1 00:00:12,679 --> 00:00:14,681 {\an8}♪~ 2 00:01:39,933 --> 00:01:41,935 {\an8}~♪ 3 00:01:42,560 --> 00:01:45,814 (ハルのおびえる息遣い) 4 00:01:45,897 --> 00:01:46,564 (ゴーシャ)うっ 5 00:01:48,233 --> 00:01:49,442 うう… 6 00:01:50,318 --> 00:01:51,236 はあ… 7 00:01:51,319 --> 00:01:54,864 いやあ 思った以上にしっかりした子だ 8 00:01:54,948 --> 00:01:55,615 え? 9 00:01:55,698 --> 00:01:58,076 レゴシが ほれ込むはずだ 10 00:01:58,159 --> 00:01:59,744 (ハル)え レゴシ? 11 00:02:00,578 --> 00:02:01,371 ほら 12 00:02:01,454 --> 00:02:03,998 目元が私と似てるだろ? 13 00:02:04,082 --> 00:02:06,126 まさか あなた… 14 00:02:06,209 --> 00:02:08,920 (ゴーシャ) ああ レゴシのじいちゃんだ 15 00:02:09,003 --> 00:02:10,171 え… 16 00:02:10,255 --> 00:02:12,340 いや トカゲじゃん! 17 00:02:12,423 --> 00:02:15,260 (スタンガンの電撃音) ぐあああああっ! 18 00:02:24,060 --> 00:02:26,020 あ あの すみませんでした 19 00:02:26,104 --> 00:02:28,690 レゴシ君のおじいちゃんが トカゲだって知らなくて 20 00:02:28,773 --> 00:02:30,191 (ゴーシャ)いやいや 21 00:02:30,775 --> 00:02:33,278 あの子は話してなかったんだな 22 00:02:33,361 --> 00:02:37,407 (ハル)あー ほんと レゴシ君って そういうとこあるんですよね 23 00:02:37,490 --> 00:02:40,201 普通それ最初に言わない? みたいなことを 24 00:02:40,285 --> 00:02:42,287 あっ そういえば… みたいな 25 00:02:43,371 --> 00:02:45,623 これって レゴシ君のお母さんですか? 26 00:02:46,791 --> 00:02:47,876 (ゴーシャ)ああ 27 00:02:48,626 --> 00:02:50,044 娘は妻似だろ? 28 00:02:50,128 --> 00:02:51,963 (ハル)ほんとだ 29 00:02:52,046 --> 00:02:54,507 (ゴーシャ)ジュースなんかが あればよかったんだが… 30 00:02:54,591 --> 00:02:55,258 ううん 31 00:02:55,341 --> 00:02:58,136 レゴシ君もお茶出してくれるんです 遊び行くと 32 00:02:58,219 --> 00:02:59,345 そうなのか 33 00:03:00,179 --> 00:03:01,014 (手が触れる音) (ゴーシャ)あっ! 34 00:03:01,097 --> 00:03:02,098 ああっ… 35 00:03:04,100 --> 00:03:04,851 (ハル)え? 36 00:03:05,393 --> 00:03:06,561 ええ… 37 00:03:07,395 --> 00:03:09,564 はあ 消毒完了 38 00:03:09,647 --> 00:03:11,149 な… なんですか? 39 00:03:11,232 --> 00:03:14,235 コモドオオトカゲの毒は危険だから 40 00:03:14,319 --> 00:03:17,071 ちょっと触れただけでも 死ぬ可能性がある 41 00:03:17,989 --> 00:03:18,907 毒… 42 00:03:19,407 --> 00:03:21,868 だから さっきのスタンガンは いい作戦だった 43 00:03:21,868 --> 00:03:22,702 だから さっきのスタンガンは いい作戦だった 44 00:03:21,868 --> 00:03:22,702 {\an8}(ハル)あ… 45 00:03:22,785 --> 00:03:24,996 相手に触れずに攻撃ができる 46 00:03:25,663 --> 00:03:29,125 あの すみませんでした いきなりビリビリさせて 47 00:03:29,208 --> 00:03:32,712 (ゴーシャ)こちらこそ 怖がらせてしまったね 48 00:03:32,795 --> 00:03:34,839 ちょっと舞い上がってたんだ 49 00:03:34,923 --> 00:03:39,093 レゴシが大切な子のことを 任せてくれたのが うれしくてね 50 00:03:39,177 --> 00:03:42,221 先にきちんと話しておくべきだった 51 00:03:42,305 --> 00:03:43,139 ううん 52 00:03:43,223 --> 00:03:47,143 先に言ったら私が嫌がるって 分かってるんですよ レゴシ君 53 00:03:47,226 --> 00:03:50,688 私が襲われないように 心配してくれてただけだろうし 54 00:03:50,772 --> 00:03:54,692 君はレゴシを全く疑ってないんだね 55 00:03:54,776 --> 00:03:56,653 あの子が怖くはないかい? 56 00:03:56,736 --> 00:03:57,320 (ハル)えっ? 57 00:03:57,403 --> 00:04:01,491 食殺の危険だったり おじいちゃんがトカゲだったり 58 00:04:01,574 --> 00:04:03,368 何よりオオカミだ 59 00:04:03,451 --> 00:04:06,412 あはは… 怖くないです 60 00:04:06,496 --> 00:04:09,123 そりゃ 怖かった時も ありましたけど 61 00:04:09,207 --> 00:04:11,334 ウサギが オオカミ好きになっちゃった時点で 62 00:04:11,417 --> 00:04:13,378 結構ハードル超えてるんで 63 00:04:14,087 --> 00:04:18,341 それに オオカミというより レゴシ君なんで 64 00:04:18,841 --> 00:04:20,969 そうか 65 00:04:21,052 --> 00:04:22,637 トキもそうだったよ 66 00:04:23,346 --> 00:04:25,223 トキ? 奥さんですか? 67 00:04:25,306 --> 00:04:26,224 ああ 68 00:04:26,808 --> 00:04:29,519 彼女も私にそう言ってくれた 69 00:04:29,602 --> 00:04:31,145 どんな私でも 70 00:04:31,229 --> 00:04:34,357 コモドオオトカゲの私でも好きだと 71 00:04:36,401 --> 00:04:39,696 (ゴーシャ)出会った頃 私たちは10代だった 72 00:04:40,363 --> 00:04:45,118 お互いに一目ぼれし 周囲の反対を押し切って付き合った 73 00:04:46,536 --> 00:04:52,041 あの頃はまだ 異種族恋愛は 冷たい目で見られていてな 74 00:04:52,125 --> 00:04:53,835 でも幸せで… 75 00:04:53,918 --> 00:04:56,296 奇跡的に子供ができた 76 00:04:56,379 --> 00:04:58,381 (トキ)ねえ あなたキスして 77 00:04:58,464 --> 00:05:00,717 どうした? 今日もかわいいな 78 00:05:00,800 --> 00:05:01,718 あっ! 79 00:05:01,801 --> 00:05:02,635 チュ 80 00:05:02,719 --> 00:05:03,469 あん 81 00:05:05,763 --> 00:05:08,099 (ハル)え… 奥さんにも あれやってたんですか? 82 00:05:08,683 --> 00:05:11,144 (ゴーシャ)いつも文句言ってたな 83 00:05:11,227 --> 00:05:13,479 全然ロマンチックじゃないって 84 00:05:15,023 --> 00:05:18,109 夢のような毎日だった 85 00:05:18,192 --> 00:05:21,029 心優しくて美しい彼女が 86 00:05:21,112 --> 00:05:25,325 私みたいな毒持ちの怪物と 家庭を作ってくれて 87 00:05:25,408 --> 00:05:28,786 (ハル)奥さんは怪物だなんて 思ってなかったんじゃないですか? 88 00:05:28,870 --> 00:05:29,912 (ゴーシャ)そうだな 89 00:05:30,496 --> 00:05:32,874 トキは願っていたようだ 90 00:05:32,957 --> 00:05:36,461 毒のことなんて 気にしなくなってほしいと 91 00:05:37,795 --> 00:05:39,922 そして実際にそうなった 92 00:05:40,715 --> 00:05:44,886 あの頃の私は 愛を注ぎ合うことに夢中だった 93 00:05:46,804 --> 00:05:48,806 (ゴーシャ) お誕生日おめでとう トキ 94 00:05:49,432 --> 00:05:50,558 ウフフフ 95 00:05:50,641 --> 00:05:51,684 ありがとう 96 00:05:53,186 --> 00:05:54,520 つくづく思うの 97 00:05:55,313 --> 00:05:59,901 私 あなたといられて 世界で一番幸せだって 98 00:06:03,237 --> 00:06:06,324 なっ なっ! ト… トキ! 何をして… 99 00:06:06,407 --> 00:06:10,286 消毒 消毒 あれ… 消毒液は? 100 00:06:10,369 --> 00:06:11,871 どこだ? 101 00:06:11,954 --> 00:06:13,873 (トキ) あなたに知ってほしかったの 102 00:06:14,457 --> 00:06:18,461 何も気にせず 夢中で愛する幸せを 103 00:06:18,544 --> 00:06:19,545 ああっ… 104 00:06:20,838 --> 00:06:22,298 あっ うう… 105 00:06:23,383 --> 00:06:27,303 あなたの不安を 私が忘れさせた 106 00:06:29,680 --> 00:06:30,640 {\an8}ああ… 107 00:06:30,640 --> 00:06:31,766 {\an8}ああ… 108 00:06:30,640 --> 00:06:31,766 (ゴーシャ) その時 ようやく気づいた 109 00:06:31,766 --> 00:06:31,849 (ゴーシャ) その時 ようやく気づいた 110 00:06:31,849 --> 00:06:33,643 (ゴーシャ) その時 ようやく気づいた 111 00:06:31,849 --> 00:06:33,643 {\an8}(ゴーシャの泣き声) 112 00:06:33,643 --> 00:06:34,393 {\an8}(ゴーシャの泣き声) 113 00:06:34,477 --> 00:06:37,939 私がトキを愛することに 夢中になれたのは 114 00:06:38,022 --> 00:06:41,192 全部トキの気遣いの おかげだったんだ 115 00:06:41,984 --> 00:06:44,362 もし気づけていたら— 116 00:06:44,445 --> 00:06:47,448 彼女を失うことも なかったのかもしれない 117 00:06:48,282 --> 00:06:50,868 君がレゴシを 愛してくれてうれしい 118 00:06:51,577 --> 00:06:56,624 だからこそ 君たちには幸せになってほしいんだ 119 00:06:56,707 --> 00:06:59,627 末永く 2匹で 120 00:07:00,711 --> 00:07:02,422 大丈夫です 121 00:07:02,505 --> 00:07:05,550 今日 こうやって おじいちゃんに会えたみたいに— 122 00:07:05,633 --> 00:07:08,678 私 レゴシ君のこと もっと知りたいんです 123 00:07:09,262 --> 00:07:11,556 私のことも知ってほしいし 124 00:07:11,639 --> 00:07:14,725 それって 生きてないとできないから 125 00:07:15,226 --> 00:07:16,561 そうか 126 00:07:17,895 --> 00:07:19,272 おじいちゃん 127 00:07:19,355 --> 00:07:21,941 トキさんに 本当に愛されてたんですね 128 00:07:22,024 --> 00:07:23,359 ああ 129 00:07:25,486 --> 00:07:28,239 でも 寂しいよ 130 00:07:36,747 --> 00:07:38,499 (コーン)なぜ泣いておる? 131 00:07:38,583 --> 00:07:41,544 (レゴシ) においが強すぎて 目にしみる 132 00:07:43,379 --> 00:07:45,423 ハァ ハァ… 133 00:07:47,425 --> 00:07:48,593 はー! 134 00:07:49,135 --> 00:07:51,095 はあ~ 生き返った 135 00:07:49,135 --> 00:07:51,095 {\an8}(叩く音) (子供の泣き声) 136 00:07:51,179 --> 00:07:53,306 (子供1)ごめんなさい ママ! 137 00:07:54,640 --> 00:07:56,642 (コーン) あいつ また何か盗んだな 138 00:07:56,726 --> 00:07:59,395 いくら親でも ちょっとやりすぎなんじゃ… 139 00:07:59,479 --> 00:08:01,564 いやいや あれは親子ではない 140 00:08:01,647 --> 00:08:03,065 でも “ママ”って… 141 00:08:03,149 --> 00:08:05,151 (コーン)育ての親ってやつだ 142 00:08:05,234 --> 00:08:06,235 {\an8}(コホママ) ダメなものはダメなのよ 143 00:08:06,235 --> 00:08:07,862 {\an8}(コホママ) ダメなものはダメなのよ 144 00:08:06,235 --> 00:08:07,862 (レゴシ)孤児とかですか? 145 00:08:07,945 --> 00:08:10,656 (コーン)あの子は じいさんに育てられていたんだが 146 00:08:10,740 --> 00:08:13,451 そのじいさん 表社会でちょっとドジってさ 147 00:08:14,202 --> 00:08:16,996 逃げ遅れてヤフヤに捕まった 148 00:08:17,079 --> 00:08:18,915 知ってるだろ ヤフヤ 149 00:08:18,998 --> 00:08:19,624 ええ 150 00:08:20,416 --> 00:08:22,919 ヤフヤに捕まったら最後 151 00:08:23,002 --> 00:08:24,337 帰ってこない 152 00:08:25,713 --> 00:08:27,423 (レゴシ)ニンジンの肥料… 153 00:08:28,090 --> 00:08:31,052 そんな子が この裏市には何匹かいて 154 00:08:31,135 --> 00:08:32,011 あのコホママが飯を食わせておる 155 00:08:32,011 --> 00:08:33,554 あのコホママが飯を食わせておる 156 00:08:32,011 --> 00:08:33,554 {\an8}(コホママ) さあ 遊んどいで 157 00:08:33,638 --> 00:08:34,639 (子供1の笑い) 158 00:08:35,264 --> 00:08:35,973 (子供2)ママ 159 00:08:36,057 --> 00:08:36,599 うん? 160 00:08:36,682 --> 00:08:38,142 なあ デゴシ 161 00:08:38,851 --> 00:08:42,688 壁の中と外 無情なのはどちらだと思う? 162 00:08:43,814 --> 00:08:45,691 (レゴシ)うーん… 163 00:08:47,318 --> 00:08:48,569 (ムギ)ああ? 164 00:08:48,653 --> 00:08:49,987 (レゴシの力み) (ムギの驚き) 165 00:08:50,071 --> 00:08:53,115 1週間分の食料 一度で運び終わった 166 00:08:53,199 --> 00:08:54,367 (ムギ)デゴシ すごい! 167 00:08:54,450 --> 00:08:56,536 俺って力仕事ぐらいしか できないんで… 168 00:08:56,536 --> 00:08:57,787 俺って力仕事ぐらいしか できないんで… 169 00:08:56,536 --> 00:08:57,787 {\an8}(ビーンの力み) 170 00:08:57,870 --> 00:09:00,540 -(ビーン)えいやっ! てい! -(レゴシ)ん? おお… 171 00:09:01,582 --> 00:09:03,167 (ビーンの力み) 172 00:09:03,251 --> 00:09:06,379 てい! やっ! たあ! 173 00:09:07,338 --> 00:09:10,091 ビーンはキューみたいに 強くなるよ 絶対 174 00:09:10,174 --> 00:09:12,927 キューって あのウサギ? 175 00:09:13,010 --> 00:09:15,888 (ムギ) ああ 小型の草食獣のくせに 176 00:09:15,972 --> 00:09:18,933 ファイトクラブで一番金を稼ぐ 177 00:09:19,016 --> 00:09:20,977 めっちゃ強いんじゃ 178 00:09:21,060 --> 00:09:23,479 (コーン) 裏市の子供たちのあこがれ 179 00:09:23,563 --> 00:09:25,314 へえー 180 00:09:25,398 --> 00:09:26,607 (コーン)夢だよ 181 00:09:27,108 --> 00:09:28,025 夢… 182 00:09:28,609 --> 00:09:31,195 彼女がいるから夢を見られる 183 00:09:31,279 --> 00:09:33,906 まっ 天に輝く星だな 184 00:09:33,990 --> 00:09:36,742 ああなりたい なれるかもしれない 185 00:09:36,826 --> 00:09:38,578 そう思える者がいるから 186 00:09:38,661 --> 00:09:41,622 あの子たちは 顔を上げていられるんだ 187 00:09:41,706 --> 00:09:43,624 実際は誰だって構わんが 188 00:09:44,333 --> 00:09:47,545 そういう存在がいることが 大事なんですね 189 00:09:48,170 --> 00:09:50,840 下を向いて生きれば 足の踏みつけ合い 190 00:09:50,923 --> 00:09:53,759 横を向いて視線が合っても メンチの切り合いになる 191 00:09:54,385 --> 00:09:56,137 皆で見上げるものがあれば 192 00:09:56,220 --> 00:09:59,348 少なくとも その瞬間は争いはなくなる 193 00:09:59,432 --> 00:10:01,475 表社会でも同じだろ 194 00:10:02,810 --> 00:10:06,731 (レゴシ)上を向いて 同じ夢を見られたら— 195 00:10:07,523 --> 00:10:11,902 裏市でも表社会でも 肉食も草食も 196 00:10:12,820 --> 00:10:15,031 一緒にやっていけるのかな 197 00:10:22,663 --> 00:10:23,748 (ルイ)どうする… 198 00:10:23,831 --> 00:10:25,499 逃げられるか? 199 00:10:26,000 --> 00:10:30,046 いや ダメだ 逃げても なんの解決にもならない 200 00:10:30,129 --> 00:10:31,130 (アズキ)ルイさん 201 00:10:31,213 --> 00:10:33,799 (ルイ)いい加減 向き合えよ ルイ 202 00:10:33,883 --> 00:10:35,593 お風呂いただきましたわ 203 00:10:35,676 --> 00:10:38,804 ああ… 早かったですね 204 00:10:38,888 --> 00:10:40,931 (ルイ)ほら 言えよ! 205 00:10:41,015 --> 00:10:44,226 俺は草食獣とは そういうことはできませんって 206 00:10:44,310 --> 00:10:46,187 (アズキ)うれしいです 207 00:10:46,270 --> 00:10:49,315 誘った時 断られるかと思っていたので 208 00:10:49,398 --> 00:10:50,816 (ルイ)なんのために 209 00:10:50,900 --> 00:10:53,778 2匹きりになれるとこまで 来たんだよ 210 00:10:53,861 --> 00:10:55,696 話せ! ちゃんと言え! 211 00:10:57,281 --> 00:11:00,076 いや 言ってどうする? 212 00:11:00,159 --> 00:11:01,577 婚約は解消できない 213 00:11:01,661 --> 00:11:05,539 それなのに… じゃあ 俺は… 214 00:11:05,623 --> 00:11:06,707 ルームサービスでも取りましょうか 215 00:11:06,707 --> 00:11:07,708 ルームサービスでも取りましょうか 216 00:11:06,707 --> 00:11:07,708 {\an8}(アズキ)え…? 217 00:11:08,292 --> 00:11:09,877 夕飯がまだでしたね 218 00:11:10,378 --> 00:11:12,296 ここのルームサービスは… うわっ! 219 00:11:12,380 --> 00:11:14,507 ううっ はっ! 220 00:11:14,590 --> 00:11:17,551 ルイさんは 横になってるだけでいいです 221 00:11:17,635 --> 00:11:18,761 わたくしがやりますから 222 00:11:18,844 --> 00:11:20,429 や… やめてください! 223 00:11:20,513 --> 00:11:21,764 (アズキ)あっ! 224 00:11:21,847 --> 00:11:22,598 はっ… 225 00:11:24,767 --> 00:11:25,851 あ… 226 00:11:25,935 --> 00:11:27,895 あの これは… 227 00:11:27,978 --> 00:11:29,397 わたくしだって… 228 00:11:30,231 --> 00:11:32,441 わたくしだって努力してますのよ 229 00:11:32,525 --> 00:11:35,069 分かってます 失礼しました 230 00:11:35,152 --> 00:11:37,863 あなただって 両家のためにこうしてる 231 00:11:37,947 --> 00:11:39,990 そんなに わたくしが お嫌いですか? 232 00:11:40,074 --> 00:11:41,158 そういうわけでは… 233 00:11:41,242 --> 00:11:43,994 だったら キスしてくださいません? 234 00:11:44,078 --> 00:11:45,079 今ここで 235 00:11:45,162 --> 00:11:47,707 あ… それは… 236 00:11:50,376 --> 00:11:52,044 あなたのせいじゃない 237 00:11:52,670 --> 00:11:54,672 私の問題なんです 238 00:11:54,755 --> 00:11:58,217 私は… 草食獣が… 239 00:11:58,300 --> 00:11:58,968 (アズキ)えっ… 240 00:11:59,051 --> 00:12:00,386 私は… 241 00:12:01,178 --> 00:12:04,849 俺は 肉食獣への思いが強くて 242 00:12:04,932 --> 00:12:06,517 あなたのことは… 243 00:12:06,600 --> 00:12:09,687 でも それでは困るんです 244 00:12:09,770 --> 00:12:14,692 俺は父にとって ホーンズ財閥の 跡取りを残すための存在なんです 245 00:12:14,775 --> 00:12:17,153 そうでないと採算が取れない 246 00:12:17,236 --> 00:12:19,530 でも 難しいんです 247 00:12:20,865 --> 00:12:25,286 どれだけ頭でそう思っても 安心してしまう 248 00:12:26,495 --> 00:12:27,747 あいつらと… 249 00:12:27,830 --> 00:12:29,498 肉食獣といると 250 00:12:30,124 --> 00:12:32,376 あのにおいに包まれると 251 00:12:33,461 --> 00:12:35,629 破談にしてくださって構いません 252 00:12:36,297 --> 00:12:39,925 俺は これから先も あなたを抱けないかもしれない 253 00:12:40,426 --> 00:12:45,806 俺たちの結婚の目的である 後継者をなすことができるか… 254 00:12:45,890 --> 00:12:46,557 あ… 255 00:12:48,434 --> 00:12:49,435 なるほど 256 00:12:49,977 --> 00:12:52,021 事情は理解しました 257 00:12:52,104 --> 00:12:55,191 でしたら 抱いていただく必要は ございませんわ 258 00:12:55,274 --> 00:12:55,900 (ルイ)えっ 259 00:12:55,983 --> 00:13:02,072 ルイさん わたくしたちの目的は あくまでも家と家をつなぐことです 260 00:13:02,156 --> 00:13:05,534 子供は必要ですが 方法はいくらでもあります 261 00:13:05,618 --> 00:13:06,452 あ… 262 00:13:06,952 --> 00:13:08,537 (アズキ)確かに わたくしは 263 00:13:08,621 --> 00:13:11,874 あなたと恋愛関係になることを 目標としていました 264 00:13:11,957 --> 00:13:16,045 でも 臨機応変に ゴールを変更すること 265 00:13:16,128 --> 00:13:18,631 これもまた経営に必要なことです 266 00:13:18,714 --> 00:13:20,549 アズキさん 267 00:13:20,633 --> 00:13:22,551 目標を変更しましょう 268 00:13:22,635 --> 00:13:25,679 わたくしたちは 恋愛関係になる必要もないし 269 00:13:25,763 --> 00:13:27,431 性交渉も必要ありません 270 00:13:27,515 --> 00:13:28,641 待ってください 271 00:13:29,225 --> 00:13:33,229 このまま破談にせず 結婚するということですか? 272 00:13:33,312 --> 00:13:35,231 ええ これまでどおりに 273 00:13:35,314 --> 00:13:35,898 できません 274 00:13:35,981 --> 00:13:36,815 なぜ? 275 00:13:36,899 --> 00:13:39,443 あなたに不幸な結婚はさせたくない 276 00:13:40,069 --> 00:13:41,237 それに… 277 00:13:41,946 --> 00:13:42,905 (アズキ)ルイさん 278 00:13:43,489 --> 00:13:45,574 あなた 勘違いなさってますわ 279 00:13:45,658 --> 00:13:46,534 (ルイ)え? 280 00:13:46,617 --> 00:13:50,371 わたくしは 結婚そのものが目的なんです 281 00:13:52,456 --> 00:13:55,167 だから 安心してください 282 00:13:56,043 --> 00:13:57,753 それに わたくしたち 283 00:13:57,837 --> 00:14:01,131 恋人は無理でも パートナーにはなれますわ 284 00:14:01,215 --> 00:14:02,258 ビジネスの 285 00:14:03,342 --> 00:14:06,136 あなたは それでいいんですか? 286 00:14:06,220 --> 00:14:07,179 ええ 287 00:14:07,763 --> 00:14:08,764 わたくしは— 288 00:14:08,848 --> 00:14:13,227 いずれ父から次ぐ会社を 大きくすることに興味があるんです 289 00:14:13,310 --> 00:14:14,562 この縁談で— 290 00:14:14,645 --> 00:14:17,857 わたくしのオーギュラ・フーズは 歴史を手に入れ 291 00:14:17,940 --> 00:14:22,111 あなたのホーンズ財閥は 将来の不安が消える 292 00:14:22,194 --> 00:14:23,153 あ… 293 00:14:25,030 --> 00:14:25,990 フフッ 294 00:14:32,746 --> 00:14:35,082 (フリー)本当にお前がやんのか? 295 00:14:35,165 --> 00:14:35,958 (アガタ)ああ 296 00:14:36,625 --> 00:14:37,793 代表がいないと— 297 00:14:37,877 --> 00:14:40,879 愛肉(めにく)の日の縄張り争いに エントリーできないだろ? 298 00:14:40,963 --> 00:14:44,133 (ジンマ)言っとくけど ボスって認めたわけじゃねえからな 299 00:14:44,216 --> 00:14:45,634 (アガタ)分かってますよ 300 00:14:45,718 --> 00:14:47,636 今回だけです 301 00:14:47,720 --> 00:14:50,222 これに出なかったら 次は1年後だし— 302 00:14:50,306 --> 00:14:53,475 それまで ドク組やマダラ組 イナリ組 303 00:14:53,559 --> 00:14:57,521 あいつらに縄張り取られて デカい顔されるなんて耐えられねえ 304 00:14:58,314 --> 00:15:04,028 “代表 アガタ”っと 305 00:15:05,237 --> 00:15:07,906 {\an8}うーん よし! 306 00:15:08,532 --> 00:15:11,410 っと! これでエントリーしてきます! 307 00:15:11,493 --> 00:15:12,870 (ドルフ)待て待て 308 00:15:12,953 --> 00:15:15,831 こういうのはみんなで行かなきゃ ハクがつかねえだろ 309 00:15:15,915 --> 00:15:18,917 (フリー)仮だとしても 代表は代表だからな 310 00:15:19,001 --> 00:15:20,085 そうか 311 00:15:21,503 --> 00:15:26,467 (口笛) 312 00:15:26,467 --> 00:15:27,843 (口笛) 313 00:15:26,467 --> 00:15:27,843 {\an8}あ… 314 00:15:27,843 --> 00:15:28,469 (口笛) 315 00:15:29,345 --> 00:15:31,930 (足音) 316 00:15:32,014 --> 00:15:32,890 ボス? 317 00:15:38,145 --> 00:15:42,358 (メロン) 勢ぞろいとは熱烈な歓迎だな 318 00:15:42,441 --> 00:15:44,068 あ あ… 319 00:15:44,777 --> 00:15:45,903 あ? 320 00:15:51,867 --> 00:15:54,161 {\an8}(メロン) なんだ これ? 321 00:15:54,244 --> 00:15:56,163 {\an8}(ミーゲル) な… 縄張り争いに 322 00:15:56,246 --> 00:15:57,539 {\an8}参戦するんです 323 00:15:57,623 --> 00:15:58,958 {\an8}(メロン)ふーん 324 00:15:59,833 --> 00:16:03,295 愛肉の日か ちょうどいいや 325 00:16:03,921 --> 00:16:07,341 メスウサギを食い損ねてさ 326 00:16:08,008 --> 00:16:10,302 いつ食おうかなって思ってたんだ 327 00:16:10,928 --> 00:16:13,639 肉を愛する日 だろ? 328 00:16:13,722 --> 00:16:15,432 その日に食おうかな 329 00:16:17,643 --> 00:16:18,394 はあ? 330 00:16:18,477 --> 00:16:20,229 うっ うう… 331 00:16:20,854 --> 00:16:24,191 (メロン)“代表 アガタ” 332 00:16:24,274 --> 00:16:27,319 (メロンの笑い) 333 00:16:27,403 --> 00:16:30,656 ずいぶん偉くなったじゃねえか 334 00:16:31,323 --> 00:16:32,574 おい お前ら 335 00:16:33,158 --> 00:16:36,412 俺はもう お払い箱ってことか? 336 00:16:36,495 --> 00:16:38,122 いや… 337 00:16:38,205 --> 00:16:40,749 だって あんた いなかったじゃないか 338 00:16:40,833 --> 00:16:43,794 だから 俺が代わりに… 339 00:16:45,796 --> 00:16:49,717 (メロンの笑い) 340 00:16:49,800 --> 00:16:51,051 お前が— 341 00:16:51,635 --> 00:16:53,762 この俺の代わりに? 342 00:16:53,846 --> 00:16:54,930 (アガタ)うっ! ぐっ! 343 00:16:56,056 --> 00:16:56,890 (メロンの舌打ち) 344 00:16:57,599 --> 00:17:00,394 (メロン) 傷までつけてやったのに 345 00:17:00,477 --> 00:17:03,355 相変わらず 何も分かっちゃいねえんだな 346 00:17:03,439 --> 00:17:04,732 うう… 347 00:17:05,315 --> 00:17:06,108 なっ! 348 00:17:07,109 --> 00:17:10,446 ボスの代わりは できるかもしれねえが 349 00:17:10,529 --> 00:17:12,781 俺の代わりはできねえ 350 00:17:12,865 --> 00:17:17,828 この世に 俺の代わりが できるやつなんか いやしない 351 00:17:20,414 --> 00:17:22,916 (メロン)その当たり前のことが 352 00:17:23,584 --> 00:17:26,295 俺のママも分かってなかった 353 00:17:30,340 --> 00:17:34,261 ママは 俺を愛してると言いながら— 354 00:17:34,344 --> 00:17:39,516 いつだって俺の中に 俺の父親を探してた 355 00:17:40,934 --> 00:17:46,899 俺ではなく 弱くておびえる草食獣を 356 00:17:47,608 --> 00:17:50,277 だから 分からせてやったんだ 357 00:17:51,153 --> 00:17:52,362 (アイロンで殴る音) 358 00:17:53,113 --> 00:17:56,366 俺は父親とは違う 359 00:17:56,450 --> 00:17:58,494 誰とも違う 360 00:17:59,077 --> 00:18:00,954 俺は俺だけ 361 00:18:01,538 --> 00:18:03,791 俺の代わりはいない 362 00:18:04,333 --> 00:18:04,958 (銃声) 363 00:18:05,042 --> 00:18:06,460 (アガタの叫び声) 364 00:18:06,543 --> 00:18:08,879 ああああっ! ハァ ハァ… 365 00:18:08,962 --> 00:18:10,631 (メロンの笑い) 366 00:18:10,714 --> 00:18:13,675 代わりだなんてぬかすなよ 367 00:18:13,759 --> 00:18:15,135 その痛みを 誰かが代わってくれんのか? 368 00:18:15,135 --> 00:18:17,137 その痛みを 誰かが代わってくれんのか? 369 00:18:15,135 --> 00:18:17,137 {\an8}(銃を構える音) 370 00:18:17,221 --> 00:18:19,348 お前だけの痛みだろ 371 00:18:20,641 --> 00:18:21,308 (ジンマ)おい… 372 00:18:21,391 --> 00:18:23,435 お前は お前だけだ 373 00:18:23,519 --> 00:18:25,646 やれるもんならやってみろ 374 00:18:25,729 --> 00:18:29,650 自分の手で ボスの座を勝ち取ってみろよ 375 00:18:29,733 --> 00:18:33,028 気に入らねえものは潰す 376 00:18:33,112 --> 00:18:35,781 自分の道は自分で作る 377 00:18:35,864 --> 00:18:38,534 それがここでのやり方だろ 378 00:18:39,660 --> 00:18:42,830 お前ら 前に言ってたよな 379 00:18:43,580 --> 00:18:48,126 たてがみにふさわしい ライオンになるとか なんとかって 380 00:18:48,210 --> 00:18:49,086 ああ… 381 00:18:49,920 --> 00:18:54,007 その基準はなんだ? 何をすればふさわしい? 382 00:18:55,384 --> 00:18:56,760 強いやつだ 383 00:18:56,844 --> 00:18:58,679 うっ… ああ… 384 00:18:58,762 --> 00:19:00,472 (メロンの笑い) 385 00:19:00,556 --> 00:19:02,015 (メロン)そうだろう 386 00:19:02,766 --> 00:19:06,270 強いやつってのは自由なやつだ 387 00:19:06,353 --> 00:19:08,522 かせがあるから弱くなる 388 00:19:08,605 --> 00:19:11,775 食いたいものを食い やりたいようにやる 389 00:19:12,359 --> 00:19:13,277 なあ 390 00:19:14,069 --> 00:19:16,822 自由に生きて何が悪い? 391 00:19:16,905 --> 00:19:19,616 そのための裏市だろうが 392 00:19:21,160 --> 00:19:24,580 (アガタ) メロンは裏市がよく似合う悪魔だ 393 00:19:26,039 --> 00:19:28,709 ああ そうか 394 00:19:29,710 --> 00:19:35,340 肉食と草食が交わってできた こいつが本当の 395 00:19:35,424 --> 00:19:37,009 百獣の王 396 00:19:37,509 --> 00:19:41,471 (アガタ)ぐっ… ハァ… 397 00:19:42,806 --> 00:19:44,266 ぐっ… 398 00:19:44,349 --> 00:19:45,100 (メロン)ああ? 399 00:19:46,977 --> 00:19:49,771 あんたについていくよ ボス 400 00:19:50,397 --> 00:19:51,690 アガタ… 401 00:19:52,774 --> 00:19:55,736 あんたは間違いなく ぶっ壊れてる 402 00:19:55,819 --> 00:19:58,822 だが そんなあんたを ボスにできんのは 403 00:19:58,906 --> 00:20:00,407 俺たちくらいだ 404 00:20:00,490 --> 00:20:03,493 腕だろうが たてがみだろうが くれてやる 405 00:20:03,577 --> 00:20:09,124 俺たちシシ組は あんたといれば もっと強く もっと悪くなれる 406 00:20:11,960 --> 00:20:13,420 ああ そうだ 407 00:20:13,503 --> 00:20:15,339 あんたほどイカれたやつ 他にいねえ 408 00:20:15,964 --> 00:20:19,718 そうだ そうこなくっちゃ面白くない 409 00:20:19,801 --> 00:20:23,597 お前ら 次の仕事はこれだ 410 00:20:23,680 --> 00:20:24,556 (ミーゲル)おっ… 411 00:20:26,808 --> 00:20:27,893 メルダ? 412 00:20:27,976 --> 00:20:31,146 まだそれ使って遊んでねえだろ 413 00:20:31,230 --> 00:20:33,607 生温かく生きてるやつらに 414 00:20:33,690 --> 00:20:37,444 ガチで生きるってのは どんなものか教えてやる 415 00:20:37,527 --> 00:20:40,447 もっと黒く染まれ! 416 00:20:40,530 --> 00:20:45,327 この裏市で 真っ黒な獣の王になろうぜ 417 00:20:45,410 --> 00:20:46,536 シシ組! 418 00:20:46,620 --> 00:20:48,622 (組員たち)お おう… 419 00:20:49,248 --> 00:20:50,332 よし… 420 00:20:54,378 --> 00:20:58,382 (太鼓の音) 421 00:21:06,848 --> 00:21:11,311 (係員)年に一度の 裏市の縄張りを決する日! 422 00:21:11,395 --> 00:21:15,190 今年の愛肉の日の参加者は… 423 00:21:16,066 --> 00:21:17,526 イナリ組! 424 00:21:17,609 --> 00:21:18,151 (歓声) 425 00:21:18,235 --> 00:21:19,861 マダラ組! 426 00:21:19,945 --> 00:21:20,654 (歓声) 427 00:21:20,737 --> 00:21:22,614 ドク組! 428 00:21:23,281 --> 00:21:24,366 (肉食獣1)シシ組は? 429 00:21:24,449 --> 00:21:26,118 (ミーゲル)おら! どけ! 430 00:21:26,201 --> 00:21:27,327 (シシ組員)邪魔だ! 431 00:21:27,411 --> 00:21:28,787 道開けろ 道開けろ おい 432 00:21:28,870 --> 00:21:29,871 通せ通せ おい! 433 00:21:29,955 --> 00:21:30,789 どけ! 434 00:21:30,872 --> 00:21:32,332 開けろ! 道を! 435 00:21:46,471 --> 00:21:48,432 (肉食獣2)あれがシシ組のボス? 436 00:21:48,515 --> 00:21:49,641 (肉食獣3)ミックスの? 437 00:21:49,725 --> 00:21:51,101 (肉食獣4)初めて見たな 438 00:21:51,184 --> 00:21:52,227 あれは! 439 00:21:58,442 --> 00:22:01,695 (レゴシ) こいつ 見たことありませんか? 440 00:22:02,487 --> 00:22:03,780 (店主)ガゼル? 441 00:22:03,864 --> 00:22:04,948 ええ ミックス… 442 00:22:05,032 --> 00:22:08,160 おい デゴシ! メロンがいたぞ! 443 00:22:08,243 --> 00:22:10,871 えっ? どこに? 444 00:22:11,997 --> 00:22:13,999 {\an8}♪~ 445 00:23:39,918 --> 00:23:41,920 {\an8}~♪