[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: BECK Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Ragtime,Arial,24,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,105.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.3333333333333333,2,6.666666666666666,6.666666666666666,6.666666666666666,0 Style: Default-ja,Arial,41,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,105.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.3333333333333333,8,6.666666666666666,6.666666666666666,6.666666666666666,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:15.56,0:00:18.39,Ragtime,,0,0,0,,I never dreamed before Dialogue: 0,0:00:15.56,0:00:19.48,Default-ja,,0,0,0,,(ミッちゃん)ハハハ…\Nまっ しゃーねぇな ハハハハ… Dialogue: 0,0:00:18.39,0:00:21.23,Ragtime,,0,0,0,,I'm gonna knock the door Dialogue: 0,0:00:21.23,0:00:24.80,Ragtime,,0,0,0,,into the world of perfect free Dialogue: 0,0:00:24.80,0:00:26.90,Ragtime,,0,0,0,,(You ain't no lonely!) Dialogue: 0,0:00:25.69,0:00:27.11,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)やめ… Dialogue: 0,0:00:26.90,0:00:29.74,Ragtime,,0,0,0,,You're gonna say I'm lying Dialogue: 0,0:00:28.24,0:00:34.66,Default-ja,,0,0,0,,やめろ~! Dialogue: 0,0:00:29.74,0:00:32.47,Ragtime,,0,0,0,,I'm gonna get the chance Dialogue: 0,0:00:32.47,0:00:36.04,Ragtime,,0,0,0,,I thought a chance is far from me Dialogue: 0,0:00:36.04,0:00:37.21,Ragtime,,0,0,0,,(You ain't no lonely!) Dialogue: 0,0:00:37.20,0:00:39.62,Default-ja,,0,0,0,,(学(まなぶ))ん… ん?\N(選手)うらぁっ! Dialogue: 0,0:00:37.21,0:00:40.12,Ragtime,,0,0,0,,I was made to hit in America Dialogue: 0,0:00:40.12,0:00:42.98,Ragtime,,0,0,0,,(I was made to hit in America) Dialogue: 0,0:00:42.98,0:00:48.89,Ragtime,,0,0,0,,I was made to hit in America Dialogue: 0,0:00:48.89,0:00:52.56,Ragtime,,0,0,0,,You are the sun, you are the star Dialogue: 0,0:00:52.56,0:00:54.56,Ragtime,,0,0,0,,(To me, forever) Dialogue: 0,0:00:54.56,0:00:58.27,Ragtime,,0,0,0,,You are the sun, you are the star Dialogue: 0,0:00:58.27,0:01:01.20,Ragtime,,0,0,0,,(To me, forever) Dialogue: 0,0:01:08.34,0:01:13.95,Ragtime,,0,0,0,,I was made to hit in America Dialogue: 0,0:01:13.95,0:01:16.79,Ragtime,,0,0,0,,I was made to hit in America Dialogue: 0,0:01:16.79,0:01:19.65,Ragtime,,0,0,0,,(I was made to hit in America) Dialogue: 0,0:01:19.65,0:01:22.46,Ragtime,,0,0,0,,I was made to hit in America Dialogue: 0,0:01:22.46,0:01:25.23,Ragtime,,0,0,0,,(I was made to hit in America) Dialogue: 0,0:01:25.23,0:01:32.86,Ragtime,,0,0,0,,I was made to hit in America Dialogue: 0,0:01:37.54,0:01:39.73,Ragtime,,0,0,0,,Oh well... Dialogue: 0,0:01:46.85,0:01:49.28,Ragtime,,0,0,0,,Stop... Dialogue: 0,0:01:49.28,0:01:56.75,Ragtime,,0,0,0,,Stop! Dialogue: 0,0:02:12.20,0:02:14.25,Default-ja,,0,0,0,,(真帆(まほ)の英語) Dialogue: 0,0:02:12.21,0:02:14.58,Ragtime,,0,0,0,,Koyuki is the best! Dialogue: 0,0:02:14.58,0:02:15.68,Ragtime,,0,0,0,,Have you lost your mind? Dialogue: 0,0:02:14.62,0:02:17.58,Default-ja,,0,0,0,,(竜介(りゅうすけ)の英語) Dialogue: 0,0:02:15.68,0:02:17.71,Ragtime,,0,0,0,,What the hell are you saying\Nall of a sudden? Dialogue: 0,0:02:17.71,0:02:21.65,Ragtime,,0,0,0,,I said Koyuki is the best. Dialogue: 0,0:02:21.65,0:02:24.82,Ragtime,,0,0,0,,The vocalist for your band's\Ngotta be Koyuki. Dialogue: 0,0:02:24.82,0:02:30.39,Ragtime,,0,0,0,,He's a genius. He's gonna\Nbe a fucking great vocalist. Dialogue: 0,0:02:30.39,0:02:34.90,Ragtime,,0,0,0,,Hey, we're not talking about\Nmaking the choir here, understand? Dialogue: 0,0:02:34.90,0:02:38.00,Ragtime,,0,0,0,,Now really, you don't understand! Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:41.94,Ragtime,,0,0,0,,What are they fighting about?\NI can't understand them at all. Dialogue: 0,0:02:38.06,0:02:41.81,Default-ja,,0,0,0,,何 ケンカしてんのかな\N全然 分からないね Dialogue: 0,0:02:41.94,0:02:44.11,Ragtime,,0,0,0,,I think Koyuki will be great too! Dialogue: 0,0:02:41.94,0:02:43.90,Default-ja,,0,0,0,,(泉(いずみ))\N私も コユキがいいと思う Dialogue: 0,0:02:44.11,0:02:45.40,Ragtime,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,0:02:48.40,0:02:50.03,Default-ja,,0,0,0,,(泉)バンドのボーカル Dialogue: 0,0:02:48.41,0:02:53.65,Ragtime,,0,0,0,,The vocalist for the band.\NI think Koyuki will be good! Dialogue: 0,0:02:50.61,0:02:53.24,Default-ja,,0,0,0,,私も コユキがいいと思うな Dialogue: 0,0:02:53.65,0:02:55.24,Ragtime,,0,0,0,,Vocalist? Dialogue: 0,0:02:53.66,0:02:55.12,Default-ja,,0,0,0,,ボーカル? Dialogue: 0,0:02:58.75,0:03:01.81,Ragtime,,0,0,0,,Koyuki and Chiba, huh? Dialogue: 0,0:02:58.75,0:03:01.67,Default-ja,,0,0,0,,コユキ… と千葉(ちば)か… Dialogue: 0,0:03:02.29,0:03:04.42,Default-ja,,0,0,0,,(千葉)あ~… ハグッ ん~っ Dialogue: 0,0:03:06.96,0:03:10.66,Ragtime,,0,0,0,,W-what? What're you looking at?! Dialogue: 0,0:03:07.01,0:03:10.38,Default-ja,,0,0,0,,(千葉)\Nな 何だよ 何見てんだよ! Dialogue: 0,0:03:38.50,0:03:39.96,Default-ja,,0,0,0,,ハァ~ Dialogue: 0,0:04:06.15,0:04:07.36,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)ハァ… Dialogue: 0,0:04:08.35,0:04:12.68,Ragtime,,0,0,0,,Yukio! You have a letter from Hiro-kun! Dialogue: 0,0:04:08.44,0:04:12.49,Default-ja,,0,0,0,,(コユキの母)幸雄~!\Nヒロ君から手紙来てるわよ~ Dialogue: 0,0:04:13.95,0:04:16.96,Ragtime,,0,0,0,,"How are you, Yukio-kun?\NI'm doing very well right now." Dialogue: 0,0:04:13.99,0:04:19.25,Default-ja,,0,0,0,,(ラジオの\Nチューニング音) Dialogue: 0,0:04:16.96,0:04:20.96,Ragtime,,0,0,0,,"I won the Kyushu\NPiano Contest the other day!" Dialogue: 0,0:04:20.96,0:04:23.96,Ragtime,,0,0,0,,"Do you know how big that is?\NI might even go to Vienna!" Dialogue: 0,0:04:23.96,0:04:25.93,Ragtime,,0,0,0,,"P.S. I bought the latest Sangokushi." Dialogue: 0,0:04:31.41,0:04:33.21,Ragtime,,0,0,0,,Let's see... Dialogue: 0,0:04:31.47,0:04:32.93,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)え~と… Dialogue: 0,0:04:33.21,0:04:36.04,Ragtime,,0,0,0,,"Dear Hiro-kun," Dialogue: 0,0:04:33.30,0:04:38.01,Default-ja,,0,0,0,,“前略 ヒロ君 手紙ありがとう” Dialogue: 0,0:04:36.04,0:04:42.88,Ragtime,,0,0,0,,"Thank you for your letter.\NI've started playing the guitar." Dialogue: 0,0:04:38.14,0:04:41.89,Default-ja,,0,0,0,,“実は僕 ギターを始めました” Dialogue: 0,0:04:42.88,0:04:48.06,Ragtime,,0,0,0,,"It's surprisingly easy to play." Dialogue: 0,0:04:42.89,0:04:47.65,Default-ja,,0,0,0,,“案外ギターって… 簡単ですね” Dialogue: 0,0:04:48.06,0:04:51.79,Ragtime,,0,0,0,,"I've mastered music played\Nby Van Halen, Steve Vai, Dialogue: 0,0:04:48.11,0:04:51.65,Default-ja,,0,0,0,,“ヴァン・ヘイレンも\Nスティーヴ・ヴァイも—” Dialogue: 0,0:04:51.78,0:04:57.03,Default-ja,,0,0,0,,“ポール・ギルバートも ヌーノも\Nザック・ワイルドも…—” Dialogue: 0,0:04:51.79,0:05:04.07,Ragtime,,0,0,0,,Paul Gilbert, Nuno, Zakk Wylde,\Nand even Yot-chan..." Dialogue: 0,0:04:58.87,0:05:03.37,Default-ja,,0,0,0,,“ヨッちゃんも\Nすぐマスターできました” Dialogue: 0,0:05:04.04,0:05:08.13,Default-ja,,0,0,0,,“今 練習してるのは\N「四季の歌」です” Dialogue: 0,0:05:04.07,0:05:08.31,Ragtime,,0,0,0,,"I'm practicing\N'The Song of the Seasons' right now." Dialogue: 0,0:05:08.31,0:05:13.98,Ragtime,,0,0,0,,"Wouldn't it be great if we\Ncould play together in Vienna?" Dialogue: 0,0:05:08.38,0:05:13.47,Default-ja,,0,0,0,,“ウィーンで\N共演できるといいですね” Dialogue: 0,0:05:13.97,0:05:16.51,Default-ja,,0,0,0,,“同封した写真は—” Dialogue: 0,0:05:13.98,0:05:20.79,Ragtime,,0,0,0,,"The photo I've enclosed was taken\Nat the East Japan Guitar Awards Dialogue: 0,0:05:16.64,0:05:20.51,Default-ja,,0,0,0,,“総合体育館で開催された—” Dialogue: 0,0:05:20.79,0:05:23.99,Ragtime,,0,0,0,,held at the municipal gymnasium." Dialogue: 0,0:05:20.81,0:05:26.35,Default-ja,,0,0,0,,“東日本ギター・アワード\N中学生部門で—” Dialogue: 0,0:05:23.99,0:05:29.20,Ragtime,,0,0,0,,"It's from when I won in\Nthe middle school division." Dialogue: 0,0:05:26.48,0:05:30.69,Default-ja,,0,0,0,,“優勝した時のものです かしこ” Dialogue: 0,0:05:29.20,0:05:30.82,Ragtime,,0,0,0,,"Yours truly..." Dialogue: 0,0:05:35.27,0:05:38.90,Ragtime,,0,0,0,,Mom, I'm going to the gymnasium! Dialogue: 0,0:05:35.28,0:05:39.28,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)母さん 俺\Nちょっと体育館 行ってくんねー Dialogue: 0,0:06:08.90,0:06:11.67,Ragtime,,0,0,0,,What am I doing anyway? Dialogue: 0,0:06:09.02,0:06:11.44,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)何してんだろ 俺… Dialogue: 0,0:06:23.32,0:06:27.25,Ragtime,,0,0,0,,It's almost summer vacation... Dialogue: 0,0:06:23.37,0:06:27.08,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)もうすぐ… 夏休み… か Dialogue: 0,0:06:32.56,0:06:36.09,Ragtime,,0,0,0,,All right! First, I'm gonna\Nfind me a giant beetle! Dialogue: 0,0:06:32.59,0:06:35.51,Default-ja,,0,0,0,,よ~し\Nまずはクマゼミをゲットだ! Dialogue: 0,0:06:38.88,0:06:40.89,Default-ja,,0,0,0,,うっ… うわぁっ! Dialogue: 0,0:06:42.14,0:06:44.68,Default-ja,,0,0,0,,とっとと… はっ! Dialogue: 0,0:07:12.54,0:07:18.55,Default-ja,,0,0,0,,(国吉(くによし)ちえみの曲) Dialogue: 0,0:07:13.17,0:07:21.81,Ragtime,,0,0,0,,Today's cloudy skies\Nwill clear up with time Dialogue: 0,0:07:21.81,0:07:27.11,Ragtime,,0,0,0,,Go for it, don't be tied down,\Nset yourself free Dialogue: 0,0:07:27.11,0:07:33.85,Ragtime,,0,0,0,,Feel free, yes,\Nthe new tomorrow is wow wow Dialogue: 0,0:07:35.22,0:07:41.46,Ragtime,,0,0,0,,So cheer up,\Nbecause I want to see your smile Dialogue: 0,0:07:35.73,0:07:37.19,Default-ja,,0,0,0,,ハァ… Dialogue: 0,0:07:59.95,0:08:01.94,Ragtime,,0,0,0,,H-hello... Dialogue: 0,0:07:59.97,0:08:01.09,Default-ja,,0,0,0,,こんにちは~ Dialogue: 0,0:08:08.35,0:08:11.27,Default-ja,,0,0,0,,あっ ご… ごめんなさい! Dialogue: 0,0:08:08.76,0:08:10.95,Ragtime,,0,0,0,,I-I'm sorry! Dialogue: 0,0:08:12.35,0:08:14.06,Default-ja,,0,0,0,,(女性)誰~? 今の子 Dialogue: 0,0:08:12.36,0:08:15.06,Ragtime,,0,0,0,,Who was that kid? Dialogue: 0,0:08:14.19,0:08:16.36,Default-ja,,0,0,0,,(竜介)ん~? コユキ Dialogue: 0,0:08:15.06,0:08:17.00,Ragtime,,0,0,0,,Koyuki. Dialogue: 0,0:08:16.98,0:08:18.61,Default-ja,,0,0,0,,お前 そろそろ帰れば? Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:21.54,Ragtime,,0,0,0,,-About time you leave.\N-Huh? Forget that kid. Dialogue: 0,0:08:18.73,0:08:21.61,Default-ja,,0,0,0,,(女性)え~\Nあんな子ほっといてさ… Dialogue: 0,0:08:21.54,0:08:23.54,Ragtime,,0,0,0,,Go home! Dialogue: 0,0:08:21.70,0:08:22.74,Default-ja,,0,0,0,,(竜介)帰れよ Dialogue: 0,0:08:23.49,0:08:26.78,Default-ja,,0,0,0,,(女性)私より大事なんだ\N(竜介)ああ Dialogue: 0,0:08:23.54,0:08:25.94,Ragtime,,0,0,0,,He's more important than me? Dialogue: 0,0:08:25.94,0:08:26.94,Ragtime,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:08:26.91,0:08:29.75,Default-ja,,0,0,0,,(女性)きのうと全然違うんだね Dialogue: 0,0:08:26.94,0:08:32.97,Ragtime,,0,0,0,,You felt differently yesterday!\NYou were so nice yesterday... Dialogue: 0,0:08:29.87,0:08:33.37,Default-ja,,0,0,0,,きのうはさ\Nあんなに優しかったのに… Dialogue: 0,0:08:34.18,0:08:36.27,Ragtime,,0,0,0,,You're the pits! Dialogue: 0,0:08:34.25,0:08:36.50,Default-ja,,0,0,0,,あんたって サイテー Dialogue: 0,0:08:39.96,0:08:40.96,Default-ja,,0,0,0,,フン! Dialogue: 0,0:08:43.16,0:08:45.06,Ragtime,,0,0,0,,-Yo!\N-I-I'm sorry! Dialogue: 0,0:08:43.22,0:08:44.97,Default-ja,,0,0,0,,(竜介)よう!\N(コユキ)ごめん… Dialogue: 0,0:08:45.06,0:08:49.33,Ragtime,,0,0,0,,Granny's not here now.\NLet's practice a song. Dialogue: 0,0:08:45.09,0:08:46.80,Default-ja,,0,0,0,,(竜介)\N今 ばあちゃん いねえんだ Dialogue: 0,0:08:46.93,0:08:49.22,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと歌 合わせてみようか Dialogue: 0,0:08:49.33,0:08:51.80,Ragtime,,0,0,0,,Ryusuke-kun...I... Dialogue: 0,0:08:49.35,0:08:53.89,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)竜介君! 実は…\Nきょうは話があって来たんだ Dialogue: 0,0:08:51.80,0:08:54.50,Ragtime,,0,0,0,,I have to talk to you. Dialogue: 0,0:08:54.50,0:08:56.77,Ragtime,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:08:54.52,0:08:56.23,Default-ja,,0,0,0,,(竜介)何だよ 話って? Dialogue: 0,0:09:17.72,0:09:19.75,Ragtime,,0,0,0,,Get the fuck outta here! Dialogue: 0,0:09:30.93,0:09:33.85,Default-ja,,0,0,0,,二度と… 来るな Dialogue: 0,0:09:30.97,0:09:34.13,Ragtime,,0,0,0,,Never come around again. Dialogue: 0,0:09:36.94,0:09:38.88,Ragtime,,0,0,0,,I'm so sorry! Dialogue: 0,0:09:37.06,0:09:38.81,Default-ja,,0,0,0,,ごめんなさいっ! Dialogue: 0,0:09:43.57,0:09:45.03,Default-ja,,0,0,0,,うわぁっ! Dialogue: 0,0:09:51.45,0:09:55.58,Default-ja,,0,0,0,,ごめんなさい…\Nごめんなさい… うう… Dialogue: 0,0:09:51.53,0:09:55.46,Ragtime,,0,0,0,,I'm sorry...I'm sorry... Dialogue: 0,0:09:56.25,0:10:00.09,Default-ja,,0,0,0,,ごめん… ごめんなさいっ! Dialogue: 0,0:09:56.30,0:10:00.63,Ragtime,,0,0,0,,I'm sorry...I'm sorry! Dialogue: 0,0:10:00.63,0:10:02.30,Ragtime,,0,0,0,,I'm sorry... Dialogue: 0,0:10:00.63,0:10:02.55,Default-ja,,0,0,0,,ごめん… わっ! Dialogue: 0,0:10:44.95,0:10:46.51,Ragtime,,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,0:10:45.01,0:10:47.97,Default-ja,,0,0,0,,(斎藤(さいとう))いよ~し!\Nまずはプルブイつけて— Dialogue: 0,0:10:46.51,0:10:51.29,Ragtime,,0,0,0,,First, get the lane markers\Nand we'll go 200 meters four times! Dialogue: 0,0:10:48.09,0:10:50.34,Default-ja,,0,0,0,,200メートル 4本いくぞ~! Dialogue: 0,0:10:50.43,0:10:52.76,Default-ja,,0,0,0,,(男子部員)\Nえー! マジっすか? Dialogue: 0,0:10:51.29,0:10:54.15,Ragtime,,0,0,0,,-Are you serious?!\N-We'll die! Dialogue: 0,0:10:52.89,0:10:53.97,Default-ja,,0,0,0,,(女子部員1)死にます~ Dialogue: 0,0:10:54.06,0:10:56.23,Default-ja,,0,0,0,,甘えは許さ~ん! Dialogue: 0,0:10:54.15,0:10:56.26,Ragtime,,0,0,0,,I won't allow any slacking! Dialogue: 0,0:10:56.26,0:11:02.66,Ragtime,,0,0,0,,This summer, we're gonna get\Nway better than the rival schools! Dialogue: 0,0:10:56.35,0:10:58.02,Default-ja,,0,0,0,,この夏休み中の練習で— Dialogue: 0,0:10:58.14,0:11:02.44,Default-ja,,0,0,0,,ライバル校にガツンと\N差をつけるんだ! ガハハハ… Dialogue: 0,0:11:02.56,0:11:06.03,Default-ja,,0,0,0,,(鈴木(すずき))\Nあの… 顧問の私の方針は… Dialogue: 0,0:11:02.66,0:11:05.93,Ragtime,,0,0,0,,Umm...What about my plans\Nas team advisor? Dialogue: 0,0:11:06.15,0:11:08.49,Default-ja,,0,0,0,,アハッ アハッ アハッ\Nアハハハ… Dialogue: 0,0:11:10.60,0:11:13.27,Ragtime,,0,0,0,,Boy, that interim coach is tough. Dialogue: 0,0:11:10.66,0:11:13.08,Default-ja,,0,0,0,,(女子部員2)\N厳しいね~ 臨時コーチ Dialogue: 0,0:11:13.27,0:11:17.21,Ragtime,,0,0,0,,It's only been two weeks,\Nbut he's way more than interim! Dialogue: 0,0:11:13.37,0:11:16.75,Default-ja,,0,0,0,,週2のペースじゃ\N臨時コーチとは言えないよ Dialogue: 0,0:11:17.16,0:11:20.08,Default-ja,,0,0,0,,(女子部員2)このままだと\N退部者 続出するよ Dialogue: 0,0:11:17.21,0:11:22.48,Ragtime,,0,0,0,,If this keeps up, everyone will\Nquit the team! But he sure is tough! Dialogue: 0,0:11:20.21,0:11:22.38,Default-ja,,0,0,0,,しっかし タフだよねぇ Dialogue: 0,0:11:22.48,0:11:28.19,Ragtime,,0,0,0,,Saito-san is a fanatic who swims\Nover 30,000 meters every week! Dialogue: 0,0:11:22.50,0:11:23.88,Default-ja,,0,0,0,,(泉)なんたって斎藤さんは— Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:28.09,Default-ja,,0,0,0,,週に3万メートル以上 泳ぐ\Nバリバリのスイマーだからさ Dialogue: 0,0:11:28.19,0:11:31.69,Ragtime,,0,0,0,,It's like, is he really 44?! Dialogue: 0,0:11:28.22,0:11:31.34,Default-ja,,0,0,0,,(女子部員2)\Nホントに44歳かよ みたいなー Dialogue: 0,0:11:31.69,0:11:36.00,Ragtime,,0,0,0,,By the way, isn't Koyuki-kun\Njoining the team? Dialogue: 0,0:11:31.76,0:11:35.10,Default-ja,,0,0,0,,ところでさ\Nコユキ君は入部しないの? Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:39.63,Ragtime,,0,0,0,,He's in a bit of a bind right now. Dialogue: 0,0:11:36.01,0:11:39.48,Default-ja,,0,0,0,,あいつ ちょっと大変なことに\Nなってるんだよね Dialogue: 0,0:11:39.60,0:11:41.40,Default-ja,,0,0,0,,(女子部員2)大変な… こと? Dialogue: 0,0:11:39.63,0:11:43.74,Ragtime,,0,0,0,,-Bind?\N-Yeah. Dialogue: 0,0:11:43.74,0:11:46.40,Ragtime,,0,0,0,,I wonder if he's okay. Dialogue: 0,0:11:43.77,0:11:46.44,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫かな… あいつ… Dialogue: 0,0:11:47.82,0:11:50.82,Default-ja,,0,0,0,,ブハァッ!\Nこらっ そこの女子2人~! Dialogue: 0,0:11:48.94,0:11:53.08,Ragtime,,0,0,0,,Hey, you two girls! No slacking! Dialogue: 0,0:11:51.49,0:11:55.08,Default-ja,,0,0,0,,サボってんじゃねぇぞ!\N(2人)すいませーん Dialogue: 0,0:11:53.08,0:11:54.71,Ragtime,,0,0,0,,-Sorry!\N-Sorry! Dialogue: 0,0:12:09.93,0:12:13.23,Ragtime,,0,0,0,,Yukio, you have a letter from Hiro-kun! Dialogue: 0,0:12:16.74,0:12:18.21,Ragtime,,0,0,0,,"I'm shocked you started\Nplaying the guitar." Dialogue: 0,0:12:16.99,0:12:19.99,Default-ja,,0,0,0,,(コユキの母)\N幸雄~ ヒロ君から手紙よ Dialogue: 0,0:12:18.21,0:12:20.71,Ragtime,,0,0,0,,"But I bet you're still\Nno match for my piano skills." Dialogue: 0,0:12:20.71,0:12:23.21,Ragtime,,0,0,0,,"I wanna hear how good you are.\NPlay for me whenever I visit next." Dialogue: 0,0:12:23.21,0:12:26.58,Ragtime,,0,0,0,,"P.S. I didn't get to go to Vienna,\Nbut I did visit Holland Town." Dialogue: 0,0:12:52.44,0:12:57.08,Ragtime,,0,0,0,,Huh? Koyuki-kun, right? Dialogue: 0,0:12:52.53,0:12:55.82,Default-ja,,0,0,0,,(斎藤)\Nあれ? コユキ君… だよね? Dialogue: 0,0:12:56.24,0:12:58.41,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)あ… はい… Dialogue: 0,0:12:57.08,0:12:58.58,Ragtime,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:12:58.49,0:13:02.70,Default-ja,,0,0,0,,(斎藤)どうかしたの?\Nあれからプールで全然見かけないね Dialogue: 0,0:12:58.58,0:13:02.98,Ragtime,,0,0,0,,Did something happen? I haven't\Nseen you at the pool since then. Dialogue: 0,0:13:02.98,0:13:04.35,Ragtime,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:13:04.35,0:13:06.35,Ragtime,,0,0,0,,You play the guitar? Dialogue: 0,0:13:04.41,0:13:06.29,Default-ja,,0,0,0,,(斎藤)ギター弾くのかい? Dialogue: 0,0:13:06.35,0:13:09.22,Ragtime,,0,0,0,,Err...no... Dialogue: 0,0:13:06.41,0:13:07.62,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)いや… Dialogue: 0,0:13:10.99,0:13:15.50,Ragtime,,0,0,0,,-This is...\N-Oh boy, that's bad! Dialogue: 0,0:13:11.04,0:13:15.17,Default-ja,,0,0,0,,これ…\N(斎藤)うわー こりゃひどいなぁ Dialogue: 0,0:13:15.50,0:13:17.90,Ragtime,,0,0,0,,Yes... Dialogue: 0,0:13:15.55,0:13:17.09,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)そうなんです Dialogue: 0,0:13:17.88,0:13:19.34,Default-ja,,0,0,0,,一度 壊れたら… Dialogue: 0,0:13:17.90,0:13:20.30,Ragtime,,0,0,0,,Once it's broken... Dialogue: 0,0:13:20.30,0:13:24.60,Ragtime,,0,0,0,,Broken things can't be fixed. Dialogue: 0,0:13:20.39,0:13:23.77,Default-ja,,0,0,0,,壊れた物は… 直りません Dialogue: 0,0:13:24.60,0:13:27.04,Ragtime,,0,0,0,,-I wonder about that.\N-Huh? Dialogue: 0,0:13:24.60,0:13:26.89,Default-ja,,0,0,0,,(斎藤)そうかな?\N(コユキ)えっ Dialogue: 0,0:13:27.04,0:13:30.44,Ragtime,,0,0,0,,This guitar can probably be fixed. Dialogue: 0,0:13:27.10,0:13:29.85,Default-ja,,0,0,0,,(斎藤)たぶん直るよ このギター Dialogue: 0,0:13:30.44,0:13:35.38,Ragtime,,0,0,0,,My friend will do it for cheap.\NGive it a month and it'll be fixed. Dialogue: 0,0:13:30.44,0:13:35.28,Default-ja,,0,0,0,,僕の知り合いなら安くしてくれるし\N1か月もみてれば大丈夫! Dialogue: 0,0:13:36.45,0:13:37.94,Ragtime,,0,0,0,,It can be fixed? Dialogue: 0,0:13:36.49,0:13:37.86,Default-ja,,0,0,0,,直る… Dialogue: 0,0:13:40.55,0:13:42.08,Ragtime,,0,0,0,,Saito-san... Dialogue: 0,0:13:40.62,0:13:42.08,Default-ja,,0,0,0,,斎藤さん Dialogue: 0,0:13:42.45,0:13:44.49,Default-ja,,0,0,0,,フフ… こう見えても僕は— Dialogue: 0,0:13:43.32,0:13:48.43,Ragtime,,0,0,0,,I may not look like it,\Nbut British rock changed my life. Dialogue: 0,0:13:44.62,0:13:48.33,Default-ja,,0,0,0,,ブリティッシュロックに\N人生を変えられた男なんだ Dialogue: 0,0:13:48.43,0:13:50.40,Ragtime,,0,0,0,,Saito-san... Dialogue: 0,0:13:48.46,0:13:50.04,Default-ja,,0,0,0,,斎藤さん… Dialogue: 0,0:13:50.40,0:13:54.67,Ragtime,,0,0,0,,Poor guitar, if you throw it away. Dialogue: 0,0:13:50.46,0:13:53.84,Default-ja,,0,0,0,,ギターだって捨てられたら\Nかわいそうだよ Dialogue: 0,0:13:54.59,0:13:58.05,Default-ja,,0,0,0,,そのギター持って\Nいつでも遊びに来なさい Dialogue: 0,0:13:54.67,0:13:57.80,Ragtime,,0,0,0,,Come on over anytime,\Nand bring that guitar. Dialogue: 0,0:13:59.64,0:14:02.87,Ragtime,,0,0,0,,If you'd like, I'd be happy to teach you. Dialogue: 0,0:13:59.68,0:14:02.64,Default-ja,,0,0,0,,僕でよければ\N教えてあげてもいいよ Dialogue: 0,0:14:05.08,0:14:06.14,Ragtime,,0,0,0,,See you! Dialogue: 0,0:14:13.69,0:14:15.21,Ragtime,,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,0:14:13.73,0:14:15.07,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)よしっ Dialogue: 0,0:14:31.91,0:14:34.51,Ragtime,,0,0,0,,This is pitiful... Dialogue: 0,0:14:31.96,0:14:33.50,Default-ja,,0,0,0,,はかないな… Dialogue: 0,0:14:34.51,0:14:36.81,Ragtime,,0,0,0,,About Koyuki... Dialogue: 0,0:14:34.54,0:14:36.88,Default-ja,,0,0,0,,(泉)コユキのことなんだけど… Dialogue: 0,0:14:39.45,0:14:44.18,Ragtime,,0,0,0,,That guitar was given to me by Eddie. Dialogue: 0,0:14:39.51,0:14:43.30,Default-ja,,0,0,0,,(竜介)あのギターは…\Nエディにもらったギターなんだ Dialogue: 0,0:14:44.18,0:14:46.79,Ragtime,,0,0,0,,No one would give me the time of day... Dialogue: 0,0:14:44.18,0:14:46.77,Default-ja,,0,0,0,,誰にも相手にして\Nもらえないでいた— Dialogue: 0,0:14:46.79,0:14:51.59,Ragtime,,0,0,0,,And it was Eddie who took the time\Nto talk to this Japanese kid. Dialogue: 0,0:14:46.89,0:14:51.10,Default-ja,,0,0,0,,日本人の俺に話しかけて\Nくれたのが… エディだった Dialogue: 0,0:14:51.59,0:14:53.65,Ragtime,,0,0,0,,But even Koyuki... Dialogue: 0,0:14:51.60,0:14:53.15,Default-ja,,0,0,0,,(泉)でも コユキだって… Dialogue: 0,0:14:56.83,0:14:58.33,Ragtime,,0,0,0,,Ryusuke-kun... Dialogue: 0,0:14:56.90,0:14:58.28,Default-ja,,0,0,0,,竜介君… Dialogue: 0,0:14:58.33,0:15:01.10,Ragtime,,0,0,0,,Hey! Look, look! Dialogue: 0,0:14:58.40,0:15:02.20,Default-ja,,0,0,0,,(千葉)お~い 見て 見てぇ~!\Nヘヘヘ~ Dialogue: 0,0:15:04.20,0:15:05.62,Default-ja,,0,0,0,,おっとと… Dialogue: 0,0:15:07.16,0:15:11.41,Default-ja,,0,0,0,,ヘヘヘヘ…\Nちょっと頂いてきましたよーん Dialogue: 0,0:15:08.48,0:15:11.27,Ragtime,,0,0,0,,Look what I got! Dialogue: 0,0:15:13.58,0:15:16.74,Ragtime,,0,0,0,,-Hey, Ryusuke! Help me!\N-Huh? Dialogue: 0,0:15:13.63,0:15:16.88,Default-ja,,0,0,0,,おい竜介 ピストン輸送手伝え!\N(竜介)は? Dialogue: 0,0:15:18.55,0:15:22.09,Ragtime,,0,0,0,,Here you are, Izumi-chan! Dialogue: 0,0:15:18.63,0:15:21.01,Default-ja,,0,0,0,,は~い 泉ちゃーん! Dialogue: 0,0:15:22.09,0:15:23.79,Ragtime,,0,0,0,,Oh, thanks... Dialogue: 0,0:15:22.13,0:15:25.01,Default-ja,,0,0,0,,あ… どうも\N(千葉)いいの いいの~ Dialogue: 0,0:15:23.79,0:15:27.16,Ragtime,,0,0,0,,-Don't mention it!\N-Huh? What about for me? Dialogue: 0,0:15:25.14,0:15:27.10,Default-ja,,0,0,0,,(カヨ)あれっ 私のはー? Dialogue: 0,0:15:27.16,0:15:30.23,Ragtime,,0,0,0,,-It was hilarious the other day...\N-Huh?\N-Huh? Dialogue: 0,0:15:27.18,0:15:30.10,Default-ja,,0,0,0,,(千葉)この前 おっかしくてさー\N(泉・カヨ)はあ… Dialogue: 0,0:15:30.23,0:15:33.14,Default-ja,,0,0,0,,(千葉)竜介のヤツ\N納豆 食ったことなくってさー Dialogue: 0,0:15:30.23,0:15:33.27,Ragtime,,0,0,0,,Ryusuke's never eaten natto in his life. Dialogue: 0,0:15:33.27,0:15:35.94,Ragtime,,0,0,0,,-Huh?! You serious?!\N-So Dialogue: 0,0:15:33.27,0:15:35.90,Default-ja,,0,0,0,,(カヨ)えー マジー?\N(千葉)でさー Dialogue: 0,0:15:35.94,0:15:37.90,Ragtime,,0,0,0,,Hey. It's almost time. Dialogue: 0,0:15:36.02,0:15:38.40,Default-ja,,0,0,0,,(竜介)おい そろそろだぞ\N(泉・カヨ)うん Dialogue: 0,0:15:37.90,0:15:39.37,Ragtime,,0,0,0,,-Right.\N-Right. Dialogue: 0,0:15:38.53,0:15:41.24,Default-ja,,0,0,0,,(千葉)えー ライブなんて\Nどーでもいいじゃん! Dialogue: 0,0:15:39.37,0:15:41.31,Ragtime,,0,0,0,,Man, who cares about the concert? Dialogue: 0,0:15:41.31,0:15:45.95,Ragtime,,0,0,0,,-Don't you want to make\Nsummer memories with me?\N-Let's go! Dialogue: 0,0:15:41.36,0:15:44.61,Default-ja,,0,0,0,,それよりぃ 僕と\N夏の思い出づくりしませんかー? Dialogue: 0,0:15:43.32,0:15:44.61,Default-ja,,0,0,0,,(竜介)行くぞ! Dialogue: 0,0:15:44.61,0:15:45.87,Default-ja,,0,0,0,,それよりぃ 僕と\N夏の思い出づくりしませんかー? Dialogue: 0,0:15:45.95,0:15:51.41,Ragtime,,0,0,0,,Hey! I'm coming, too! C'mon!\NIt'd be the perfect double date! Dialogue: 0,0:15:45.99,0:15:48.28,Default-ja,,0,0,0,,おーい! 俺も行く! Dialogue: 0,0:15:48.41,0:15:51.33,Default-ja,,0,0,0,,あ~!\N2対2で ちょうどいいのに… Dialogue: 0,0:16:24.32,0:16:26.92,Ragtime,,0,0,0,,Can't think of a band without him. Dialogue: 0,0:16:24.32,0:16:26.78,Default-ja,,0,0,0,,彼なしのバンドは考えられない! Dialogue: 0,0:16:26.91,0:16:30.03,Default-ja,,0,0,0,,ああ 確かにファンキーだなー Dialogue: 0,0:16:26.92,0:16:29.91,Ragtime,,0,0,0,,Yeah, definitely funky. Dialogue: 0,0:16:43.51,0:16:48.01,Default-ja,,0,0,0,,(学)ハッハッハ\Nホント ヘッタクソなボーカルだぜ Dialogue: 0,0:16:44.70,0:16:48.98,Ragtime,,0,0,0,,Man, the vocals were terrible! Dialogue: 0,0:16:48.89,0:16:50.05,Default-ja,,0,0,0,,(ボーカル)何だ おめぇ! Dialogue: 0,0:16:48.98,0:16:50.11,Ragtime,,0,0,0,,What the hell-?! Dialogue: 0,0:16:50.11,0:16:55.38,Ragtime,,0,0,0,,With vocals like that,\NI feel sorry for Taira. Dialogue: 0,0:16:50.18,0:16:55.27,Default-ja,,0,0,0,,(学)そんなボーカルじゃ\N平(たいら)君がマジもったいないよー Dialogue: 0,0:16:55.38,0:16:56.72,Ragtime,,0,0,0,,Why you-! Dialogue: 0,0:16:55.39,0:16:56.60,Default-ja,,0,0,0,,貴様… Dialogue: 0,0:16:56.72,0:16:58.72,Ragtime,,0,0,0,,Good evening, everyone! Dialogue: 0,0:16:56.73,0:16:58.65,Default-ja,,0,0,0,,(学)みんな こんばんはー! Dialogue: 0,0:16:58.72,0:17:03.42,Ragtime,,0,0,0,,I'm Manabu and I used to\Ndo vocals with The Crowd! Dialogue: 0,0:16:58.77,0:17:02.82,Default-ja,,0,0,0,,クラウドでボーカルやってた\N学でーす Dialogue: 0,0:17:03.32,0:17:06.82,Default-ja,,0,0,0,,(女性客1)学ー!\N(女性客2)学 歌ってー! Dialogue: 0,0:17:03.42,0:17:06.93,Ragtime,,0,0,0,,-Manabu!\N-Sing for us! Dialogue: 0,0:17:06.93,0:17:08.56,Ragtime,,0,0,0,,You're so cool! Dialogue: 0,0:17:06.95,0:17:08.07,Default-ja,,0,0,0,,(女性客3)カッコいい~! Dialogue: 0,0:17:08.56,0:17:10.86,Ragtime,,0,0,0,,Switch with me, you're terrible. Dialogue: 0,0:17:08.62,0:17:10.70,Default-ja,,0,0,0,,代わりな ヘッタクソ君 Dialogue: 0,0:17:13.60,0:17:15.63,Ragtime,,0,0,0,,Why you-! Dialogue: 0,0:17:13.62,0:17:15.29,Default-ja,,0,0,0,,ちくしょー! オラァ! Dialogue: 0,0:17:16.71,0:17:18.58,Default-ja,,0,0,0,,おっ! お… おわっ!\N(女性客4)キャーッ Dialogue: 0,0:17:20.01,0:17:22.24,Ragtime,,0,0,0,,Sing, Manabu! Dialogue: 0,0:17:23.91,0:17:25.11,Ragtime,,0,0,0,,Ryusuke-kun... Dialogue: 0,0:17:23.92,0:17:25.01,Default-ja,,0,0,0,,(泉)竜介君 Dialogue: 0,0:17:25.11,0:17:28.62,Ragtime,,0,0,0,,I know. This was Eiji's idea. Dialogue: 0,0:17:25.13,0:17:28.09,Default-ja,,0,0,0,,(竜介)\Nそうだ これは栄二(えいじ)のアイデアだな Dialogue: 0,0:17:28.62,0:17:32.55,Ragtime,,0,0,0,,Well, since I'm on stage,\Nmaybe I'll sing. Dialogue: 0,0:17:28.64,0:17:32.06,Default-ja,,0,0,0,,(学)んー せっかくだから\N歌っちゃおうかなー Dialogue: 0,0:17:32.55,0:17:35.72,Ragtime,,0,0,0,,The Music Men are here, Dialogue: 0,0:17:32.60,0:17:35.60,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ ミュージックマンズも\Nカバーしてる— Dialogue: 0,0:17:35.72,0:17:40.35,Ragtime,,0,0,0,,so maybe I'll sing "Journey"\Nby the Heartbreakers! Dialogue: 0,0:17:35.73,0:17:39.56,Default-ja,,0,0,0,,ハートブレイカーズの\N「ジャーニー」をプレゼント! Dialogue: 0,0:17:44.43,0:17:46.73,Ragtime,,0,0,0,,What'll we do? Dialogue: 0,0:17:44.48,0:17:45.86,Default-ja,,0,0,0,,(メンバー)どうする? Dialogue: 0,0:17:46.73,0:17:48.67,Ragtime,,0,0,0,,Hurry and sing! Dialogue: 0,0:18:02.95,0:18:07.99,Ragtime,,0,0,0,,Who's calling my name?\NI hear the voice of legends Dialogue: 0,0:18:07.99,0:18:14.29,Ragtime,,0,0,0,,What do I want?\NStatic emotion comes down Dialogue: 0,0:18:14.29,0:18:19.60,Ragtime,,0,0,0,,Did I have the dream?\NAm I misunderstood? Dialogue: 0,0:18:19.60,0:18:25.57,Ragtime,,0,0,0,,What do I want?\NStatic emotion comes down Dialogue: 0,0:18:25.57,0:18:28.27,Ragtime,,0,0,0,,-I'm going home.\N-What? Dialogue: 0,0:18:25.61,0:18:28.24,Default-ja,,0,0,0,,帰るわ 俺\N(竜介)何っ? Dialogue: 0,0:18:28.27,0:18:31.30,Ragtime,,0,0,0,,I don't know what's good about him at all. Dialogue: 0,0:18:28.36,0:18:31.53,Default-ja,,0,0,0,,どこがいいのか全然分かんねえよ Dialogue: 0,0:18:44.16,0:18:47.96,Ragtime,,0,250,150,,"Saito Paper Company" Dialogue: 0,0:18:47.96,0:18:50.63,Ragtime,,0,250,150,,"Saito Paper Company" Dialogue: 0,0:18:47.96,0:18:50.63,Ragtime,,0,0,0,,\NThat's it! F is played by\Npressing down with your index finger. Dialogue: 0,0:18:48.01,0:18:53.43,Default-ja,,0,0,0,,(斎藤)そうそう Fは人さし指の\N側面を使って押さえるんだよ Dialogue: 0,0:18:50.63,0:18:53.33,Ragtime,,0,0,0,,That's it! F is played by\Npressing down with your index finger. Dialogue: 0,0:18:54.50,0:18:56.87,Ragtime,,0,0,0,,Hmm...pretty good. Dialogue: 0,0:18:54.55,0:18:56.81,Default-ja,,0,0,0,,んー… いいんじゃないかな Dialogue: 0,0:18:56.87,0:18:58.34,Ragtime,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:18:56.93,0:18:58.18,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)本当? Dialogue: 0,0:18:58.27,0:19:02.15,Default-ja,,0,0,0,,だいぶ よくなってるよ\N音が出るようになったでしょ Dialogue: 0,0:18:58.34,0:19:02.21,Ragtime,,0,0,0,,You're progressing nicely.\NYou can make sounds now. Dialogue: 0,0:19:02.21,0:19:04.51,Ragtime,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:19:03.98,0:19:07.36,Default-ja,,0,0,0,,うん よく使うコードは\N押さえられるようになったから— Dialogue: 0,0:19:04.51,0:19:07.48,Ragtime,,0,0,0,,Now that you've gotten\Nthe hang of common chords, Dialogue: 0,0:19:07.48,0:19:10.42,Ragtime,,0,0,0,,let's try to play continuously. Dialogue: 0,0:19:07.48,0:19:10.19,Default-ja,,0,0,0,,今度は 連続して鳴らしてみようか Dialogue: 0,0:19:10.42,0:19:12.75,Ragtime,,0,0,0,,Uhh...My fingers... Dialogue: 0,0:19:10.49,0:19:12.66,Default-ja,,0,0,0,,えー… 指が… Dialogue: 0,0:19:12.75,0:19:14.89,Ragtime,,0,0,0,,Hurt, don't they? Dialogue: 0,0:19:12.78,0:19:14.57,Default-ja,,0,0,0,,痛いよねぇ Dialogue: 0,0:19:14.89,0:19:18.22,Ragtime,,0,0,0,,But if you give up now,\Nyou won't make it with girls. Dialogue: 0,0:19:14.91,0:19:18.20,Default-ja,,0,0,0,,でも ここで めげてちゃ\N女の子にはモテないぞ Dialogue: 0,0:19:18.22,0:19:21.23,Ragtime,,0,0,0,,No, that's not what I- Dialogue: 0,0:19:18.33,0:19:20.71,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)\Nいや そういうことじゃ… Dialogue: 0,0:19:21.23,0:19:23.86,Ragtime,,0,0,0,,Koyuki-kun. Observe. Dialogue: 0,0:19:21.54,0:19:23.25,Default-ja,,0,0,0,,コユキ君 見たまえ! Dialogue: 0,0:19:26.38,0:19:29.67,Default-ja,,0,0,0,,フフフフ…\N(コユキ)す… すごい Dialogue: 0,0:19:27.40,0:19:29.49,Ragtime,,0,0,0,,T-that's amazing! Dialogue: 0,0:19:31.37,0:19:33.57,Ragtime,,0,0,0,,Koyuki-kun, come with me. Dialogue: 0,0:19:31.38,0:19:33.55,Default-ja,,0,0,0,,(斎藤)コユキ君 ついて来たまえ Dialogue: 0,0:19:33.57,0:19:35.01,Ragtime,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:19:33.68,0:19:34.89,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)はい Dialogue: 0,0:19:46.89,0:19:49.52,Ragtime,,0,0,0,,When I got injured and had\Nmy Olympic dreams shattered, Dialogue: 0,0:19:46.90,0:19:49.48,Default-ja,,0,0,0,,(斎藤)ケガで\Nオリンピックの夢が破れた時— Dialogue: 0,0:19:49.52,0:19:53.25,Ragtime,,0,0,0,,I felt so sorry for myself,\Nand my only consolation... Dialogue: 0,0:19:49.61,0:19:52.78,Default-ja,,0,0,0,,自暴自棄になっていた僕を\N慰めてくれたのは… Dialogue: 0,0:19:53.78,0:19:57.08,Default-ja,,0,0,0,,んんっ ん… いよっ Dialogue: 0,0:19:57.20,0:20:01.20,Default-ja,,0,0,0,,ロックと… ギターだった Dialogue: 0,0:19:59.47,0:20:01.30,Ragtime,,0,0,0,,...was guitars! Dialogue: 0,0:20:01.30,0:20:04.20,Ragtime,,0,0,0,,Which one do you like, Koyuki-kun? Dialogue: 0,0:20:01.33,0:20:04.29,Default-ja,,0,0,0,,コユキ君は どっちがいいかな? Dialogue: 0,0:20:07.00,0:20:11.30,Default-ja,,0,0,0,,あっ! 左のギター\N竜介君のと同じ形だ Dialogue: 0,0:20:08.04,0:20:11.34,Ragtime,,0,0,0,,The guitar on the left is\Nthe same shape as Ryusuke-kun's! Dialogue: 0,0:20:11.34,0:20:16.28,Ragtime,,0,0,0,,Oh...I'll bet that one\Nis a Gibson Les Paul. Dialogue: 0,0:20:11.42,0:20:15.76,Default-ja,,0,0,0,,ほう! その子は たぶん\Nギブソンのレスポールだね Dialogue: 0,0:20:16.26,0:20:20.14,Default-ja,,0,0,0,,僕のは ギブソンの偽物で\N“ティブソン”のレスポール Dialogue: 0,0:20:16.28,0:20:20.29,Ragtime,,0,0,0,,But mine is a fake\Ncalled the Tibson Les Paul. Dialogue: 0,0:20:20.26,0:20:25.65,Default-ja,,0,0,0,,1ドル360円の時代には\N高くて本物には手が出なかった Dialogue: 0,0:20:20.29,0:20:25.25,Ragtime,,0,0,0,,When it was 360 yen to the dollar,\NI couldn't afford the real McCoy. Dialogue: 0,0:20:25.90,0:20:27.90,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)あー… ティブソン? Dialogue: 0,0:20:26.39,0:20:28.43,Ragtime,,0,0,0,,Tibson? Dialogue: 0,0:20:28.43,0:20:31.60,Ragtime,,0,0,0,,Now then...I'll let you\Nborrow this Les Paul. Dialogue: 0,0:20:28.61,0:20:31.53,Default-ja,,0,0,0,,それじゃあ このレスポール\N貸してあげるよ Dialogue: 0,0:20:31.60,0:20:33.57,Ragtime,,0,0,0,,Huh?! Are you sure?! Dialogue: 0,0:20:31.65,0:20:33.49,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)え! いいんですか? Dialogue: 0,0:20:33.57,0:20:38.67,Ragtime,,0,0,0,,You'll also need a tuning machine,\Nand...an amp. Dialogue: 0,0:20:33.61,0:20:38.12,Default-ja,,0,0,0,,あとは… チューニングマシンと…\Nアンプか Dialogue: 0,0:20:38.62,0:20:43.79,Default-ja,,0,0,0,,(ペイジ)アホウ! アホアホー\Nア~ホ ア~ホ Dialogue: 0,0:20:38.67,0:20:45.04,Ragtime,,0,0,0,,Fool! Fool! Fool! Fool! Fool! Dialogue: 0,0:20:43.91,0:20:46.00,Default-ja,,0,0,0,,ア~ホ アッホー Dialogue: 0,0:20:45.04,0:20:46.11,Ragtime,,0,0,150,,"My name is Page." Dialogue: 0,0:20:45.04,0:20:46.11,Ragtime,,0,0,0,,\NFool! Fool! Fool! Fool! Fool! Dialogue: 0,0:20:46.11,0:20:47.85,Ragtime,,0,0,150,,"My name is Page." Dialogue: 0,0:20:46.11,0:20:47.85,Ragtime,,0,0,0,,\N-Fool! Fool! Fool! Fool! Fool!\N-Page? Dialogue: 0,0:20:46.12,0:20:47.54,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)ペイジ? Dialogue: 0,0:20:47.85,0:20:52.12,Ragtime,,0,0,0,,Ever heard of a band\Ncalled the Rocket Boys? Dialogue: 0,0:20:47.92,0:20:51.80,Default-ja,,0,0,0,,コユキ君はロケットボーイズって\Nバンド 知ってるかな? Dialogue: 0,0:20:51.92,0:20:53.05,Default-ja,,0,0,0,,(ペイジ)アホウ! Dialogue: 0,0:20:52.12,0:20:53.55,Ragtime,,0,0,0,,Fool! Dialogue: 0,0:20:53.55,0:20:57.86,Ragtime,,0,0,0,,They're a mystery British group,\Novershadowed by the Beatles, Dialogue: 0,0:20:53.59,0:20:55.09,Default-ja,,0,0,0,,(斎藤)ビートルズの影に隠れ— Dialogue: 0,0:20:55.22,0:20:57.80,Default-ja,,0,0,0,,たった1枚のアルバムを残し\N解散した— Dialogue: 0,0:20:57.86,0:21:00.79,Ragtime,,0,0,0,,who recorded one album\Nand then broke up. Dialogue: 0,0:20:57.93,0:21:00.72,Default-ja,,0,0,0,,幻のブリティッシュバンドなんだ Dialogue: 0,0:21:00.79,0:21:03.32,Ragtime,,0,0,0,,They're the teachers of my soul. Dialogue: 0,0:21:00.85,0:21:03.06,Default-ja,,0,0,0,,僕の心の師匠だ Dialogue: 0,0:21:07.93,0:21:10.40,Ragtime,,0,0,450,,Follow me Dialogue: 0,0:21:10.40,0:21:15.71,Ragtime,,0,0,430,,Baby, I won't let you leave\Nif you believe in me Dialogue: 0,0:21:15.71,0:21:18.65,Ragtime,,0,0,430,,-And I always set you free\Nfrom all those yesteryears\N Dialogue: 0,0:21:15.71,0:21:18.65,Ragtime,,0,0,0,,-A-amazing! Dialogue: 0,0:21:16.15,0:21:18.20,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)す… すごいよ Dialogue: 0,0:21:18.32,0:21:20.58,Default-ja,,0,0,0,,こんな鳥\Nテレビでも見たことないです! Dialogue: 0,0:21:18.65,0:21:20.38,Ragtime,,0,0,430,,-And I always set you free\Nfrom all those yesteryears\N Dialogue: 0,0:21:18.65,0:21:20.38,Ragtime,,0,0,0,,-I've never seen a bird like that, Dialogue: 0,0:21:20.38,0:21:22.18,Ragtime,,0,0,0,,even on TV. Dialogue: 0,0:21:21.24,0:21:24.75,Default-ja,,0,0,0,,(斎藤)フフフ…\Nペイジはね 44歳 独身貴族— Dialogue: 0,0:21:22.18,0:21:23.02,Ragtime,,0,0,0,,That's Page. Dialogue: 0,0:21:23.02,0:21:28.55,Ragtime,,0,0,0,,The one and only friend of Kenichi Saito,\Nage 44 and unmarried. Dialogue: 0,0:21:24.87,0:21:28.83,Default-ja,,0,0,0,,斎藤研一の\N唯一無二の心の友なんだよ Dialogue: 0,0:21:34.93,0:21:36.13,Ragtime,,0,0,0,,Fool! Dialogue: 0,0:21:35.17,0:21:36.01,Default-ja,,0,0,0,,(ペイジ)アホウ! Dialogue: 0,0:21:36.13,0:21:39.86,Ragtime,,0,0,0,,Making him sing is my goal. Dialogue: 0,0:21:36.13,0:21:39.59,Default-ja,,0,0,0,,(斎藤)こいつを歌わせるのが\N僕の悲願なんだ! Dialogue: 0,0:21:59.45,0:22:01.22,Ragtime,,0,0,0,,Dammit! Dialogue: 0,0:21:59.49,0:22:01.41,Default-ja,,0,0,0,,ちくしょーっ! うぐぐ… Dialogue: 0,0:21:59.78,0:22:01.41,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)うわぁっ Dialogue: 0,0:22:01.41,0:22:02.78,Default-ja,,0,0,0,,ちくしょーっ! うぐぐ… Dialogue: 0,0:22:02.89,0:22:06.38,Ragtime,,0,0,0,,He'll only respond to great music! Dialogue: 0,0:22:02.91,0:22:06.58,Default-ja,,0,0,0,,こいつは すばらしい演奏にしか\Nさえずらないんだ Dialogue: 0,0:22:07.56,0:22:12.43,Ragtime,,0,0,0,,Koyuki-kun! Let's do our best\Nto make Page sing! Dialogue: 0,0:22:07.62,0:22:08.83,Default-ja,,0,0,0,,コユキ君! Dialogue: 0,0:22:08.96,0:22:12.21,Default-ja,,0,0,0,,ペイジをさえずらせる日まで\N頑張ろうじゃないか! Dialogue: 0,0:22:12.43,0:22:15.47,Ragtime,,0,0,0,,All right! If I'm going to try,\NI may as well give it my best! Dialogue: 0,0:22:12.50,0:22:15.38,Default-ja,,0,0,0,,はい! やるからには\N本気でやらないと! Dialogue: 0,0:22:15.47,0:22:17.50,Ragtime,,0,0,0,,That's the spirit, Koyuki-kun! Dialogue: 0,0:22:15.51,0:22:17.42,Default-ja,,0,0,0,,(斎藤)いいぞ! コユキ君! Dialogue: 0,0:22:17.50,0:22:20.77,Ragtime,,0,0,0,,Just wait! We'll make him sing for us! Dialogue: 0,0:22:17.55,0:22:20.80,Default-ja,,0,0,0,,鳴かぬなら 鳴かせてみせるぞ\Nこの鳥めー! Dialogue: 0,0:22:20.77,0:22:23.78,Ragtime,,0,0,0,,Yes! Atta boy, Koyuki-kun! Dialogue: 0,0:22:20.93,0:22:23.76,Default-ja,,0,0,0,,(斎藤)\Nそうだ! その意気だ コユキ君! Dialogue: 0,0:22:23.78,0:22:27.08,Ragtime,,0,0,0,,Of the three feudal generals,\NI like Nobunaga the best. Dialogue: 0,0:22:23.89,0:22:26.97,Default-ja,,0,0,0,,戦国武将で好きなのは信長だけど… Dialogue: 0,0:22:29.77,0:22:31.10,Default-ja,,0,0,0,,(ペイジ)アホーッ Dialogue: 0,0:22:29.78,0:22:31.58,Ragtime,,0,0,0,,Fool! Dialogue: 0,0:22:31.56,0:22:33.90,Default-ja,,0,0,0,,(斎藤)それじゃ\Nきょうの おさらいをしましょう Dialogue: 0,0:22:31.58,0:22:33.95,Ragtime,,0,0,0,,Okay then, let's start today's practice! Dialogue: 0,0:22:33.95,0:22:36.22,Ragtime,,0,0,0,,All right! Please teach me! Dialogue: 0,0:22:34.02,0:22:36.11,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)はい! お願いします! Dialogue: 0,0:22:36.22,0:22:37.86,Ragtime,,0,0,0,,A! Dialogue: 0,0:22:36.23,0:22:42.24,Default-ja,,0,0,0,,(斎藤)A! D! G! F! Dialogue: 0,0:22:37.86,0:22:39.53,Ragtime,,0,0,0,,D! Dialogue: 0,0:22:39.53,0:22:41.06,Ragtime,,0,0,0,,G! Dialogue: 0,0:22:41.06,0:22:42.55,Ragtime,,0,0,0,,F! Dialogue: 0,0:22:50.24,0:22:52.34,Ragtime,,0,0,0,,Another minute Dialogue: 0,0:22:52.34,0:22:55.28,Ragtime,,0,0,0,,Feelin' so fine Dialogue: 0,0:22:57.35,0:22:59.58,Ragtime,,0,0,0,,You turn the freeze Dialogue: 0,0:22:59.58,0:23:02.41,Ragtime,,0,0,0,,into warm light Dialogue: 0,0:23:04.42,0:23:07.99,Ragtime,,0,0,0,,Had a premonition Dialogue: 0,0:23:07.99,0:23:10.69,Ragtime,,0,0,0,,I've been waitin' ever since Dialogue: 0,0:23:10.69,0:23:14.20,Ragtime,,0,0,0,,My world comin' down Dialogue: 0,0:23:14.20,0:23:16.72,Ragtime,,0,0,0,,It's got me spinnin' 'round Dialogue: 0,0:23:18.77,0:23:25.11,Ragtime,,0,0,0,,If you really wanna fly Dialogue: 0,0:23:25.11,0:23:27.87,Ragtime,,0,0,0,,you gotta let go Dialogue: 0,0:23:39.96,0:23:42.29,Ragtime,,0,0,0,,Simply the most Dialogue: 0,0:23:42.29,0:23:44.33,Ragtime,,0,0,0,,big sensation Dialogue: 0,0:23:44.33,0:23:47.13,Ragtime,,0,0,0,,(once you're here you won't go back) Dialogue: 0,0:23:47.13,0:23:49.40,Ragtime,,0,0,0,,She's really pretty Dialogue: 0,0:23:49.40,0:23:51.47,Ragtime,,0,0,0,,One-eyed vision Dialogue: 0,0:23:51.47,0:23:54.24,Ragtime,,0,0,0,,(lose the fear it don't come back) Dialogue: 0,0:23:54.24,0:23:57.91,Ragtime,,0,0,0,,Little sister showed me Dialogue: 0,0:23:57.91,0:24:00.54,Ragtime,,0,0,0,,Really took me for a ride Dialogue: 0,0:24:00.54,0:24:02.14,Ragtime,,0,0,0,,My world comin' down Dialogue: 0,0:24:02.14,0:24:05.61,Ragtime,,0,0,0,,(once you're here you won't go back) Dialogue: 0,0:24:05.61,0:24:09.35,Ragtime,,0,0,0,,(lose the fear it don't come back) Dialogue: 0,0:24:13.82,0:24:16.16,Ragtime,,0,0,0,,The road comes to a fork. Dialogue: 0,0:24:13.87,0:24:16.17,Default-ja,,0,0,0,,(千葉)二股が… バレました Dialogue: 0,0:24:16.16,0:24:16.69,Ragtime,,0,400,380,,"Next Episode" Dialogue: 0,0:24:16.16,0:24:16.69,Ragtime,,0,0,0,,\NThe road comes to a fork. Dialogue: 0,0:24:16.69,0:24:20.09,Ragtime,,0,400,380,,"Next Episode"\N Dialogue: 0,0:24:16.69,0:24:20.09,Ragtime,,0,0,0,,Isn't love so painful? Dialogue: 0,0:24:16.71,0:24:20.13,Default-ja,,0,0,0,,恋愛は切ないよね… ね?