1 00:00:49,174 --> 00:00:56,139 (ミキサーが回る音) 2 00:01:18,953 --> 00:01:23,082 (飲む音) 3 00:01:23,708 --> 00:01:25,251 (ヤフヤ)はあ… 4 00:01:27,003 --> 00:01:29,881 今更 1月の報告か… 5 00:01:31,257 --> 00:01:33,843 まったく嘆かわしいね 6 00:01:34,677 --> 00:01:39,432 17歳のオオカミが 友達のシカの脚を食べた 7 00:01:40,517 --> 00:01:43,311 こんな出来事ばかりだな 8 00:01:44,813 --> 00:01:46,022 いや 待て 9 00:01:46,981 --> 00:01:49,859 {\an8}“友人とは お互いに合意の上—” 10 00:01:50,985 --> 00:01:56,699 {\an8}“食殺犯の成敗が 目的だった”だと? 11 00:01:57,659 --> 00:02:01,621 毒をもって毒を制す… か 12 00:02:02,539 --> 00:02:04,249 興味深い 13 00:02:05,166 --> 00:02:07,585 だが 危険な思考だ 14 00:02:09,129 --> 00:02:13,091 合意があったとしても 決して許すことはできない 15 00:02:18,471 --> 00:02:20,348 この世界の— 16 00:02:22,225 --> 00:02:24,102 ビースターとして 17 00:03:02,473 --> 00:03:05,226 (レゴシのうなり声) 18 00:03:10,356 --> 00:03:13,193 (荒い息) 19 00:03:14,485 --> 00:03:16,029 (うなり声) 20 00:03:17,947 --> 00:03:19,407 (叫び声) 21 00:03:28,541 --> 00:03:32,462 (暴れる音) 22 00:03:36,799 --> 00:03:40,345 (うなり声) 23 00:03:42,263 --> 00:03:43,848 (暴れる音) 24 00:03:50,063 --> 00:03:51,189 (叫び声) 25 00:03:54,734 --> 00:03:57,028 (レゴシ)ううう… 26 00:03:57,737 --> 00:03:59,489 (荒い息) 27 00:04:10,041 --> 00:04:12,585 (苦しむ声) 28 00:04:14,504 --> 00:04:15,922 (叫び声) 29 00:04:16,005 --> 00:04:17,882 (ルイ)食べろ レゴシ 30 00:04:19,676 --> 00:04:22,011 (レゴシ)最初で最後の食肉 31 00:04:22,095 --> 00:04:23,805 そう誓っていても… 32 00:04:23,805 --> 00:04:24,430 そう誓っていても… 33 00:04:23,805 --> 00:04:24,430 {\an8}(サイガ) 好きな指を選びいや 34 00:04:24,430 --> 00:04:25,014 {\an8}(サイガ) 好きな指を選びいや 35 00:04:25,014 --> 00:04:26,516 {\an8}(サイガ) 好きな指を選びいや 36 00:04:25,014 --> 00:04:26,516 その味 舌触り… 37 00:04:26,516 --> 00:04:28,226 その味 舌触り… 38 00:04:28,309 --> 00:04:29,185 {\an8}(ビル) お前も欲しいの? 39 00:04:29,185 --> 00:04:29,936 {\an8}(ビル) お前も欲しいの? 40 00:04:29,185 --> 00:04:29,936 風味 のどごし… 41 00:04:29,936 --> 00:04:30,019 風味 のどごし… 42 00:04:30,019 --> 00:04:31,521 風味 のどごし… 43 00:04:30,019 --> 00:04:31,521 {\an8}ウサギの血 44 00:04:31,521 --> 00:04:32,355 風味 のどごし… 45 00:04:33,606 --> 00:04:34,649 ぐっ! 46 00:04:35,400 --> 00:04:36,651 生温かくて 47 00:04:38,194 --> 00:04:39,112 無力で 48 00:04:40,571 --> 00:04:41,572 悲痛で 49 00:04:42,532 --> 00:04:45,827 (黒レゴシ) 君は心から喜んでるんだ 50 00:04:45,910 --> 00:04:47,829 (ゴウヒン) お前の本質は どうあがいても 51 00:04:47,912 --> 00:04:51,040 暗黒に染まった獰猛(どうもう)な肉食獣 52 00:04:51,124 --> 00:04:55,253 (レゴシ)俺は いつだって この血に苦しんできた 53 00:04:59,048 --> 00:05:00,675 俺は この世界を 54 00:05:01,175 --> 00:05:04,178 ハルちゃんが安心して 生きられる場所にしたい 55 00:05:06,014 --> 00:05:06,639 なのに… 56 00:05:08,891 --> 00:05:09,851 (噛(か)みつく音) 57 00:05:09,934 --> 00:05:11,686 この体に流れる血が 58 00:05:12,729 --> 00:05:14,981 今も生きた肉を求めている 59 00:05:15,064 --> 00:05:22,071 (レゴシの叫びと苦しむ声) 60 00:05:30,997 --> 00:05:32,332 (セブン)うーん… 61 00:05:32,915 --> 00:05:34,709 (レゴシのうなり声) 62 00:05:34,792 --> 00:05:35,960 (セブン)ああ… 63 00:05:37,086 --> 00:05:39,172 (セブン) あーっ! うるさい! 64 00:05:39,255 --> 00:05:42,592 毎晩毎晩! 明日も会社なのに! 65 00:05:42,675 --> 00:05:44,886 (レゴシのうなり声) 66 00:05:47,889 --> 00:05:52,643 引っ越しのあいさつもなかったし 絶対ロクなやつじゃないわね 67 00:05:53,019 --> 00:05:55,063 ひと言 文句言ってやる 68 00:05:58,941 --> 00:06:00,234 (ドアが開く音) (セブン)ひっ! 69 00:06:02,111 --> 00:06:03,696 オオカミ? 70 00:06:05,114 --> 00:06:06,115 どうしよう 71 00:06:06,699 --> 00:06:09,827 いきなり文句言うのもアレよね 72 00:06:10,286 --> 00:06:16,209 (水で顔を洗う音) 73 00:06:17,668 --> 00:06:19,796 こ… こんばんは 74 00:06:19,879 --> 00:06:21,297 (蛇口をひねる音) 75 00:06:21,381 --> 00:06:22,048 ん? 76 00:06:22,131 --> 00:06:23,216 はっ… 77 00:06:23,800 --> 00:06:25,343 わ… わたくし 78 00:06:25,426 --> 00:06:28,679 隣の部屋のセブンと申します よろしく… 79 00:06:28,763 --> 00:06:30,098 (レゴシ)うわっ… 80 00:06:36,395 --> 00:06:38,648 (セブン)無視? 何あいつ 81 00:06:39,232 --> 00:06:41,025 社会人としてあり得ない 82 00:06:42,944 --> 00:06:45,863 (レゴシ)すみません お隣さん 83 00:06:48,241 --> 00:06:51,869 (電車の音) 84 00:06:53,329 --> 00:06:56,374 (メスイヌのうなり声) 85 00:07:01,879 --> 00:07:05,800 (メスイヌ)ううううっ… 86 00:07:07,343 --> 00:07:10,805 (ゴウヒン)うん? 食肉反応が ねえな 87 00:07:12,473 --> 00:07:15,726 ほんとに肉を食ってねえのか? あいつ 88 00:07:17,270 --> 00:07:20,148 いや それにしちゃ あの症状は おかしいな 89 00:07:20,231 --> 00:07:21,983 (メスイヌのうなり声) 90 00:07:22,066 --> 00:07:24,277 ただの肉酔いじゃねえな 91 00:07:24,861 --> 00:07:25,945 (ノック) 92 00:07:26,988 --> 00:07:28,990 (レゴシ)出前 持ってきました 93 00:07:29,073 --> 00:07:31,868 おお 入ってくれ 94 00:07:34,704 --> 00:07:36,038 そこ置いてくれ 95 00:07:41,586 --> 00:07:44,755 (レゴシ) 釜揚げ ササの葉トッピング 96 00:07:44,839 --> 00:07:46,465 お待たせしました 97 00:07:46,549 --> 00:07:47,550 500円です 98 00:07:47,633 --> 00:07:50,720 お前 何着ても似合うな 99 00:07:50,803 --> 00:07:52,680 女装のこと イジってます? 100 00:07:52,763 --> 00:07:56,017 あんときゃ 別れた女房が 戻ってきたかと焦ったぜ 101 00:07:56,100 --> 00:07:56,976 ガハハハッ 102 00:07:57,643 --> 00:07:58,477 まあ 座れよ 103 00:08:00,938 --> 00:08:03,232 うっ 何をするつもりですか! 104 00:08:04,775 --> 00:08:06,903 いえ 大丈夫です 105 00:08:07,487 --> 00:08:10,531 (メスイヌ)うう… 一口くれ 106 00:08:10,615 --> 00:08:12,909 ううう… キヌス… 107 00:08:12,992 --> 00:08:17,496 (レゴシ) 俺 草食獣の脚を食べたんだから 108 00:08:17,580 --> 00:08:20,291 刑務所で罪を償うつもりでした 109 00:08:21,000 --> 00:08:24,587 でも ルイ先輩たちが 証言してくれたおかげで 110 00:08:25,630 --> 00:08:28,841 微罪処分ってことで 釈放されたんです 111 00:08:29,967 --> 00:08:34,138 けど “食肉前科獣”って 記録に残るそうです 112 00:08:34,764 --> 00:08:38,184 (ゴウヒン)顔に傷のある 童貞の前科者か ハッ 113 00:08:38,851 --> 00:08:42,855 やっぱり今でも食肉犯を 捕まえて治療してるんですね 114 00:08:43,564 --> 00:08:45,191 (ゴウヒンのため息) 115 00:08:45,775 --> 00:08:48,152 前より状況がよくないんだ 116 00:08:48,903 --> 00:08:51,989 お前 もう一度 俺の仕事 手伝うつもりないか 117 00:08:52,823 --> 00:08:54,242 うどん屋よりカネ出すぞ 118 00:08:54,325 --> 00:08:55,701 いや いらないですよ 119 00:08:55,785 --> 00:08:57,870 非合法丸出しのカネなんて 120 00:08:57,954 --> 00:09:00,289 くっ 何だと このクソガキ! 121 00:09:02,333 --> 00:09:06,504 俺は表社会で真っ当に働いて ウサギのハルちゃんと 122 00:09:06,587 --> 00:09:10,341 幸せな家庭生活を送るのが 目標なんです 123 00:09:12,843 --> 00:09:15,054 そういや お前んちってどうなんだ? 124 00:09:15,137 --> 00:09:15,680 (レゴシ)えっ 125 00:09:16,264 --> 00:09:19,058 えっ う… うちですか? 126 00:09:19,141 --> 00:09:21,560 あ いや 無理に言わなくていいぞ 127 00:09:21,644 --> 00:09:23,521 何となく聞いただけだ 128 00:09:23,604 --> 00:09:24,522 いやあ… 129 00:09:25,439 --> 00:09:27,608 父も母もいません 130 00:09:28,359 --> 00:09:30,528 おじいちゃんと2匹暮らしでした 131 00:09:31,487 --> 00:09:33,155 (ゴウヒン) じいさんは元気なのか? 132 00:09:33,698 --> 00:09:34,574 (レゴシ)たぶん… 133 00:09:37,118 --> 00:09:37,910 (ゴウヒン)そうか 134 00:09:38,494 --> 00:09:41,914 あっ 仲が悪いわけじゃないんです 135 00:09:41,998 --> 00:09:43,749 ただ 俺… 136 00:09:45,042 --> 00:09:47,795 逮捕されたことも伝えてなくって 137 00:09:52,967 --> 00:09:55,011 (ゴウヒン) これ持ってけ 例の薬だ 138 00:09:55,094 --> 00:09:55,928 (レゴシ)ああ 139 00:09:56,554 --> 00:09:58,055 (ゴウヒン)食肉の禁断症状も 140 00:09:58,139 --> 00:10:01,183 満月3回くらいまでは かなりキツいからな 141 00:10:01,809 --> 00:10:02,810 一応だ 142 00:10:02,893 --> 00:10:03,728 (レゴシ)ああ 143 00:10:05,271 --> 00:10:06,355 ありがとうございます 144 00:10:06,897 --> 00:10:07,732 (ゴウヒン)おう 145 00:10:08,941 --> 00:10:11,110 -(ゴウヒン)じゃあな -(レゴシ)失礼します 146 00:10:13,487 --> 00:10:14,280 あっ! 147 00:10:15,906 --> 00:10:16,574 (ゴウヒン)レゴシ! 148 00:10:16,657 --> 00:10:18,242 (レゴシ)は… はい 149 00:10:18,326 --> 00:10:21,203 (ゴウヒン) さっき 食肉前科獣って言ったな 150 00:10:21,871 --> 00:10:22,413 はい 151 00:10:23,080 --> 00:10:24,165 そうか 152 00:10:24,248 --> 00:10:26,751 食肉前科獣だと できないぞ 153 00:10:27,335 --> 00:10:28,085 (レゴシ)え? 154 00:10:28,169 --> 00:10:30,379 草食との異種族結婚 155 00:10:30,463 --> 00:10:31,255 えっ! 156 00:10:32,006 --> 00:10:33,341 結婚できない? 157 00:10:34,383 --> 00:10:35,635 えー! 158 00:10:36,677 --> 00:10:43,684 ハルちゃあああああ… 159 00:10:46,646 --> 00:10:47,438 んっ! 160 00:10:48,314 --> 00:10:50,191 青春だね 161 00:11:00,284 --> 00:11:01,410 (ルイ)イブキ 162 00:11:02,119 --> 00:11:05,915 百獣の王は 獰猛で強いはずなのに— 163 00:11:06,874 --> 00:11:11,962 お前のたてがみは 美しくて 優しいな 164 00:11:22,890 --> 00:11:25,309 (オグマ)どうだ? 脚の具合は 165 00:11:26,018 --> 00:11:28,312 案外 歩けるように なるものですね 166 00:11:30,731 --> 00:11:34,610 最新の素材 最高の技術を 使ったからな 167 00:11:35,319 --> 00:11:37,530 大学生活も支障ないだろう 168 00:11:41,450 --> 00:11:43,244 ありがとうございます 169 00:11:44,745 --> 00:11:46,288 (オグマ)お前の脚は 170 00:11:46,372 --> 00:11:50,751 ホーンズ財閥の御曹司としての 道を歩むためのものだ 171 00:11:50,835 --> 00:11:53,587 肉食獣に 食わせるためのものではない 172 00:11:54,714 --> 00:11:55,881 はい 173 00:11:55,965 --> 00:11:59,510 アドリブは楽しませてもらったが やりすぎだ 174 00:12:00,302 --> 00:12:03,097 あなたの筋書きどおりに 生きろと? 175 00:12:03,639 --> 00:12:06,517 (オグマ)ふふっ そうだな 176 00:12:06,600 --> 00:12:08,144 だが それだけではない 177 00:12:08,769 --> 00:12:11,605 自分で考えて果たしてほしいのだ 178 00:12:11,689 --> 00:12:13,357 お前の役割を 179 00:12:16,402 --> 00:12:20,072 (ルイ)今度こそ俺は 向き合わなければならない 180 00:12:20,906 --> 00:12:22,992 社会の外側ではなく 181 00:12:24,118 --> 00:12:27,913 この社会の中で どう生きるのか 182 00:12:52,438 --> 00:12:54,899 (キツネ)お前 もう裏市 行ったんだろ? 183 00:12:54,982 --> 00:12:56,525 肉童貞 卒業した? 184 00:12:57,234 --> 00:12:58,068 何肉? 185 00:12:58,152 --> 00:12:59,945 (クマ)豚… だと思う 186 00:13:00,029 --> 00:13:02,031 (ワニ)え? “思う”って何だよ 187 00:13:02,114 --> 00:13:04,283 (クマ)何だっていいだろ 食ったんだから 188 00:13:04,366 --> 00:13:06,076 (キツネ)怪しいな 189 00:13:07,786 --> 00:13:11,081 (ジャック)こんな会話 今までならなかったのに 190 00:13:11,165 --> 00:13:12,374 (学園長のせき払い) 191 00:13:15,044 --> 00:13:16,003 (学園長)皆さん 192 00:13:16,962 --> 00:13:21,050 ご存じのとおり本校は新年度より 193 00:13:21,133 --> 00:13:26,347 肉食獣と草食獣の 別学を実施することとなりました 194 00:13:27,973 --> 00:13:30,184 昨年 起きた悲劇は 195 00:13:30,267 --> 00:13:33,229 二度と繰り返されるべきでは ありません 196 00:13:34,104 --> 00:13:37,066 戸惑うことも あるかもしれませんが 197 00:13:37,149 --> 00:13:38,400 今後も 皆さんには… 198 00:13:38,484 --> 00:13:40,778 (生徒1) 教室のにおい マシになるかな 199 00:13:40,861 --> 00:13:43,155 (生徒2) 発生源がいなくなるわけだし 200 00:13:43,239 --> 00:13:44,323 (生徒1)言えてる 201 00:13:43,239 --> 00:13:44,323 {\an8}(生徒3)廊下で びくつかなくて済むね 202 00:13:44,323 --> 00:13:45,282 {\an8}(生徒3)廊下で びくつかなくて済むね 203 00:13:45,324 --> 00:13:47,701 (リス) ぶっちゃけ 別学って安心だよね 204 00:13:47,785 --> 00:13:49,912 (キツネ)俺らも気楽だよな 205 00:13:47,785 --> 00:13:49,912 {\an8}(生徒4)考えるも何も 気使わなくてよくなるよね 206 00:13:49,912 --> 00:13:50,371 {\an8}(生徒4)考えるも何も 気使わなくてよくなるよね 207 00:13:50,454 --> 00:13:51,747 (学園長のせき払い) (生徒5)確かに 208 00:13:52,248 --> 00:13:56,585 (学園長)最後に今年度の 特進クラスの生徒を発表します 209 00:13:57,169 --> 00:13:58,671 (ウサギ) どうせまたイヌ科よね 210 00:13:58,754 --> 00:14:01,507 (学園長)名前を呼ばれた生徒は 立ってください 211 00:14:02,341 --> 00:14:03,926 Aクラス ランド君 212 00:14:05,886 --> 00:14:07,805 Cクラス ダニー君 213 00:14:09,515 --> 00:14:11,475 Eクラス ジャック君 214 00:14:13,143 --> 00:14:15,020 Fクラス ランス君 215 00:14:16,021 --> 00:14:17,898 Gクラス ミック君 216 00:14:18,899 --> 00:14:20,818 以上の5匹です 217 00:14:21,777 --> 00:14:22,945 (クラッカーの音) 218 00:14:23,028 --> 00:14:25,698 (コロ・ボス・ミグノ・ダラム) ジャック おめでとう! 219 00:14:25,781 --> 00:14:26,991 いや ありがとう 220 00:14:27,074 --> 00:14:29,952 (ミグノ) エリートコース決定だよな 221 00:14:30,035 --> 00:14:32,997 (コロ)レゴシ しっぽ こんなんして喜ぶだろうな 222 00:14:33,080 --> 00:14:35,124 (5匹の笑い声) 223 00:14:35,207 --> 00:14:38,335 (携帯の着信バイブ音) あ ちょっとごめん 224 00:14:42,590 --> 00:14:43,299 もしもし 225 00:14:43,382 --> 00:14:45,342 (ゴーシャ)ああ ジャック君 226 00:14:45,426 --> 00:14:47,887 レゴシが どこにいるか知らないか? 227 00:14:47,970 --> 00:14:48,929 は? 228 00:14:49,013 --> 00:14:51,599 えっ! レゴシのおじいちゃんですか? 229 00:14:51,682 --> 00:14:53,392 (ジャック)あ ご無沙汰してます 230 00:14:51,682 --> 00:14:53,392 {\an8}(コロ) レゴシのおじいちゃん? 231 00:14:53,392 --> 00:14:53,475 {\an8}(コロ) レゴシのおじいちゃん? 232 00:14:53,475 --> 00:14:54,226 {\an8}(コロ) レゴシのおじいちゃん? 233 00:14:53,475 --> 00:14:54,226 (ゴーシャ) レゴシが退学したのは本当か? 234 00:14:54,226 --> 00:14:56,729 (ゴーシャ) レゴシが退学したのは本当か? 235 00:14:56,812 --> 00:14:59,064 学費が返金されてしまって 236 00:14:59,148 --> 00:15:03,110 あの 電話も通じないんだ 何か知らないか? 237 00:15:03,193 --> 00:15:05,279 電話は解約しちゃって 238 00:15:05,362 --> 00:15:08,240 退学の件は ご存じだと思ってました 239 00:15:10,242 --> 00:15:12,703 (ゴーシャ) 取り乱してすまない 心配で 240 00:15:12,786 --> 00:15:15,372 (ジャック)おじいちゃん 安心してください 241 00:15:15,456 --> 00:15:17,082 レゴシなら心配ありません 242 00:15:17,166 --> 00:15:18,000 (ゴーシャ)あ いや… 243 00:15:18,083 --> 00:15:19,668 (ジャック)急に退学したのも 244 00:15:19,752 --> 00:15:23,297 たぶん あいつなりの考えが あってのことだと思います 245 00:15:23,380 --> 00:15:26,008 レゴシは芯のあるやつだから 246 00:15:26,091 --> 00:15:28,052 (ゴーシャ)そうか… 247 00:15:28,135 --> 00:15:31,013 たった1匹の大事な孫なんだ 248 00:15:39,855 --> 00:15:41,649 (リサ)あ ハルー! 249 00:15:41,732 --> 00:15:42,900 (ハル)あ こっちこっちー! 250 00:15:42,983 --> 00:15:47,529 (リサ)遅れて ごめん 新入生説明会が長引いちゃって 251 00:15:48,697 --> 00:15:51,659 (アコ)うれしい ここ来てみたかったんだ~ 252 00:15:51,742 --> 00:15:53,494 このカフェラテ本当においしいよ 253 00:15:53,577 --> 00:15:54,662 同じのにした 254 00:15:54,745 --> 00:15:56,789 -(ハル)本当? -(アコ)えー 次それにしよ 255 00:15:56,872 --> 00:15:58,624 ねえ そういえば履修どうした? 256 00:15:58,707 --> 00:16:00,167 (アコ)やあ もう適当 257 00:16:00,250 --> 00:16:03,545 (ハル) 大学1年 滑り出しは上々 258 00:16:03,629 --> 00:16:07,299 私はキラキラのキャンパスライフを 送ると決めたの 259 00:16:07,383 --> 00:16:10,803 もう高校時代のいじめられっ子の 私とは おさらばよ 260 00:16:10,886 --> 00:16:13,138 てか 実はさ… 261 00:16:13,222 --> 00:16:16,058 あたし 2匹に 彼氏 紹介したいんだよね 262 00:16:16,141 --> 00:16:17,434 (ハル・リサ)えー! 263 00:16:17,518 --> 00:16:19,520 アコちゃん もう彼氏できたの? 264 00:16:19,603 --> 00:16:21,939 やだー ハルちゃん 知ってた? 265 00:16:22,022 --> 00:16:23,565 えっ? あ いや… 266 00:16:23,649 --> 00:16:24,817 どんな子? 267 00:16:24,900 --> 00:16:27,277 (アコ)あ こっちこっちー! 268 00:16:33,242 --> 00:16:36,161 (エアド)ちーっす エアドと言いまーっす 269 00:16:36,245 --> 00:16:38,205 これ あたしの彼氏 270 00:16:40,874 --> 00:16:41,875 あっははは 271 00:16:42,459 --> 00:16:44,962 やっぱり そういう感じになるよね 272 00:16:45,045 --> 00:16:46,338 びっくりするよね 273 00:16:46,422 --> 00:16:50,467 いやあ アコと付き合ってると その反応も新鮮ですわ 274 00:16:50,551 --> 00:16:52,344 (ヒツジ1)なんか臭くない? 275 00:16:52,970 --> 00:16:54,722 (ヒツジ2)肉食獣の臭いでしょ 276 00:16:55,681 --> 00:16:57,891 食欲なくなるわよね 277 00:16:58,767 --> 00:17:02,021 私たちの時代は 異種族の彼氏なんて 278 00:17:02,104 --> 00:17:04,273 絶対あり得なかったけどね 279 00:17:04,356 --> 00:17:07,192 異種族と恋愛なんて病気でしょ 280 00:17:07,860 --> 00:17:11,697 結局 同族が安全なんだって ケガしてから気づくのよ 281 00:17:12,740 --> 00:17:14,575 ねえ 場所 変えない? 282 00:17:15,409 --> 00:17:16,535 (ヒツジ2)そうね 283 00:17:17,578 --> 00:17:20,205 あーあ せっかく盛り上がってたのに 284 00:17:20,789 --> 00:17:22,207 ほんっとに… 285 00:17:23,083 --> 00:17:25,002 -(ヒツジ1)どこ行く? -(ヒツジ2)そうね… 286 00:17:26,253 --> 00:17:27,880 (ハル)ねえ レゴシ君 287 00:17:28,630 --> 00:17:32,760 大人の社会って 想像以上に手ごわいみたい 288 00:17:35,054 --> 00:17:37,056 ♪~ 289 00:18:00,162 --> 00:18:02,164 ~♪ 290 00:18:06,043 --> 00:18:08,545 (サイガ) 若いもんは知らんだろうが 291 00:18:09,379 --> 00:18:13,717 あの頃は いろいろな催し物で 盛り上がったもんだ 292 00:18:14,635 --> 00:18:17,513 今でも はっきりと目に浮かぶ 293 00:18:18,388 --> 00:18:22,101 元々は 貴重な お肉をめでる日でな 294 00:18:22,768 --> 00:18:26,188 だから“愛肉(めにく)の日”と呼ばれてる 295 00:18:27,064 --> 00:18:31,110 まあ 今じゃ 裏市の縄張り争いの日よ 296 00:18:34,488 --> 00:18:37,324 (サイガ) コモドオオトカゲのドク組 297 00:18:37,407 --> 00:18:39,243 (支援者)よし 待ってました! 298 00:18:39,326 --> 00:18:41,578 (サイガ)キタキツネのイナリ組 299 00:18:42,371 --> 00:18:44,623 ヒョウのマダラ組 300 00:18:45,249 --> 00:18:47,459 ライオンのシシ組 301 00:18:49,711 --> 00:18:53,924 あの組は 去年までは 羽振りがよかったんだが 302 00:18:54,508 --> 00:18:56,426 今じゃ落ち目だ 303 00:18:57,553 --> 00:19:01,640 ボスがいないと“組”なんて 呼べるようなもんじゃない 304 00:19:02,474 --> 00:19:05,894 さあ 愛肉の日じゃ 安くしとくよ 305 00:19:06,520 --> 00:19:09,231 なるべく ひと噛みで頼むよ 306 00:19:09,898 --> 00:19:11,400 (においを嗅ぐ音) 307 00:19:11,483 --> 00:19:13,944 あんた 肉食獣じゃ… 308 00:19:14,903 --> 00:19:16,738 (切られる音) (サイガ)ぐあああ 309 00:19:33,630 --> 00:19:39,011 (レゴシのうなり声) 310 00:19:39,094 --> 00:19:43,932 (レゴシの暴れる音) 311 00:19:44,433 --> 00:19:45,267 (瓶が落ちる音) 312 00:19:45,350 --> 00:19:47,561 (レゴシのうなり声) 313 00:19:47,644 --> 00:19:51,398 もう限界! 今日こそ苦情 入れてやる 314 00:19:52,316 --> 00:19:59,156 (レゴシの荒い息) 315 00:19:59,239 --> 00:20:00,157 (ノック) 316 00:20:02,242 --> 00:20:03,493 (ドアが開く音) (セブン)え? 317 00:20:04,202 --> 00:20:05,329 不用心ね 318 00:20:12,211 --> 00:20:14,963 (レゴシの息) 319 00:20:17,174 --> 00:20:18,383 あの… 320 00:20:20,636 --> 00:20:23,055 大丈夫です… うわあああ 321 00:20:23,138 --> 00:20:26,099 (レゴシのうなり声) 322 00:20:27,434 --> 00:20:31,021 (レゴシの荒い息) 323 00:20:34,983 --> 00:20:36,318 (アガタ)頼むよ 324 00:20:36,401 --> 00:20:38,862 少しくらい待ってくれても いいじゃないか 325 00:20:38,946 --> 00:20:41,365 (医者) 原料を準備してくれないなら— 326 00:20:41,448 --> 00:20:43,742 薬を渡すわけには いきませんよ 327 00:20:43,825 --> 00:20:46,328 (ドルフ) いろいろ立て込んできてさ 328 00:20:46,411 --> 00:20:47,329 分かるだろ? 329 00:20:47,913 --> 00:20:50,666 (助手)イケメンのボスを 食うのに忙しかったのか? 330 00:20:50,749 --> 00:20:51,959 (3匹)ああ? 331 00:20:52,042 --> 00:20:54,419 別にいいんですよ こっちは 332 00:20:55,462 --> 00:20:58,590 威怪薬の原料の取引ができる組は 333 00:20:58,674 --> 00:21:01,009 あんたたちだけじゃ ないんですから 334 00:21:01,093 --> 00:21:03,929 (フリー) 来週には何とかするって 335 00:21:04,012 --> 00:21:05,722 (助手)当てになりませんね 336 00:21:06,723 --> 00:21:10,352 象牙の一本も 手に入れられないようじゃ 337 00:21:10,435 --> 00:21:12,062 今後は… 338 00:21:13,271 --> 00:21:14,147 はっ? 339 00:21:14,231 --> 00:21:17,025 (メロン)待たせたな それでいいか? 340 00:21:21,321 --> 00:21:22,614 おお~! 341 00:21:22,698 --> 00:21:27,828 こんなに上等の象牙 さすが天下のシシ組ですな 342 00:21:28,578 --> 00:21:30,414 おい 誰だ? 343 00:21:30,497 --> 00:21:31,456 さあ 344 00:21:32,040 --> 00:21:34,710 (メロン)これで薬が作れるはずだ 345 00:21:34,793 --> 00:21:36,962 期日までに用意しておけ 346 00:21:37,045 --> 00:21:38,880 は… はい 347 00:21:38,964 --> 00:21:42,342 期日を破りそうだったのは そっちだけどな 348 00:21:49,308 --> 00:21:50,058 は? 349 00:21:51,309 --> 00:21:52,352 あ… ああ… 350 00:21:55,230 --> 00:21:57,607 (フリー)おいてめえ 何してや… 351 00:21:58,233 --> 00:21:58,859 ううっ 352 00:22:00,027 --> 00:22:02,946 (メロン)“てめえ”じゃねえ バカネコが! 353 00:22:04,197 --> 00:22:05,365 “ボス”だ 354 00:22:06,116 --> 00:22:07,617 “ボス”と呼べ 355 00:22:11,997 --> 00:22:13,999 {\an8}♪~ 356 00:23:39,543 --> 00:23:41,545 {\an8}~♪