1 00:00:09,884 --> 00:00:11,803 (レゴシ)起きたくない 2 00:00:13,763 --> 00:00:16,933 そもそも 眠れても いなかったんだけど 3 00:00:19,686 --> 00:00:23,023 もう 起きもせず 眠りもせず― 4 00:00:23,314 --> 00:00:26,901 ここで貝みたいに じっとしていたい 5 00:00:30,697 --> 00:00:31,656 (コロ)レゴシ 6 00:00:33,825 --> 00:00:35,785 いつまでも寝てちゃダメ 7 00:00:36,453 --> 00:00:36,703 {\an8}(トイレの流水音) 8 00:00:36,703 --> 00:00:39,622 {\an8}(トイレの流水音) 9 00:00:36,703 --> 00:00:39,622 顔 怖いよ 朝だよ 10 00:00:40,290 --> 00:00:42,250 (ダラム)ははあ レゴシ 11 00:00:42,375 --> 00:00:45,503 お前も 今日の数Ⅱの小テスト 勉強してないんだな 12 00:00:45,628 --> 00:00:46,629 (レゴシ)ああ 13 00:00:46,713 --> 00:00:49,174 分かるぞ その気持ち 14 00:00:49,257 --> 00:00:51,468 早く着替えて 行くぞ レゴシ 15 00:00:51,593 --> 00:00:52,260 (ミグノ)うーし コロも早く メシ 食いに行こうぜ 16 00:00:52,260 --> 00:00:55,055 (ミグノ)うーし コロも早く メシ 食いに行こうぜ 17 00:00:52,260 --> 00:00:55,055 {\an8}(ジャック) いや… 何かおかしいぞ 18 00:00:55,055 --> 00:00:56,222 {\an8}(ジャック) いや… 何かおかしいぞ 19 00:00:56,723 --> 00:01:00,018 いつものどんよりとは格が違う 20 00:01:03,605 --> 00:01:06,900 (心音) 21 00:01:07,400 --> 00:01:13,406 ♪~ 22 00:02:30,900 --> 00:02:36,948 ~♪ 23 00:02:37,574 --> 00:02:42,412 (心音) 24 00:02:42,537 --> 00:02:47,959 (レゴシ) この音は 俺か? 君のか? 25 00:02:49,085 --> 00:02:52,755 こんなに熱くて 小さい 26 00:02:53,173 --> 00:02:58,136 よく動くし 吐息で腕が湿る 27 00:02:59,179 --> 00:03:00,972 この布の… 28 00:03:01,306 --> 00:03:06,019 この柔らかい毛の中に一体… 29 00:03:06,519 --> 00:03:08,938 やめろ どうすれば… 30 00:03:09,063 --> 00:03:12,358 一体 一体… 31 00:03:12,692 --> 00:03:16,362 どれほど口内を満たす 温かな… 32 00:03:16,696 --> 00:03:19,949 体が 手が… 33 00:03:20,658 --> 00:03:22,035 止まってくれない 34 00:03:22,160 --> 00:03:24,871 (黒レゴシ)それでいいんだよ 35 00:03:34,631 --> 00:03:40,178 ずっとずっと そうやって もがいてきたけど 36 00:03:40,261 --> 00:03:42,972 そろそろ限界だよ 37 00:03:50,605 --> 00:03:54,359 (レゴシ)く… 来るな やめろ 38 00:03:54,609 --> 00:03:58,738 (黒レゴシ) 幼い頃から自分を抑え込んで 39 00:04:01,491 --> 00:04:05,745 陰の中で 静かに生きてきたのにさあ 40 00:04:06,829 --> 00:04:08,706 悲しい? 41 00:04:09,123 --> 00:04:11,459 それとも悔しい? 42 00:04:11,584 --> 00:04:13,002 (レゴシ)やめろ 43 00:04:13,461 --> 00:04:15,463 (黒レゴシ)どれも違うね 44 00:04:16,589 --> 00:04:20,343 君は 心から喜んでるんだ 45 00:04:20,468 --> 00:04:23,888 (レゴシ) あ… やめろ やめろ やめろ 46 00:04:23,972 --> 00:04:26,224 (黒レゴシ)こっちを見てよ 47 00:04:26,349 --> 00:04:29,519 自分から目を背けちゃダメだよ 48 00:04:29,644 --> 00:04:33,064 どんどん大きくなっていくよ ほら 49 00:04:33,773 --> 00:04:36,484 (レゴシ)見るものか 消えろ 50 00:04:36,818 --> 00:04:39,320 (黒レゴシ)覚悟はできてるね 51 00:04:39,445 --> 00:04:42,573 楽しみは これからだ 52 00:04:44,325 --> 00:04:46,327 ひと噛(か)みでいけよ 53 00:04:46,411 --> 00:04:50,623 (レゴシ) ク… クソ クソ そんなバカな 54 00:04:50,623 --> 00:04:52,000 (レゴシ) ク… クソ クソ そんなバカな 55 00:04:50,623 --> 00:04:52,000 {\an8}(黒レゴシ) 17年分の… 56 00:04:52,000 --> 00:04:53,793 {\an8}(黒レゴシ) 17年分の… 57 00:04:54,460 --> 00:04:57,922 (黒レゴシ)焦がれてた味だ 58 00:04:58,673 --> 00:05:02,552 (レゴシ) もうやめてくれ 楽にしてくれ 59 00:05:02,677 --> 00:05:06,097 俺に よこせ 60 00:05:06,180 --> 00:05:11,602 食ってやる 食ってやる 61 00:05:12,520 --> 00:05:14,605 食ってやる 62 00:05:17,066 --> 00:05:18,151 (ゾーイ)先輩 63 00:05:18,234 --> 00:05:19,444 (レゴシとハル)ハッ! 64 00:05:20,403 --> 00:05:21,821 大変です 65 00:05:22,905 --> 00:05:24,032 (ハル)ハッ! 66 00:05:24,157 --> 00:05:27,660 (荒い息と遠ざかる足音) 67 00:05:36,044 --> 00:05:39,172 (レゴシ)大丈夫ですか? (ルイ)何でもない 68 00:05:39,672 --> 00:05:43,301 (ゾーイ)あ… 僕を助けようとしたんです 69 00:05:43,426 --> 00:05:47,347 暗くて 足元が見えにくくて 70 00:05:48,848 --> 00:05:53,936 “我が水の精は この身が いつか 空気に消えよう”… 71 00:05:54,020 --> 00:05:54,771 (ルイ)ハッ! 72 00:05:58,524 --> 00:06:00,360 (落ちる音) (ゾーイ)うっ… 73 00:06:00,443 --> 00:06:06,115 もし ルイ先輩が出れなくなったら 僕 どうすれば… 74 00:06:06,199 --> 00:06:07,116 (ルイ)思い上がるな 75 00:06:08,284 --> 00:06:11,621 明日には よくなるはずだ 今だけだ 76 00:06:12,246 --> 00:06:15,458 今だけ ちょっと肩 貸せ レゴシ 77 00:06:15,583 --> 00:06:16,751 (レゴシ)はい 78 00:06:21,672 --> 00:06:23,508 見張り ご苦労だったな 79 00:06:24,008 --> 00:06:25,176 (レゴシ)いえ 80 00:06:25,259 --> 00:06:26,636 (ルイ)異常はなかったか? 81 00:06:26,719 --> 00:06:28,012 (レゴシ)あ… あ… 82 00:06:31,057 --> 00:06:32,725 はい 83 00:06:47,490 --> 00:06:51,327 えーっと 今日の肉食獣の朝メシ… 84 00:06:51,452 --> 00:06:54,038 パンとスクランブルエッグと 豆バーグ 85 00:06:54,163 --> 00:06:56,916 {\an8}(コロ)おっ やったあ あれ 好き 86 00:06:57,333 --> 00:06:59,043 {\an8}(ジャック)全寮制の この学校では― 87 00:06:59,127 --> 00:07:03,172 生徒は3食 食堂で食べる決まりだ 88 00:07:03,423 --> 00:07:08,219 当然のこととして この世界で 肉を食べることは重罪だ 89 00:07:08,511 --> 00:07:12,974 食堂では もちろん 街の飲食店でも肉は一切 出ない 90 00:07:14,142 --> 00:07:17,395 {\an8}その分 どの動物も 満足できるよう― 91 00:07:17,520 --> 00:07:20,440 {\an8}栄養も味も よく考えられている 92 00:07:25,778 --> 00:07:26,904 (ミグノ)うわっ (リス)あっ 93 00:07:26,988 --> 00:07:28,739 (ミグノ)悪(わり)い 先 行けよ 94 00:07:28,823 --> 00:07:30,825 あ… あら ありがとう 95 00:07:32,493 --> 00:07:34,036 (ミグノ)危ねえ 96 00:07:34,162 --> 00:07:37,081 俺 今 ネズミ系の女子 踏みかけちまったよ 97 00:07:37,665 --> 00:07:39,834 マジでメガネ 作んなきゃ 98 00:07:39,959 --> 00:07:40,918 (リス)いやあ… 99 00:07:41,043 --> 00:07:44,338 あれ 私 数歩 遅れてたら ぺっしゃんこだったわよ 100 00:07:44,464 --> 00:07:47,300 (ネズミ)うちら極小は 壁際 歩かないとダメよ 101 00:07:47,383 --> 00:07:50,970 なあ レゴシ お前 この前 言ってくれたもんな 102 00:07:51,095 --> 00:07:53,181 俺 メガネ 似合いそうだって 103 00:07:53,306 --> 00:07:54,807 結構 うれしくってさ… 104 00:07:55,600 --> 00:07:57,518 (レゴシ)これは残そう 105 00:07:58,019 --> 00:08:01,105 まだ 昨夜の感触が残ってる 106 00:08:02,398 --> 00:08:05,443 柔らかい物を握りたくない 107 00:08:06,319 --> 00:08:08,738 (リカオン)てめえ! いいかげんにしろよ 108 00:08:08,821 --> 00:08:11,657 さっきから 尻尾 踏んでんの 気付かねえのか? このボンクラ 109 00:08:11,741 --> 00:08:14,243 (キツネ) だから 謝ったじゃねえかよ バカ 110 00:08:14,327 --> 00:08:17,413 へらへら笑ってたのが ムカついたんだよ クソギツネ 111 00:08:17,497 --> 00:08:21,709 (キツネ) あー あー あー その顔の筋は ストレスによるものなんですか? 112 00:08:21,792 --> 00:08:23,252 (うなり声) 113 00:08:23,336 --> 00:08:25,004 (生徒たちの悲鳴) 114 00:08:25,129 --> 00:08:28,758 (キツネ)この野郎 何 噛みついてんだよ 115 00:08:28,841 --> 00:08:30,760 どうなるか分かってんだろうな 116 00:08:30,843 --> 00:08:32,512 (リカオンのうめき声) 117 00:08:32,595 --> 00:08:34,263 おら 離しやがれ 118 00:08:34,347 --> 00:08:35,765 (リカオン)うるせえ 119 00:08:35,848 --> 00:08:41,938 (レゴシ) 食ってやる 食ってやる 120 00:08:42,396 --> 00:08:46,150 (黒レゴシ) 君は 心から喜んでるんだ 121 00:08:46,275 --> 00:08:49,779 (レゴシのうなり声) 122 00:08:53,366 --> 00:08:54,408 やめろ! 123 00:08:54,492 --> 00:08:55,535 (2匹)ん? 124 00:08:58,621 --> 00:09:00,122 あ… 125 00:09:01,040 --> 00:09:04,627 どうしちゃったんだよ マジで レゴシ 126 00:09:04,710 --> 00:09:07,088 (キツネ)何だ てめえ 127 00:09:07,588 --> 00:09:11,384 でかい ずうたいで 俺なら勝てるとでも思ったか 128 00:09:11,509 --> 00:09:12,927 (レゴシ)まさか 129 00:09:13,469 --> 00:09:14,762 いやいやいや 130 00:09:15,346 --> 00:09:17,723 よ… よし 考えろ 131 00:09:17,848 --> 00:09:20,685 どうすれば 自然に 俺が負けられるか 132 00:09:20,768 --> 00:09:23,646 (キツネ) 何が“いやいや”だよ 133 00:09:23,771 --> 00:09:25,398 首根っこ 渡せよ 134 00:09:25,523 --> 00:09:27,775 優しく噛みついてやっからよ 135 00:09:27,858 --> 00:09:28,776 (レゴシ)そうだ 136 00:09:28,859 --> 00:09:31,237 ポッケにある小銭を落として 拾うフリをして… 137 00:09:31,237 --> 00:09:32,154 ポッケにある小銭を落として 拾うフリをして… 138 00:09:31,237 --> 00:09:32,154 {\an8}(ルイ)やれやれ 139 00:09:32,154 --> 00:09:32,738 {\an8}(ルイ)やれやれ 140 00:09:32,822 --> 00:09:35,783 (ルイ) 肉食動物も楽じゃないな 141 00:09:36,242 --> 00:09:37,785 (メス生徒)ルイさんだ 142 00:09:37,910 --> 00:09:42,415 (メス生徒たちの歓声) 143 00:09:42,540 --> 00:09:47,420 (ルイ)性格と戦闘力が 必ずしも伴わないなんて 144 00:09:47,878 --> 00:09:53,551 (キツネ) おやおや 花形役者のお坊ちゃま ルイ様じゃありませんか 145 00:09:53,676 --> 00:09:56,637 (ルイ) 公共の場で牙をむくのは マナー違反だ 146 00:09:57,263 --> 00:10:00,349 (キツネ)ヘッ あんたも なかなか大変だねえ 147 00:10:00,474 --> 00:10:03,728 次の“ビースター”の称号を 狙うとなりゃ― 148 00:10:04,145 --> 00:10:08,190 人望も そうやって こつこつと集めなきゃなんねえ 149 00:10:10,985 --> 00:10:12,278 (ジャック)ビースター 150 00:10:12,778 --> 00:10:15,323 この称号を 知らない動物はいない 151 00:10:15,990 --> 00:10:18,200 学校全体の統率を担い― 152 00:10:18,326 --> 00:10:22,788 この世界の差別や恐怖を超越する 英雄的地位 153 00:10:23,998 --> 00:10:26,375 この世界に ビースターが必要な理由を― 154 00:10:26,500 --> 00:10:28,794 考えたことがあるのか? 155 00:10:29,378 --> 00:10:32,506 ひがむ前に自分を正せ 156 00:10:32,840 --> 00:10:34,967 (メス生徒)牙 洗ってこい (オス生徒)そうだ そうだ 157 00:10:35,051 --> 00:10:36,052 (メス生徒)帰って 158 00:10:36,135 --> 00:10:37,762 (リカオン)おい 早く行こうぜ 159 00:10:37,845 --> 00:10:38,971 くっ 160 00:10:39,055 --> 00:10:42,391 さすが ポイント稼ぎの腕は 大したもんだな 161 00:10:42,516 --> 00:10:44,685 (リカオン) いいから 行こうぜ ほら 162 00:10:44,769 --> 00:10:46,437 (キツネ)何なんだよ あいつ (リカオン)いいから 163 00:10:48,898 --> 00:10:51,817 諸君 朝食に戻ってくれ 164 00:10:57,198 --> 00:11:00,534 昨日の借りは これで返したことになるかな 165 00:11:00,951 --> 00:11:02,244 (レゴシ)ん? 166 00:11:02,370 --> 00:11:04,372 ああ いやいや 167 00:11:04,497 --> 00:11:06,290 あんなん 別に… 168 00:11:06,999 --> 00:11:09,460 ありがとうございます ルイ先輩 169 00:11:09,585 --> 00:11:10,878 来てくれなかったら 俺… 170 00:11:10,961 --> 00:11:15,549 “何とかして負ける演技を しなければならなかった”だろ? 171 00:11:15,633 --> 00:11:16,592 (レゴシ)ハッ 172 00:11:19,053 --> 00:11:22,932 いつまで そのスタイルを 通すつもりなんだか 173 00:11:23,474 --> 00:11:27,395 君は思ったより 悪いオオカミのようだ 174 00:11:36,028 --> 00:11:38,906 (レゴシ)彼が もし正義なら… 175 00:11:40,199 --> 00:11:41,992 俺は… 176 00:11:50,626 --> 00:11:54,296 (エレンの荒い息) 177 00:11:54,964 --> 00:11:59,301 死に神さん どうして彼らは 私を追ってくるの? 178 00:11:59,385 --> 00:12:02,847 (アドラー)お前は3日前に 死んでいるはずだからだ 179 00:12:03,931 --> 00:12:04,724 (使者)うわっ 180 00:12:04,849 --> 00:12:07,101 (アドラー)水 風 火… 181 00:12:07,184 --> 00:12:11,105 森羅万象 あらゆる使者が お前を殺そうとしている 182 00:12:11,439 --> 00:12:14,316 運命に逆らうとは そういうことだ 183 00:12:14,400 --> 00:12:17,653 大丈夫 私に任せろ 184 00:12:18,028 --> 00:12:21,699 お前を殺す それは私の仕事だ 185 00:12:22,199 --> 00:12:25,786 それまでは 誰も お前に触れさせぬ 186 00:12:25,870 --> 00:12:26,579 (サヌ)はい! 187 00:12:27,288 --> 00:12:29,623 一幕 第5場 オーケーです 188 00:12:29,749 --> 00:12:31,250 ちょっと休憩 入ります 189 00:12:31,375 --> 00:12:32,084 (ルイ)は? 190 00:12:33,919 --> 00:12:37,047 少し動きが鈍い 体調とか どうだ? 191 00:12:37,173 --> 00:12:38,632 小声で言うな 192 00:12:38,758 --> 00:12:40,384 別に平気だ 193 00:12:40,509 --> 00:12:43,929 新歓は学内公演では 一番 重要だ 194 00:12:44,013 --> 00:12:48,350 この演劇部の重要性を 新入生に教える必要がある 195 00:12:48,476 --> 00:12:50,686 体調うんぬん 言ってる場合じゃない 196 00:12:50,811 --> 00:12:52,104 そうだろ お前ら 197 00:12:52,229 --> 00:12:54,565 (タオ)あ… そうっすね 198 00:12:55,024 --> 00:12:56,734 (ルイ)本気で来い 199 00:12:56,859 --> 00:12:59,320 草食の俺が アドラーを演じること 200 00:13:00,029 --> 00:13:03,449 肉食のお前たちが 俺を本気で襲いに来ること 201 00:13:03,908 --> 00:13:06,952 そのすべての意味を 舞台で示すんだ 202 00:13:07,036 --> 00:13:10,039 今回は ことさら強くな 203 00:13:11,207 --> 00:13:13,959 (ドーム) 部長が通し稽古 止めたの? 204 00:13:14,043 --> 00:13:16,295 (カイ)クソッ 俺だって出るはずだったんだ 205 00:13:16,420 --> 00:13:18,339 こんな所で針仕事なんてよお 206 00:13:18,798 --> 00:13:21,801 あらあ カイ あなた なかなかセンスあるわよ 207 00:13:22,343 --> 00:13:23,385 え? そ… そう? 208 00:13:23,469 --> 00:13:24,678 (ドーム)ええ (カイ)マジで 209 00:13:24,762 --> 00:13:25,513 アハハッ 210 00:13:25,596 --> 00:13:26,555 (レゴシ)これ… (ドーム)ん? 211 00:13:28,140 --> 00:13:30,768 (レゴシ)これ テムの… 212 00:13:31,268 --> 00:13:32,686 (キビ)どうします? 213 00:13:32,812 --> 00:13:35,940 (カイ)でも いつまでも 衣装 取っておくのも不気味だよな 214 00:13:36,023 --> 00:13:36,816 (ファッジ)おい 215 00:13:37,608 --> 00:13:39,401 (レゴシ) アルパカのテムは― 216 00:13:39,527 --> 00:13:43,322 この学校の肉食獣の誰かに 襲われて死んだ 217 00:13:44,365 --> 00:13:48,577 この世界における 最も重いご法度だ 218 00:13:49,662 --> 00:13:51,121 だからこそ みんな 219 00:13:51,247 --> 00:13:53,833 もう この事件に あまり触れたがらない 220 00:13:55,292 --> 00:13:57,753 あの人が さっき 言っていたことの意味が― 221 00:13:57,878 --> 00:13:59,338 分かってきた 222 00:13:59,922 --> 00:14:01,215 くっ… 223 00:14:01,841 --> 00:14:05,803 (レゴシ)シカのルイさんが 強きアドラーを演じることの意味 224 00:14:10,057 --> 00:14:13,227 この事件に 一番 向き合っているのは― 225 00:14:13,352 --> 00:14:15,062 たぶん あの人だ 226 00:14:15,145 --> 00:14:17,773 (サヌ) 一幕 第6場から始めます 227 00:14:17,898 --> 00:14:20,109 (部員)照明 オッケーです (サヌ)はい 228 00:14:20,192 --> 00:14:21,652 (部員)音響もオッケーです 229 00:14:21,777 --> 00:14:23,487 (サヌ)はい はーい 230 00:14:30,244 --> 00:14:31,829 (ルイ)始めよう 231 00:14:33,205 --> 00:14:35,916 (レゴシ) 一体 どれほどの重圧か… 232 00:14:35,916 --> 00:14:37,209 (レゴシ) 一体 どれほどの重圧か… 233 00:14:35,916 --> 00:14:37,209 {\an8}(ドーム)レゴシ 234 00:14:37,793 --> 00:14:39,336 (ドーム)レゴシ 235 00:14:39,420 --> 00:14:40,504 レゴシ! 236 00:14:40,588 --> 00:14:42,423 (レゴシ)は… はい 237 00:14:42,548 --> 00:14:43,757 (ドーム)もう… 238 00:14:43,883 --> 00:14:47,219 園芸部に花もらいに行ってって 話してたの 239 00:14:47,845 --> 00:14:49,138 見て 240 00:14:49,263 --> 00:14:52,099 今年は舞台のラストシーンの バラをモチーフにして― 241 00:14:52,224 --> 00:14:54,685 会場やドアにも飾りをしたいの 242 00:14:54,810 --> 00:14:56,729 あんた 少し 協力 仰いできてよ 243 00:14:57,271 --> 00:14:58,731 園芸部? 244 00:14:59,106 --> 00:15:03,068 草食の部活ですよね 俺が行って 大丈夫ですかねえ 245 00:15:03,193 --> 00:15:04,320 (キビ)だからだよ 246 00:15:04,445 --> 00:15:06,280 もう 高等部2年なんだから 247 00:15:06,405 --> 00:15:08,782 コミュニケーション上手に ならなきゃ 248 00:15:08,866 --> 00:15:10,659 (レゴシ)じゃあ… 249 00:15:10,784 --> 00:15:12,119 (キビ)え? 250 00:15:14,747 --> 00:15:16,498 付き添いなんて要るかなあ 251 00:15:16,999 --> 00:15:19,627 (レゴシ)オオカミが 突然 花を要求しに来たら― 252 00:15:19,752 --> 00:15:21,462 怖がられるでしょ 253 00:15:21,587 --> 00:15:22,630 んっ 254 00:15:23,881 --> 00:15:26,467 (キビ)花のいい匂いするねえ 255 00:15:26,717 --> 00:15:28,302 (匂いを嗅ぐ音) 256 00:15:29,136 --> 00:15:31,555 (レゴシ)あっ あの夜の子だ 257 00:15:32,765 --> 00:15:34,224 ああ… 258 00:15:45,945 --> 00:15:49,949 こんなに 小さいウサギだったなんて 259 00:15:51,951 --> 00:15:54,161 魔の庭園 260 00:15:55,037 --> 00:15:56,413 (ハル)何か用? 261 00:15:56,914 --> 00:15:58,958 (レゴシ)マズい 去らないと 262 00:15:59,083 --> 00:16:03,712 えっと… えっと 何? 腹痛? トイレ? 263 00:16:03,837 --> 00:16:07,633 ああ いやいや 用事 思い出したくらいしか… 264 00:16:07,716 --> 00:16:08,884 あの 俺… 265 00:16:08,968 --> 00:16:10,594 (キビ) 俺 用事 思い出しちゃった 266 00:16:10,678 --> 00:16:11,095 {\an8}(レゴシ)は? 267 00:16:11,095 --> 00:16:11,804 {\an8}(レゴシ)は? 268 00:16:11,095 --> 00:16:11,804 いやあ まいった まいった すぐ戻らないと 269 00:16:11,804 --> 00:16:13,847 いやあ まいった まいった すぐ戻らないと 270 00:16:13,931 --> 00:16:14,765 (レゴシ)は? 271 00:16:15,265 --> 00:16:15,975 おい 272 00:16:16,058 --> 00:16:17,851 (キビ) アリシェイク 今度おごるから 273 00:16:17,935 --> 00:16:19,228 (レゴシ)えっ (キビ)あとは任せる 274 00:16:19,311 --> 00:16:20,312 (レゴシ)えっ (キビ)恩に着るよ 275 00:16:20,396 --> 00:16:21,438 (ハル)あなたたち (レゴシ)えっ 276 00:16:21,522 --> 00:16:25,442 (ハル)新入生歓迎会に使う花を もらいに来たのかと思ったけど 277 00:16:25,567 --> 00:16:26,527 違うの? 278 00:16:26,652 --> 00:16:29,655 いや そう そうなんだけど… 279 00:16:29,738 --> 00:16:31,615 (キビ)あとは このオオカミ君に聞いて 280 00:16:31,699 --> 00:16:32,950 (レゴシ)えっ (キビ)じゃあ 281 00:16:33,117 --> 00:16:34,034 (レゴシ)あっ 282 00:16:34,451 --> 00:16:37,413 (遠ざかる足音) 283 00:16:39,498 --> 00:16:42,418 (レゴシ) 2匹きりになってしまった 284 00:16:43,335 --> 00:16:47,214 (ハル)ハア… 悪いウワサって 広まるのも早いのね 285 00:16:47,339 --> 00:16:49,341 怖がられちゃったかしら 286 00:16:49,633 --> 00:16:50,634 (レゴシ)え? 287 00:16:50,759 --> 00:16:52,553 (ハル)あなたは違うの? 288 00:16:53,012 --> 00:16:54,138 (レゴシ)いや… 289 00:16:54,263 --> 00:16:56,974 俺は あなたを食べようとした 290 00:16:57,391 --> 00:17:02,813 怖がるどころか 会話する権利すら 本当はないのに 291 00:17:05,024 --> 00:17:08,402 (ハル) ふんふん… バラが欲しいのね 292 00:17:08,485 --> 00:17:10,529 いろいろ そろってるから 見ていきなさい 293 00:17:10,654 --> 00:17:12,573 (レゴシ)は… はい 294 00:17:12,656 --> 00:17:14,742 (ハル)あなた 何部なの? 295 00:17:14,867 --> 00:17:17,870 (レゴシ) 演劇部です 俺は裏方で… 296 00:17:17,953 --> 00:17:18,746 (ハル)ふーん 297 00:17:18,829 --> 00:17:20,748 会場の装飾に必要で 298 00:17:20,873 --> 00:17:22,583 (ハル)ふーん 299 00:17:23,459 --> 00:17:26,170 (レゴシ) こんなに頭が遠いのか 300 00:17:26,545 --> 00:17:30,424 俺 小動物と ちゃんと 会話したことなかったかも 301 00:17:30,549 --> 00:17:31,133 ただし 条件があるの 302 00:17:31,133 --> 00:17:32,384 ただし 条件があるの 303 00:17:31,133 --> 00:17:32,384 {\an8}(レゴシ)んっ? 304 00:17:32,468 --> 00:17:33,218 じょ… 条件? 305 00:17:33,302 --> 00:17:34,344 ダメだ 目線が… 306 00:17:35,137 --> 00:17:37,222 (ハル)私だって タダで かわいい子供たちを― 307 00:17:37,306 --> 00:17:38,474 提供はできないもの 308 00:17:38,599 --> 00:17:39,391 (レゴシ)え? 309 00:17:39,516 --> 00:17:41,560 (ハル) あれを奥まで運んでくれない? 310 00:17:41,643 --> 00:17:42,936 (レゴシ)あ… 311 00:17:43,020 --> 00:17:44,730 (物音) (レゴシ)ヒッ 何? 何? 312 00:17:44,813 --> 00:17:49,443 (ハル) この怪獣みたいに大きな尻尾で 鉢植えを倒されちゃ 大変だもの 313 00:17:49,568 --> 00:17:52,279 (レゴシ)さ… 触ってきた 314 00:17:52,696 --> 00:17:55,115 (ハル)安心して ちょん切りはしないから 315 00:17:55,240 --> 00:17:56,325 あ… 316 00:17:57,326 --> 00:17:58,869 (ハル)あなた 何年? 317 00:17:58,994 --> 00:18:00,204 (レゴシ)2年です 318 00:18:00,329 --> 00:18:04,124 (ハル)1個下か でも ため口でいいわ 319 00:18:04,291 --> 00:18:05,292 (レゴシ)ああ… 320 00:18:09,463 --> 00:18:11,673 他に部員は? 321 00:18:11,799 --> 00:18:15,844 (ハル) 4年前に先輩が卒業してから 私だけなの 322 00:18:20,974 --> 00:18:22,434 (レゴシ)1人で大変だね 323 00:18:22,559 --> 00:18:25,270 (ハル)アハハッ まあね 324 00:18:25,395 --> 00:18:28,524 でも この子たちには 私が必要だし 325 00:18:28,982 --> 00:18:30,818 それは 私だって同じ 326 00:18:32,194 --> 00:18:33,821 弱い者同士ってね 327 00:18:34,738 --> 00:18:37,616 助け合って 生きていかなくちゃいけないの 328 00:18:38,408 --> 00:18:40,994 意地を張ってると 足元 すくわれて― 329 00:18:41,078 --> 00:18:43,664 命の危険にだって さらされちゃうわけ 330 00:18:51,421 --> 00:18:53,048 (レゴシ)あの… (ハル)ん? 331 00:18:53,173 --> 00:18:55,092 (レゴシ)聞くな 何も 332 00:18:55,217 --> 00:18:56,677 その… 333 00:18:56,802 --> 00:18:58,804 聞いてどうする やめろ 334 00:18:58,929 --> 00:19:00,514 左手… 335 00:19:00,639 --> 00:19:01,890 おい 336 00:19:03,225 --> 00:19:04,059 どうしたの? 337 00:19:04,143 --> 00:19:05,602 あっ ああ… 338 00:19:06,103 --> 00:19:07,479 (ハル)これね… 339 00:19:08,647 --> 00:19:10,649 (ハル)何だったのかしらね (レゴシ)ん? 340 00:19:11,150 --> 00:19:13,735 (ハル)結構 痛いんだけど 記憶がないし… 341 00:19:13,819 --> 00:19:15,279 (レゴシ)え… な… ないの? 342 00:19:15,362 --> 00:19:16,363 (ハル)うん 343 00:19:16,488 --> 00:19:19,783 まあ でも あれよね 不吉よね 344 00:19:19,908 --> 00:19:23,662 この世界で 小動物が 包帯なんて巻いてるの 345 00:19:25,831 --> 00:19:30,127 でも 大丈夫よ きっと悪い夢でも見たのよ 346 00:19:33,547 --> 00:19:37,009 (鼻歌) 347 00:19:37,092 --> 00:19:38,677 (レゴシ) 自分でも おかしいと思う 348 00:19:38,760 --> 00:19:40,304 (ハルの鼻歌) 349 00:19:40,429 --> 00:19:43,974 (レゴシ)俺 彼女の言葉に― 350 00:19:44,099 --> 00:19:47,144 救われても 追い詰められてもいない 351 00:19:47,811 --> 00:19:51,607 ただただ 目をそらせないでいる 352 00:19:54,693 --> 00:19:56,153 (ハル)助かったわ 353 00:19:56,695 --> 00:19:59,239 あの子たち ずっと元気なかったの 354 00:19:59,364 --> 00:20:02,868 あそこなら日当たりもいいし きっと回復するわ 355 00:20:03,327 --> 00:20:07,039 何かお礼させて 食べ物は何が好き? 356 00:20:07,581 --> 00:20:09,416 (レゴシ)うーん… 357 00:20:09,541 --> 00:20:11,501 お礼なんて要らない 358 00:20:12,628 --> 00:20:17,549 ただ もっと 君と 話していたいだけだ 359 00:20:18,592 --> 00:20:22,221 ああ… その… 360 00:20:22,346 --> 00:20:28,018 でも オオカミに そんなこと言われたら 驚くよな 361 00:20:28,143 --> 00:20:29,561 ちょ… ちょっと待って 362 00:20:29,686 --> 00:20:31,980 怖がられるかも 363 00:20:32,648 --> 00:20:33,815 えっと… 364 00:20:33,941 --> 00:20:36,235 もしも 俺がウサギだったら… 365 00:20:36,360 --> 00:20:39,279 ハア… なるほどね 366 00:20:39,613 --> 00:20:40,989 あなたも そういうこと 367 00:20:41,114 --> 00:20:45,035 (レゴシ) だとしても うまいことなんて 絶対 言えないよなあ 368 00:20:45,160 --> 00:20:48,664 (ハル)植物の世話したあとって あんまり気分 乗らないんだけど 369 00:20:48,789 --> 00:20:53,543 (レゴシ) しゃべりたいって言ったって 俺は ほとんど しゃべってないし 370 00:20:53,669 --> 00:20:56,838 (ハル)さすがの私も 肉食獣の相手は初めて 371 00:20:56,964 --> 00:21:00,676 (レゴシ)ああ いつもだけど つくづく自分が嫌んなる 372 00:21:00,759 --> 00:21:02,511 (ハル) あなたも小動物 初めて? 373 00:21:03,303 --> 00:21:04,346 ん? 374 00:21:05,973 --> 00:21:07,224 えっ 375 00:21:10,060 --> 00:21:11,603 大丈夫よ 376 00:21:11,728 --> 00:21:15,857 多少 手荒でも 私 ちゃんと楽しむわ 377 00:21:15,941 --> 00:21:20,821 (レゴシ)ん? ん? ん? 378 00:21:26,451 --> 00:21:32,457 ♪~ 379 00:22:49,076 --> 00:22:55,082 {\an8}~♪