1 00:00:18,643 --> 00:00:21,104 (レゴシのうなり声) 2 00:00:21,229 --> 00:00:23,857 {\an8}この時 俺が 出会ったのは― 3 00:00:24,107 --> 00:00:28,111 {\an8}小さなウサギと 自分の本能だった 4 00:00:41,624 --> 00:00:44,461 {\an8}(走る足音) 5 00:00:46,504 --> 00:00:52,469 {\an8}(テムの荒い息) 6 00:00:52,719 --> 00:00:53,344 うっ… 7 00:01:05,231 --> 00:01:07,484 (荒い息) 8 00:01:07,609 --> 00:01:09,360 (衝撃音) (テム)あっ 9 00:01:09,778 --> 00:01:11,821 (衝撃音) (テム)ああっ… 10 00:01:12,405 --> 00:01:16,367 お前さ 本当にクラスメートを 食べるつもりか? 11 00:01:16,493 --> 00:01:19,245 いつも 一緒に 授業 受けてただろ 12 00:01:21,998 --> 00:01:23,124 (ドアを蹴破る音) (テム)わっ 13 00:01:24,751 --> 00:01:27,128 うっ ぐっ… う… 14 00:01:28,254 --> 00:01:30,799 (うめき声) 15 00:01:40,892 --> 00:01:43,520 {\an8}(ドアが閉まる音) 16 00:01:43,645 --> 00:01:45,563 {\an8}(テム)ハッ… 17 00:01:50,068 --> 00:01:52,654 {\an8}お前たち 肉食獣にとって― 18 00:01:52,779 --> 00:01:55,448 {\an8}俺たちは やっぱり 食い物なのか? 19 00:01:55,573 --> 00:01:57,742 {\an8}(ぶつかる音と 物が散らばる音) 20 00:01:59,327 --> 00:02:00,495 {\an8}(踏む音) 21 00:02:00,578 --> 00:02:01,746 {\an8}(テム)うっ 22 00:02:03,206 --> 00:02:07,460 {\an8}(迫る足音) 23 00:02:20,974 --> 00:02:23,101 {\an8}(テム)お前たち 肉食獣なんて― 24 00:02:23,226 --> 00:02:24,894 {\an8}みんな 怪物だ! 25 00:02:25,019 --> 00:02:26,938 {\an8}(うなり声) 26 00:02:37,782 --> 00:02:39,659 (オス生徒)号外! 27 00:02:40,410 --> 00:02:42,287 号外だよ 28 00:02:44,747 --> 00:02:46,332 (ロバ)“食殺(しょくさつ)”? 29 00:02:46,457 --> 00:02:49,586 (ワラビー)聞いた? 演劇部のテムだって 30 00:02:49,711 --> 00:02:50,920 (エルス)そんな… 31 00:02:51,045 --> 00:02:53,756 (オウム) エルス 同じ部活の子… 32 00:02:54,215 --> 00:02:56,467 (エルス) 昨日 一緒に練習したのに 33 00:02:56,593 --> 00:02:59,804 きっと肉食獣の生徒が犯人ね 34 00:03:01,639 --> 00:03:03,850 (エルス)まだ 生徒って決まったわけじゃ… 35 00:03:03,975 --> 00:03:06,477 でも 肉食獣なのは確かじゃない 36 00:03:06,603 --> 00:03:08,980 言っちゃ悪いけど 皮肉よね 37 00:03:09,105 --> 00:03:11,900 よりによって 演劇部員が食殺だなんて 38 00:03:12,025 --> 00:03:14,360 肉食と草食が うまくやってる部活の― 39 00:03:14,485 --> 00:03:16,446 代表って感じだったのに 40 00:03:16,571 --> 00:03:18,573 気をつけてね エルス 41 00:03:18,698 --> 00:03:22,410 演劇部って ハイイロオオカミまで いるんでしょ 42 00:03:24,120 --> 00:03:27,582 ハア… 何か 食欲なくなってきちゃった 43 00:03:27,707 --> 00:03:29,459 (ワラビー)そうね 44 00:03:34,547 --> 00:03:39,093 (不気味な効果音) 45 00:03:42,597 --> 00:03:48,603 (チャイム) 46 00:03:50,563 --> 00:03:51,856 (カイ)マズいよな 47 00:03:51,981 --> 00:03:55,485 (タオ)ああ… 本番は2週間後だろ 48 00:03:55,568 --> 00:03:58,029 テムの役 代役 立てるしかないよな 49 00:03:58,112 --> 00:03:59,530 (ロッカーが閉まる音) (カイ)ああ 50 00:03:59,614 --> 00:04:05,328 でも 部員が死んだのに 芝居なんかやってる場合なのかな 51 00:04:05,453 --> 00:04:07,288 (ドアが開く音) (2匹)ん? 52 00:04:11,626 --> 00:04:14,587 (キリン)何か 信じられない 53 00:04:14,879 --> 00:04:16,172 (エルス)うん 54 00:04:16,589 --> 00:04:18,424 (サイ)ルイ先輩たちは? 55 00:04:18,549 --> 00:04:20,677 (キツネザル) リーダー会議だって 56 00:04:22,512 --> 00:04:23,930 どうしたの? エルス 57 00:04:24,055 --> 00:04:26,849 (エルス)あ… うん 58 00:04:35,483 --> 00:04:37,443 (ドアが開く音) (サヌ)全員 そろってるか? 59 00:04:37,527 --> 00:04:39,487 ちょっと集まってくれ 60 00:04:41,155 --> 00:04:42,907 みんな 知ってると思うが 61 00:04:43,032 --> 00:04:46,411 今朝方 学校で 恐ろしいことが起きた 62 00:04:47,036 --> 00:04:48,871 役者チームのテムが… 63 00:04:48,955 --> 00:04:53,126 ん? ん? ん? ん? 64 00:04:53,918 --> 00:04:55,295 (エレン)部長! 65 00:04:55,378 --> 00:04:56,671 テムは この部活内でしか― 66 00:04:56,754 --> 00:04:58,715 肉食との関わりが なかったんですよ 67 00:04:58,798 --> 00:04:59,924 (サヌ)だ… だから? 68 00:05:00,008 --> 00:05:01,676 (ビル) 俺たちを疑ってんのか? 69 00:05:01,801 --> 00:05:03,469 テムが今回 いい役もらったのを― 70 00:05:03,553 --> 00:05:04,846 ねたんだやつが いたんじゃないの? 71 00:05:04,929 --> 00:05:07,140 お前 よくそんなこと言えるな 72 00:05:07,265 --> 00:05:09,350 大体 草食ってのは いつもそうだよ 73 00:05:09,475 --> 00:05:10,351 あら やる気? 74 00:05:10,435 --> 00:05:12,603 (リス) ねえ くるみ割れないよ レゴシは? 75 00:05:10,435 --> 00:05:12,603 {\an8}(エレン) 肉食が草食に ケガさせると― 76 00:05:12,603 --> 00:05:12,729 (リス) ねえ くるみ割れないよ レゴシは? 77 00:05:12,729 --> 00:05:14,105 (リス) ねえ くるみ割れないよ レゴシは? 78 00:05:12,729 --> 00:05:14,105 {\an8}退学処分なの ご存じ? 79 00:05:14,105 --> 00:05:14,230 (リス) ねえ くるみ割れないよ レゴシは? 80 00:05:14,230 --> 00:05:14,731 (リス) ねえ くるみ割れないよ レゴシは? 81 00:05:14,230 --> 00:05:14,731 {\an8}(ビル)くっだらねえ 82 00:05:14,731 --> 00:05:14,856 {\an8}(ビル)くっだらねえ 83 00:05:14,856 --> 00:05:15,690 {\an8}(ビル)くっだらねえ 84 00:05:14,856 --> 00:05:15,690 (フラミンゴ)あんた レゴシは くるみ割り人形じゃないのよ 85 00:05:15,690 --> 00:05:15,815 (フラミンゴ)あんた レゴシは くるみ割り人形じゃないのよ 86 00:05:15,815 --> 00:05:18,151 (フラミンゴ)あんた レゴシは くるみ割り人形じゃないのよ 87 00:05:15,815 --> 00:05:18,151 {\an8}お前なんか 俺の牙に かける価値もねえよ 88 00:05:18,151 --> 00:05:18,234 (フラミンゴ)あんた レゴシは くるみ割り人形じゃないのよ 89 00:05:18,234 --> 00:05:18,651 (フラミンゴ)あんた レゴシは くるみ割り人形じゃないのよ 90 00:05:18,234 --> 00:05:18,651 {\an8}(サヌ)やめなさい 91 00:05:18,651 --> 00:05:18,735 {\an8}(サヌ)やめなさい 92 00:05:18,735 --> 00:05:19,986 {\an8}(サヌ)やめなさい 93 00:05:18,735 --> 00:05:19,986 ホントだ… レゴシ いないね 94 00:05:19,986 --> 00:05:20,111 ホントだ… レゴシ いないね 95 00:05:20,111 --> 00:05:22,363 ホントだ… レゴシ いないね 96 00:05:20,111 --> 00:05:22,363 {\an8}ハア… シマシマ同士で 97 00:05:22,780 --> 00:05:24,991 どうしたのかしら 98 00:05:28,828 --> 00:05:30,538 (エルス)私 怖い 99 00:05:30,663 --> 00:05:32,498 獲物を見る目だった 100 00:05:33,041 --> 00:05:36,544 “次はお前だ”って言ってるのよ あのオオカミ 101 00:05:36,669 --> 00:05:38,838 (キツネザル)まさか そんな… 102 00:05:38,963 --> 00:05:42,008 レゴシ君って もともと 少し変わってるじゃない 103 00:05:42,091 --> 00:05:44,927 何かあったら いつでも 部屋にいらっしゃいね 104 00:05:45,053 --> 00:05:48,056 原猿類は みんな 明るくて楽しいから 105 00:05:48,181 --> 00:05:50,141 (エルス)フフッ ありがとう 106 00:05:50,224 --> 00:05:51,726 (キツネザル)おやすみなさい 107 00:05:51,809 --> 00:05:53,311 (エルス)おやすみ 108 00:05:59,734 --> 00:06:01,819 (物音) 109 00:06:04,322 --> 00:06:05,073 あ… 110 00:06:06,991 --> 00:06:08,117 ハッ… 111 00:06:10,036 --> 00:06:13,373 ハッ… あ… 112 00:06:18,878 --> 00:06:19,962 来ないで 113 00:06:29,430 --> 00:06:34,060 ふだんは友達のフリをして おなかが減ったら餌? 114 00:06:35,311 --> 00:06:36,604 ナメないでよ 115 00:06:36,729 --> 00:06:40,900 テム君も 私も あなたが思うより ずっと… 116 00:06:41,109 --> 00:06:42,360 ああっ 117 00:06:44,195 --> 00:06:45,655 (レゴシ)受け取って 118 00:06:48,116 --> 00:06:52,036 ラブレター 君が受け取る物だ 119 00:06:53,329 --> 00:06:57,500 き… 君と2匹になりたくて 待ち伏せしてた 120 00:07:06,551 --> 00:07:08,344 (エルス) これを渡したかったの? 121 00:07:08,428 --> 00:07:09,929 (レゴシ)うん 122 00:07:10,638 --> 00:07:13,224 テムが渡せずにいたのを 知ってたんだ 123 00:07:13,224 --> 00:07:13,683 テムが渡せずにいたのを 知ってたんだ 124 00:07:13,224 --> 00:07:13,683 {\an8}♪~ 125 00:07:13,683 --> 00:07:15,351 {\an8}♪~ 126 00:07:15,351 --> 00:07:16,477 {\an8}♪~ 127 00:07:15,351 --> 00:07:16,477 ごめん 128 00:07:16,477 --> 00:07:16,811 {\an8}♪~ 129 00:07:16,811 --> 00:07:19,230 {\an8}♪~ 130 00:07:16,811 --> 00:07:19,230 伝えるべきじゃなかったかな やっぱり 131 00:07:19,355 --> 00:07:21,732 ううん ありがとうね 132 00:07:23,651 --> 00:07:26,362 じゃあ また明日 133 00:07:37,415 --> 00:07:38,708 (エルス)ねえ 134 00:07:40,835 --> 00:07:44,755 さっき あなたの悪口を 言ってしまったの 135 00:07:45,298 --> 00:07:48,050 あなたは優しいオオカミなのに 136 00:07:48,759 --> 00:07:50,845 明日 撤回するわ 137 00:07:50,970 --> 00:07:52,889 だから 許して 138 00:07:53,681 --> 00:07:56,058 (レゴシ)しないでいい 撤回 139 00:07:58,060 --> 00:07:59,395 (エルス)どうして? 140 00:07:59,520 --> 00:08:02,565 (レゴシ)亡くなってから 初恋が知れ渡ったら― 141 00:08:02,857 --> 00:08:04,817 テムが気の毒だから 142 00:08:05,359 --> 00:08:06,819 (エルス)そうだけど 143 00:08:06,944 --> 00:08:10,406 このままじゃ 私 あなたに申し訳ないわ 144 00:08:10,948 --> 00:08:13,993 (レゴシ) 今までと特に変わらないから 大丈夫 145 00:08:14,327 --> 00:08:18,956 怖がられても 嫌われても そうやって生きてきた 146 00:08:31,385 --> 00:08:33,513 (エルス)なんて不器用なの? 147 00:08:48,152 --> 00:08:49,904 ハア… 148 00:08:54,784 --> 00:08:56,661 (レゴシ)また戻してる (テム)わっ 149 00:08:58,162 --> 00:09:00,081 タイミングが ちょっと… 150 00:09:00,206 --> 00:09:01,958 あっ 大丈夫だ 151 00:09:02,083 --> 00:09:04,460 ここぞって時に必ず伝える 152 00:09:04,961 --> 00:09:06,212 {\an8}~♪ 153 00:09:04,961 --> 00:09:06,212 この思いを 154 00:09:06,212 --> 00:09:07,922 {\an8}~♪ 155 00:09:07,922 --> 00:09:10,967 {\an8}~♪ 156 00:09:07,922 --> 00:09:10,967 (レゴシ)テム 伝えたよ 157 00:09:11,551 --> 00:09:12,760 (メス生徒)ルイ先輩だ! 158 00:09:12,760 --> 00:09:13,302 (メス生徒)ルイ先輩だ! 159 00:09:12,760 --> 00:09:13,302 {\an8}(メス生徒たちの歓声) 160 00:09:13,302 --> 00:09:13,386 {\an8}(メス生徒たちの歓声) 161 00:09:13,386 --> 00:09:14,804 {\an8}(メス生徒たちの歓声) 162 00:09:13,386 --> 00:09:14,804 (メス生徒) アドラーの主役の? 163 00:09:14,804 --> 00:09:14,887 {\an8}(メス生徒たちの歓声) 164 00:09:14,887 --> 00:09:16,264 {\an8}(メス生徒たちの歓声) 165 00:09:14,887 --> 00:09:16,264 (メス生徒) 舞台も ふだんもステキ 166 00:09:16,264 --> 00:09:17,473 (メス生徒) 舞台も ふだんもステキ 167 00:09:36,951 --> 00:09:40,788 (レゴシ)しぐさ 声 目線 168 00:09:41,289 --> 00:09:45,710 隅々まで 心得ているのだろう このルイ先輩は 169 00:09:46,168 --> 00:09:48,754 1つ年上なだけなんだけど 170 00:09:48,879 --> 00:09:52,717 花形役者であり 学園の権力者 171 00:09:53,843 --> 00:09:55,803 (ルイ)何を見ている (レゴシ)あっ 172 00:09:56,512 --> 00:09:59,515 ぶしつけなのは オオカミの習性か? 173 00:10:01,183 --> 00:10:03,352 美術チームのイヌころだな 174 00:10:03,477 --> 00:10:05,313 ちょうどいい 頼みがある 175 00:10:05,438 --> 00:10:06,439 来い 176 00:10:07,231 --> 00:10:08,357 はい 177 00:10:11,861 --> 00:10:18,826 (ハルの鼻歌) 178 00:10:22,496 --> 00:10:23,623 わっ 179 00:10:23,748 --> 00:10:29,045 (クロネコとモモンガの笑い声) 180 00:10:29,170 --> 00:10:33,007 (モモンガ)ごめん 大丈夫? 風で飛ばされちゃったみたい 181 00:10:33,132 --> 00:10:34,717 (クロネコ)大丈夫よねえ 182 00:10:34,842 --> 00:10:38,721 あなたの場合 男の子が 助けに来てくれるもの 183 00:10:38,804 --> 00:10:42,099 (クロネコとモモンガの笑い声) 184 00:10:42,975 --> 00:10:46,062 (ハル)ハア… きれいに咲いてたのに 185 00:10:52,985 --> 00:10:58,199 (2匹の笑い声) 186 00:11:00,826 --> 00:11:01,994 大丈夫よ 187 00:11:02,119 --> 00:11:06,082 あなたたちのすること全部 痛くもかゆくもないわ 188 00:11:06,248 --> 00:11:07,708 (物音) (ハル)は? 189 00:11:13,923 --> 00:11:16,300 そのまま 別の部屋に 引っ越せば? 190 00:11:16,425 --> 00:11:17,843 (2匹の笑い声) 191 00:11:18,719 --> 00:11:21,931 はあ? バッカみたい 192 00:11:28,562 --> 00:11:31,649 (アリクイ) ウサギ用のマットレスって そんなに ちっちゃいんだ 193 00:11:31,732 --> 00:11:32,900 え? 194 00:11:33,734 --> 00:11:35,277 運ぶの手伝うよ 195 00:11:35,403 --> 00:11:37,530 (ポニー)やめとけよ ハルだ 196 00:11:39,198 --> 00:11:41,659 ありがとう 1人で できるから 197 00:11:46,831 --> 00:11:51,544 (サリー) 縦の3 爪はじきの獣? 198 00:11:52,461 --> 00:11:54,505 1 2 3… 199 00:11:54,588 --> 00:11:55,423 (ドアが開く音) 200 00:11:55,506 --> 00:11:56,382 4文字 201 00:11:56,507 --> 00:12:00,302 (ハル) ああ… ハア ハア ハア… 202 00:12:00,428 --> 00:12:01,804 (マットレスを置く音) 203 00:12:01,929 --> 00:12:05,349 (ハル)ちょっと サリー いたなら止めてよ 204 00:12:05,474 --> 00:12:07,643 あの子 相当キレてるよ 205 00:12:07,768 --> 00:12:10,271 少し おとなしくしてたほうが いいわ 206 00:12:10,396 --> 00:12:12,481 (ハル)ご忠告 どうも 207 00:12:12,815 --> 00:12:14,275 ねえ 夕飯 食べ行かない? 208 00:12:14,400 --> 00:12:17,695 あなたと? 遠慮しとく 209 00:12:17,820 --> 00:12:19,196 (ハル)あっそう 210 00:12:19,989 --> 00:12:23,868 4文字で 爪はじきの獣? 211 00:12:23,993 --> 00:12:26,162 肉食かな? 212 00:12:26,287 --> 00:12:27,872 (ハル)のけもの 213 00:12:27,997 --> 00:12:31,208 のけもの… それだ 214 00:12:31,333 --> 00:12:33,335 さすが ハルちゃん 215 00:12:33,586 --> 00:12:35,796 さすがって… 216 00:12:39,133 --> 00:12:40,384 そこ 座っていい? 217 00:12:40,509 --> 00:12:43,596 (リス) あ… ごめん 友達が来るの 218 00:12:44,430 --> 00:12:46,140 (ハル) ねえねえ そこ空いてる? 219 00:12:46,891 --> 00:12:48,350 ハア… 220 00:12:50,561 --> 00:12:54,023 食堂の裏だろうが おいしいものは おいしいもん 221 00:12:59,403 --> 00:13:01,030 (ミズチ)さすがねえ 222 00:13:01,155 --> 00:13:05,451 学校中から無視されても ハルちゃんは強いのねえ 223 00:13:05,576 --> 00:13:07,369 でも 危ないんじゃない? 224 00:13:07,495 --> 00:13:09,789 食殺事件が 起きたばかりなのに― 225 00:13:09,872 --> 00:13:13,834 あなたみたいなウサギが 1匹でいるなんて 226 00:13:14,710 --> 00:13:17,129 (ハル) ごはんが まずくなっちゃった 227 00:13:20,841 --> 00:13:24,470 私の悪口 学校中に まき散らしてる暇があったら― 228 00:13:24,595 --> 00:13:26,680 早いとこ 彼とヨリ戻せば? 229 00:13:26,764 --> 00:13:29,475 はあ? どの口が言ってるの? 230 00:13:29,600 --> 00:13:30,351 事の発端は… 231 00:13:30,476 --> 00:13:33,187 (ハル) 勝手にキスしてきたのは 彼のほうよ 232 00:13:33,270 --> 00:13:36,607 それに あのくらいのバードキスで 浮かれるようなオスに― 233 00:13:36,732 --> 00:13:39,235 どれほどの価値があるのかしら 234 00:13:39,360 --> 00:13:40,152 どいて 235 00:13:40,236 --> 00:13:41,737 (ミズチ)くっ! (ハル)あっ 236 00:13:42,780 --> 00:13:44,949 うっ ああ… 237 00:13:47,618 --> 00:13:49,203 よく聞いて 238 00:13:49,328 --> 00:13:51,956 私たちはウサギの中でも 絶滅危惧種の― 239 00:13:52,039 --> 00:13:54,625 ハーレクイン種同士の カップルだったのよ 240 00:13:54,750 --> 00:13:57,044 あなたとはレベルが違うの 241 00:13:57,169 --> 00:13:59,797 どこにでもいる 平凡なドワーフ種のあんたが― 242 00:13:59,922 --> 00:14:02,341 血統のカップルを壊したの 243 00:14:02,466 --> 00:14:05,177 あんたが他のオスとも 遊びまくってること― 244 00:14:05,302 --> 00:14:07,972 学校中に広めてやるからね 245 00:14:08,097 --> 00:14:09,557 行きましょ 246 00:14:21,861 --> 00:14:23,404 (ゾーイ)ルイ先輩 247 00:14:24,154 --> 00:14:27,074 (ルイ)明日の通しまでに こいつに合わせて直せ 248 00:14:27,199 --> 00:14:27,992 (レゴシ)え? 249 00:14:28,492 --> 00:14:33,080 (ルイ)ゾーイが テムの代役だ 昨日のリーダー会議で決まった 250 00:14:33,789 --> 00:14:34,456 なあ 251 00:14:34,874 --> 00:14:36,208 (ゾーイ)は… はい 252 00:14:37,001 --> 00:14:41,380 “ここで出会うとは皮肉だな 水の精 オディー” 253 00:14:41,839 --> 00:14:42,798 (ゾーイ)え? 254 00:14:43,340 --> 00:14:45,801 稽古だ オディーのセリフを 255 00:14:45,926 --> 00:14:49,805 (ゾーイ)ああ… すみません まだ 覚えて… 256 00:14:51,307 --> 00:14:52,141 うっ 257 00:14:52,266 --> 00:14:54,476 (ルイ)どうした? 口を開けてみろ 258 00:14:54,602 --> 00:14:57,021 (ゾーイ)ル… ルイ先輩 259 00:14:58,689 --> 00:15:01,650 なあ… 台本を 食っちまったのか? 260 00:15:01,775 --> 00:15:03,193 うっ うう… 261 00:15:03,319 --> 00:15:07,197 君たち ヤギの能力といったら 紙を食うことくらいだろう 262 00:15:07,323 --> 00:15:10,159 こんなところで それを発揮されても困るな 263 00:15:10,284 --> 00:15:12,953 あ… 明日までには必ず 264 00:15:13,662 --> 00:15:17,207 (カイ) 先輩 どうして テムの代役がゾーイなんです? 265 00:15:17,333 --> 00:15:19,501 オーディションでは 俺とテムが最終… 266 00:15:19,585 --> 00:15:20,628 ノックをしろ 267 00:15:20,753 --> 00:15:21,712 (カイ)は… 268 00:15:23,547 --> 00:15:24,840 (ルイ)外に出てろ 269 00:15:24,965 --> 00:15:26,091 台本をたたき込め 270 00:15:26,216 --> 00:15:28,260 (ゾーイ)う… はい 271 00:15:33,015 --> 00:15:36,894 おい なんで お前がここに? 美術チームの下っ端だろ 272 00:15:37,019 --> 00:15:40,064 (レゴシ)あ… じゃあ 俺も失礼します 273 00:15:40,189 --> 00:15:41,857 (ルイ)いや いていい 274 00:15:42,483 --> 00:15:45,861 カイ レゴシとは 仲よくしておけよ 275 00:15:45,986 --> 00:15:48,364 今後 同じ美術チームで 頑張るんだ 276 00:15:48,447 --> 00:15:49,114 え? 277 00:15:49,239 --> 00:15:53,285 (ルイ)お前を役者チームから 降ろすことが 会議で決まった 278 00:15:53,410 --> 00:15:54,453 うっ… 279 00:15:54,578 --> 00:16:00,292 (ルイ) これからは 広報 美術チームで 裏方として支えてもらう 280 00:16:01,794 --> 00:16:03,420 (シイラ)ちょっと! (一同)ヒッ 281 00:16:03,504 --> 00:16:06,840 あなたたち 柔軟は終えたの? 282 00:16:07,383 --> 00:16:13,847 春風公演 第2幕のステップ 冬期サファリ大会 ラストの舞い 283 00:16:14,640 --> 00:16:19,019 今のが呪文でないことは お前が一番 分かっているはずだ 284 00:16:19,103 --> 00:16:20,562 なあ カイ 285 00:16:20,980 --> 00:16:26,026 2年 役者チームに在籍して お前が成し遂げたことといえば― 286 00:16:26,151 --> 00:16:29,196 今 言った2つの本番中のミスだ 287 00:16:31,031 --> 00:16:33,617 逆に こっちが聞きたいよ 288 00:16:33,909 --> 00:16:36,412 なぜ テムの代役を 勝ち取れると思って… 289 00:16:36,495 --> 00:16:37,746 (カイ)くっ! 290 00:16:38,539 --> 00:16:41,083 (レゴシ)役者の安全第一 291 00:16:41,542 --> 00:16:43,544 裏方の大切な任務なんだ 292 00:16:43,669 --> 00:16:44,962 (カイ)はあ? 293 00:16:45,087 --> 00:16:47,673 (レゴシ)彼は主役だよ カイ 294 00:16:47,798 --> 00:16:50,676 んだよ てめえごときが… 295 00:16:50,801 --> 00:16:52,011 ううう… 296 00:16:52,136 --> 00:16:54,722 (レゴシのうなり声) (カイ)あっ… 297 00:16:54,847 --> 00:16:58,517 あ… あー いや バカらしいな 298 00:16:58,642 --> 00:16:59,935 やめておいてやるよ 299 00:17:02,980 --> 00:17:04,273 ボンボンはいいね 300 00:17:04,398 --> 00:17:07,067 せいぜい一生 守られてろよ 301 00:17:07,651 --> 00:17:09,278 何 見てんだ 302 00:17:10,195 --> 00:17:12,281 (遠ざかる足音) 303 00:17:12,364 --> 00:17:13,866 フッ 304 00:17:14,366 --> 00:17:17,870 争いを避けるために 牙を見せつけるとは 305 00:17:17,995 --> 00:17:19,496 意外だよ 306 00:17:19,955 --> 00:17:24,710 ふだん 草木のような君も 獰猛(どうもう)さは秘めているらしいな 307 00:17:24,835 --> 00:17:26,420 失礼します 308 00:17:27,004 --> 00:17:27,838 あっ 309 00:17:32,468 --> 00:17:36,638 とはいえ 君は 思ったより話が分かりそうだ 310 00:17:37,056 --> 00:17:38,057 来い 311 00:17:38,182 --> 00:17:41,435 今夜 講堂に忍び込んで ゾーイに稽古をつける 312 00:17:41,560 --> 00:17:43,562 えっ 無許可使用がバレたら… 313 00:17:43,687 --> 00:17:46,106 だから お前が見張るんだよ 314 00:17:46,857 --> 00:17:51,695 まさか… 断って 地味に ヒーロー気取りするつもりか? 315 00:17:53,030 --> 00:17:54,907 残念だね 316 00:17:55,032 --> 00:17:58,327 僕の脚1本でも くれてやる条件なら― 317 00:17:58,452 --> 00:18:01,789 君は ヨダレ垂らして 引き受けてくれるんだろう? 318 00:18:01,914 --> 00:18:03,332 (レゴシ)ん… 319 00:18:04,249 --> 00:18:05,501 オオカミだろ 320 00:18:05,626 --> 00:18:09,129 少しは悪くなって ハク つけようぜ 321 00:18:14,635 --> 00:18:16,386 {\an8}(ハル)だいぶ乾いたな 322 00:18:16,470 --> 00:18:19,098 (きぬ擦れの音) 323 00:18:20,641 --> 00:18:22,893 (解錠音とドアが開く音) 324 00:18:29,399 --> 00:18:32,111 (ハル)オスたちは みんな この顔を見て― 325 00:18:32,653 --> 00:18:34,571 “守ってあげたい”とか― 326 00:18:34,696 --> 00:18:37,032 “俺が そばに いなくちゃ”とか― 327 00:18:37,157 --> 00:18:39,284 勝手に近寄ってきて 328 00:18:40,119 --> 00:18:44,915 幻想と違うと分かると 食い散らかして去っていく 329 00:18:47,501 --> 00:18:51,588 ずっと いろいろなやつの 餌であり続ける人生だった 330 00:18:52,631 --> 00:18:55,968 まあ 別に どうでもいいんだけどさ 331 00:19:03,100 --> 00:19:07,688 (レゴシ) ああ… これが バレたら 演劇部 活動停止じゃね? 332 00:19:07,938 --> 00:19:11,150 そして俺は… 停学か? 333 00:19:11,733 --> 00:19:13,068 早くしてくれ 334 00:19:13,193 --> 00:19:16,822 あの事件以来 先生の見回り 厳しくなってるし 335 00:19:16,947 --> 00:19:18,323 (物音) (レゴシ)ヒッ 336 00:19:25,747 --> 00:19:26,999 (物音) 337 00:19:27,124 --> 00:19:28,125 ん? 338 00:19:31,712 --> 00:19:34,923 何してるんだよ こんな所で 339 00:19:35,757 --> 00:19:37,593 それは俺のほうか 340 00:19:43,390 --> 00:19:45,017 ん? 341 00:20:02,784 --> 00:20:04,745 草食動物… 342 00:20:15,547 --> 00:20:19,426 (うめき声) 343 00:20:20,177 --> 00:20:21,053 ううっ! 344 00:20:26,600 --> 00:20:28,060 (うなり声) 345 00:20:28,185 --> 00:20:29,978 (ハル)そう 346 00:20:30,687 --> 00:20:33,148 この世界で勝者になるのは― 347 00:20:34,233 --> 00:20:38,195 こうやって 本能むき出して 生きれちゃうやつよ 348 00:20:38,987 --> 00:20:41,740 私は いつも 敗者にすらなれない 349 00:20:45,410 --> 00:20:50,958 ああ… 私のことなんか もう くれてあげる 350 00:20:53,794 --> 00:20:56,588 ただ この しょうもない人生でも― 351 00:20:57,130 --> 00:21:00,968 逃げる意味とか 怖くて泣きたいとか― 352 00:21:01,677 --> 00:21:04,346 そういうの ちゃんとあったってこと― 353 00:21:08,350 --> 00:21:11,645 あなた 分かってくれる? 354 00:21:25,951 --> 00:21:31,957 {\an8}♪~ 355 00:22:49,493 --> 00:22:55,499 {\an8}~♪