1 00:00:06,423 --> 00:00:12,429 ♪~ 2 00:01:29,923 --> 00:01:35,929 ~♪ 3 00:01:38,306 --> 00:01:40,975 (キビ)スイッチ オン 4 00:01:41,100 --> 00:01:45,355 (生徒たちの歓声) 5 00:01:45,563 --> 00:01:48,983 (カイ)おい 点灯式の女の子 誘ったか? どうなんだよ 6 00:01:49,109 --> 00:01:51,903 (ファッジ)何だよ お前こそ 7 00:01:52,028 --> 00:01:53,947 (ドーム)ジュノと ケンカでも したのかしら? 8 00:01:54,072 --> 00:01:55,281 (キビ)ん? 9 00:01:57,242 --> 00:01:59,452 分かりやすいねえ 10 00:01:59,744 --> 00:02:01,412 (ドーム) みんな ちょっと聞いて 11 00:02:01,663 --> 00:02:04,040 今日の作業は ここまで 学校 戻るわよ 12 00:02:04,165 --> 00:02:06,000 (カイとキビ)えっ? (ファッジ)まだ5時でしょ 13 00:02:06,126 --> 00:02:07,919 市長さんが帰るようにって 14 00:02:08,044 --> 00:02:10,922 (ドルフ)もしかして 昨日のニュースのことですか? 15 00:02:11,047 --> 00:02:11,673 そうよ 16 00:02:12,298 --> 00:02:15,343 最近 外での“食殺(しょくさつ)”事件が 相次いでいるから危ないわ 17 00:02:15,468 --> 00:02:17,262 (カイ)隣町でも アヒルが殺されたって 18 00:02:17,387 --> 00:02:20,265 (ドーム) だから みんなで明るいうちに 学校 戻るの 19 00:02:20,431 --> 00:02:21,808 (カイ)はーい 20 00:02:24,060 --> 00:02:27,438 (ドルフ)“隕石祭(いんせきさい)” 無事 行われるかなあ 21 00:02:33,736 --> 00:02:39,492 (ハルの鼻歌) 22 00:02:39,617 --> 00:02:41,578 フフフン 23 00:02:41,703 --> 00:02:44,164 (市長) チェリートン学園の生徒さんだね 24 00:02:44,289 --> 00:02:46,499 あ… 市長さん 25 00:02:46,624 --> 00:02:48,501 学生さんは早く帰りなさい 26 00:02:48,626 --> 00:02:50,211 (ハル)あ… はい 27 00:02:50,336 --> 00:02:53,381 誰もが安心して 暮らせる街を作るのが― 28 00:02:53,840 --> 00:02:56,551 市長である私の務めだからね 29 00:03:02,557 --> 00:03:06,185 (ハル)ホントだ みんな いないや 30 00:03:07,729 --> 00:03:11,065 うーん ああ… 31 00:03:11,482 --> 00:03:15,904 独りぼっちだなあ 私 今さらだけど 32 00:03:16,029 --> 00:03:20,325 仮に ひとのみにされてしまっても 誰も気づかないかもね 33 00:03:21,075 --> 00:03:21,701 ハッ! 34 00:03:23,036 --> 00:03:25,622 (レゴシ)ハル… さん 35 00:03:26,497 --> 00:03:28,499 レゴシ君… 36 00:03:29,000 --> 00:03:32,420 このオオカミ君は 本当に変わってる 37 00:03:32,545 --> 00:03:34,672 この前 ちょっと 冷たくされたかと思ったら 38 00:03:34,797 --> 00:03:36,716 今日は この気迫… 39 00:03:34,797 --> 00:03:36,716 (レゴシ) あっ えっと… 40 00:03:37,217 --> 00:03:39,427 (レゴシ)しまった 目線 目線 41 00:03:40,720 --> 00:03:41,554 元気? 42 00:03:41,679 --> 00:03:43,514 (ハル)レゴシ君 まだ帰ってなかったの? 43 00:03:44,098 --> 00:03:46,017 う… うん 44 00:03:46,935 --> 00:03:50,438 ハルさん 今日は俺と一緒に帰ろう 45 00:03:50,563 --> 00:03:53,066 (ハル)えっ? いいけど 46 00:03:53,191 --> 00:03:55,151 突然 どうしたの? 47 00:03:55,276 --> 00:03:59,280 外は危険だからだよ 48 00:04:10,541 --> 00:04:13,211 (ハル) ボケのつもりだったのかしら… 49 00:04:13,336 --> 00:04:17,715 “お前が言うんかい”とか 突っ込むべきだったのかも 50 00:04:18,258 --> 00:04:19,050 ハッ! 51 00:04:20,009 --> 00:04:23,137 (ハル)いや… 今日のあなた ホント 何なのよ 52 00:04:25,890 --> 00:04:26,891 (認証音) 53 00:04:28,393 --> 00:04:29,894 (改札のエラー音) (レゴシ)おっと… 54 00:04:30,019 --> 00:04:33,022 あ… すいません すいません 55 00:04:33,356 --> 00:04:36,526 (アナウンス) 1番線 ドアが閉まります ご注意ください 56 00:04:43,533 --> 00:04:44,784 (レゴシ)ごめん 57 00:04:50,581 --> 00:04:54,711 (ハル)レゴシ君ってさあ 初めて会った日も思ったけど 58 00:04:54,836 --> 00:04:57,630 何考えてるか 全然 分からないよね 59 00:04:57,755 --> 00:04:59,674 (レゴシ)そ… そう? 60 00:05:00,508 --> 00:05:03,011 初めて会った日か… 61 00:05:06,639 --> 00:05:09,934 あっ 今日は暑かったね 62 00:05:10,059 --> 00:05:12,645 明日は少し下がるみたいだから 過ごしやすく… 63 00:05:12,770 --> 00:05:16,482 (ハル) なんで あの日のことについて レゴシ君は一切 触れないの? 64 00:05:16,941 --> 00:05:19,861 初対面のウサギが 自分と寝ようとしたなんてさあ 65 00:05:19,986 --> 00:05:22,739 今は友達なんだから 笑い話にしちゃえばいいじゃん 66 00:05:22,864 --> 00:05:27,452 (レゴシ) そ… そんな容易に扱えないよ あの時のことは 67 00:05:27,577 --> 00:05:30,496 俺にとっては すごい出来事だったんだ 68 00:05:30,621 --> 00:05:34,459 だから 奥のほうに しまっておくこと以外 できないし 69 00:05:34,584 --> 00:05:36,252 するつもりもない 70 00:05:36,794 --> 00:05:40,548 そのくらい大切にしてほしいんだよ ハルさんも自分のこと 71 00:05:40,673 --> 00:05:45,595 ああやって 簡単に 自分を差し出したりせずに 72 00:05:47,764 --> 00:05:52,226 そんなこと オオカミのあなたに 言われたくないなあ 73 00:06:00,026 --> 00:06:03,279 常に死と隣り合わせの 動物の気持ちなんて― 74 00:06:03,404 --> 00:06:05,323 知りもしないくせに 75 00:06:06,699 --> 00:06:11,996 誰かに愛されることもないまま 肉食に食い殺されるかもしれない 76 00:06:12,121 --> 00:06:14,540 そういう不安が あなたにはないんだから 77 00:06:14,665 --> 00:06:17,126 私を理解するなんて 一生 無理よ 78 00:06:19,295 --> 00:06:21,547 離してよ 私 別の車両に乗る 79 00:06:21,672 --> 00:06:24,092 いや ダメだよ もっと話すべきことがあるでしょ 80 00:06:24,217 --> 00:06:26,803 (ハル)何もないわよ 私は事実を言っただけ 81 00:06:26,928 --> 00:06:27,595 (レゴシ)いや でも… 82 00:06:27,720 --> 00:06:30,181 (ハル)何も知らないくせに 訳知り顔で説教しないでよ 83 00:06:30,306 --> 00:06:32,141 (ハル)離して (レゴシ)じゃあ 逃げないでよ 84 00:06:32,266 --> 00:06:34,393 (ハル)もう何なの? 離して! 85 00:06:34,519 --> 00:06:35,144 (レゴシ)やだ 86 00:06:35,269 --> 00:06:36,979 (ハル)離してよ! (レゴシ)嫌です 87 00:06:37,105 --> 00:06:38,731 (客A) え… 襲おうとしてるの? 88 00:06:38,856 --> 00:06:40,650 (客B) 大型肉食獣はいないのか 89 00:06:40,775 --> 00:06:42,527 (ハルのもがく声) (レゴシ)え… 90 00:06:42,652 --> 00:06:44,779 (駅員A) コラッ そこのオオカミ! 91 00:06:44,904 --> 00:06:45,863 何のつもりだ 92 00:06:45,988 --> 00:06:47,865 (レゴシ) いや た… ただの議論で 93 00:06:47,990 --> 00:06:50,034 あ… 別に 何のつもりってわけじゃ… 94 00:06:50,326 --> 00:06:51,536 走って! 逃げるわよ 95 00:06:51,661 --> 00:06:53,788 (レゴシ)えっ なんで? (ハル)いいから 96 00:06:54,413 --> 00:06:55,915 (駅員A)コラッ 待ちなさい 97 00:06:56,124 --> 00:06:58,376 なんで逃げるの? 余計 怪しまれるでしょ 98 00:06:58,501 --> 00:06:59,210 (ハル)バカね! 99 00:06:59,335 --> 00:07:01,420 このご時世 肉食が草食に 力に物 言わせたら― 100 00:07:01,420 --> 00:07:01,879 このご時世 肉食が草食に 力に物 言わせたら― 101 00:07:01,420 --> 00:07:01,879 (駅員A)待ちなさい! 102 00:07:01,879 --> 00:07:02,004 (駅員A)待ちなさい! 103 00:07:02,004 --> 00:07:03,214 (駅員A)待ちなさい! 104 00:07:02,004 --> 00:07:03,214 それだけで捕まるのよ 105 00:07:03,214 --> 00:07:03,923 それだけで捕まるのよ 106 00:07:04,090 --> 00:07:05,925 (レゴシ) わっ 危ねっ 蹴りそうになる 107 00:07:06,050 --> 00:07:08,302 (ハル)あなたって ホント 扱いにくいのよ 108 00:07:08,511 --> 00:07:10,805 繊細なのか ずぶといのか どっちかにしたら? 109 00:07:11,180 --> 00:07:14,267 そんなこと言ったって 俺なりに模索してるんだよ 110 00:07:14,392 --> 00:07:14,892 あ… 俺たちは いろいろ 差がありすぎるから 111 00:07:14,892 --> 00:07:17,061 あ… 俺たちは いろいろ 差がありすぎるから 112 00:07:14,892 --> 00:07:17,061 (駅員A) 待ちなさい! コラッ 113 00:07:17,186 --> 00:07:18,980 どう接するべきかとか 114 00:07:19,105 --> 00:07:22,275 なら こんな時にまで 私に気 使ったりしないで 115 00:07:22,400 --> 00:07:24,652 全力で走って 私をリードしてよ! 116 00:07:24,777 --> 00:07:27,155 捕まっちゃうわよ 早く! 117 00:07:27,488 --> 00:07:29,407 (駅員A)コラッ 待ちなさい 118 00:07:36,330 --> 00:07:39,625 (レゴシ) 初めて できた好きな子の前で― 119 00:07:39,834 --> 00:07:43,713 初めて オオカミの自分を 肯定できた気がした 120 00:07:44,213 --> 00:07:46,632 どこに向かうのか 分からないけど 121 00:07:46,757 --> 00:07:49,135 どう見られるかも 分からないけど 122 00:07:49,635 --> 00:07:51,554 道が開けてきた 123 00:07:52,180 --> 00:07:55,683 俺は… とにかく進むだけだ 124 00:07:59,020 --> 00:08:02,648 (駅員A) ハア ハア どこ行った… 125 00:08:04,525 --> 00:08:06,360 (荒い息) 126 00:08:06,777 --> 00:08:10,573 (2匹の荒い息) 127 00:08:10,698 --> 00:08:15,369 (ハル)こんな状況でも 一切 私に触れようとしない 128 00:08:15,495 --> 00:08:17,538 (駅員A)ん? ん? 129 00:08:18,706 --> 00:08:20,249 (駅員B) おい あっちに行ったぞ 130 00:08:20,374 --> 00:08:22,502 (駅員A)あれ? ホントか? 131 00:08:23,085 --> 00:08:24,462 おかしいなあ 132 00:08:24,587 --> 00:08:28,299 (遠ざかる足音) 133 00:08:28,424 --> 00:08:31,344 ねえ 出ようか 134 00:08:32,512 --> 00:08:34,096 ハルちゃん 135 00:08:34,222 --> 00:08:40,561 今 こうしてる時も 君は死と隣り合わせだと思うの? 136 00:08:42,230 --> 00:08:45,233 (ハル) 初めて近くで聞いて気づいた 137 00:08:45,650 --> 00:08:47,944 肉食獣は しゃべる時― 138 00:08:48,069 --> 00:08:52,698 声と一緒に喉の奥のほうで うなり声が響く 139 00:08:52,823 --> 00:08:58,037 そんな低い声を どうして あなたはそんな表情で発するの? 140 00:08:58,579 --> 00:08:59,580 (ハル)だから言ったでしょ (肘打ちの音) 141 00:08:59,705 --> 00:09:00,498 うっ! 142 00:09:01,332 --> 00:09:04,168 (ハル)ずぶといのか 繊細なのか どっちかにしなさいよって 143 00:09:04,293 --> 00:09:06,963 そういうこと 恐る恐る聞くから 怖がられちゃうの 144 00:09:07,088 --> 00:09:08,839 (レゴシ)あ… ああ… 145 00:09:10,633 --> 00:09:12,343 (ハル) 雑誌にも書いてあったよ 146 00:09:12,677 --> 00:09:15,179 肉食は明るすぎるくらいが モテるんだって 147 00:09:15,304 --> 00:09:16,597 何か分かるでしょ? 148 00:09:16,722 --> 00:09:17,848 (レゴシ)そうだね 149 00:09:19,433 --> 00:09:21,602 これ以上 隠し通すことが罪だ 150 00:09:21,602 --> 00:09:22,311 これ以上 隠し通すことが罪だ 151 00:09:21,602 --> 00:09:22,311 (ハル) だから レゴシ君も― 152 00:09:22,311 --> 00:09:22,687 (ハル) だから レゴシ君も― 153 00:09:22,812 --> 00:09:24,605 もっと 明るくしてみたら? 154 00:09:22,812 --> 00:09:24,605 あの夜のことを話さなくては 155 00:09:24,605 --> 00:09:25,231 あの夜のことを話さなくては 156 00:09:25,606 --> 00:09:28,442 打ち明けるなら 今かもしれないぞ 157 00:09:30,528 --> 00:09:31,654 (ハル)あのね (レゴシ)実は… 158 00:09:32,196 --> 00:09:36,742 私 実は1回 肉食動物に 食べられそうになったことあるんだ 159 00:09:38,452 --> 00:09:42,790 暗闇で 相手のことは よく見えなかったけど 学校でね 160 00:09:44,458 --> 00:09:45,084 ここよ 161 00:09:48,879 --> 00:09:51,799 初めて会った日 包帯 巻いてたでしょ? 162 00:09:52,258 --> 00:09:53,342 (レゴシ)それは… 163 00:09:54,176 --> 00:09:57,054 (ハル)あの傷のこと 覚えてないって言ったけど 164 00:09:57,179 --> 00:09:58,014 ウソなの 165 00:09:58,139 --> 00:10:00,057 (レゴシ)俺がつけた傷なんだ 166 00:10:00,933 --> 00:10:02,310 言えない 167 00:10:02,435 --> 00:10:04,061 (ハル) あの時 死ななくてよかった 168 00:10:05,187 --> 00:10:08,858 あなたと つるんでる時は 死と隣り合わせなんかじゃないよ 169 00:10:09,066 --> 00:10:10,776 これは断言する 170 00:10:11,027 --> 00:10:12,778 おい 笑え笑え 171 00:10:12,903 --> 00:10:14,238 ほらほら ほらほら ほらほら 172 00:10:14,238 --> 00:10:15,072 ほらほら ほらほら ほらほら 173 00:10:14,238 --> 00:10:15,072 (レゴシ) 今じゃ… ない 174 00:10:15,072 --> 00:10:16,741 (レゴシ) 今じゃ… ない 175 00:10:17,867 --> 00:10:22,496 (レゴシ)この秘密を打ち明けたら きっと俺たちは終わってしまう 176 00:10:23,080 --> 00:10:26,917 それまでは俺 自分を戒め続けるから 177 00:10:28,252 --> 00:10:29,003 ハルちゃん 178 00:10:29,337 --> 00:10:30,004 ん? 179 00:10:30,546 --> 00:10:35,051 今日は その… どうもありがとう 180 00:10:35,801 --> 00:10:38,095 ん~ 181 00:10:38,220 --> 00:10:40,931 お礼なんていいから もっと楽しそうにしてよ 182 00:10:41,057 --> 00:10:41,932 はい ニコッ 183 00:10:43,225 --> 00:10:43,851 (レゴシ)ニコッ? 184 00:10:43,976 --> 00:10:48,856 (ハル)フフッ それ わざと 引きつらせてるでしょ もう 185 00:10:49,231 --> 00:10:53,944 (レゴシ)もう少しだけ 君と日なたを歩いてもいいですか 186 00:10:54,779 --> 00:10:55,946 (ルイ)うっ! 187 00:11:17,343 --> 00:11:19,387 (レゴシ) ビルにやられたって聞きましたよ 188 00:11:19,512 --> 00:11:20,137 (ルイ)んっ 189 00:11:20,846 --> 00:11:24,016 痕 残らないといいですね 190 00:11:24,433 --> 00:11:26,519 (ルイ) お前の背中と一緒にするな 191 00:11:26,644 --> 00:11:27,812 何のつもりだ 192 00:11:27,937 --> 00:11:29,772 言いたいことがあるなら はっきり言えよ 193 00:11:30,106 --> 00:11:32,858 別に 今はありません 194 00:11:33,567 --> 00:11:36,237 (エルス) ねえ 険悪すぎるわよ これ 195 00:11:36,362 --> 00:11:37,655 一体 どうしたの? 196 00:11:37,780 --> 00:11:40,574 (キビ) あの2匹 仲いいの? 悪いの? 197 00:11:40,699 --> 00:11:42,201 (ビル)悪いんだよ 198 00:11:42,326 --> 00:11:44,995 (ルイ)部活内で 私情を挟むのは やめろ 199 00:11:46,747 --> 00:11:47,957 お前らにも言ってるんだ 200 00:11:48,707 --> 00:11:50,459 隕石祭も間近なのに 201 00:11:50,584 --> 00:11:53,629 最近 演劇部全体の まとまりがなってない 202 00:11:53,754 --> 00:11:57,633 本番で 一度も間違えず 完璧にこなせるんだろうな 203 00:11:57,758 --> 00:11:59,927 (部員たち)ああ… 204 00:12:00,052 --> 00:12:01,429 (ドアが開く音) (ジュノ)すみません 205 00:12:03,597 --> 00:12:04,890 遅れました 206 00:12:05,099 --> 00:12:06,684 (部員)あっ ジュノ 207 00:12:06,809 --> 00:12:08,978 (エルス) ジュノ もうダメじゃない 208 00:12:09,103 --> 00:12:12,022 遅刻する時は 私か先輩に連絡しなくちゃ 209 00:12:12,356 --> 00:12:13,482 ごめんなさい 210 00:12:13,607 --> 00:12:16,152 クラスメートのナマケモノが トイレに急いでたから― 211 00:12:16,277 --> 00:12:17,445 抱えて連れてったの 212 00:12:17,570 --> 00:12:18,737 ナマケモノなら仕方ないか 213 00:12:18,737 --> 00:12:20,197 ナマケモノなら仕方ないか 214 00:12:18,737 --> 00:12:20,197 (エレン) もう ジュノらしいわね 215 00:12:20,197 --> 00:12:20,322 (エレン) もう ジュノらしいわね 216 00:12:20,322 --> 00:12:20,865 (エレン) もう ジュノらしいわね 217 00:12:20,322 --> 00:12:20,865 あ… でも これは 言い訳になっちゃうので 218 00:12:20,865 --> 00:12:23,325 あ… でも これは 言い訳になっちゃうので 219 00:12:23,451 --> 00:12:26,245 今日は居残りで稽古場のお掃除 私がやります 220 00:12:26,370 --> 00:12:29,081 おい シイラ どういうことだ 221 00:12:29,206 --> 00:12:31,792 お前 ジュノは 孤立気味だって言ってただろ 222 00:12:31,917 --> 00:12:36,589 (シイラ) ああ… ジュノ ここ最近 めちゃくちゃ頑張ってたのよ 223 00:12:37,256 --> 00:12:40,050 あ… あっ あっ レ… レゴシ先輩 224 00:12:40,718 --> 00:12:42,887 広場の恐竜 見ましたよ 225 00:12:43,012 --> 00:12:47,725 美術チームが頑張ってくれるから 私たち役者も全力で踊れます 226 00:12:48,100 --> 00:12:50,769 (レゴシ)うん よかった よかった 227 00:12:50,895 --> 00:12:53,481 (カイ)レゴシしか見てねえ… 228 00:12:53,898 --> 00:12:56,567 (ジュノ)隕石祭は 夏の一大イベントだもんね 229 00:12:56,692 --> 00:12:59,111 みんな 今日も練習 頑張ろう 230 00:12:59,236 --> 00:13:00,571 (部員たち)イエーイ! 231 00:13:00,696 --> 00:13:02,364 (サヌ) よーし ストレッチするぞ 232 00:13:02,490 --> 00:13:05,409 (ルイ) ジュノが部員をまとめた… 233 00:13:06,285 --> 00:13:13,292 (ジュノの鼻歌) 234 00:13:17,129 --> 00:13:18,422 (ルイ)ジュノ? 235 00:13:18,547 --> 00:13:21,634 (ジュノ)あ… お疲れさまです 236 00:13:21,759 --> 00:13:23,427 (ルイ)まだ掃除してたのか 237 00:13:24,261 --> 00:13:25,846 ライト1個じゃ暗いだろう 238 00:13:25,971 --> 00:13:30,601 (ジュノ)オオカミは夜行性だから 少し暗いほうが気分がいいんです 239 00:13:30,935 --> 00:13:34,855 (ルイ)そうか… 君も一応 オオカミだったな 240 00:13:35,898 --> 00:13:38,025 (ジュノ) それだけじゃないです 241 00:13:38,150 --> 00:13:42,404 暗闇にライト1つ 役者が2匹ですよ 242 00:13:42,655 --> 00:13:46,617 ルイ先輩 自主練 付き合ってもらえないですか? 243 00:13:47,159 --> 00:13:48,494 フフッ 244 00:13:48,619 --> 00:13:51,539 (ルイ) 初めて2匹きりになったが… 245 00:13:52,122 --> 00:13:53,707 しょうがない 246 00:13:54,917 --> 00:13:58,671 ワン ツー スリー ワン ツー スリー 247 00:13:58,837 --> 00:14:02,716 ワン ツー スリー ワン ツー スリー 248 00:14:02,841 --> 00:14:06,804 ワン ツー スリー ワン ツー スリー 249 00:14:06,929 --> 00:14:08,889 ワン… そこが おかしい 250 00:14:09,557 --> 00:14:11,934 (ジュノ)あ… 速いですか? 251 00:14:12,059 --> 00:14:14,562 (ルイ)というより荒っぽい 252 00:14:15,020 --> 00:14:19,441 君の動きは観客を引きつけるが 周りとの調和も大切だ 253 00:14:20,234 --> 00:14:21,443 手を貸して 254 00:14:21,610 --> 00:14:26,615 まっ 君がただ楽しそうに 踊っていれば 男は喜ぶだろうし 255 00:14:26,740 --> 00:14:29,827 そこまで突き詰める必要は ないと思うけど 256 00:14:30,286 --> 00:14:32,788 それ どういう意味ですか? 257 00:14:33,163 --> 00:14:36,792 ああ ごめんよ 差別発言に聞こえたかな 258 00:14:38,669 --> 00:14:40,129 私 気づいてます 259 00:14:41,505 --> 00:14:42,172 (ルイ)なっ! う… 260 00:14:43,048 --> 00:14:43,966 おい 261 00:14:44,091 --> 00:14:47,303 (ジュノ)ルイ先輩は 私を お嫌いなんでしょう 262 00:14:47,428 --> 00:14:48,220 (ルイ)なっ… 263 00:14:48,846 --> 00:14:49,889 (ルイ)うっ (倒れる音) 264 00:14:50,014 --> 00:14:53,350 (ジュノ)というより 肉食獣そのものが 265 00:14:53,475 --> 00:14:54,476 (ルイ)うっ… 266 00:14:55,060 --> 00:14:59,481 どういうつもりだ キスにでも流れ込むのか? 267 00:14:59,607 --> 00:15:02,735 (ジュノ) いいえ とんでもありません 268 00:15:02,985 --> 00:15:06,322 だって もし この状態で 唇を重ねて 269 00:15:06,447 --> 00:15:10,284 ルイ先輩を どうしようもなく 食べたくなっちゃったら… 270 00:15:10,659 --> 00:15:12,244 私 困るもん 271 00:15:12,369 --> 00:15:13,537 (ルイ)くっ… くっ! 272 00:15:14,538 --> 00:15:17,082 (ジュノ)私が好きなのは あなたじゃない 273 00:15:17,207 --> 00:15:19,084 レゴシ先輩です 274 00:15:19,960 --> 00:15:24,506 これは宣戦布告なんです ルイ先輩 275 00:15:25,382 --> 00:15:28,010 次の“ビースター”は 私がなります 276 00:15:28,135 --> 00:15:29,094 (ルイ)ハッ! 277 00:15:29,845 --> 00:15:35,225 (ジュノ)平和な肉食獣の時代と レゴシ先輩を手に入れるの 278 00:15:38,812 --> 00:15:40,189 (ルイ)ハア… 279 00:15:40,522 --> 00:15:43,192 力自慢は十分だ 280 00:15:43,859 --> 00:15:46,153 レゴシやビルに 食われるよりは― 281 00:15:46,278 --> 00:15:49,490 君に食われたほうが 案外 気分が楽かもしれないけどね 282 00:15:50,741 --> 00:15:52,660 そんなこと… 283 00:15:55,996 --> 00:15:59,750 私は牙を向けるなんてことは 絶対しませんよ 284 00:15:59,875 --> 00:16:02,086 メスは争いが嫌いです 285 00:16:02,211 --> 00:16:03,629 どうかな… 286 00:16:03,754 --> 00:16:07,591 君ほど強欲なメスとなると 話は別だろ 287 00:16:09,051 --> 00:16:11,762 強欲なのは いけないことですか? 288 00:16:11,887 --> 00:16:13,305 そうは言わない 289 00:16:14,098 --> 00:16:17,351 ただ 君の強欲さは― 290 00:16:17,476 --> 00:16:20,396 どうやら 膨大な自信から 生まれてきている 291 00:16:20,771 --> 00:16:23,649 美貌 地位 男… 292 00:16:24,316 --> 00:16:27,277 すべて手に入ると 思い込んでいるだろう 293 00:16:27,653 --> 00:16:32,658 1個目は もう君のものだが 2個目は僕が阻止するだろう 294 00:16:33,659 --> 00:16:37,663 3個目 君の大好きな レゴシ君だが 295 00:16:41,667 --> 00:16:45,921 君が思ってる以上に あの男には てこずるぞ 296 00:16:48,132 --> 00:16:49,591 どうして そう思うんですか? 297 00:16:49,717 --> 00:16:52,845 わ… 私 絶対 レゴシ先輩を 振り向かせるもん 298 00:16:53,470 --> 00:16:57,599 (ルイ)あいつのことを見てろ 俺の言ってることが分かる 299 00:16:58,017 --> 00:17:02,396 まあ 自信過剰の君には ちょうどいい試練かもな 300 00:17:10,279 --> 00:17:11,905 (ドアが閉まる音) 301 00:17:17,036 --> 00:17:19,621 (キビ) あっ レゴシ 尻尾に枝毛だ 302 00:17:19,747 --> 00:17:21,206 (レゴシ) 抜かないでね 痛いから 303 00:17:21,331 --> 00:17:22,583 (キビ)うん 抜かないよ 304 00:17:23,542 --> 00:17:28,297 (ジュノ) もしかして 彼女持ちなの? 305 00:17:28,672 --> 00:17:30,799 (ドーム)さあさ 学校 戻るわよ 306 00:17:31,633 --> 00:17:33,135 ああ 遅くなっちゃった 307 00:17:33,260 --> 00:17:34,595 もうルイは帰ったわよ 308 00:17:34,720 --> 00:17:37,347 (ファッジ) ドーム先輩 元気だなあ 309 00:17:38,557 --> 00:17:39,975 (ジュノ)美術チームの皆さん 310 00:17:40,309 --> 00:17:41,727 (キビ)あ… ジュノちゃん 311 00:17:41,852 --> 00:17:43,020 (ジュノ)お待たせしました 312 00:17:43,145 --> 00:17:45,939 役者チームも 帰る支度できました 313 00:17:46,857 --> 00:17:47,983 レゴシ先輩 314 00:17:48,567 --> 00:17:50,611 リハーサル うまくいきました 315 00:17:50,736 --> 00:17:53,572 レゴシ先輩が練習に 付き合ってくれたおかげです 316 00:17:55,115 --> 00:17:57,701 いえいえ 俺は何もしてないよ 317 00:17:58,619 --> 00:18:01,955 (ジュノ)いつも誰にでも 見せるような表情ばかり 318 00:18:02,081 --> 00:18:02,998 (レゴシ)じゃあ 帰ろう 319 00:18:05,626 --> 00:18:09,088 あっ あっ あ… もう隕石が できあがってますね 320 00:18:09,213 --> 00:18:11,715 へ? ああ 本当だ 321 00:18:12,925 --> 00:18:13,926 (ジュノ)あの隕石に― 322 00:18:14,051 --> 00:18:18,055 火の灯(とも)ったロウソクを 置いた男女は結ばれるって 323 00:18:18,388 --> 00:18:20,599 レゴシ先輩は信じますか? 324 00:18:20,724 --> 00:18:24,103 うーん… どうだろうね 325 00:18:24,436 --> 00:18:26,688 本当だったらすごいね 326 00:18:27,064 --> 00:18:29,608 “男女が結ばれる”か… 327 00:18:31,527 --> 00:18:34,655 (ジュノ)あ… あの あの レ… レゴシ先輩 328 00:18:34,780 --> 00:18:37,991 もしよければ 当日 私と… 329 00:18:38,242 --> 00:18:40,077 (生徒たちの悲鳴) 330 00:18:40,202 --> 00:18:41,370 (ジュノ)な… 何? 331 00:18:41,495 --> 00:18:43,288 (レゴシ)停電だ… マズい! 332 00:18:43,413 --> 00:18:44,164 (ジュノ)えっ… 333 00:18:45,332 --> 00:18:46,750 (レゴシ)みんな 大丈夫? 334 00:18:46,875 --> 00:18:48,836 (ドーム)レゴシ? どこ? 335 00:18:49,253 --> 00:18:52,131 (レゴシ)ここです 手 握りますよ 336 00:18:52,256 --> 00:18:56,093 (ドーム)え… ええ 何があったの? 337 00:18:56,718 --> 00:18:58,220 停電したんだと思います 338 00:18:58,345 --> 00:19:00,806 大丈夫です 夜行性の俺たちが守りますから 339 00:19:01,014 --> 00:19:02,432 (ビル)エルス 大丈夫か 340 00:19:02,558 --> 00:19:03,600 (エルス)うん 平気 341 00:19:03,725 --> 00:19:06,812 (レゴシ) とりあえず部員 全員集めて ひとかたまりになりましょう 342 00:19:06,979 --> 00:19:08,480 みんな 輪の中に入って! 343 00:19:08,605 --> 00:19:10,065 (ドーム)電気 つかないの? 344 00:19:10,190 --> 00:19:12,067 (ファッジ) 怖いよ 何も見えない 345 00:19:12,192 --> 00:19:15,195 (ビル)大丈夫だよ すぐに復旧するって 346 00:19:15,946 --> 00:19:18,157 (アオバ) みんなが不安がるのも当然だ 347 00:19:18,282 --> 00:19:21,326 だって 外の世界で 食殺事件が起きるのは― 348 00:19:21,577 --> 00:19:23,745 決まって真っ暗な夜 349 00:19:24,037 --> 00:19:26,248 今日 演劇部 何匹来てた? 350 00:19:26,373 --> 00:19:28,667 (レゴシ)え… えっと… 351 00:19:28,917 --> 00:19:29,877 あっ! 352 00:19:30,669 --> 00:19:32,254 ありがとう でも大丈夫 353 00:19:32,421 --> 00:19:34,798 あと ちょっとで終わるから 気にしないで帰って 354 00:19:35,591 --> 00:19:36,425 (レゴシ)アオバ 355 00:19:36,550 --> 00:19:39,344 ごめん 俺 ちょっと ここ離れるから みんなを頼む 356 00:19:39,636 --> 00:19:40,304 (アオバ)おい 357 00:19:40,429 --> 00:19:41,054 (レゴシ)すぐ戻る 358 00:19:42,014 --> 00:19:44,183 (アオバ)こんな時に あいつ… 359 00:19:45,893 --> 00:19:47,311 ハルちゃーん! 360 00:19:48,353 --> 00:19:49,730 ハルちゃん? 361 00:19:51,231 --> 00:19:52,357 ハルちゃん 362 00:19:53,108 --> 00:19:56,737 ハア… いない どこだ? 363 00:19:57,446 --> 00:19:58,947 落ち着け 364 00:19:59,072 --> 00:20:01,200 匂いの帯は かすかにある 365 00:20:01,325 --> 00:20:06,038 集中しろ たどれ たどるんだ 366 00:20:06,538 --> 00:20:08,248 無事でいてくれ 367 00:20:13,128 --> 00:20:15,714 (匂いを嗅ぐ音) 368 00:20:21,386 --> 00:20:22,262 ハッ… 369 00:20:22,763 --> 00:20:24,890 ハア… よかっ… 370 00:20:25,015 --> 00:20:26,141 (ハル)ルイ! 371 00:20:26,266 --> 00:20:27,684 来てくれるなんて… 372 00:20:31,313 --> 00:20:32,814 (生徒たち)おお~ 373 00:20:36,818 --> 00:20:39,154 (ハル)あれ? レゴシ君 374 00:20:39,279 --> 00:20:41,531 ご… ごめん 私 375 00:20:41,657 --> 00:20:45,535 やだ ホントにごめん 間違えるなんて… 376 00:20:46,286 --> 00:20:46,912 (レゴシ)ハア… 377 00:20:47,204 --> 00:20:50,165 いやいや ハルちゃんが 無事でよかったよ 378 00:20:50,290 --> 00:20:53,085 ホ… ホントに 何も見えなかったの 379 00:20:53,210 --> 00:20:53,877 ごめんなさい 380 00:20:54,002 --> 00:20:55,879 分かってるよ ケガない? 381 00:20:56,004 --> 00:20:57,965 制服 汚れちゃってる はい 382 00:20:58,090 --> 00:20:58,882 (ハル)あ… 383 00:20:59,174 --> 00:21:00,717 ホント ごめんなさい 384 00:21:00,842 --> 00:21:02,219 (レゴシ)いいって 使いなよ 385 00:21:02,344 --> 00:21:04,888 (ハル)う… うん ありがとう 386 00:21:05,389 --> 00:21:07,015 (レゴシ) ずっと ここにいたの? 387 00:21:07,516 --> 00:21:10,978 (ジュノ) そ… そんな まさかね 388 00:21:11,144 --> 00:21:12,938 オオカミとウサギなんて… 389 00:21:13,063 --> 00:21:17,067 そ… そうよ そんなの あり得ないもん 390 00:21:17,693 --> 00:21:20,362 いや… えっ? 391 00:21:20,654 --> 00:21:24,658 え~ そんなあ! 392 00:21:26,493 --> 00:21:32,499 ♪~ 393 00:22:49,159 --> 00:22:55,165 ~♪