 00:05:58,316 (シイラ)マフラーするには まだ早くない? 128 00:05:58,399 --> 00:06:01,277 (ピーチ)ニヒッ かわいいから 早く着けたかったんだもん 129 00:06:01,360 --> 00:06:02,403 (シイラ)ウフフフッ 130 00:06:04,947 --> 00:06:06,115 (シイラ)ピーチちゃん (ピーチ)ん? 131 00:06:06,199 --> 00:06:07,450 (シイラ)今日はいいの? 132 00:06:07,533 --> 00:06:08,367 (ピーチ)ん? 133 00:06:08,451 --> 00:06:10,495 あっ わ… 忘れてた 134 00:06:10,578 --> 00:06:13,790 い… 嫌じゃない? 135 00:06:13,873 --> 00:06:16,042 (シイラ)ん… 撮ろうよ 136 00:06:16,125 --> 00:06:17,710 初めて出かけた記念 137 00:06:17,794 --> 00:06:19,462 ニヒッ 138 00:06:19,545 --> 00:06:21,005 (シイラ)撮るよ (ピーチ)うん 139 00:06:21,089 --> 00:06:22,465 (シイラ)ん… この辺かな? 140 00:06:22,548 --> 00:06:23,591 (シイラ)いくよ (ピーチ)うん 141 00:06:23,674 --> 00:06:24,967 (シイラ)はい (シャッター音) 142 00:06:25,051 --> 00:06:27,428 (ピーチ)やっぱ リーチ長いと いいね 143 00:06:27,512 --> 00:06:28,721 (シイラ)ウフフフッ 144 00:06:28,805 --> 00:06:31,307 (ピーチ)あ… でも 145 00:06:31,390 --> 00:06:34,977 いい写真だから みんなに見せるの もったいないなあ 146 00:06:35,061 --> 00:06:36,229 おっ やめるの? 147 00:06:36,312 --> 00:06:38,481 (ピーチ)んん~ 148 00:06:38,564 --> 00:06:39,774 やっぱり投稿する 149 00:06:39,857 --> 00:06:41,317 (シイラ)もう! (ピーチ)アイテッ 150 00:06:41,400 --> 00:06:43,861 {\an8}(シイラとピーチの 笑い声) 151 00:06:43,945 --> 00:06:44,779 {\an8}(ピーチ) 〝いいね 〞ついた 152 00:06:44,862 --> 00:06:45,863 {\an8}(シイラ)おっ 早い 153 00:06:45,947 --> 00:06:47,323 {\an8}(シイラとピーチの 笑い声) 154 00:06:47,406 --> 00:06:48,741 {\an8}(シイラ) 早すぎじゃね? 155 00:06:48,825 --> 00:06:53,746 (雨音) 156 00:06:54,705 --> 00:06:56,082 (店員)へいへい 157 00:06:56,165 --> 00:06:57,291 この雨じゃ 商売上がったりだな 158 00:06:57,291 --> 00:06:58,584 この雨じゃ 商売上がったりだな 159 00:06:57,291 --> 00:06:58,584 {\an8}(ハイエナのうめき声) 160 00:06:58,668 --> 00:07:00,419 腐っちまうよ 161 00:07:07,009 --> 00:07:08,886 (雷鳴) 162 00:07:08,970 --> 00:07:12,515 (骨をしゃぶる音) 163 00:07:16,269 --> 00:07:17,228 (レゴシ)あれは… 164 00:07:18,187 --> 00:07:19,647 (ゴウヒン)シマハイエナだ 165 00:07:19,647 --> 00:07:20,314 (ゴウヒン)シマハイエナだ 166 00:07:19,647 --> 00:07:20,314 {\an8}(ハイエナ) うう… アオーン 167 00:07:20,314 --> 00:07:20,398 {\an8}(ハイエナ) うう… アオーン 168 00:07:20,398 --> 00:07:22,442 {\an8}(ハイエナ) うう… アオーン 169 00:07:20,398 --> 00:07:22,442 典型的な肉食中毒だよ 170 00:07:22,442 --> 00:07:23,192 典型的な肉食中毒だよ 171 00:07:23,276 --> 00:07:25,653 (レゴシ)骨 砕けましたけど 172 00:07:25,736 --> 00:07:28,948 殺しを楽しむようになった ハイエナだ 173 00:07:29,031 --> 00:07:31,409 顎の強さは計り知れない 174 00:07:31,993 --> 00:07:36,372 (レゴシ) 俺 リンゴに歯形を残すのが 精いっぱいって… 175 00:07:36,456 --> 00:07:39,542 自分の体のことが まったく理解できない 176 00:07:41,043 --> 00:07:42,753 年なんですかねえ 177 00:07:42,837 --> 00:07:45,423 ああ? 嫌みか? 178 00:07:46,007 --> 00:07:48,301 お前の顎が衰えたのはな 179 00:07:48,384 --> 00:07:51,387 あの肉座禅の修行が 成功した証しだぞ 180 00:07:51,471 --> 00:07:52,346 (レゴシ)え? 181 00:07:52,430 --> 00:07:53,264 (ゴウヒン)おい 182 00:07:53,931 --> 00:07:55,016 ああなると 183 00:07:55,099 --> 00:07:58,186 もう自分の手で殺さないと 満足できない 184 00:07:58,269 --> 00:08:00,771 被害者の骨を噛(か)み続け 185 00:08:00,855 --> 00:08:02,982 次のターゲットを探すんだ 186 00:08:04,484 --> 00:08:06,486 よし 捕獲するぞ 187 00:08:06,569 --> 00:08:07,403 (レゴシ)えっ? 188 00:08:07,487 --> 00:08:09,322 (ゴウヒン)ああいうのを 俺の病院にぶち込んで 189 00:08:09,405 --> 00:08:11,908 更生させるのが仕事だよ 190 00:08:12,575 --> 00:08:15,661 レゴシ お前に1つ 質問がある 191 00:08:15,745 --> 00:08:16,579 (レゴシ)は? 192 00:08:17,538 --> 00:08:20,791 (ゴウヒン)自分の顎が 衰えてることに気づいた時 193 00:08:20,875 --> 00:08:22,418 どう思った? 194 00:08:22,502 --> 00:08:23,753 落ち込んだか? 195 00:08:23,836 --> 00:08:26,130 (レゴシ)え… いや… 196 00:08:26,214 --> 00:08:28,299 意外とそうでもない 197 00:08:28,382 --> 00:08:29,425 (ゴウヒン)うん 198 00:08:29,509 --> 00:08:30,968 お前は それでいい 199 00:08:31,052 --> 00:08:32,178 (レゴシ)あっ あっ… 200 00:08:32,261 --> 00:08:33,971 い… いいや… あ… あの 201 00:08:34,055 --> 00:08:36,641 あっ ああっ ああああっ… 202 00:08:36,724 --> 00:08:38,309 (落ちる音) 203 00:08:38,392 --> 00:08:39,769 (レゴシ)うっ… 204 00:08:39,852 --> 00:08:41,270 テッ… 205 00:08:41,354 --> 00:08:42,188 ちょっと! 206 00:08:42,271 --> 00:08:45,024 ネコ科じゃないんだから 着地できませんよ 207 00:08:45,107 --> 00:08:46,526 (ハイエナ)あん? 208 00:08:46,609 --> 00:08:48,069 誰だ お前 209 00:08:48,152 --> 00:08:50,696 (匂いを嗅ぐ音) 210 00:08:50,780 --> 00:08:54,408 フウ~! 若いワンちゃんの匂いだ 211 00:08:55,076 --> 00:08:56,702 この際… 212 00:08:57,370 --> 00:08:59,580 イヌの肉でいいか 213 00:08:59,664 --> 00:09:01,499 あーっ ヘヘヘッ 214 00:09:01,582 --> 00:09:02,625 (レゴシ)“食殺(しょくさつ)”を… 215 00:09:03,876 --> 00:09:05,002 楽しむなんて 216 00:09:12,260 --> 00:09:13,344 (ハイエナ)ああ~っ 217 00:09:13,427 --> 00:09:17,598 フッ 草食獣をぶっ殺すのは 実は難儀 218 00:09:17,682 --> 00:09:21,852 だって あいつら 手足 めっちゃ強いんだぜ 219 00:09:21,936 --> 00:09:23,646 このありさまだ 220 00:09:23,729 --> 00:09:28,067 俺たちの牙に対抗するための 手足なんだろうが… 221 00:09:28,693 --> 00:09:30,820 こっちが本気になれば 222 00:09:31,737 --> 00:09:33,239 勝負にならねえ! 223 00:09:33,322 --> 00:09:35,074 (ハイエナ)うがああっ (噛みつく音) 224 00:09:35,157 --> 00:09:36,742 (レゴシ)うっ… 225 00:09:36,826 --> 00:09:39,579 (ハイエナの笑い声) 226 00:09:49,839 --> 00:09:51,424 (ハイエナ) ムフフフフフッ うっ… 227 00:09:52,425 --> 00:09:54,343 (ハイエナ)むおっ… (レゴシ)ううう… 228 00:09:54,427 --> 00:09:56,262 (ハイエナ)硬(かて)え… 229 00:09:57,346 --> 00:09:59,890 うっ うっ… 230 00:09:59,974 --> 00:10:03,519 (レゴシ)なるほど… 手足か 231 00:10:04,145 --> 00:10:07,273 (ハイエナ) 牙が… ぬ… 抜けない 232 00:10:07,356 --> 00:10:10,234 (レゴシ)なぜ 牙をむいた肉食獣の顔は 233 00:10:10,318 --> 00:10:11,777 みんな 同じになるんだろう 234 00:10:11,861 --> 00:10:15,573 草食獣たちの 生きようと もがく手足には 235 00:10:15,656 --> 00:10:16,991 感情がある 236 00:10:17,074 --> 00:10:18,242 (レゴシ)うっ! (ハイエナ)ああっ… 237 00:10:18,326 --> 00:10:20,411 (レゴシ)ハア ハア… 238 00:10:22,872 --> 00:10:25,333 感情は手足に託せ 239 00:10:26,208 --> 00:10:28,252 俺に牙など要らない 240 00:10:29,962 --> 00:10:31,422 (ハイエナ)ハッ! ああっ… 241 00:10:40,723 --> 00:10:42,099 (レゴシ)あと1つ 242 00:10:43,142 --> 00:10:44,935 俺はイヌじゃない 243 00:10:49,065 --> 00:10:50,399 オオカミだ 244 00:10:52,652 --> 00:10:53,611 (ジュノ)えっ? 245 00:10:53,694 --> 00:10:57,448 私が主役のアドラーですか? 246 00:10:57,531 --> 00:11:01,452 え… 私 1年生だし メスですよ? 247 00:11:01,535 --> 00:11:02,370 どうして… 248 00:11:02,453 --> 00:11:04,497 (サヌ)だからこそだよ ジュノ 249 00:11:04,580 --> 00:11:07,541 今までオスが 雄々しく演じてきたアドラーを 250 00:11:07,625 --> 00:11:09,210 メスが演じることで 251 00:11:09,293 --> 00:11:13,297 僕ら演劇部の覚悟と反骨精神を 披露するんだ 252 00:11:13,923 --> 00:11:17,927 他の部活も 今まで以上に よい結果を残そうと必死だし 253 00:11:18,010 --> 00:11:20,763 僕たちは新年公演で やれることをやろう 254 00:11:21,472 --> 00:11:22,431 (ジュノ)フッ… 255 00:11:22,515 --> 00:11:26,227 あ… そういうお話でしたか 256 00:11:26,310 --> 00:11:28,729 全力で頑張ります 257 00:11:28,813 --> 00:11:32,024 ジュノなら そう言うと思った 258 00:11:32,858 --> 00:11:35,277 (ジュノ)フフッ フッ… 259 00:11:35,361 --> 00:11:38,823 {\an8}(クルミリス) 活動休止なんて 大人たちの勝手だもの 260 00:11:38,906 --> 00:11:40,449 {\an8}阻止しないと 261 00:11:40,533 --> 00:11:42,618 (シイラ) 学校も変わってきたわよね 262 00:11:42,701 --> 00:11:43,619 (エレン)みんな 肉食草食は 共学でいるべきって気づいたのよ 263 00:11:43,619 --> 00:11:45,079 (エレン)みんな 肉食草食は 共学でいるべきって気づいたのよ 264 00:11:43,619 --> 00:11:45,079 {\an8}(シイラ)あ~あ 265 00:11:45,079 --> 00:11:46,414 (エレン)みんな 肉食草食は 共学でいるべきって気づいたのよ 266 00:11:46,497 --> 00:11:47,498 ねえ ジュノ 267 00:11:48,499 --> 00:11:49,792 もちろんです 268 00:11:49,875 --> 00:11:51,335 (クルミリス)そうよね (エレン)うん 269 00:11:51,419 --> 00:11:52,878 (エレン) やっぱ 私たちが頑張らないと 270 00:11:52,962 --> 00:11:53,838 (クルミリス)そうよ 271 00:11:53,921 --> 00:11:55,381 (ジュノ)なんで? 272 00:11:55,464 --> 00:11:57,383 別学でいいじゃん 273 00:11:57,466 --> 00:11:59,468 なんで みんな 分からないの? 274 00:11:59,552 --> 00:12:03,806 距離が必要なの 私たちには距離が… 275 00:12:07,226 --> 00:12:09,228 (エルス)あっ ジュノ (ジュノ)あ… 276 00:12:09,311 --> 00:12:12,148 私たち 全力でサポートするわ 277 00:12:12,231 --> 00:12:14,233 フフッ 1年で主役なんて すごい 278 00:12:14,316 --> 00:12:17,319 フッ… ありがとうございます 279 00:12:17,403 --> 00:12:19,113 頑張ってね 280 00:12:19,196 --> 00:12:22,116 (ジュノ) それは うれしいんですけどね 281 00:12:22,199 --> 00:12:26,162 優しく笑っていれば 距離は保てるのに 282 00:12:26,245 --> 00:12:30,291 どうして みんな 草食獣に冷静でいられないのよ 283 00:12:30,374 --> 00:12:32,793 こんな簡単なことを… 284 00:12:33,711 --> 00:12:34,545 あ… 285 00:12:35,921 --> 00:12:38,883 いた! いた… いたわ 286 00:12:38,966 --> 00:12:42,178 私にも 唯一 心をかき乱される草食獣が… 287 00:12:43,179 --> 00:12:48,392 レゴシ先輩 ああいうのが マジでタイプなのね 288 00:12:52,813 --> 00:12:56,775 あんなに小さいのに ずっと単独行動 289 00:12:58,194 --> 00:13:00,654 友達とか いないの? 290 00:13:04,700 --> 00:13:09,205 園芸部? 存在すら知らなかった 291 00:13:09,288 --> 00:13:10,623 ボロボロじゃん 292 00:13:10,706 --> 00:13:11,665 えっ… 293 00:13:11,749 --> 00:13:13,167 (ハル)あっ 294 00:13:13,250 --> 00:13:17,671 あ~ら あなただったの? レゴシ君だと思った 295 00:13:17,755 --> 00:13:20,257 足音の重さが似てて 296 00:13:20,341 --> 00:13:22,092 (ジュノ)あんな重くはないわ 297 00:13:22,176 --> 00:13:23,427 (ハル)待って 待って 298 00:13:23,511 --> 00:13:25,888 あ~ 名前 出てこない 299 00:13:25,971 --> 00:13:28,766 でも 分かるわよ レゴシ君と仲いい子でしょ 300 00:13:28,849 --> 00:13:29,683 うーん… 301 00:13:29,767 --> 00:13:32,728 (ジュノ) あなたほどじゃないの 302 00:13:32,811 --> 00:13:34,688 (ハル) オオカミちゃん… うーん… 303 00:13:34,772 --> 00:13:35,898 ジュノです 304 00:13:35,981 --> 00:13:37,441 (ハル)ジュノちゃん 305 00:13:37,525 --> 00:13:39,401 そうだ そうだ 306 00:13:39,485 --> 00:13:42,154 私はハルよ 前に名乗ったかしら? 307 00:13:42,238 --> 00:13:44,365 何か用かね? 308 00:13:44,448 --> 00:13:48,285 (ジュノ)いや… 自分でも分からないです 309 00:13:48,369 --> 00:13:50,246 失礼しました 310 00:13:50,329 --> 00:13:51,705 (ハル)あっ 待って (ジュノ)あ… 311 00:13:53,123 --> 00:13:56,293 (ハル)ウフフフフフフッ… 312 00:14:00,631 --> 00:14:01,549 (ジュノ)わっ ミミズ 313 00:14:01,632 --> 00:14:04,635 (ハル)あ~ 殺しちゃダメよ 住まわせてあげて 314 00:14:04,718 --> 00:14:05,678 (ジュノ)えっ… 315 00:14:05,761 --> 00:14:07,429 (ハル)フフフッ 316 00:14:07,513 --> 00:14:09,265 手伝ってくれて ありがとう 317 00:14:09,348 --> 00:14:12,017 引き受けてくれると 思わなかったなあ 318 00:14:12,768 --> 00:14:14,353 (ジュノ)とか言って… 319 00:14:14,436 --> 00:14:18,691 頼られたら断れないイヌ科の 扱い方を熟知してるんでしょ 320 00:14:18,774 --> 00:14:20,568 (ハル)シャベル 持ってくるね 321 00:14:21,527 --> 00:14:25,072 (ジュノ)ハア… 何やってるんだろう 私 322 00:14:27,074 --> 00:14:29,952 1匹だけの園芸部 323 00:14:30,035 --> 00:14:34,957 このけなげさが レゴシ先輩をひきつけた鍵なの? 324 00:14:35,583 --> 00:14:37,084 (ハル)あ… 325 00:14:37,167 --> 00:14:39,503 もうちょっと… うっ 326 00:14:39,587 --> 00:14:40,421 (ジュノ)危ない! 327 00:14:41,839 --> 00:14:43,591 (ジュノ)あっ! (ハル)あ… 328 00:14:43,674 --> 00:14:45,634 ハア… 329 00:14:45,718 --> 00:14:49,388 ハシゴ使って! 目の前にあるでしょ 330 00:14:49,471 --> 00:14:52,474 それか 私 呼んで 331 00:14:52,558 --> 00:14:54,685 上から落ちたら死にますよ 332 00:14:54,768 --> 00:14:57,771 (ハル)ええ… だって待たせたくなくて 333 00:14:57,855 --> 00:15:01,442 大丈夫よ 私の横着は常に命懸けなの 334 00:15:01,525 --> 00:15:04,069 (ジュノ) 適当に命を懸けないでください 335 00:15:04,153 --> 00:15:05,738 (ハル)アハッ… 336 00:15:06,864 --> 00:15:12,119 そうやって 小さくて 放っておけないハルさんに 337 00:15:12,202 --> 00:15:14,580 レゴシ先輩も ひかれたんですかね 338 00:15:14,663 --> 00:15:15,789 (くしゃみ) 339 00:15:15,873 --> 00:15:16,707 うう… 340 00:15:16,790 --> 00:15:17,917 (鼻をすする音) 341 00:15:18,000 --> 00:15:21,045 ジュノさん 私にひかれてくれたの? 342 00:15:21,128 --> 00:15:24,089 (ジュノ)えっ? い… いや 私は そういう意味じゃなくて 343 00:15:24,173 --> 00:15:27,718 (ハル)フフフッ 冗談 冗談 344 00:15:27,801 --> 00:15:29,762 彼の話はいいじゃない 345 00:15:29,845 --> 00:15:32,932 女の子としゃべれて 私 今 うれしいの 346 00:15:38,896 --> 00:15:40,898 はい 半分こね 347 00:15:45,736 --> 00:15:50,532 (ジュノ)一体 いくつの感情が 今 私の中に渦巻いているの? 348 00:15:51,617 --> 00:15:55,287 私 知りたくなかったんだ 349 00:15:55,371 --> 00:15:57,957 草食獣の魅力なんて 350 00:15:59,166 --> 00:16:01,210 別学がいい 351 00:16:01,293 --> 00:16:04,797 やっぱり 肉食草食 別学になってほしい 352 00:16:04,880 --> 00:16:06,340 口に付いてますよ 353 00:16:06,423 --> 00:16:07,424 (ハル)あっ… 354 00:16:08,258 --> 00:16:11,679 (ジュノ) もう… 取れてないです 355 00:16:14,723 --> 00:16:18,686 今 本当の理由が分かった 356 00:16:19,478 --> 00:16:24,775 肉食獣は 草食獣にかなわないからだ 357 00:16:26,902 --> 00:16:28,445 かわいい 358 00:16:28,529 --> 00:16:30,948 (ハル)ん? 何? 359 00:16:32,491 --> 00:16:35,035 (ジュノ)ダメだ 私 360 00:16:35,119 --> 00:16:37,746 全然 “ビースター”の 器じゃない 361 00:16:38,998 --> 00:16:42,876 ルイ先輩みたいに 種族対等になることなんて 362 00:16:42,960 --> 00:16:45,421 私には とても無理よ 363 00:16:47,631 --> 00:16:49,383 そういえば 364 00:16:50,175 --> 00:16:51,343 ルイ先輩が どこにいるのか知ってます? 365 00:16:51,343 --> 00:16:52,469 ルイ先輩が どこにいるのか知ってます? 366 00:16:51,343 --> 00:16:52,469 {\an8}(ハル)えっ… 367 00:16:52,553 --> 00:16:54,763 ルイ 知ってるの? 368 00:16:54,847 --> 00:16:57,433 あなたのこと 気にかけていましたよ 369 00:16:57,516 --> 00:16:59,685 すぐ連絡してあげてください 370 00:17:00,394 --> 00:17:01,770 失礼します 371 00:17:04,440 --> 00:17:09,278 男子みたいに あなたに運命を狂わされる前にね 372 00:17:11,071 --> 00:17:12,573 (ハル)あ… 373 00:17:17,077 --> 00:17:19,705 ルイって 食べたら おいしいのかな? 374 00:17:19,788 --> 00:17:21,749 (ルイ)草食同士の ブラックジョークか? 375 00:17:21,832 --> 00:17:23,667 (ハル)ウフフフッ 376 00:17:23,751 --> 00:17:24,877 笑える? 377 00:17:26,086 --> 00:17:27,880 (ルイ)俺が肉食獣だったら 378 00:17:27,963 --> 00:17:30,716 断然 ハルのほうが うまそうに見えるかな 379 00:17:31,550 --> 00:17:34,094 (ルイ)こことか フフッ (ハル)フフフフフッ 380 00:17:34,178 --> 00:17:37,514 (ハル)ルイが肉食獣なんて 想像できないよ 381 00:17:38,640 --> 00:17:39,641 (ルイ)ん? 382 00:17:40,893 --> 00:17:43,854 (ハル) お互い 華奢(きゃしゃ)で柔らかい手ね 383 00:17:45,147 --> 00:17:48,484 きっと 私たち どちらも おいしいのよ 384 00:17:49,943 --> 00:17:53,113 安心するね 弱い者同士って 385 00:17:55,824 --> 00:17:58,577 (イブキ)ボス… ボス! 386 00:17:58,660 --> 00:18:00,079 着きましたよ 387 00:18:00,162 --> 00:18:01,914 (ルイ)ん… あ… 388 00:18:02,581 --> 00:18:03,665 ああ 389 00:18:03,749 --> 00:18:07,044 ハルの夢を見るのは久々だな 390 00:18:07,127 --> 00:18:09,171 なんで このタイミング? 391 00:18:09,797 --> 00:18:15,135 草食の肉が売られていることにも 何も感じなくなっているというのに 392 00:18:15,219 --> 00:18:19,640 (パトカーのサイレン) 393 00:18:19,723 --> 00:18:22,810 (老ヤギ) 本当に治せるのかね? 394 00:18:22,893 --> 00:18:24,019 (医師)もちろんです 395 00:18:24,103 --> 00:18:27,022 “威怪薬(いかいやく)”の効果は絶大ですよ 396 00:18:27,106 --> 00:18:29,399 お客様もラッキーでしたね 397 00:18:29,483 --> 00:18:31,985 カイマンの体は希少ですから 398 00:18:32,069 --> 00:18:34,321 (アガタ) 相変わらずの うさんくささだな 399 00:18:34,404 --> 00:18:35,781 (ルイ)おい (アガタ)あ… 400 00:18:35,864 --> 00:18:37,324 (ルイ)営業妨害はよくないぞ 401 00:18:37,407 --> 00:18:38,242 (アガタ)あ… はい 402 00:18:38,325 --> 00:18:39,618 (フリー)んだよ 403 00:18:39,701 --> 00:18:42,079 原料が暴れるっつうから 来てやったのに 404 00:18:42,162 --> 00:18:43,831 おとなしいじゃねえかよ 405 00:18:43,914 --> 00:18:47,793 (カイマン)お… 俺も 金が欲しくてやってるんで 406 00:18:47,876 --> 00:18:51,922 今後も生活できる程度の場所を 剥ぎ取ってくださいね 407 00:18:52,005 --> 00:18:54,299 (老ヤギ)よしよし 408 00:18:54,383 --> 00:18:57,261 君は いくつだね? 食材君 409 00:18:57,344 --> 00:18:59,138 あ… 37です 410 00:18:59,221 --> 00:19:00,556 事情があって サラ金に手ぇ出したら 411 00:19:00,556 --> 00:19:01,765 事情があって サラ金に手ぇ出したら 412 00:19:00,556 --> 00:19:01,765 {\an8}(ルイ) 立場逆転のゆがみ… 413 00:19:01,765 --> 00:19:01,849 {\an8}(ルイ) 立場逆転のゆがみ… 414 00:19:01,849 --> 00:19:02,975 {\an8}(ルイ) 立場逆転のゆがみ… 415 00:19:01,849 --> 00:19:02,975 立ち行かなくなっちまって 416 00:19:02,975 --> 00:19:03,058 立ち行かなくなっちまって 417 00:19:03,058 --> 00:19:04,017 立ち行かなくなっちまって 418 00:19:03,058 --> 00:19:04,017 {\an8}(イブキ)ん? 419 00:19:04,101 --> 00:19:07,396 (老ヤギ)なるほど 若いのお… 420 00:19:09,148 --> 00:19:10,732 う… 421 00:19:11,567 --> 00:19:17,906 私は10年前から下半身が麻痺(まひ)して 動けないのじゃが 422 00:19:17,990 --> 00:19:21,243 死ぬ前に 一度でいい 423 00:19:21,326 --> 00:19:24,371 夫婦生活を取り戻したい 424 00:19:24,454 --> 00:19:25,455 (カイマン)えっ… 425 00:19:25,539 --> 00:19:26,456 (医師)了解です 426 00:19:26,540 --> 00:19:29,042 (カイマン)ええっ… (医師)性器 切除準備オーケー? 427 00:19:29,126 --> 00:19:31,837 (カイマン)ええっ ま… 待て 今 何て言った? 428 00:19:31,920 --> 00:19:33,338 麻酔は… うわっ… 429 00:19:33,422 --> 00:19:34,464 (ルイ)ん? 430 00:19:34,548 --> 00:19:38,594 イブキ 今さら 何の親心だ? 431 00:19:34,548 --> 00:19:38,594 {\an8}(カイマンの叫び声) 432 00:19:38,594 --> 00:19:38,677 {\an8}(カイマンの叫び声) 433 00:19:38,677 --> 00:19:41,263 {\an8}(カイマンの叫び声) 434 00:19:38,677 --> 00:19:41,263 ガキの頃いた穴蔵より ずっとマシだ 435 00:19:41,263 --> 00:19:41,722 ガキの頃いた穴蔵より ずっとマシだ 436 00:19:41,805 --> 00:19:48,478 (カイマンの叫び声) 437 00:19:53,901 --> 00:19:58,780 (ルイ)どいつもこいつも 社会に萎縮する弱いやつらばかり 438 00:19:59,865 --> 00:20:01,325 (イブキ)ボス 439 00:20:01,408 --> 00:20:04,661 身投げは勘弁してくださいよ 440 00:20:04,745 --> 00:20:07,664 (ルイ)自殺? なんで俺が 441 00:20:12,836 --> 00:20:14,421 {\an8}(イブキ)笑えるでしょ 442 00:20:14,504 --> 00:20:16,048 (ルイ)あっ… 443 00:20:16,131 --> 00:20:19,927 (イブキ)あんたも俺も 泥水の味を知ってる 444 00:20:20,802 --> 00:20:25,390 たった1匹で逃げ出して ここまで のし上がったんだ 445 00:20:26,934 --> 00:20:28,310 俺たちは似ています 446 00:20:33,482 --> 00:20:37,027 (ルイ)生き餌として 売られるガキだった俺が 447 00:20:37,110 --> 00:20:39,947 今では“裏市(うらいち)”を 見下ろしている 448 00:20:41,573 --> 00:20:43,325 ずっと分かっていたはずだが 449 00:20:43,325 --> 00:20:44,368 ずっと分かっていたはずだが 450 00:20:43,325 --> 00:20:44,368 {\an8}(携帯電話の振動音) 451 00:20:44,368 --> 00:20:46,328 {\an8}(携帯電話の振動音) 452 00:20:46,328 --> 00:20:49,414 {\an8}(携帯電話の振動音) 453 00:20:46,328 --> 00:20:49,414 今 体じゅうに実感が巡っている 454 00:20:50,249 --> 00:20:55,003 弱い生きざまが どれほど罪深いか 455 00:21:00,717 --> 00:21:01,551 (落ちる音) 456 00:21:02,344 --> 00:21:04,304 (ルイ)冷えるな イブキ 457 00:21:04,888 --> 00:21:05,973 飲むか? 458 00:21:06,640 --> 00:21:08,517 (イブキ) 朝まで付き合いますよ 459 00:21:09,059 --> 00:21:14,189 (携帯電話の振動音) 460 00:21:17,192 --> 00:21:18,527 (壊れる音) 461 00:21:22,030 --> 00:21:28,036 ♪~ 462 00:22:42,235 --> 00:22:48,241 ~♪