1 00:00:12,721 --> 00:00:14,723 {\an8}♪~ 2 00:01:39,933 --> 00:01:41,935 {\an8}~♪ 3 00:01:47,023 --> 00:01:50,026 (レゴシ) こ…この か 辛子スプレーは 4 00:01:50,109 --> 00:01:54,656 シュッと吹きかければ 涙を流すやつ…でして 5 00:01:54,739 --> 00:01:55,698 (ハル)はあ… 6 00:01:55,782 --> 00:01:59,077 この防犯ベルは オオカミの遠ぼえを研究して 7 00:01:59,160 --> 00:02:02,038 広範囲に届くように 開発されています 8 00:02:02,121 --> 00:02:03,123 (スイッチ音・警報音) 9 00:02:03,206 --> 00:02:05,166 -(ハル)ふーん… おっ こわ -(レゴシ)わっ 10 00:02:05,917 --> 00:02:10,296 (レゴシ) そして目玉は こちらのスタンガン 11 00:02:11,381 --> 00:02:16,052 えーっと 自分より大きな相手でも 簡単に撃退できちゃいます 12 00:02:16,136 --> 00:02:17,136 (スタンガンの音) 13 00:02:17,220 --> 00:02:18,137 おおっ! 14 00:02:18,721 --> 00:02:22,600 はあ… 心配してくれてるのは 分かるけど 15 00:02:23,101 --> 00:02:24,769 いくらなんでも多すぎない? 16 00:02:24,853 --> 00:02:26,312 いやでもメロンのやつ 17 00:02:26,396 --> 00:02:28,898 まだハルちゃんのこと 諦めてないだろうし 18 00:02:29,732 --> 00:02:32,068 俺がいつもそばにいられたら いいんだけど… 19 00:02:32,152 --> 00:02:34,654 自分のことくらい 自分で守れるってば 20 00:02:34,737 --> 00:02:36,114 分かってないよ 21 00:02:36,197 --> 00:02:38,908 あいつはただの 大学の先生じゃないんだよ 22 00:02:38,992 --> 00:02:41,160 ミックスの自分を産んだ親を 恨んでるから 23 00:02:41,244 --> 00:02:44,080 異種族恋愛をしてるカップルに 復讐(ふくしゅう)するんだって 24 00:02:44,164 --> 00:02:46,207 あいつは連続食殺(しょくさつ)犯で シシ組のボスで… 25 00:02:46,291 --> 00:02:49,460 (ハル)もう レゴシ君のおなかと 耳まで撃ったヤバいやつでしょ! 26 00:02:49,544 --> 00:02:52,881 んん… 今は俺じゃなくて ハルちゃんの話でしょ 27 00:02:53,631 --> 00:02:56,551 大学でのことだって 全然話してくれなかったし 28 00:02:56,634 --> 00:02:59,095 ん… それに… 29 00:03:00,138 --> 00:03:01,222 それに何よ 30 00:03:01,306 --> 00:03:06,227 あの… えっいや なんでもない 31 00:03:06,311 --> 00:03:07,353 何? 32 00:03:07,854 --> 00:03:08,771 怒んない? 33 00:03:09,272 --> 00:03:10,023 分かんない 34 00:03:10,648 --> 00:03:14,068 あ… メロンのこと 35 00:03:14,861 --> 00:03:17,822 ちょっといいなあ とか思った? 36 00:03:17,906 --> 00:03:18,990 はあ? 37 00:03:19,073 --> 00:03:22,535 ああっ だって前にメロンの においがした日とかあったし 38 00:03:22,619 --> 00:03:24,454 ヤバい先生だって分かってるのに あんな約束したり 39 00:03:24,537 --> 00:03:26,581 ん~ん なっ なんかその… 40 00:03:26,664 --> 00:03:29,709 あのね ほんとに怒るわよ 41 00:03:29,792 --> 00:03:32,253 私が好きなのは レゴシ君だけなんだって 42 00:03:32,337 --> 00:03:34,213 あ… えっへ… 43 00:03:34,297 --> 00:03:37,091 (ハル)え? いや 喜ぶタイミングじゃないんだけど 44 00:03:37,175 --> 00:03:38,259 (物音) 45 00:03:39,010 --> 00:03:41,095 -(コーン)よっと はあ -(ハル)あ… 46 00:03:41,179 --> 00:03:44,599 デゴシさん あんたに殺害の容疑がかかってるよ 47 00:03:44,682 --> 00:03:46,100 -(レゴシ)え? -(ハル)えっ 殺害? 48 00:03:46,184 --> 00:03:51,022 近いうちに指名手配されて マスコミにも公表される 49 00:03:51,814 --> 00:03:54,275 ほら タトゥースタジオの件ですよ 50 00:03:54,359 --> 00:03:56,819 え タトゥースタジオ… 51 00:03:56,903 --> 00:03:57,862 いや違います! 52 00:03:57,946 --> 00:03:59,322 俺が行った時には もう亡くなってて… 53 00:03:59,405 --> 00:04:00,573 え…なんの話? 54 00:04:00,657 --> 00:04:03,952 警察は一刻も早く犯人を逮捕して 55 00:04:04,035 --> 00:04:06,746 世間の不安を一掃したがってます 56 00:04:06,829 --> 00:04:09,374 ま 名前が出た途端に マスコミは飛びつき 57 00:04:09,457 --> 00:04:12,585 ネットには あんたの生い立ちや学生生活 58 00:04:12,669 --> 00:04:15,296 あることないこと 書き散らかされるでしょうねえ 59 00:04:15,380 --> 00:04:17,382 ヤフヤさんなら分かってくれ… 60 00:04:17,465 --> 00:04:20,468 もらえる 確信がおありですか? 61 00:04:20,551 --> 00:04:23,388 うーん… そう言われると… 62 00:04:23,888 --> 00:04:25,515 あんた 食肉前科獣でしょ 63 00:04:25,598 --> 00:04:26,808 ひっ… 64 00:04:26,891 --> 00:04:30,103 (コーン)監察期間中に 問題起こしちゃまずいんじゃ… 65 00:04:30,186 --> 00:04:32,146 なんでそこまで知ってるんですか? 66 00:04:33,439 --> 00:04:36,567 (コーン) 窮鼠五百団(きゅうそごひゃくだん)の情報部長ですからね 67 00:04:36,651 --> 00:04:39,737 ま 信じるか信じないかは あんた次第です 68 00:04:39,821 --> 00:04:43,157 が もし困ったら私の所へ 69 00:04:44,200 --> 00:04:47,036 どこに隠れたって 居場所は筒抜けですよ 70 00:04:47,120 --> 00:04:47,912 (レゴシ)ああ… 71 00:04:47,996 --> 00:04:51,332 (コーン)あんた 自分が 思ってるより目立ってますから 72 00:04:53,209 --> 00:04:56,462 (ハル)大丈夫なの? なんか逮捕されるって 73 00:04:56,546 --> 00:05:00,550 逮捕は困るなあ まだメロン捕まえてないし 74 00:05:00,633 --> 00:05:02,427 フウ… っていうかほんとかな 75 00:05:02,510 --> 00:05:05,263 ん でもレゴシ君 事件現場にいたんでしょ? 76 00:05:05,346 --> 00:05:09,017 もー どうして タトゥースタジオなんか行ったの? 77 00:05:09,100 --> 00:05:11,019 入れ墨なんかする タイプじゃないじゃん 78 00:05:11,102 --> 00:05:14,188 メロンの行きつけの店なんだよ 手掛かりが欲しかったんだ 79 00:05:14,272 --> 00:05:17,900 居所とか なんでもいいから あいつの情報ないかなって 80 00:05:17,984 --> 00:05:19,527 あ それって… 81 00:05:19,610 --> 00:05:22,655 あ あっ でも俺 危ないことはしてないから大丈夫 82 00:05:22,739 --> 00:05:25,533 それって私の大学に ありそうじゃない? 83 00:05:25,616 --> 00:05:26,659 ん? 84 00:05:26,743 --> 00:05:28,995 メロンっていうか ルムロン先生の手掛かり 85 00:05:29,078 --> 00:05:30,163 何か分かるかもよ 86 00:05:30,246 --> 00:05:31,581 確かに すぐ行こう! 87 00:05:31,664 --> 00:05:33,666 あ いや! 待って 待って 88 00:05:33,750 --> 00:05:34,292 ん? 89 00:05:34,375 --> 00:05:36,002 私が聞いてくるよ 90 00:05:36,085 --> 00:05:39,255 ハハ… レゴシ君 変に目立ちそうだし 91 00:05:41,549 --> 00:05:42,633 ん? 92 00:05:45,845 --> 00:05:47,597 えっ ちょっと聞いてる? 93 00:05:48,097 --> 00:05:49,015 (レゴシ)ん… 94 00:05:49,515 --> 00:05:50,475 何? 95 00:05:51,142 --> 00:05:52,268 今 96 00:05:52,810 --> 00:05:55,271 すごくキスしやすい高さだなって 97 00:05:55,354 --> 00:05:56,773 は? あっ… 98 00:05:56,856 --> 00:06:01,402 なんか今なら すごい自然に キスできそうだなって 99 00:06:01,486 --> 00:06:04,197 え… えっ 今? 100 00:06:04,280 --> 00:06:06,949 え… いや いいけど… 101 00:06:12,580 --> 00:06:14,082 -(ハル)ん? -(レゴシ)お預けってことで 102 00:06:14,165 --> 00:06:15,917 ん? お預け? 103 00:06:16,626 --> 00:06:19,629 俺さ メロン捕まえたら 104 00:06:19,712 --> 00:06:22,924 ビースターに食肉前科を 消してもらえることになってるんだ 105 00:06:23,007 --> 00:06:23,800 え? 106 00:06:23,883 --> 00:06:27,011 そしたら ハルちゃんと 正式に結婚できる 107 00:06:27,553 --> 00:06:31,516 だから その時までお預け 108 00:06:31,599 --> 00:06:33,309 (ハルのため息) 109 00:06:33,393 --> 00:06:35,978 お預け? あっそう 110 00:06:36,479 --> 00:06:38,481 お高いオオカミですこと 111 00:06:39,732 --> 00:06:41,567 あれ 怒ってる? 112 00:06:41,651 --> 00:06:42,985 怒ってない! 113 00:06:43,611 --> 00:06:44,946 (レゴシ)待ってよ 114 00:06:45,655 --> 00:06:47,031 ハルちゃん! 115 00:06:50,743 --> 00:06:51,828 (警官1)被害者は— 116 00:06:51,911 --> 00:06:54,997 お宅から出前を取ってたってことが 分かってるんですよ 117 00:06:55,081 --> 00:06:57,750 (スナガ)いや だからって… 118 00:06:57,834 --> 00:06:59,377 (警官1)出前はいつも彼が? 119 00:06:59,877 --> 00:07:03,631 ええ レゴシ君に全部任せてますが 120 00:07:03,714 --> 00:07:07,009 彼の顔や腕の傷が 気になりませんでしたか? 121 00:07:07,093 --> 00:07:11,055 まあ 若いオオカミなんで 傷の1つくらいはあっても… 122 00:07:11,139 --> 00:07:13,015 不自然じゃないですよね 123 00:07:13,099 --> 00:07:15,977 え? あ そういう意味じゃ… 124 00:07:17,812 --> 00:07:21,399 (セブン)レゴシ君ですか? 普通のいい子ですよ 125 00:07:21,482 --> 00:07:24,152 (警官2) 食肉前科のことは聞いてましたか? 126 00:07:24,235 --> 00:07:26,654 それは知りませんでしたけど 127 00:07:27,155 --> 00:07:30,199 でも本人だって いつも気をつけてました 128 00:07:30,283 --> 00:07:32,702 草食獣に触らないようにとか 129 00:07:32,785 --> 00:07:34,537 (警官2) ほう… どうしてですか? 130 00:07:34,620 --> 00:07:37,707 ん… 誰のことも 傷つけないようにしてたんです 131 00:07:37,790 --> 00:07:40,877 つまり 傷つける可能性があった 132 00:07:40,960 --> 00:07:44,714 えっとでも 最近は全く そんなそぶりはなくて… 133 00:07:44,797 --> 00:07:48,259 以前はあったのに 最近はなくなった… 134 00:07:48,968 --> 00:07:52,555 はあ… 食殺で腹を満たしていたのか? 135 00:08:04,025 --> 00:08:05,526 (足音) 136 00:08:16,871 --> 00:08:19,415 (ルイ)レゴシ またはめられたな 137 00:08:20,541 --> 00:08:23,419 {\an8}メロンのやつ 警察の目をそらして 138 00:08:23,503 --> 00:08:26,088 {\an8}次の事件を 起こすに違いない 139 00:08:26,881 --> 00:08:29,217 どうする ルイ 140 00:08:29,759 --> 00:08:32,178 (ヒツジ) リブ・トゥギャザー推進室でした! 141 00:08:32,803 --> 00:08:37,391 異種族恋愛への偏見をなくす 私たちの活動を応援してくれる方は 142 00:08:37,475 --> 00:08:39,977 チャンネル登録よろしくねー! 143 00:08:40,520 --> 00:08:42,605 リブ・トゥギャザー! 144 00:08:42,688 --> 00:08:43,689 (カメラの操作音) 145 00:08:43,773 --> 00:08:45,316 (ウシ)ハイ オッケー 146 00:08:46,400 --> 00:08:47,276 どうだった? 147 00:08:47,360 --> 00:08:49,529 ああ 今回も再生回ると思うよ 148 00:08:49,612 --> 00:08:51,155 30くらいは いってほしいな 149 00:08:51,239 --> 00:08:52,573 -(ルイ)あの 失礼 -(ウシ)余裕余裕 150 00:08:52,657 --> 00:08:54,492 えっ ルイさん? 151 00:08:54,575 --> 00:08:56,077 君たちに話が… 152 00:08:56,160 --> 00:08:58,704 あっ もしかして 参加してくれるんですか? 153 00:08:58,788 --> 00:09:00,331 あっいや 違うんだ 154 00:09:00,831 --> 00:09:05,378 最近 異種族カップルを狙った 連続殺害事件が起きているだろ 155 00:09:05,878 --> 00:09:08,422 犯人は逃走中で 非常に危険だ 156 00:09:08,965 --> 00:09:10,383 君たちのチャンネルで 157 00:09:10,466 --> 00:09:13,719 自衛を促すメッセージを 発信してもらえたらと 158 00:09:13,803 --> 00:09:16,305 被害者側に 気をつけろっていうのか? 159 00:09:16,389 --> 00:09:17,473 見当違いだろ 160 00:09:17,556 --> 00:09:19,642 それはそうかもしれないが 161 00:09:20,184 --> 00:09:22,895 これ以上 誰にも 傷ついてほしくないんだ 162 00:09:23,521 --> 00:09:25,189 君たちは人気があるだろ 163 00:09:25,690 --> 00:09:29,235 動画の再生数も多いし やってもらえないか? 164 00:09:29,318 --> 00:09:30,611 どうする? 165 00:09:30,695 --> 00:09:31,529 (ウシ)うーん… 166 00:09:31,612 --> 00:09:35,408 じゃあ 有名人のあんたの名前を 出してもいいか? 167 00:09:37,076 --> 00:09:39,120 僕の名前か… 168 00:09:40,121 --> 00:09:41,205 (携帯の着信バイブ音) 169 00:09:41,289 --> 00:09:42,164 あっ 170 00:09:42,248 --> 00:09:43,791 (ルイ)失礼 171 00:09:45,751 --> 00:09:46,711 もしもし 172 00:09:46,794 --> 00:09:48,629 (電話:市長)ルイ君 今どこだね? 173 00:09:49,171 --> 00:09:50,506 大学ですが 174 00:09:50,589 --> 00:09:53,134 (市長) マスコミや警察は来てないね? 175 00:09:53,217 --> 00:09:54,051 え… 176 00:09:54,135 --> 00:09:57,430 (市長) 君の友人の件だよ 指名手配のね 177 00:09:57,930 --> 00:10:01,559 君に捜査が及ばないよう 手を回しておいた 178 00:10:02,059 --> 00:10:03,728 どういうことですか? 179 00:10:03,811 --> 00:10:06,647 指名手配のオオカミが親友で 180 00:10:06,731 --> 00:10:12,653 その彼に自ら足を食べさせた なんて知られたら大スキャンダルだ 181 00:10:13,237 --> 00:10:16,449 しばらくは マスコミ対応も 欠席してもらうよ 182 00:10:16,949 --> 00:10:20,494 目立たず おとなしくしていなさい いいね 183 00:10:20,578 --> 00:10:21,537 (通話の切断音) 184 00:10:22,455 --> 00:10:23,289 んっ… 185 00:10:28,377 --> 00:10:30,504 (ウシ)どうなんだよ さっきの件 186 00:10:32,048 --> 00:10:33,507 僕の名前を使ってくれ 187 00:10:33,591 --> 00:10:35,509 (ウシ)おっ よし来た! 188 00:10:36,719 --> 00:10:38,429 (ビル) やっとまとまりが出てきたな 189 00:10:38,512 --> 00:10:39,680 (キビ)うん 190 00:10:39,764 --> 00:10:41,724 (エルス) 進み具合もいい感じだよね 191 00:10:41,807 --> 00:10:43,517 (ビル)ああ みんなのおかげだよ 192 00:10:43,601 --> 00:10:46,354 ジュノもピナ君も 急によくなった気がしない? 193 00:10:46,437 --> 00:10:48,814 うん あんなに息が合うとはね 194 00:10:48,898 --> 00:10:51,776 あいつらが一番問題だったからな 195 00:10:51,859 --> 00:10:53,611 えっ あ? 196 00:10:53,694 --> 00:10:54,445 -(エルス)あ… -(キビ)あっ 197 00:10:57,782 --> 00:10:58,908 (キビ)なんだよ これ! 198 00:10:58,991 --> 00:11:02,203 (ゾーイ) レゴシ先輩の件ですよ きっと 199 00:11:02,286 --> 00:11:04,580 (ビル) 今は部員じゃねえだろ あいつ 200 00:11:04,664 --> 00:11:07,458 なんで私たちが嫌がらせを 受けなきゃいけないの? 201 00:11:07,541 --> 00:11:10,836 まったく 卑怯(ひきょう)なマネしやがって 202 00:11:10,920 --> 00:11:12,463 あ…でも 203 00:11:12,546 --> 00:11:17,093 演劇部はさあ テム先輩の食殺事件があって 204 00:11:17,176 --> 00:11:20,971 ルイ先輩はリズ先輩を 捕まえるために足を食べられるし 205 00:11:21,055 --> 00:11:23,349 -(キビ)はあ? -(ゾーイ)あっ キビ先輩だって… 206 00:11:23,432 --> 00:11:25,393 先輩が悪いっていうのか? 207 00:11:25,476 --> 00:11:26,685 そういう訳では… 208 00:11:26,769 --> 00:11:28,437 -(ビル)んっ -(エルス)あっ 209 00:11:29,063 --> 00:11:31,440 俺たちには今やるべきことがある 210 00:11:31,524 --> 00:11:36,195 肉食獣と草食獣 協力すれば すげえものが作れるんだって 211 00:11:36,278 --> 00:11:39,490 こんなくだらないこと書いたやつに 見せつけてやろうぜ 212 00:11:39,573 --> 00:11:41,909 -(キビ)うん そうだよな -(エルス)ええ 213 00:11:41,992 --> 00:11:47,289 それにしてもレゴシのやつ… まったく 214 00:11:49,375 --> 00:11:50,751 (警備員)ルムロン先生? 215 00:11:50,835 --> 00:11:54,046 (ハル) はい 授業がまだ途中だったので… 216 00:11:54,130 --> 00:11:56,507 次の職場とか聞いてませんか? 217 00:11:56,590 --> 00:11:58,634 それどころじゃないよ 218 00:11:58,718 --> 00:12:01,846 調べ直したら過去の経歴全部ウソ 219 00:12:01,929 --> 00:12:04,014 名前も学歴も年齢も 220 00:12:04,098 --> 00:12:06,058 (ハル)じゃあ 連絡先とかは… 221 00:12:06,142 --> 00:12:07,643 全部ウソ 222 00:12:07,727 --> 00:12:11,105 まったく ちゃんと調べて雇ってほしいよ 223 00:12:11,605 --> 00:12:13,941 いくら俺たちが警備したって 224 00:12:14,024 --> 00:12:16,569 校内に不審者がいるんじゃねえ 225 00:12:16,652 --> 00:12:20,239 はあ… ありがとうございました 226 00:12:22,116 --> 00:12:23,200 はあ… 227 00:12:23,993 --> 00:12:24,952 (ため息) 228 00:12:25,494 --> 00:12:28,038 教務課なら何か分かるかな 229 00:12:28,706 --> 00:12:29,331 あっ 230 00:12:39,216 --> 00:12:40,259 ん… 231 00:12:43,679 --> 00:12:48,767 (笹屋(ささや)の店主) はあ… はあ ふう ふー… 232 00:12:49,310 --> 00:12:52,354 あれ? あんた ゴウヒンさんとこの 233 00:12:52,438 --> 00:12:54,857 ああ 笹屋のおばちゃん 234 00:12:54,940 --> 00:12:57,234 有名人になったねえ 235 00:12:57,318 --> 00:12:58,402 へ? 236 00:12:58,486 --> 00:13:00,529 指名手配だって 237 00:13:00,613 --> 00:13:03,115 え? 俺 指名手配されてますか? 238 00:13:03,199 --> 00:13:06,911 へっ? フッ のんきな兄ちゃんだね 239 00:13:10,247 --> 00:13:12,291 (人々の足音) 240 00:13:13,000 --> 00:13:16,587 あの… 俺 失礼します 241 00:13:16,670 --> 00:13:17,838 ん? 242 00:13:23,219 --> 00:13:26,972 (レゴシ)ゴウヒンさんとこ 行ったら迷惑かかるよな… 243 00:13:28,974 --> 00:13:29,850 行ってみるか 244 00:13:30,434 --> 00:13:32,853 (水が流れる音・足音) 245 00:13:34,355 --> 00:13:36,232 ん… ん 246 00:13:41,862 --> 00:13:43,531 (レゴシの息) 247 00:13:55,084 --> 00:13:56,252 ん… 248 00:13:59,213 --> 00:14:01,090 (レゴシの息) 249 00:14:02,341 --> 00:14:03,384 ん… 250 00:14:12,351 --> 00:14:13,561 来たな 251 00:14:15,479 --> 00:14:17,439 あなたの言ったとおりでした 252 00:14:17,982 --> 00:14:20,192 俺 指名手配されたみたいで 253 00:14:20,276 --> 00:14:22,862 これってメロンの罠(わな)ですかね? 254 00:14:22,945 --> 00:14:23,988 罠? 255 00:14:24,071 --> 00:14:26,365 俺 メロンを捜していて 256 00:14:26,448 --> 00:14:28,450 タトゥースタジオに たどり着いたんです 257 00:14:28,534 --> 00:14:31,453 そしたら店員が死んでて すぐに警察が来て… 258 00:14:31,537 --> 00:14:32,621 (コーン)なるほど 259 00:14:32,705 --> 00:14:34,582 (レゴシの腹が鳴る音) 260 00:14:34,665 --> 00:14:37,209 あっ あは… へっへっへ 261 00:14:37,293 --> 00:14:38,836 (ビーン)腹が減っとるんじゃろ 262 00:14:38,919 --> 00:14:39,670 へっ? 263 00:14:39,753 --> 00:14:41,964 (ムギ)この肉を食っていいぞ 264 00:14:42,047 --> 00:14:43,591 いや 肉は食べないんで… 265 00:14:43,674 --> 00:14:44,967 (コーン)好き嫌いぬかすな 266 00:14:45,050 --> 00:14:46,218 あ いえ 好き嫌いっていうか… 267 00:14:46,302 --> 00:14:50,180 ならば食え 次いつ食えるか分からんぞ デゴシ 268 00:14:50,264 --> 00:14:52,933 あっ いや デゴシじゃなくてレゴシ 269 00:14:53,017 --> 00:14:55,311 逃亡者は偽名を使うもんじゃ 270 00:14:55,394 --> 00:14:56,312 いやバレるでしょ 271 00:14:56,395 --> 00:14:57,521 食わぬならワシが 272 00:14:57,605 --> 00:14:59,523 -(ムギ)はむ -(ビーン)おっとっとと! 273 00:14:59,607 --> 00:15:01,609 (ビーン)ずるいぞ! おい…ちょっと 274 00:15:01,692 --> 00:15:02,693 (ムギ)放せ! 275 00:15:02,776 --> 00:15:04,153 そんな争わなくたって 276 00:15:04,236 --> 00:15:06,572 裏市にはいっぱい肉 売ってるじゃないですか 277 00:15:06,655 --> 00:15:10,534 (コーン)デゴシ あんなに高い肉はそうそうは買えん 278 00:15:10,618 --> 00:15:11,660 (レゴシ)ええ? 279 00:15:11,744 --> 00:15:16,874 (コーン)覚えておけ 店に並べてあるのは商売用の肉だ 280 00:15:16,957 --> 00:15:21,754 表社会からくる肉食獣は どんなに値段が高くても買っていく 281 00:15:21,837 --> 00:15:23,589 だからどんどん値が上がってしまう 282 00:15:24,548 --> 00:15:28,260 裏市に住んどるたいていの肉食獣に そんな大金はない 283 00:15:28,844 --> 00:15:30,095 (レゴシ)ええ… 284 00:15:30,179 --> 00:15:32,806 (コーン) だから俺たち 窮鼠五百団は 285 00:15:32,890 --> 00:15:37,394 一部のずる賢い商人から金を奪い みんなにばらまいていたんだ 286 00:15:38,103 --> 00:15:41,774 あっ だからコルヌさん ヤフヤさんと協力してるんだ 287 00:15:41,857 --> 00:15:44,068 (ムギ)協力? 違う 288 00:15:44,151 --> 00:15:46,570 コルヌは警察の犬に 成り下がったんじゃ 289 00:15:46,654 --> 00:15:48,447 あ その言い方は 犬に失礼なんじゃ… 290 00:15:48,530 --> 00:15:50,616 (ビーン)ヤフヤは悪魔 291 00:15:51,325 --> 00:15:53,994 あいつに協力をするなど許せぬ 292 00:15:54,078 --> 00:15:56,955 壁の外はやつらが 身勝手なルールを作って 293 00:15:57,039 --> 00:16:00,042 肉食獣には自由がない そうであろう? 294 00:16:00,125 --> 00:16:02,127 ああ… はあ 295 00:16:02,211 --> 00:16:06,048 ゆえに肉食獣が 裏市に肉を買いにくる 296 00:16:06,131 --> 00:16:07,508 みんな楽しそうじゃ 297 00:16:07,591 --> 00:16:09,760 ああ… 確かに 298 00:16:09,843 --> 00:16:10,636 (コーン)デゴシ 299 00:16:10,719 --> 00:16:13,722 お前だって濡れ衣を 着せられたじゃないか 300 00:16:14,264 --> 00:16:16,934 やつらは油断ならない生き物だ 301 00:16:17,476 --> 00:16:20,896 草食獣のいいところは 肉がうまいってところぐらいだ 302 00:16:20,979 --> 00:16:22,189 (2匹)同意! 303 00:16:22,272 --> 00:16:23,732 (コーン)よし 寝るぞ 304 00:16:23,816 --> 00:16:24,858 (2匹)ガッテン! 305 00:16:34,576 --> 00:16:39,456 俺が18年生きてきたのとは 違う世界戦に出会ってしまった 306 00:16:52,177 --> 00:16:53,971 (携帯の着信音) (クロエ)ん? 307 00:16:55,305 --> 00:16:57,975 え! 会長? 308 00:16:59,268 --> 00:17:01,061 (オグマ)マタタビに含まれる 309 00:17:01,645 --> 00:17:04,481 ネペタラクトールの 分子構造を確定して 310 00:17:04,982 --> 00:17:06,442 それを合成したのか 311 00:17:06,942 --> 00:17:08,068 すばらしい 312 00:17:08,652 --> 00:17:10,028 ありがとうございます 313 00:17:10,654 --> 00:17:13,782 ネコ科の誘引薬に大革命だな 314 00:17:15,534 --> 00:17:18,829 優秀な君に ぜひ頼みたいことがある 315 00:17:23,292 --> 00:17:27,546 これを安定供給する製法を 考えてくれないか 316 00:17:30,382 --> 00:17:33,510 これは 栄養剤ですか? 317 00:17:34,011 --> 00:17:36,263 人工肉の培養に使う 318 00:17:36,764 --> 00:17:38,140 ああ なるほど 319 00:17:39,224 --> 00:17:42,603 オーギュラ・フーズと共同で 開発してほしい 320 00:17:43,103 --> 00:17:45,022 オーギュラ・フーズ? 321 00:17:45,105 --> 00:17:48,067 ああ ルイさんの政略けっこ… 322 00:17:48,942 --> 00:17:50,694 ああ… いえ 323 00:17:51,195 --> 00:17:54,114 わたくし 共同研究は苦手で… 324 00:17:54,615 --> 00:17:57,785 研究費は君の希望額を出す 325 00:17:58,452 --> 00:18:01,413 もちろん 個人の研究室も用意しよう 326 00:18:02,581 --> 00:18:06,627 役員用のキーだ いつでもシャワーを使える 327 00:18:07,127 --> 00:18:09,713 (クロエの深呼吸) 328 00:18:09,797 --> 00:18:14,343 だめか? じゃあ 喫煙室もつけよう 329 00:18:14,843 --> 00:18:17,805 フッフフ… 分かりました 330 00:18:17,888 --> 00:18:20,933 第三四半期には結果を出してくれ 331 00:18:21,433 --> 00:18:22,351 (クロエ)はい 332 00:18:23,685 --> 00:18:24,645 その… 333 00:18:25,437 --> 00:18:29,900 人工肉の開発は どの程度進んでいるのでしょうか? 334 00:18:29,983 --> 00:18:31,985 君は知らなくていい 335 00:18:32,069 --> 00:18:34,154 あっ はい… 336 00:18:34,905 --> 00:18:37,324 ズーリンピック誘致の切り札だ 337 00:18:37,991 --> 00:18:40,244 必ず間に合わせてくれ 338 00:18:40,911 --> 00:18:43,413 ご期待に沿えるよう頑張ります 339 00:18:46,375 --> 00:18:48,502 政略結婚はね 340 00:18:49,044 --> 00:18:55,134 不確定要素を排除できる 効率的な発展方法なんだ 341 00:18:55,634 --> 00:18:56,593 フウ… 342 00:18:56,677 --> 00:19:01,223 わたくしは専門外ですが 繁殖においては 343 00:19:01,306 --> 00:19:05,978 オスのテストステロンの分泌量が 重要らしいですね 344 00:19:08,021 --> 00:19:09,356 失礼します 345 00:19:16,738 --> 00:19:19,575 (ラジオ:アナウンサー) 第一海洋区のタトゥースタジオ 346 00:19:19,658 --> 00:19:25,831 “弐代目 青龍”で従業員と客が 殺害された事件で指名手配中の 347 00:19:25,914 --> 00:19:29,376 ハイイロオオカミ レゴシのアパートから 348 00:19:29,459 --> 00:19:32,504 販売禁止になっているキヌスが 349 00:19:32,588 --> 00:19:34,047 大量に発見されたことが 警察関係者の… 350 00:19:34,047 --> 00:19:35,549 大量に発見されたことが 警察関係者の… 351 00:19:34,047 --> 00:19:35,549 {\an8}(レゴシ)えっ! 352 00:19:35,632 --> 00:19:37,593 なんでそんなものが俺の部屋に? 353 00:19:37,676 --> 00:19:40,470 (アンカー) 異種族獣殺害事件の現場にも 354 00:19:40,554 --> 00:19:43,432 キヌスの空き缶が あったということですよね 355 00:19:43,515 --> 00:19:44,433 (コメンテーター)ええ 356 00:19:44,516 --> 00:19:48,187 未解決の連続食殺事件と 関係がありますね たぶん 357 00:19:48,687 --> 00:19:50,981 同一犯ということも考えられますね 358 00:19:51,064 --> 00:19:53,025 (アンカー) 一体 何が目的なんでしょう? 359 00:19:53,108 --> 00:19:54,109 (コメンテーター)うーん 360 00:19:54,192 --> 00:19:57,946 肉食獣にキヌスを飲ませて 草食獣を殺させて 361 00:19:58,030 --> 00:20:02,701 その襲った肉食獣を殺すなんて 犯罪史上まれにみる凶悪犯です 362 00:20:02,784 --> 00:20:05,454 (アンカー)早く捕まえないと… 363 00:20:05,537 --> 00:20:08,165 (コメンテーター) 更なる事件を起こすかもしれません 364 00:20:08,248 --> 00:20:10,125 ハイイロオオカミのレゴシ! 365 00:20:10,626 --> 00:20:12,294 (アナウンサー) ありがとうございました 366 00:20:12,794 --> 00:20:14,755 では 続いて天気予報です 367 00:20:14,838 --> 00:20:18,550 はあー まいったな… 368 00:20:18,634 --> 00:20:20,427 デゴシ おめでとう 369 00:20:20,510 --> 00:20:22,930 ずいぶんと立派な犯人に してもらったな 370 00:20:23,013 --> 00:20:25,098 冗談じゃありませんよ まったく 371 00:20:25,641 --> 00:20:29,519 ま ほとぼりが冷めるまで ここに隠れてるしかないね 372 00:20:30,020 --> 00:20:31,021 はあー 373 00:20:32,522 --> 00:20:34,942 ハルちゃん 大丈夫かな… 374 00:20:35,442 --> 00:20:37,736 うーん… ん 375 00:20:40,572 --> 00:20:42,157 -(リサ)ハルちゃん! -(ハル)ん? 376 00:20:42,741 --> 00:20:45,619 (リサ)大変なことに なってるじゃん これほんと? 377 00:20:45,702 --> 00:20:47,621 {\an8}(ハル)ああ… いや ほんとっていうか… 378 00:20:47,704 --> 00:20:50,582 (ミカ) こわー ハルちゃん大丈夫? 379 00:20:50,666 --> 00:20:53,043 こんなのアコちゃんの彼氏より ヤバいじゃん 380 00:20:53,126 --> 00:20:55,212 いやそれ 冤罪(えんざい)なんだって 381 00:20:55,295 --> 00:20:58,840 え もしかして 彼氏のこと信じてる感じ? 382 00:20:58,924 --> 00:21:01,093 純愛だー フフッ 383 00:21:02,302 --> 00:21:03,762 (キミ)どうしたの? 384 00:21:03,845 --> 00:21:07,599 あっ ああ… なんか 誰かに見られてる気がして 385 00:21:07,683 --> 00:21:09,893 やだ それ彼氏じゃない? 386 00:21:09,977 --> 00:21:14,731 何よ 自分の身は自分で守れる とか強がってたくせに 387 00:21:14,815 --> 00:21:17,484 (ハル) 19年ウサギをやっていれば分かる 388 00:21:18,860 --> 00:21:22,572 自分の身は自分で守れるなんて どんなに強がってても 389 00:21:23,156 --> 00:21:25,826 やっぱり誰かに 後ろに立たれたら怖い 390 00:21:26,493 --> 00:21:29,037 私に勝ち目なんてないって 分かってるから 391 00:21:33,083 --> 00:21:35,335 (足音) 392 00:21:36,128 --> 00:21:39,631 (続く足音) 393 00:21:39,715 --> 00:21:41,550 (ハル)ハア… ハア… 394 00:21:46,888 --> 00:21:48,932 (足音) 395 00:21:49,016 --> 00:21:50,350 ハア… 396 00:21:51,101 --> 00:21:53,020 (止まる足音) 397 00:21:53,729 --> 00:21:56,273 (近づく足音) 398 00:21:59,109 --> 00:22:00,235 (ハル)フッ… ンッ! 399 00:22:00,318 --> 00:22:03,238 (スタンガンの音) (ゴーシャ)ぐわっ…あ! あっ… 400 00:22:06,616 --> 00:22:11,913 (スタンガンの音) (ゴーシャ)うわあ! わっ あ… 401 00:22:11,997 --> 00:22:13,999 {\an8}♪~ 402 00:23:39,918 --> 00:23:41,920 {\an8}~♪