1 00:00:12,679 --> 00:00:14,681 ♪~ 2 00:01:39,933 --> 00:01:41,935 {\an8}~♪ 3 00:01:51,236 --> 00:01:53,613 (ジャック) 思ったよりも物あるじゃん 4 00:01:53,696 --> 00:01:56,908 レゴシが何度も言うから 本当に何もないのかと思ってた 5 00:01:56,991 --> 00:01:58,201 (レゴシ)さすがに それはないよ 6 00:01:58,284 --> 00:01:59,702 (ジャックの笑い) 7 00:02:00,787 --> 00:02:02,413 高卒認定受けるの? 8 00:02:02,497 --> 00:02:03,373 (レゴシ)うん 9 00:02:04,082 --> 00:02:07,418 昆虫館で働くのって 高卒資格が必要で 10 00:02:08,294 --> 00:02:09,963 学校辞めるまで知らなかった 11 00:02:10,588 --> 00:02:11,506 (ジャック)昆虫館で働くの? 12 00:02:12,132 --> 00:02:15,802 いや 夢だよ 夢 まだ 13 00:02:15,885 --> 00:02:18,972 そっか そうなんだ 14 00:02:19,764 --> 00:02:20,849 夢か… 15 00:02:23,893 --> 00:02:26,896 ねえ もうすぐ満月だね 16 00:02:26,980 --> 00:02:28,231 満月になるとね 17 00:02:28,314 --> 00:02:31,693 よくコロとふざけて 遠吠えのまねっこするんだ 18 00:02:31,776 --> 00:02:33,653 (レゴシ) 校内では禁止じゃないの? 19 00:02:33,736 --> 00:02:35,989 だから まねっこ 20 00:02:36,072 --> 00:02:38,283 すっごい小さい声だけど 21 00:02:38,366 --> 00:02:42,328 離れていても声が届くのって 安心するでしょ 22 00:02:44,289 --> 00:02:46,541 (レゴシ)しっぽが揺れてない 23 00:02:46,624 --> 00:02:48,209 (ジャック) いつか聞いてみたいなあ 24 00:02:48,293 --> 00:02:49,711 レゴシの遠吠え 25 00:02:51,004 --> 00:02:51,963 (レゴシ)ジャック 26 00:02:52,046 --> 00:02:52,881 (ジャック)ん? 27 00:02:54,007 --> 00:02:55,300 何かあった? 28 00:02:56,426 --> 00:02:58,720 元気 ないよね 29 00:03:00,221 --> 00:03:05,226 あー ちょっと特進クラスの授業に 疲れちゃってるのかも 30 00:03:05,310 --> 00:03:08,438 特進クラス やっぱり厳しいの? 31 00:03:08,521 --> 00:03:09,397 うん 32 00:03:10,064 --> 00:03:13,651 厳しいっていうか 33 00:03:14,402 --> 00:03:16,446 ものすごく特殊なんだ 34 00:03:16,529 --> 00:03:17,572 特殊? 35 00:03:18,197 --> 00:03:19,991 クラス全員 イヌなんだよ 36 00:03:20,074 --> 00:03:21,117 全員? 37 00:03:21,201 --> 00:03:23,661 当然と言えば当然だよ 38 00:03:23,745 --> 00:03:25,163 だって僕らイヌは 39 00:03:25,246 --> 00:03:27,832 知能が発達するように 作られた種族だから 40 00:03:27,916 --> 00:03:31,294 だから 勉強ができるって ことなんじゃない? 41 00:03:31,377 --> 00:03:32,337 ううん 42 00:03:33,004 --> 00:03:38,551 冷静で 合理的で 感情に振り回されないってこと 43 00:03:39,886 --> 00:03:41,304 (ジャック)特進クラスではね 44 00:03:42,221 --> 00:03:45,600 通常のクラスでは教えないことも 勉強させられるんだ 45 00:03:46,684 --> 00:03:50,146 どの種族が どの種族を虐殺したとか 46 00:03:50,730 --> 00:03:52,398 絶滅させたとか 47 00:03:53,566 --> 00:03:57,403 なのに 僕らは何もなかったかのように 48 00:03:57,487 --> 00:04:01,241 ノートに書き写して 知識を蓄えて 49 00:04:02,367 --> 00:04:06,704 みんな授業が終われば あっさりと笑顔であいさつを交わす 50 00:04:07,830 --> 00:04:10,833 まるで与えられた仕事だけ こなすロボット 51 00:04:12,919 --> 00:04:16,464 レゴシなら ちゃんと 怒ったり悩んだりするよ 52 00:04:17,173 --> 00:04:19,092 ジャックだって苦しんでるでしょ 53 00:04:19,175 --> 00:04:22,929 じゃあ どうして 僕は何も憎んでないの? 54 00:04:23,012 --> 00:04:24,847 逃げ出さないのは なんで? 55 00:04:24,931 --> 00:04:26,015 イヌだからだよ 56 00:04:26,641 --> 00:04:28,434 冷静で合理的だから 57 00:04:29,310 --> 00:04:31,604 そういう風にできてるから 58 00:04:33,314 --> 00:04:35,400 どんどん不安になるんだ 59 00:04:36,234 --> 00:04:39,862 本当は僕は 何も感じてないんじゃないか? 60 00:04:40,822 --> 00:04:43,616 せめて涙が出ればいいのに 61 00:04:43,700 --> 00:04:44,659 だから僕… 62 00:04:44,742 --> 00:04:47,370 だから これを持ってたの? 63 00:04:47,453 --> 00:04:48,579 あ… 64 00:04:49,706 --> 00:04:50,540 そう 65 00:04:51,833 --> 00:04:56,254 僕はこれで 強制的に涙を流すようにしてるの 66 00:04:58,047 --> 00:05:02,301 今の僕には これが救いなんだよ 67 00:05:04,554 --> 00:05:05,430 -(ジャック)えいっ! -(レゴシ)わあ ジャック! 68 00:05:05,513 --> 00:05:09,225 やってられないよ ラブラドールだなんて 69 00:05:09,309 --> 00:05:12,645 このままだといつか イヌの独裁社会になっちゃう 70 00:05:13,563 --> 00:05:16,024 それはどうだろう 俺は… 71 00:05:16,941 --> 00:05:18,735 合理的だと言われたら 72 00:05:18,818 --> 00:05:22,071 平常心で殺りくだって しちゃうような種族だぞ 73 00:05:22,155 --> 00:05:24,615 イヌは恐ろしいんだ! 僕だってそうだ! 74 00:05:25,533 --> 00:05:28,202 ジャックが 誰のことも憎めないのは 75 00:05:28,286 --> 00:05:30,705 イヌだからじゃなくて ジャックだからだよ 76 00:05:30,788 --> 00:05:31,998 ジャックはジャックだよ! 77 00:05:32,832 --> 00:05:33,958 (ジャックの泣き声) 78 00:05:34,042 --> 00:05:35,918 なんでそんなこと言うの? 79 00:05:36,627 --> 00:05:39,130 なんで分かるの? そんなこと 80 00:05:41,466 --> 00:05:43,509 一緒に大きくなったからだよ 81 00:05:44,052 --> 00:05:46,512 (ジャックの泣き声) 82 00:05:46,596 --> 00:05:47,555 でしょ? 83 00:05:49,474 --> 00:05:50,850 (ジャック)一緒? 84 00:05:51,726 --> 00:05:53,436 …じゃないよ レゴシ 85 00:05:54,020 --> 00:05:57,106 お前は僕を置いて 大きくなりすぎたじゃないか 86 00:05:57,815 --> 00:06:01,027 自由に 僕の知らないところで 87 00:06:02,487 --> 00:06:05,114 ね 元気出してよ 88 00:06:06,532 --> 00:06:09,077 やっぱりジャックには 笑ってほしいからさ 89 00:06:10,828 --> 00:06:12,288 ああっ… あっ! 90 00:06:12,371 --> 00:06:16,125 バカ! ジャック吐け! 玉ねぎ食ったら死ぬ! 91 00:06:16,209 --> 00:06:18,544 イヌだったらなんでも 言うこと聞くと思ってるんでしょ! 92 00:06:18,628 --> 00:06:20,505 命に関わる時に何言ってんだ! 93 00:06:20,588 --> 00:06:23,758 ラブラドールにだって 反抗期はあるよ! 94 00:06:25,593 --> 00:06:27,345 入れるぞ 指! 95 00:06:27,428 --> 00:06:29,472 うう… う… 96 00:06:30,139 --> 00:06:31,140 全部吐け! 97 00:06:31,224 --> 00:06:33,726 (ジャックの苦しむ声) 98 00:06:33,810 --> 00:06:36,771 (ジャック) レゴシの長い指と鋭い爪が 99 00:06:36,854 --> 00:06:40,233 のど奥にまで当たって 痛くて苦しい 100 00:06:41,317 --> 00:06:44,028 いつもそうだ こいつ 101 00:06:44,112 --> 00:06:45,405 ずっとそうだ 102 00:06:46,697 --> 00:06:48,282 ううう… 103 00:06:53,204 --> 00:06:54,580 (レゴシ)ごめん 104 00:06:54,664 --> 00:06:58,000 いや ほんと 玉ねぎはダメだよ 死んじゃうから 105 00:07:00,086 --> 00:07:01,838 自分を大事にしてよ 106 00:07:03,131 --> 00:07:06,384 俺の夢は おじいちゃんになっても 107 00:07:06,467 --> 00:07:11,848 ジャックとこうやって 泣いたり笑ったりすることだからさ 108 00:07:12,765 --> 00:07:16,269 お前が言うなよ 不良オオカミ 109 00:07:17,311 --> 00:07:19,647 さんざん苦しめておいて 110 00:07:27,864 --> 00:07:30,992 (遠吠え) 111 00:07:31,075 --> 00:07:31,993 (ジャック)ん? 112 00:07:33,327 --> 00:07:37,540 (遠吠え) 113 00:07:38,374 --> 00:07:42,170 (遠吠え) 114 00:07:42,253 --> 00:07:43,296 レゴシ… 115 00:07:44,547 --> 00:07:47,633 (遠吠え) 116 00:07:56,767 --> 00:08:00,855 (デシコ)メルダ? さあ なんのことやら 117 00:08:00,938 --> 00:08:04,734 (ヤフヤ)仮面夜行会で お披露目された薬だよ 118 00:08:04,817 --> 00:08:08,029 シシ組がここから運んだことは 分かっているんだ 119 00:08:08,112 --> 00:08:09,906 そうですか? 120 00:08:09,989 --> 00:08:11,949 それはなんの薬ですか? 121 00:08:12,033 --> 00:08:13,451 (ヤフヤ)それを聞きに来た 122 00:08:15,786 --> 00:08:16,662 これか? 123 00:08:16,746 --> 00:08:18,915 (デシコ)冗談はやめてください 124 00:08:18,998 --> 00:08:21,209 とっておきのコピ・ルアクですよ 125 00:08:24,253 --> 00:08:26,214 卵や牛乳のような— 126 00:08:26,297 --> 00:08:29,508 動物の体を通して 生み出される食物は 127 00:08:29,592 --> 00:08:33,513 肉を食べた時に似た幸福感を 与えてくれます 128 00:08:33,596 --> 00:08:35,556 このコピ・ルアクもね 129 00:08:40,102 --> 00:08:41,187 (デシコ)ん~? 130 00:08:44,065 --> 00:08:44,607 はあ… 131 00:08:44,690 --> 00:08:48,277 (デシコ)んん? 草食獣がなぜ? 132 00:08:48,361 --> 00:08:50,696 コピ・ルアクは初めて? 133 00:08:50,780 --> 00:08:51,822 (ヤフヤ)ああ… 134 00:08:51,906 --> 00:08:55,243 肉食獣が反応することは あるんですが… 135 00:08:55,326 --> 00:08:59,163 (ヤフヤ)肉の栄養を吸った ニンジンのせいか? 136 00:09:00,373 --> 00:09:04,126 あなた ひょっとしてミックス? 137 00:09:04,210 --> 00:09:05,962 どうしてそう思う? 138 00:09:06,045 --> 00:09:07,797 そうですねえ… 139 00:09:08,506 --> 00:09:11,175 あなたには 卓越した決断力があり— 140 00:09:11,259 --> 00:09:14,679 情熱的に何事かをなすことができる 141 00:09:14,762 --> 00:09:17,348 また暴力の行使に躊躇(ちゅうちょ)がない 142 00:09:17,431 --> 00:09:21,435 批判を意に介さず 傲慢(ごうまん)に至るまでの自尊心がある 143 00:09:21,519 --> 00:09:22,353 ふん 144 00:09:22,436 --> 00:09:23,688 もちろんこれらが 145 00:09:23,771 --> 00:09:27,191 ミックスに当てはまる 特徴なわけではありません 146 00:09:27,275 --> 00:09:31,404 ただ 研究対象に そんなミックスがいましてね 147 00:09:31,487 --> 00:09:32,822 (ヤフヤ)メロンか 148 00:09:32,905 --> 00:09:34,282 さあ? 149 00:09:34,365 --> 00:09:38,286 そこは研究機関としての 守秘義務がありますので 150 00:09:38,369 --> 00:09:39,620 (ヤフヤ)なるほど 151 00:09:40,204 --> 00:09:44,000 では一般論として ミックスの弱点はなんだ? 152 00:09:44,083 --> 00:09:45,334 (デシコの笑い) 153 00:09:45,418 --> 00:09:47,044 直球を投げてきますね 154 00:09:47,128 --> 00:09:48,546 寄り道は嫌いだ 155 00:09:48,629 --> 00:09:49,422 (デシコ)でしょうね 156 00:09:50,339 --> 00:09:53,217 まあ あくまでも一般論ですが— 157 00:09:53,301 --> 00:09:57,471 ミックスは食欲と性欲が 欠如している… 158 00:09:57,555 --> 00:10:00,391 ことが多いようですね 一般的に 159 00:10:00,474 --> 00:10:03,519 この社会では有利に思えるが 160 00:10:03,603 --> 00:10:06,731 (デシコ) でも当事者はつらいでしょうね 161 00:10:06,814 --> 00:10:09,775 何を食べても満足できないんだから 162 00:10:10,943 --> 00:10:14,488 (ヤフヤ) 何を食べても満足できない… 163 00:10:16,032 --> 00:10:19,994 (メロン)ハァ ハァ ハァ… 164 00:10:20,077 --> 00:10:21,495 (子供1)飛び降りろ! 165 00:10:21,579 --> 00:10:24,415 (ドリン教授) 草食獣のふりをしたミックスが 166 00:10:24,498 --> 00:10:26,542 教授になんて なれるはずないでしょう 167 00:10:26,626 --> 00:10:28,878 (子供たち)飛び降りろ! 168 00:10:28,961 --> 00:10:32,048 ネコ科なら落ちても 死なないんじゃありませんか? 169 00:10:32,131 --> 00:10:33,716 うっうっ あー! 170 00:10:35,259 --> 00:10:36,302 (衝撃音) 171 00:10:40,556 --> 00:10:43,017 (メロン) これは袋に入れておきましょう 172 00:10:43,851 --> 00:10:46,062 (雷鳴) (ハル)あ はい 173 00:10:52,818 --> 00:10:54,362 (メロン)窓 閉めてください 174 00:10:58,866 --> 00:11:00,034 (ハルの力み) 175 00:11:00,660 --> 00:11:01,327 (メロン)ハルさん 176 00:11:01,410 --> 00:11:02,536 あっ はい 177 00:11:03,120 --> 00:11:04,538 (メロン)あなた自身— 178 00:11:04,622 --> 00:11:07,375 殺されそうになったことがあると 言っていましたね 179 00:11:08,501 --> 00:11:11,128 (ハル) まあ ウサギなんで よくある話で 180 00:11:11,670 --> 00:11:14,465 (メロン) 肉食獣が怖くはないんですか? 181 00:11:14,548 --> 00:11:16,884 (ハル)うーん 怖がってるだけじゃ 182 00:11:16,967 --> 00:11:19,553 相手を知ることも できないじゃないですか 183 00:11:19,637 --> 00:11:21,347 そのほうが怖いです 184 00:11:21,430 --> 00:11:22,723 (メロン)食べられるより? 185 00:11:22,807 --> 00:11:25,559 (ハル)うん そうですね… わっ! 186 00:11:25,643 --> 00:11:28,396 うう… いてて… 187 00:11:30,481 --> 00:11:32,983 (メロン)いつか本当に 食べられてしまいますよ 188 00:11:33,067 --> 00:11:34,610 そんなこと言ってると 189 00:11:34,694 --> 00:11:36,028 うう… 190 00:11:36,112 --> 00:11:40,199 どうせ死と隣り合わせなら 愛情に命かけます 191 00:11:41,784 --> 00:11:43,369 (雷鳴) 192 00:11:43,452 --> 00:11:46,831 わあ すごい雨 193 00:11:46,914 --> 00:11:52,294 (メロン)生命を維持するだけで 精一杯の小さな体に— 194 00:11:53,129 --> 00:11:56,966 不釣り合いなほど たくさんの考えを詰め込んで 195 00:11:57,466 --> 00:11:59,927 ふふっ すごい夕立 196 00:12:00,845 --> 00:12:02,638 (メロン)知りたい 197 00:12:03,305 --> 00:12:06,892 この子の思いが染み込んだ血や肉は 198 00:12:07,560 --> 00:12:09,687 一体どんな味なんだ? 199 00:12:10,563 --> 00:12:11,605 (生つばを飲み込む音) 200 00:12:13,607 --> 00:12:14,650 俺は… 201 00:12:16,652 --> 00:12:18,738 この子を食べたい 202 00:12:20,364 --> 00:12:21,365 うっ! 203 00:12:24,326 --> 00:12:26,996 (ハル)あの時と同じ感覚 204 00:12:27,538 --> 00:12:28,080 はっ… 205 00:12:28,873 --> 00:12:30,166 ストップ! 206 00:12:30,249 --> 00:12:32,209 先生 種族はなんですか? 207 00:12:32,293 --> 00:12:33,127 (メロン)え? 208 00:12:33,210 --> 00:12:37,298 あ いや 今の抱きしめ方が 男女というよりは 209 00:12:37,381 --> 00:12:42,470 肉食獣が草食獣を捕らえる時の それに近い感覚があったので… 210 00:12:42,553 --> 00:12:46,015 あ 食べられかけたことがあるんで 分かるんですよ 211 00:12:46,098 --> 00:12:48,684 マジ リスク高いです ウサギの日常 212 00:12:48,767 --> 00:12:50,644 ええと 何言おうとしたんだっけ? 213 00:12:51,520 --> 00:12:54,815 (メロン)僕は 見てのとおりガゼルだよ 214 00:12:56,400 --> 00:13:01,322 やっぱそうだよな ガゼルだよな 肉食獣なわけないもんな 215 00:13:01,405 --> 00:13:03,407 でも う~ん… 216 00:13:03,491 --> 00:13:05,201 あっ じゃあ 先生 217 00:13:05,284 --> 00:13:08,746 今 私のこと 女として抱きしめたんですか? 218 00:13:10,164 --> 00:13:11,582 アハハ… 219 00:13:11,665 --> 00:13:16,003 すみません 色恋沙汰は久々だし 光栄ではあるんですけど— 220 00:13:16,086 --> 00:13:18,214 私 今 一応好きな男の子いるし 221 00:13:18,297 --> 00:13:21,008 男遊びは 高校と一緒に卒業したので… 222 00:13:21,091 --> 00:13:24,845 (カッターの刃を出す音) 223 00:13:27,264 --> 00:13:28,057 (雷鳴) 224 00:13:28,140 --> 00:13:31,602 (メロン)ハァ ハァ… 225 00:13:32,311 --> 00:13:34,271 フフ… 226 00:13:34,355 --> 00:13:35,314 うん… 227 00:13:37,107 --> 00:13:38,692 やっぱりだ 228 00:13:39,860 --> 00:13:42,112 初めてだ こんなこと 229 00:13:43,572 --> 00:13:45,366 あまり痛くない 230 00:13:46,283 --> 00:13:50,871 今… 心のほうが痛いのかな 231 00:13:50,955 --> 00:13:51,872 は… 232 00:13:53,207 --> 00:13:57,795 (メロン) 厄介なことになったね これは 233 00:13:58,754 --> 00:14:05,636 (雷鳴) 234 00:14:13,686 --> 00:14:15,312 (レゴシ) 毎度ありがとうございます 235 00:14:15,396 --> 00:14:18,983 (クマ)ねえ おたくも 裏メニューあるんでしょ? 236 00:14:19,066 --> 00:14:20,859 え? 聞いたことないですけど… 237 00:14:20,943 --> 00:14:23,153 (クマ)またー しらばっくれて 238 00:14:23,237 --> 00:14:25,322 肉うどんとか 親子丼とかさ 239 00:14:25,406 --> 00:14:26,866 ないですよ そんなもの 240 00:14:26,949 --> 00:14:29,201 (クマ)その慌て方が怪しい 241 00:14:29,285 --> 00:14:31,537 もう 失礼します 242 00:14:32,329 --> 00:14:33,622 (クマ)ないってさー 243 00:14:33,706 --> 00:14:36,375 明日 裏市で ラム肉でも買ってくるよ 244 00:14:36,458 --> 00:14:39,503 (メスクマ)うれしい 幸せの肉うどん作ってあげる 245 00:14:39,587 --> 00:14:41,380 (レゴシ)幸せか… 246 00:14:42,548 --> 00:14:45,050 俺がこだわりすぎてるのかな? 247 00:14:45,134 --> 00:14:46,677 (ヤフヤ)悩めるオオカミ君 248 00:14:48,053 --> 00:14:52,224 (レゴシ)ヤフヤさん! あ… 脚 もういいんですね? 249 00:14:52,308 --> 00:14:54,143 メロンは見つかったかい? 250 00:14:54,893 --> 00:14:56,395 (レゴシ)ええっと… 251 00:14:56,478 --> 00:15:00,149 とりあえず やつのマスクを返してもらおうか 252 00:15:00,232 --> 00:15:03,193 あ… すみません 253 00:15:03,277 --> 00:15:08,198 海で落としたか… というか 落とされたというか… 254 00:15:08,282 --> 00:15:11,160 会ったんだな メロンに 255 00:15:13,203 --> 00:15:15,998 (レゴシ)メロンの件から 手を引くって言ってましたけど— 256 00:15:16,582 --> 00:15:18,292 また何かあったんですか? 257 00:15:18,375 --> 00:15:21,879 メロンと お友達ごっこは できたのか? 258 00:15:22,588 --> 00:15:23,505 ダメでした 259 00:15:24,340 --> 00:15:25,591 俺 甘かった 260 00:15:25,674 --> 00:15:27,343 だろうな 261 00:15:28,093 --> 00:15:32,181 本当の悪があるんだってこと 思い知らされました 262 00:15:33,432 --> 00:15:35,059 マジで怖かったー 263 00:15:35,851 --> 00:15:36,977 今でも怖い 264 00:15:37,686 --> 00:15:40,481 不死身のレゴシでも怖いのか? 265 00:15:41,899 --> 00:15:45,235 俺が死ぬのを楽しんでいる あの瞳 266 00:15:45,986 --> 00:15:49,573 あの奥で 真っ赤な炎が燃えてた 267 00:15:50,866 --> 00:15:52,701 俺は あの炎を知ってる 268 00:15:53,285 --> 00:15:57,498 肉を食べた時 悪獣を殴り倒した時— 269 00:15:59,500 --> 00:16:01,085 俺の中にもあった 270 00:16:02,461 --> 00:16:04,338 俺の中にもメロンがいる 271 00:16:04,964 --> 00:16:07,091 だから俺 怖いんです 272 00:16:08,467 --> 00:16:11,095 (ヤフヤ) これがメロンの恐ろしさか 273 00:16:11,804 --> 00:16:13,347 もう会いたくありません 274 00:16:14,640 --> 00:16:15,974 そうか… 275 00:16:16,642 --> 00:16:18,727 マスクなくして すみませんでした 276 00:16:18,811 --> 00:16:20,604 もう いいですか? 277 00:16:21,563 --> 00:16:23,399 帰らないと給料減らされちゃう 278 00:16:23,482 --> 00:16:26,068 ああ 邪魔したね 279 00:16:36,578 --> 00:16:37,538 (レゴシ)俺… 280 00:16:38,163 --> 00:16:42,626 こうやってずっと自分の中の獣に おびえ続けるのかな? 281 00:16:44,545 --> 00:16:46,714 {\an8}(ハミング) 282 00:16:46,797 --> 00:16:47,756 ん? 283 00:16:48,632 --> 00:16:49,675 あ…! 284 00:16:49,758 --> 00:16:52,594 ハァ ハァ ハァ… 285 00:16:55,264 --> 00:16:55,931 (ハル)ん? 286 00:16:56,014 --> 00:16:59,059 あー やっと帰ってきたか 不良オオカミ 287 00:16:59,143 --> 00:17:00,561 待ちくたびれたじゃん 288 00:17:00,644 --> 00:17:02,438 えっ… アハ… 289 00:17:04,565 --> 00:17:06,692 (ハル)お邪魔しまーす 290 00:17:07,443 --> 00:17:10,988 (ハル)へえ 意外と生活感あるね (レゴシ)ん? 291 00:17:11,071 --> 00:17:11,780 (レゴシ)んん? 292 00:17:11,864 --> 00:17:15,200 あっ ミント ちゃんと育ててくれてるー 293 00:17:15,284 --> 00:17:16,201 わー 294 00:17:16,285 --> 00:17:16,910 (レゴシ)ハルちゃん この鼻はごまかせませんよ 295 00:17:16,910 --> 00:17:20,080 (レゴシ)ハルちゃん この鼻はごまかせませんよ 296 00:17:16,910 --> 00:17:20,080 {\an8}(ハル)あー でも 水しかあげてないでしょ 297 00:17:20,873 --> 00:17:23,625 今日あなた 男と抱き合いましたね 298 00:17:23,709 --> 00:17:26,086 一体 どこのどいつ? 299 00:17:26,170 --> 00:17:28,130 (ハル) 今度 肥料持ってきてあげる 300 00:17:28,213 --> 00:17:30,716 (レゴシ) あー 雨のせいで分からん! 301 00:17:31,508 --> 00:17:32,509 ねえ レゴシ君 302 00:17:32,593 --> 00:17:33,594 へっ? 303 00:17:33,677 --> 00:17:36,096 (ハル)もう電車ないから 今夜は泊まってくよ 304 00:17:36,180 --> 00:17:38,140 あー えっ? 305 00:17:38,223 --> 00:17:39,850 泊ま… えっ? 306 00:17:40,350 --> 00:17:41,935 ふふっ 大丈夫 307 00:17:42,019 --> 00:17:44,855 歯ブラシだけは持ってきたので ねっ 308 00:17:46,065 --> 00:17:47,900 アハハ… 309 00:17:48,400 --> 00:17:49,860 (お茶を飲む音) 310 00:17:49,943 --> 00:17:51,945 (ハル)おいしいね このお茶 311 00:17:54,281 --> 00:17:55,074 ハルちゃん 312 00:17:55,157 --> 00:17:55,699 ん? 313 00:17:55,783 --> 00:17:57,659 その… 314 00:17:58,994 --> 00:18:02,831 た… 楽しいですか? キャンパスライフは 315 00:18:02,915 --> 00:18:04,917 私の何を疑ってるのさ? 316 00:18:05,000 --> 00:18:07,377 あっ いや ただ聞いただけでしょ 317 00:18:07,461 --> 00:18:09,087 しっぽ立てて そんな質問する? 318 00:18:09,171 --> 00:18:12,841 あ… いや ただ俺は 大学ってその… 319 00:18:12,925 --> 00:18:15,344 男女の交流が 盛んになるイメージだから… 320 00:18:16,095 --> 00:18:18,639 あのねえ レゴシ君さ— 321 00:18:18,722 --> 00:18:20,557 何もやらせないで 女を束縛しようなんて 322 00:18:20,641 --> 00:18:22,184 考えが甘すぎんのよ 323 00:18:22,267 --> 00:18:24,978 こっちはキスも それ以上も ずっとお預けくらってんの! 324 00:18:25,062 --> 00:18:28,232 だ だ だって リスク高すぎるよ 325 00:18:28,315 --> 00:18:30,943 物理的にも 社会的にも 経済的にも 326 00:18:31,026 --> 00:18:33,821 (ハル)はあ~ 何 知ったようなこと言ってんの? 327 00:18:33,904 --> 00:18:34,613 でも… 328 00:18:35,572 --> 00:18:39,034 (ハル) だいたいさ 物理的にはさ— 329 00:18:39,117 --> 00:18:40,494 まだ分かんないじゃん 330 00:18:40,577 --> 00:18:41,328 へ? 331 00:18:42,079 --> 00:18:46,250 (ハル)できるかできないかなんて 確かめてみないと分かんないよ 332 00:18:46,333 --> 00:18:47,167 え? 333 00:18:47,251 --> 00:18:49,753 見てみないとさ レゴシ君の 334 00:18:49,837 --> 00:18:51,755 (レゴシ)なんだ この気迫 335 00:18:51,839 --> 00:18:52,756 ウソでしょ? 336 00:18:52,840 --> 00:18:54,383 (ハル)ウソじゃないよ 337 00:18:54,466 --> 00:18:55,217 えっ? 338 00:18:55,300 --> 00:18:57,469 (ハル)見せて レゴシ君の 339 00:18:58,095 --> 00:18:59,304 わがまま聞いて 340 00:18:59,930 --> 00:19:02,432 レゴシ君は いつでも 私を食べられるんだから— 341 00:19:02,516 --> 00:19:05,227 今夜くらいは レゴシ君が私に食べられてよ 342 00:19:07,771 --> 00:19:09,690 あっ… おお! 343 00:19:10,649 --> 00:19:12,192 (ファスナーを下ろす音) ああっ… 344 00:19:13,235 --> 00:19:14,069 ええ… 345 00:19:14,153 --> 00:19:14,903 (レゴシ)ハルちゃん 346 00:19:15,904 --> 00:19:20,701 俺は君に恋をした日から ずっと思っていたことがあるんだ 347 00:19:23,412 --> 00:19:27,207 俺がメスウサギで 君がオスオオカミなら— 348 00:19:28,292 --> 00:19:31,628 君に抱かれて 君に食われてたら— 349 00:19:32,129 --> 00:19:34,381 どんなにいいだろうって 350 00:19:35,632 --> 00:19:36,884 (ハル)ふーん… 351 00:19:37,426 --> 00:19:38,719 (レゴシ)なんか ごめん 352 00:19:39,219 --> 00:19:41,054 ほんと こんな男で 353 00:19:41,138 --> 00:19:42,014 (ハル)ええ? 354 00:19:42,639 --> 00:19:45,601 別に謝るようなものでもないと 思うけど 355 00:19:46,602 --> 00:19:48,937 むしろ ちゃんと見せてくれて うれしい 356 00:19:49,813 --> 00:19:51,231 断られると思ってたから 357 00:19:54,985 --> 00:19:57,654 (レゴシ) 掃除も ろくにしていないこの部屋 358 00:19:59,114 --> 00:20:03,243 宙に舞う俺とハルちゃんの毛が キラキラ光っていて— 359 00:20:03,327 --> 00:20:05,370 なんだか現実味がない 360 00:20:06,580 --> 00:20:08,498 ミックスの問題とか 361 00:20:08,582 --> 00:20:11,460 異種族の結婚は不遇な目に遭うとか 362 00:20:12,044 --> 00:20:14,463 そういう世間の話は もう すべて置いて 363 00:20:14,546 --> 00:20:18,508 この部屋だけ 誰も触れない 2匹だけの宇宙なら 364 00:20:19,176 --> 00:20:21,595 ここで 君を… 365 00:20:21,678 --> 00:20:23,055 ねえ これどうしたの? 366 00:20:23,138 --> 00:20:25,140 え? ああ… 367 00:20:25,223 --> 00:20:26,183 それに これも 368 00:20:26,266 --> 00:20:28,268 あっ… 転んだ 369 00:20:28,352 --> 00:20:30,395 男の転んだは8割ウソ 370 00:20:30,479 --> 00:20:32,105 他にも いっぱい ケガしてるんでしょ? 371 00:20:32,189 --> 00:20:33,690 あ… へへへっ… 372 00:20:33,774 --> 00:20:35,400 レゴシ君さ 373 00:20:36,068 --> 00:20:40,697 やっぱ なんだかんだ言って 立派な肉食獣でオオカミだもんね 374 00:20:40,781 --> 00:20:43,450 すぐ暴力沙汰になったり 危ない橋を渡ろうとするのも 375 00:20:43,533 --> 00:20:44,743 本能なのよ 376 00:20:44,826 --> 00:20:45,869 (レゴシ)う… 377 00:20:45,953 --> 00:20:47,371 これは どうしようもない 378 00:20:48,372 --> 00:20:51,291 でも その本能 そろそろガキっぽいぞ! 379 00:20:51,375 --> 00:20:51,917 ああっ 380 00:20:56,588 --> 00:21:00,592 これからも私が レゴシ君の人生を大人にしてあげる 381 00:21:01,677 --> 00:21:04,596 ずっと 少しずつね 382 00:21:05,097 --> 00:21:06,556 ふふっ 嫌? 383 00:21:08,892 --> 00:21:10,310 嫌じゃないです 384 00:21:10,978 --> 00:21:12,270 よかった 385 00:21:13,438 --> 00:21:15,148 お互いの知らない部分— 386 00:21:16,066 --> 00:21:18,485 これからも 少しずつ見せ合えばいいよ 387 00:21:19,903 --> 00:21:21,780 (レゴシ) 今夜は飛ばしすぎだったと思うよ 388 00:21:21,863 --> 00:21:23,907 (ハル)ふふっ そうかな 389 00:21:24,866 --> 00:21:27,411 トッ トッ トッ 390 00:21:29,079 --> 00:21:31,081 レゴシ君が生きてる音 391 00:21:32,082 --> 00:21:35,127 それも お互い知らない部分? 392 00:21:36,003 --> 00:21:37,129 ううん 393 00:21:38,046 --> 00:21:39,673 一番知ってる部分 394 00:21:50,434 --> 00:21:53,061 ん… 395 00:21:55,605 --> 00:21:56,523 うん… 396 00:21:59,401 --> 00:22:00,193 んん… 397 00:22:02,612 --> 00:22:03,488 ハルちゃん… 398 00:22:11,997 --> 00:22:13,999 {\an8}♪~ 399 00:23:39,918 --> 00:23:41,920 {\an8}~♪