[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Ragtime,Arial,24,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,105.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.3333333333333333,2,6.666666666666666,6.666666666666666,6.666666666666666,0 Style: Default-ja,Arial,41,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,105.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.3333333333333333,8,6.666666666666666,6.666666666666666,6.666666666666666,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:15.59,0:00:18.42,Ragtime,,0,0,0,,I never dreamed before Dialogue: 0,0:00:18.42,0:00:21.26,Ragtime,,0,0,0,,I'm gonna knock the door Dialogue: 0,0:00:21.26,0:00:24.83,Ragtime,,0,0,0,,into the world of perfect free Dialogue: 0,0:00:24.83,0:00:26.93,Ragtime,,0,0,0,,(You ain't no lonely!) Dialogue: 0,0:00:26.93,0:00:29.77,Ragtime,,0,0,0,,You're gonna say I'm lying Dialogue: 0,0:00:29.77,0:00:32.50,Ragtime,,0,0,0,,I'm gonna get the chance Dialogue: 0,0:00:32.50,0:00:36.07,Ragtime,,0,0,0,,I thought a chance is far from me Dialogue: 0,0:00:36.07,0:00:37.24,Ragtime,,0,0,0,,(You ain't no lonely!) Dialogue: 0,0:00:37.24,0:00:40.15,Ragtime,,0,0,0,,I was made to hit in America Dialogue: 0,0:00:40.15,0:00:43.01,Ragtime,,0,0,0,,(I was made to hit in America) Dialogue: 0,0:00:43.01,0:00:48.92,Ragtime,,0,0,0,,I was made to hit in America Dialogue: 0,0:00:48.92,0:00:52.59,Ragtime,,0,0,0,,You are the sun, you are the star Dialogue: 0,0:00:52.59,0:00:54.59,Ragtime,,0,0,0,,(To me, forever) Dialogue: 0,0:00:54.59,0:00:58.30,Ragtime,,0,0,0,,You are the sun, you are the star Dialogue: 0,0:00:58.30,0:01:01.53,Ragtime,,0,0,0,,(To me, forever) Dialogue: 0,0:01:08.37,0:01:13.98,Ragtime,,0,0,0,,I was made to hit in America Dialogue: 0,0:01:13.98,0:01:16.82,Ragtime,,0,0,0,,I was made to hit in America Dialogue: 0,0:01:16.82,0:01:19.68,Ragtime,,0,0,0,,(I was made to hit in America) Dialogue: 0,0:01:19.68,0:01:22.49,Ragtime,,0,0,0,,I was made to hit in America Dialogue: 0,0:01:22.49,0:01:25.26,Ragtime,,0,0,0,,(I was made to hit in America) Dialogue: 0,0:01:25.26,0:01:33.13,Ragtime,,0,0,0,,I was made to hit in America Dialogue: 0,0:01:36.17,0:01:41.54,Ragtime,,250,0,150,,"Fishing Hole" Dialogue: 0,0:01:43.51,0:01:48.51,Ragtime,,0,0,190,,"Erica Blige Dead.\NThe Mystery Deepens!! Suicide or Murder?" Dialogue: 0,0:01:43.51,0:01:48.51,Ragtime,,0,0,0,,\NThe experts conclude that from the\Nremaining evidence, it was a suicide... Dialogue: 0,0:01:43.61,0:01:46.53,Default-ja,,0,0,0,,(竜介(りゅうすけ))〝専門家は\N残された物証から—〞 Dialogue: 0,0:01:46.65,0:01:48.61,Default-ja,,0,0,0,,〝自殺と断定〞 Dialogue: 0,0:01:48.51,0:01:50.64,Ragtime,,0,0,190,,"Erica Blige Dead.\NThe Mystery Deepens!! Suicide or Murder?" Dialogue: 0,0:01:52.02,0:01:55.55,Ragtime,,0,0,0,,But there's no apparent suicide motive Dialogue: 0,0:01:52.07,0:01:55.24,Default-ja,,0,0,0,,(竜介)“だが 世界中で\N2,000万枚を売る—” Dialogue: 0,0:01:55.37,0:01:59.21,Default-ja,,0,0,0,,“カリスマ歌姫には\N自殺の動機は見当たらない” Dialogue: 0,0:01:55.55,0:01:59.52,Ragtime,,0,0,0,,for the diva who's sold\Nover 20 million records... Dialogue: 0,0:01:59.46,0:02:02.12,Default-ja,,0,0,0,,(平(たいら))政治的な発言の\N目立ったエリカを— Dialogue: 0,0:01:59.52,0:02:02.39,Ragtime,,0,0,0,,There're rumors that the\Npolitically outspoken Erica Dialogue: 0,0:02:02.25,0:02:05.42,Default-ja,,0,0,0,,FBIが自殺に見せかけたって\Nウワサもあるぜ Dialogue: 0,0:02:02.39,0:02:05.53,Ragtime,,0,0,0,,was silenced by the FBI. Dialogue: 0,0:02:05.53,0:02:08.37,Ragtime,,0,0,0,,Hmm? Hey, Ryusuke! Dialogue: 0,0:02:05.54,0:02:08.21,Default-ja,,0,0,0,,(千葉(ちば))おおっ おい 竜介! Dialogue: 0,0:02:08.34,0:02:11.22,Default-ja,,0,0,0,,大統領の\N追悼コメントってやつ見たか? Dialogue: 0,0:02:08.37,0:02:11.87,Ragtime,,0,0,0,,Did you see the\NPresident's condolence statement? Dialogue: 0,0:02:11.87,0:02:15.81,Ragtime,,0,0,0,,Boy, that Erica sure was incredible,\Nmourned by even the President himself. Dialogue: 0,0:02:11.88,0:02:16.22,Default-ja,,0,0,0,,しっかしエリカってすげえよな\Nなんたって大統領だぜ Dialogue: 0,0:02:17.04,0:02:18.21,Ragtime,,0,0,0,,Hmm? Dialogue: 0,0:02:18.21,0:02:24.21,Ragtime,,0,0,0,,"'Requiem for Erica' Worldwide Release-\NA Passionate Farewell Song\Nby her lover, Malcolm" Dialogue: 0,0:02:27.25,0:02:32.19,Ragtime,,0,0,0,,"Live 13\N'Ciel Bleu"' Dialogue: 0,0:02:40.29,0:02:42.42,Default-ja,,0,0,0,,(サク)泉(いずみ)ちゃんとは\Nどうなった? Dialogue: 0,0:02:40.36,0:02:42.53,Ragtime,,0,0,0,,So, how are things with Izumi-chan? Dialogue: 0,0:02:42.53,0:02:45.86,Ragtime,,0,0,0,,I haven't seen her since that day\Nduring summer vacation. Dialogue: 0,0:02:42.54,0:02:46.29,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)夏休みの\Nあの日以来 会ってないよ Dialogue: 0,0:02:47.53,0:02:49.16,Ragtime,,0,0,0,,What about Maho-chan? Dialogue: 0,0:02:47.55,0:02:49.21,Default-ja,,0,0,0,,(サク)真帆(まほ)ちゃんとは? Dialogue: 0,0:02:51.20,0:02:54.23,Ragtime,,0,0,0,,I haven't seen her...\Nsince that day either... Dialogue: 0,0:02:51.26,0:02:54.51,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)あの日以来 会ってない Dialogue: 0,0:02:56.04,0:02:57.67,Ragtime,,0,0,0,,Hey! Koyuki! Dialogue: 0,0:02:56.05,0:02:57.81,Default-ja,,0,0,0,,おーい コユキ~ Dialogue: 0,0:03:05.44,0:03:06.27,Default-ja,,0,0,0,,(兵藤(ひょうどう))ん? Dialogue: 0,0:03:17.49,0:03:20.83,Default-ja,,0,0,0,,(田辺(たなべ))君らのバンドに\N参加してやってもいいぜ Dialogue: 0,0:03:17.56,0:03:20.55,Ragtime,,0,0,0,,I don't mind joining your band! Dialogue: 0,0:03:20.95,0:03:22.33,Default-ja,,0,0,0,,フフン… Dialogue: 0,0:03:22.40,0:03:23.73,Ragtime,,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,0:03:23.73,0:03:25.90,Ragtime,,0,0,0,,Bet no one else wants to play with you, Dialogue: 0,0:03:23.75,0:03:25.83,Default-ja,,0,0,0,,(田辺)完全に\Nハブられてるお前らと— Dialogue: 0,0:03:25.90,0:03:30.57,Ragtime,,0,0,0,,seeing how completely\Nostracized guys you are! Dialogue: 0,0:03:25.96,0:03:30.34,Default-ja,,0,0,0,,バンドやろうなんてお気楽なヤツは\N他には いないんだろ? Dialogue: 0,0:03:30.55,0:03:33.17,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)\Nお前 楽器 できたっけ? Dialogue: 0,0:03:30.57,0:03:33.24,Ragtime,,0,0,0,,Can you play an instrument? Dialogue: 0,0:03:33.24,0:03:35.68,Ragtime,,0,0,0,,I'll be doing the vocals! Dialogue: 0,0:03:33.30,0:03:37.34,Default-ja,,0,0,0,,俺は ボーカルだよ\Nフフフ… Dialogue: 0,0:03:38.68,0:03:41.79,Ragtime,,0,0,0,,Anyway, I want to stand out\Nat the Cultural Festival Dialogue: 0,0:03:38.76,0:03:43.52,Default-ja,,0,0,0,,(田辺)とにかく!\N俺は文化祭で目立って女にモテたい Dialogue: 0,0:03:41.79,0:03:43.69,Ragtime,,0,0,0,,and be popular with chicks! Dialogue: 0,0:03:43.64,0:03:48.11,Default-ja,,0,0,0,,そのためなら 兵藤軍団さえ\N敵に回したってかまわねえ! Dialogue: 0,0:03:43.69,0:03:48.06,Ragtime,,0,0,0,,To that end, I don't even care if it means\Ngetting on Hyodo's gang's bad side! Dialogue: 0,0:03:48.98,0:03:52.19,Default-ja,,0,0,0,,じ 実に勇気のある男だね… Dialogue: 0,0:03:49.03,0:03:54.20,Ragtime,,0,0,0,,You sure are a gutsy fella in a way. Dialogue: 0,0:03:52.49,0:03:53.82,Default-ja,,0,0,0,,ある意味… Dialogue: 0,0:03:54.15,0:03:58.45,Default-ja,,0,0,0,,俺のネットワークで\N優秀なベーシストは確保済みだ! Dialogue: 0,0:03:54.20,0:03:58.53,Ragtime,,0,0,0,,With my networking, I can\Nguarantee us an excellent bassist! Dialogue: 0,0:03:58.57,0:04:04.62,Default-ja,,0,0,0,,ワハハハハ…\Nすげえ俺! ハハ… Dialogue: 0,0:04:02.37,0:04:04.10,Ragtime,,0,0,0,,I'm really something! Dialogue: 0,0:04:10.17,0:04:12.76,Default-ja,,0,0,0,,1人 6万だな Dialogue: 0,0:04:10.21,0:04:13.05,Ragtime,,0,0,0,,That's 60,000 yen per person. Dialogue: 0,0:04:13.05,0:04:15.72,Ragtime,,0,0,0,,We can't pay that much... Dialogue: 0,0:04:13.05,0:04:15.63,Default-ja,,0,0,0,,俺たち そんなに払えません Dialogue: 0,0:04:15.72,0:04:17.22,Ragtime,,0,0,0,,Oh boy... Dialogue: 0,0:04:15.76,0:04:19.60,Default-ja,,0,0,0,,(千葉)しゃーねぇな\Nお前らは中学割引きにしてやるよ Dialogue: 0,0:04:17.22,0:04:20.06,Ragtime,,0,0,0,,Fine, I'll give you kids\Na student discount. Dialogue: 0,0:04:20.05,0:04:23.06,Default-ja,,0,0,0,,とにかく レコーディングは\N金がかかるんだ Dialogue: 0,0:04:20.06,0:04:23.23,Ragtime,,0,0,0,,Anyway, recordings do cost money... Dialogue: 0,0:04:23.18,0:04:26.02,Default-ja,,0,0,0,,でも CDを\Nライブハウスや店で売れば— Dialogue: 0,0:04:23.23,0:04:29.80,Ragtime,,0,0,0,,But by selling our CDs at performances,\NBeck receives greater exposure. Dialogue: 0,0:04:26.14,0:04:29.19,Default-ja,,0,0,0,,BECK(ベック)のことをもっと大勢の人に\N知ってもらえる Dialogue: 0,0:04:29.80,0:04:31.27,Ragtime,,0,0,0,,Let's go for it! Dialogue: 0,0:04:29.81,0:04:30.98,Default-ja,,0,0,0,,頑張ろうぜ Dialogue: 0,0:04:31.11,0:04:34.11,Default-ja,,0,0,0,,波が来てる今は\Nまたとないチャンスだ Dialogue: 0,0:04:31.27,0:04:34.24,Ragtime,,0,0,0,,We have to strike while the iron's hot. Dialogue: 0,0:04:34.24,0:04:38.84,Ragtime,,0,0,0,,Yeah! I think I'm on fire! Dialogue: 0,0:04:34.32,0:04:38.70,Default-ja,,0,0,0,,ぬお~\N何だか燃えてきたぜ Dialogue: 0,0:04:38.82,0:04:42.08,Default-ja,,0,0,0,,さ 俺様はバイトに行ってくるよん Dialogue: 0,0:04:38.84,0:04:42.51,Ragtime,,0,0,0,,Well, I guess I'm off to work. Dialogue: 0,0:04:42.51,0:04:45.18,Ragtime,,0,0,0,,Chiba-kun, what are you doing now? Dialogue: 0,0:04:42.58,0:04:44.95,Default-ja,,0,0,0,,千葉君 今度は何のバイト? Dialogue: 0,0:04:45.08,0:04:48.62,Default-ja,,0,0,0,,(千葉)ん? 新しい薬の… バイト Dialogue: 0,0:04:45.18,0:04:49.02,Ragtime,,0,0,0,,Hmm? Working on a new drug. Dialogue: 0,0:04:48.71,0:04:51.63,Default-ja,,0,0,0,,フフッ\N1週間後にゃ 帰ってくるぜ~ Dialogue: 0,0:04:49.02,0:04:50.95,Ragtime,,0,0,0,,I'll be back in about a week. Dialogue: 0,0:05:05.27,0:05:08.19,Default-ja,,0,0,0,,いいぜ いいぜ~! Dialogue: 0,0:05:05.54,0:05:08.27,Ragtime,,0,0,0,,Yeah! Alright! Dialogue: 0,0:05:09.21,0:05:13.71,Ragtime,,0,0,0,,Wishing upon a star Dialogue: 0,0:05:13.71,0:05:18.71,Ragtime,,0,0,0,,We are apparition beasts Dialogue: 0,0:05:20.38,0:05:23.22,Ragtime,,0,0,0,,We fight for justice Dialogue: 0,0:05:23.22,0:05:26.56,Ragtime,,0,0,0,,And someday we'll be reborn Dialogue: 0,0:05:26.56,0:05:31.90,Ragtime,,0,0,0,,"We want to become human!" Dialogue: 0,0:05:31.90,0:05:37.00,Ragtime,,0,0,0,,Blast away our dark destinies Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:40.00,Ragtime,,0,0,0,,"Bem! Bella! Bello!" Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:42.67,Ragtime,,0,0,0,,Apparition beasts Dialogue: 0,0:05:42.67,0:05:45.84,Ragtime,,0,0,0,,Ta-dah! The name of the band shall be... Dialogue: 0,0:05:42.85,0:05:46.43,Default-ja,,0,0,0,,ジャ~ン!\Nバンド名 発表しま~す! Dialogue: 0,0:05:46.77,0:05:49.06,Default-ja,,0,0,0,,「シエル・ブリュ」で~す Dialogue: 0,0:05:46.84,0:05:49.01,Ragtime,,0,0,0,,Ciel Bleu. Dialogue: 0,0:05:49.01,0:05:50.25,Ragtime,,0,0,100,,"Ciel Bleu (French)\N'Blue Sky"' Dialogue: 0,0:05:49.98,0:05:52.10,Default-ja,,0,0,0,,(サク)なんか\Nお菓子の名前みたいだね Dialogue: 0,0:05:50.25,0:05:52.18,Ragtime,,0,0,100,,"Ciel Bleu (French)\N'Blue Sky"' Dialogue: 0,0:05:50.25,0:05:52.18,Ragtime,,0,0,0,,\NSounds like some kind of candy. Dialogue: 0,0:05:52.18,0:05:54.78,Ragtime,,0,0,100,,"Ciel Bleu (French)\N'Blue Sky"' Dialogue: 0,0:05:52.18,0:05:54.78,Ragtime,,0,0,0,,\NIt's "blue sky" in French. Dialogue: 0,0:05:52.23,0:05:55.07,Default-ja,,0,0,0,,(田辺)フランス語で\N〝青い空〞ってんだよ Dialogue: 0,0:05:55.15,0:05:58.65,Default-ja,,0,0,0,,フフフ… 女の子にモテそうだろ Dialogue: 0,0:05:56.69,0:05:58.69,Ragtime,,0,0,0,,Don't you think the chicks will dig it? Dialogue: 0,0:05:58.69,0:06:00.52,Ragtime,,0,0,0,,Well, yeah...I guess... Dialogue: 0,0:05:58.78,0:06:00.07,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)そ… そうだね Dialogue: 0,0:06:00.52,0:06:02.36,Ragtime,,0,0,0,,Let's wrap this up already. Dialogue: 0,0:06:00.53,0:06:02.41,Default-ja,,0,0,0,,早めに切り上げよう Dialogue: 0,0:06:02.36,0:06:04.36,Ragtime,,0,0,0,,Uh-huh. Dialogue: 0,0:06:03.45,0:06:06.66,Default-ja,,0,0,0,,(脇田(わきた))うう… あれ 見て Dialogue: 0,0:06:04.36,0:06:06.66,Ragtime,,0,0,0,,Look over there! Dialogue: 0,0:06:19.88,0:06:22.87,Ragtime,,0,0,0,,What's a bunch of trash\Nlike you doing here? Dialogue: 0,0:06:19.97,0:06:22.89,Default-ja,,0,0,0,,お前らクズが集まって\N何やってんだ? Dialogue: 0,0:06:25.76,0:06:26.76,Default-ja,,0,0,0,,(サク)フンッ Dialogue: 0,0:06:33.89,0:06:36.49,Ragtime,,0,0,0,,You really tick me off. Dialogue: 0,0:06:33.90,0:06:35.98,Default-ja,,0,0,0,,お前には本当に腹が立つ Dialogue: 0,0:06:36.40,0:06:40.07,Default-ja,,0,0,0,,俺は お前の父さんのバンドの\Nファンなんだ Dialogue: 0,0:06:36.49,0:06:39.89,Ragtime,,0,0,0,,I'm a fan of your father's band. Dialogue: 0,0:06:40.57,0:06:42.61,Default-ja,,0,0,0,,ん… ええい!\N(サク)うっ Dialogue: 0,0:06:42.74,0:06:45.32,Default-ja,,0,0,0,,俺のオヤジのこと\N口にすんじゃねえ! Dialogue: 0,0:06:42.83,0:06:44.96,Ragtime,,0,0,0,,Don't you talk about my father! Dialogue: 0,0:06:47.99,0:06:51.16,Default-ja,,0,0,0,,母さんがCD全部持ってて\N聴いたんだ Dialogue: 0,0:06:48.01,0:06:51.10,Ragtime,,0,0,0,,My mom's got all their CDs...\NSo I listened to them. Dialogue: 0,0:06:57.00,0:06:59.38,Default-ja,,0,0,0,,親子2代でファンなんだ Dialogue: 0,0:06:57.01,0:06:59.41,Ragtime,,0,0,0,,Mother and son, two generations of fans. Dialogue: 0,0:07:08.69,0:07:09.85,Ragtime,,0,0,0,,Let's go. Dialogue: 0,0:07:08.81,0:07:10.06,Default-ja,,0,0,0,,行くぞ! Dialogue: 0,0:07:11.20,0:07:12.86,Ragtime,,0,0,0,,You sure? Dialogue: 0,0:07:11.31,0:07:12.69,Default-ja,,0,0,0,,(取り巻き2)いいのか? Dialogue: 0,0:07:12.81,0:07:14.81,Default-ja,,0,0,0,,おい 待てよ! Dialogue: 0,0:07:12.86,0:07:14.35,Ragtime,,0,0,0,,Hey, wait up! Dialogue: 0,0:07:18.20,0:07:20.04,Ragtime,,0,0,0,,Saku, are you alright? Dialogue: 0,0:07:18.23,0:07:19.82,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)サク 大丈夫? Dialogue: 0,0:07:19.94,0:07:21.74,Default-ja,,0,0,0,,(サク)ああ 平気平気 Dialogue: 0,0:07:20.04,0:07:23.21,Ragtime,,0,0,0,,Yeah, I'm okay. It didn't hurt at all. Dialogue: 0,0:07:21.86,0:07:23.11,Default-ja,,0,0,0,,全然 痛くなかったよ Dialogue: 0,0:07:23.20,0:07:26.82,Default-ja,,0,0,0,,たぶん あした学校へ行くと\N桜井の教科書とノートは— Dialogue: 0,0:07:23.21,0:07:25.21,Ragtime,,0,0,0,,Well, when you go\Nback to school tomorrow, Dialogue: 0,0:07:25.21,0:07:30.38,Ragtime,,0,0,0,,your textbooks and notes will\Nbe incinerated by those guys. Dialogue: 0,0:07:26.95,0:07:30.12,Default-ja,,0,0,0,,ヤツらの手で\N焼却炉の灰になってんな Dialogue: 0,0:07:30.38,0:07:35.72,Ragtime,,0,0,0,,Huh? Yeah, but I just don't think\Nthat Hyodo is such a rotten guy Dialogue: 0,0:07:31.79,0:07:35.67,Default-ja,,0,0,0,,でもさ 俺 兵藤が\N根っからの悪人だとは— Dialogue: 0,0:07:35.72,0:07:37.82,Ragtime,,0,0,0,,underneath it all. Dialogue: 0,0:07:35.79,0:07:37.63,Default-ja,,0,0,0,,イマイチ思えないんだよね Dialogue: 0,0:07:37.71,0:07:40.46,Default-ja,,0,0,0,,え~っ! マジ? Dialogue: 0,0:07:37.82,0:07:42.33,Ragtime,,0,0,0,,What?! But why? Are you serious? Dialogue: 0,0:07:40.59,0:07:42.17,Default-ja,,0,0,0,,お前なあ~ Dialogue: 0,0:07:42.30,0:07:44.13,Default-ja,,0,0,0,,俺も そう思う Dialogue: 0,0:07:42.33,0:07:44.02,Ragtime,,0,0,0,,I agree with him too. Dialogue: 0,0:07:46.22,0:07:50.10,Default-ja,,0,0,0,,あ… バカか! Dialogue: 0,0:07:48.83,0:07:50.20,Ragtime,,0,0,0,,You idiot! Dialogue: 0,0:07:50.20,0:07:52.67,Ragtime,,0,0,0,,You're the one suffering the most! Dialogue: 0,0:07:50.22,0:07:52.64,Default-ja,,0,0,0,,お前が一番苦労してんだろ? Dialogue: 0,0:07:52.67,0:07:54.80,Ragtime,,0,0,0,,Is this some kind of bizarre empathy? Dialogue: 0,0:07:52.89,0:07:55.31,Default-ja,,0,0,0,,変な情けかけんじゃねえ! Dialogue: 0,0:07:56.60,0:08:00.52,Default-ja,,0,0,0,,確かに あいつは\Nムカつくヤツだけどさ Dialogue: 0,0:07:56.67,0:08:00.07,Ragtime,,0,0,0,,It's true; he can get under your skin... Dialogue: 0,0:08:01.11,0:08:04.49,Default-ja,,0,0,0,,ホント すごくムカつくけど… Dialogue: 0,0:08:01.18,0:08:04.27,Ragtime,,0,0,0,,He can really push your buttons, but... Dialogue: 0,0:08:06.11,0:08:10.66,Default-ja,,0,0,0,,俺 あいつのギター 好きなんだ Dialogue: 0,0:08:06.18,0:08:10.38,Ragtime,,0,0,0,,I love his guitar. Dialogue: 0,0:08:13.62,0:08:15.50,Default-ja,,0,0,0,,(江角(えすみ))あ! 田辺っちじゃない? Dialogue: 0,0:08:13.69,0:08:15.86,Ragtime,,0,0,0,,Hey, is that you, Tanabe? Dialogue: 0,0:08:15.62,0:08:17.67,Default-ja,,0,0,0,,ハッ! 江角さん! Dialogue: 0,0:08:15.86,0:08:17.86,Ragtime,,0,0,0,,Eh, Esumi-san! Dialogue: 0,0:08:17.75,0:08:20.50,Default-ja,,0,0,0,,(江角)もしかして\Nバンドの練習帰り? エヘヘ… Dialogue: 0,0:08:17.86,0:08:20.70,Ragtime,,0,0,0,,Are you on your way home\Nfrom band practice? Dialogue: 0,0:08:20.70,0:08:27.87,Ragtime,,0,0,0,,Yup, um...we're going to...\Npresent you with a song! Dialogue: 0,0:08:22.13,0:08:27.51,Default-ja,,0,0,0,,お 俺たち… 江角さんに\N歌をプレゼントする! Dialogue: 0,0:08:27.76,0:08:29.26,Default-ja,,0,0,0,,うわぁ うれしい! Dialogue: 0,0:08:27.87,0:08:29.37,Ragtime,,0,0,0,,Wow, that's so cool! Dialogue: 0,0:08:29.37,0:08:32.71,Ragtime,,0,0,0,,I'll be cheering from the front-row seat! Dialogue: 0,0:08:29.39,0:08:32.68,Default-ja,,0,0,0,,それじゃ 最前列で盛り上がろっと\Nウフフ… Dialogue: 0,0:08:32.71,0:08:34.40,Ragtime,,0,0,0,,So cute... Dialogue: 0,0:08:32.77,0:08:34.60,Default-ja,,0,0,0,,かわいい… Dialogue: 0,0:08:35.77,0:08:38.10,Default-ja,,0,0,0,,ハハ… アハハ… Dialogue: 0,0:08:38.23,0:08:41.69,Default-ja,,0,0,0,,よっしゃー! 燃えてきたぜ~! Dialogue: 0,0:08:38.32,0:08:44.82,Ragtime,,0,0,0,,Alright! I'm on a roll!\NWe'll be back in the studio tomorrow! Dialogue: 0,0:08:42.23,0:08:44.69,Default-ja,,0,0,0,,あしたもスタジオ練習だ! Dialogue: 0,0:08:44.78,0:08:47.82,Default-ja,,0,0,0,,うん… そうだよな Dialogue: 0,0:08:44.82,0:08:48.16,Ragtime,,0,0,0,,Yeah, you're right. Dialogue: 0,0:08:48.16,0:08:50.41,Default-ja,,0,0,0,,やるからには ベストを尽くそう! Dialogue: 0,0:08:48.16,0:08:50.49,Ragtime,,0,0,0,,If we're going to do it,\Nwe've got to do our best! Dialogue: 0,0:08:50.49,0:08:54.00,Ragtime,,0,0,0,,Umm, Sherry...What are we called again? Dialogue: 0,0:08:50.53,0:08:53.66,Default-ja,,0,0,0,,えっと… シュリュ… 何だっけ? Dialogue: 0,0:08:53.79,0:08:56.21,Default-ja,,0,0,0,,(田辺)シエル・ブリュ!\N青い空だ! Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:56.50,Ragtime,,0,0,0,,Ciel Bleu! It's the Blue Sky! Dialogue: 0,0:08:56.29,0:09:00.88,Default-ja,,0,0,0,,青春だー! 江角さ~ん! Dialogue: 0,0:08:56.50,0:09:00.84,Ragtime,,0,0,0,,It's our youth! Esumi-san! Dialogue: 0,0:09:00.84,0:09:02.17,Ragtime,,0,0,430,,"Higashi Middle Festival-\NUplifting Power of Youth" Dialogue: 0,0:09:02.17,0:09:05.64,Ragtime,,0,0,430,,"Higashi Middle Festival-\NUplifting Power of Youth" Dialogue: 0,0:09:02.17,0:09:05.64,Ragtime,,0,0,0,,\NPlease vote for the\NHigashi Middle contest... Dialogue: 0,0:09:02.29,0:09:05.34,Default-ja,,0,0,0,,(女子生徒1)ミス東中(ひがしちゅう)コンテスト\Nご投票くださ~い Dialogue: 0,0:09:05.46,0:09:06.97,Default-ja,,0,0,0,,(女子生徒2)私も出てま~す Dialogue: 0,0:09:05.64,0:09:06.68,Ragtime,,0,0,430,,"Higashi Middle Festival-\NUplifting Power of Youth" Dialogue: 0,0:09:05.64,0:09:06.68,Ragtime,,0,0,0,,\NI'm going to be in it too! Dialogue: 0,0:09:06.68,0:09:07.24,Ragtime,,0,0,0,,I'm going to be in it too! Dialogue: 0,0:09:07.09,0:09:10.55,Default-ja,,0,0,0,,(男子生徒1)\Nうらめっしゃいませ~ ヘヘヘ… Dialogue: 0,0:09:07.24,0:09:09.51,Ragtime,,0,0,0,,Welcome to our haunted house... Dialogue: 0,0:09:11.01,0:09:14.42,Ragtime,,0,0,450,,"Yakisoba [Fried Noodles]" Dialogue: 0,0:09:11.01,0:09:14.42,Ragtime,,380,0,350,,\N"Yakisoba 180 yen" Dialogue: 0,0:09:11.01,0:09:14.42,Ragtime,,0,0,0,,\N-Um, can I get one order of yakisoba?\N-Yep! Dialogue: 0,0:09:11.30,0:09:14.64,Default-ja,,0,0,0,,(女子生徒3)あの\N焼きそば1つください 大盛りで Dialogue: 0,0:09:14.42,0:09:14.68,Ragtime,,0,0,450,,"Yakisoba [Fried Noodles]" Dialogue: 0,0:09:14.42,0:09:14.68,Ragtime,,380,0,350,,\N"Yakisoba 180 yen" Dialogue: 0,0:09:15.39,0:09:17.27,Default-ja,,0,0,0,,(男性)おい\Nんなとこで食ってんじゃねーよ Dialogue: 0,0:09:15.52,0:09:17.61,Ragtime,,0,0,0,,Hey, don't be eating there. Dialogue: 0,0:09:32.12,0:09:33.91,Default-ja,,0,0,0,,(平)おい コユキ~ Dialogue: 0,0:09:32.20,0:09:33.53,Ragtime,,0,0,0,,Hey, Koyuki! Dialogue: 0,0:09:36.45,0:09:38.33,Default-ja,,0,0,0,,おい 大丈夫か?\N(コユキ)うっ… Dialogue: 0,0:09:36.64,0:09:38.48,Ragtime,,0,0,0,,Are you okay? Dialogue: 0,0:09:38.46,0:09:41.21,Default-ja,,0,0,0,,で 出番は何時からなのかな Dialogue: 0,0:09:38.48,0:09:40.81,Ragtime,,0,0,0,,So, when are you on? Dialogue: 0,0:09:41.81,0:09:44.15,Ragtime,,0,0,0,,Pretty soon...We'll be rehearsing. Dialogue: 0,0:09:42.17,0:09:43.96,Default-ja,,0,0,0,,もうすぐ リハなんだ Dialogue: 0,0:09:44.09,0:09:45.88,Default-ja,,0,0,0,,あれ 千葉君は? Dialogue: 0,0:09:44.15,0:09:45.98,Ragtime,,0,0,0,,Hey, where's Chiba-kun? Dialogue: 0,0:09:45.98,0:09:48.52,Ragtime,,0,0,0,,He ran off to the bathroom. Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:47.80,Default-ja,,0,0,0,,トイレに走っていった Dialogue: 0,0:09:48.52,0:09:51.52,Ragtime,,0,0,0,,I guess he got food poisoning from that. Dialogue: 0,0:09:48.55,0:09:51.55,Default-ja,,0,0,0,,さっき食ったのが\Nあたったんじゃないかな Dialogue: 0,0:09:51.52,0:09:51.99,Ragtime,,0,0,450,,"Candied Apples" Dialogue: 0,0:09:51.99,0:09:54.65,Ragtime,,0,0,450,,"Candied Apples" Dialogue: 0,0:09:51.99,0:09:54.65,Ragtime,,0,0,0,,\NThere. Thank you. Dialogue: 0,0:09:52.05,0:09:54.51,Default-ja,,0,0,0,,はい… どうも Dialogue: 0,0:09:57.77,0:10:01.02,Default-ja,,0,0,0,,(千葉)うえ~い…\Nまったくサクの野郎… Dialogue: 0,0:09:59.33,0:10:01.26,Ragtime,,0,0,0,,Darn it, that Saku... Dialogue: 0,0:10:02.33,0:10:03.66,Ragtime,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:10:06.19,0:10:07.19,Default-ja,,0,0,0,,(力也(りきや))ん… Dialogue: 0,0:10:11.61,0:10:13.74,Default-ja,,0,0,0,,(千葉)よう 久しぶりだな Dialogue: 0,0:10:11.68,0:10:13.84,Ragtime,,0,0,0,,Hey, it's been a while. Dialogue: 0,0:10:13.84,0:10:16.01,Ragtime,,0,0,0,,Yeah, you're looking well. Dialogue: 0,0:10:13.87,0:10:16.37,Default-ja,,0,0,0,,(力也)おう 元気そうだな Dialogue: 0,0:10:22.58,0:10:25.09,Default-ja,,0,0,0,,ホントだ… 腐ってる\N(竜介)だろ? Dialogue: 0,0:10:22.69,0:10:25.52,Ragtime,,0,0,0,,You're right. It's rotten. Dialogue: 0,0:10:25.46,0:10:27.63,Default-ja,,0,0,0,,サク そろそろ行くぞ Dialogue: 0,0:10:25.52,0:10:27.76,Ragtime,,0,0,0,,Saku, we're going soon. Dialogue: 0,0:10:27.76,0:10:28.52,Ragtime,,0,0,0,,Uh-huh. Dialogue: 0,0:10:29.59,0:10:31.76,Default-ja,,0,0,0,,(千葉)ふんっ!\N(力也)うっ うう… Dialogue: 0,0:10:33.59,0:10:35.51,Default-ja,,0,0,0,,おらあっ!\N(千葉)ていっ! Dialogue: 0,0:10:36.93,0:10:39.39,Default-ja,,0,0,0,,いいかげんにしろ!\Nこの恐喝野郎! Dialogue: 0,0:10:37.13,0:10:40.30,Ragtime,,0,0,0,,I've had enough of you, you extortionist! Dialogue: 0,0:10:39.52,0:10:42.52,Default-ja,,0,0,0,,あ? 恐喝? 何だそれ Dialogue: 0,0:10:40.30,0:10:42.33,Ragtime,,0,0,0,,Extortion? What the? Dialogue: 0,0:10:43.41,0:10:44.53,Ragtime,,0,0,0,,Hmm? Dialogue: 0,0:10:48.23,0:10:50.99,Default-ja,,0,0,0,,俺の ダイブリTシャツがない… Dialogue: 0,0:10:48.31,0:10:51.15,Ragtime,,0,0,0,,I can't find my Dying Breed t-shirt... Dialogue: 0,0:10:51.11,0:10:52.61,Default-ja,,0,0,0,,(田辺)俺のも… Dialogue: 0,0:10:51.15,0:10:52.65,Ragtime,,0,0,0,,Me neither. Dialogue: 0,0:10:52.65,0:10:53.78,Ragtime,,0,0,0,,This is awful! Dialogue: 0,0:10:52.74,0:10:55.57,Default-ja,,0,0,0,,(脇田)大変だ!\N俺のTシャツが… Dialogue: 0,0:10:53.78,0:10:55.99,Ragtime,,0,0,0,,I can't find my t-shirt! Dialogue: 0,0:10:55.99,0:10:57.82,Ragtime,,0,0,0,,Ours are gone, too. Dialogue: 0,0:10:56.24,0:10:58.29,Default-ja,,0,0,0,,(田辺)俺たちのもねえんだよ…\N(脇田)どうしよう… Dialogue: 0,0:10:57.82,0:11:00.16,Ragtime,,0,0,0,,-What shall we do?\N-This must be Hyodo's doing. Dialogue: 0,0:10:58.41,0:11:00.12,Default-ja,,0,0,0,,兵藤の仕業だ Dialogue: 0,0:11:00.16,0:11:01.49,Ragtime,,0,0,0,,Koyuki! Dialogue: 0,0:11:00.25,0:11:02.92,Default-ja,,0,0,0,,(サク)コユキ 来てくれ! Dialogue: 0,0:11:01.49,0:11:02.52,Ragtime,,0,0,0,,Come here! Dialogue: 0,0:11:19.90,0:11:21.49,Default-ja,,0,0,0,,(田辺)ひどいな~ Dialogue: 0,0:11:20.01,0:11:21.44,Ragtime,,0,0,0,,This is terrible... Dialogue: 0,0:11:24.11,0:11:27.62,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)母さんに\N無理言って買ってもらったのに… Dialogue: 0,0:11:24.18,0:11:27.31,Ragtime,,0,0,0,,I begged my mom to buy that shirt for me. Dialogue: 0,0:11:29.45,0:11:33.00,Default-ja,,0,0,0,,(取り巻き3)あれ~\Nそんなとこで何やってんの 君たち Dialogue: 0,0:11:29.52,0:11:33.51,Ragtime,,0,0,0,,My, what are you guys doing there? Dialogue: 0,0:11:34.29,0:11:35.79,Default-ja,,0,0,0,,(取り巻き3)フ フフ… Dialogue: 0,0:11:46.37,0:11:47.96,Ragtime,,0,0,0,,What are we going to do, Koyuki? Dialogue: 0,0:11:46.39,0:11:48.35,Default-ja,,0,0,0,,どうする? コユキ Dialogue: 0,0:11:49.71,0:11:51.38,Ragtime,,0,0,0,,It's alright. Dialogue: 0,0:11:49.77,0:11:51.10,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫… Dialogue: 0,0:11:51.38,0:11:54.50,Ragtime,,0,0,0,,We'll perform wearing our gym clothes. Dialogue: 0,0:11:51.39,0:11:54.52,Default-ja,,0,0,0,,本番は 体操着でやろう! Dialogue: 0,0:12:26.58,0:12:29.34,Ragtime,,0,0,0,,Chiba's been in the crapper\Nfor quite a while... Dialogue: 0,0:12:26.72,0:12:29.39,Default-ja,,0,0,0,,千葉のヤツ\Nやけに長いウンコタイムだな Dialogue: 0,0:12:30.31,0:12:31.97,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)えっと… Dialogue: 0,0:12:30.41,0:12:35.18,Ragtime,,0,0,0,,Let's see...Ah! We're last on the list! Dialogue: 0,0:12:32.27,0:12:35.48,Default-ja,,0,0,0,,あ! 俺たちトリじゃん! Dialogue: 0,0:12:36.69,0:12:38.28,Ragtime,,0,0,0,,We're after Hyodo's group. Dialogue: 0,0:12:36.69,0:12:38.69,Default-ja,,0,0,0,,兵藤たちのあとだ Dialogue: 0,0:12:39.15,0:12:42.28,Default-ja,,0,0,0,,フフフフ…\N演奏順は代表者の名前の— Dialogue: 0,0:12:40.19,0:12:44.18,Ragtime,,0,0,0,,The bands are listed in alphabetical order\Nby the band's representative. Dialogue: 0,0:12:42.40,0:12:44.95,Default-ja,,0,0,0,,あいうえお順なんだ\N(脇田)エヘッ Dialogue: 0,0:12:56.62,0:12:59.59,Default-ja,,0,0,0,,やっぱ すごいな Dialogue: 0,0:12:56.71,0:12:59.23,Ragtime,,0,0,0,,Oh boy...They're great. Dialogue: 0,0:13:01.63,0:13:04.01,Default-ja,,0,0,0,,こりゃ 学祭レベルじゃないぞ Dialogue: 0,0:13:01.71,0:13:03.88,Ragtime,,0,0,0,,They aren't at a school level. Dialogue: 0,0:13:03.88,0:13:05.38,Ragtime,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:13:05.38,0:13:07.58,Ragtime,,0,0,0,,These boys sure are good! Dialogue: 0,0:13:05.97,0:13:08.18,Default-ja,,0,0,0,,(教師)上手なもんですな\N(桃子(ももこ))うん Dialogue: 0,0:13:09.05,0:13:15.26,Ragtime,,0,0,450,,So sweet, I kill you Dialogue: 0,0:13:15.26,0:13:21.23,Ragtime,,0,0,450,,So sweet, I kill them all, kill them all Dialogue: 0,0:13:21.23,0:13:23.07,Ragtime,,0,0,450,,So sweet... Dialogue: 0,0:13:23.07,0:13:26.57,Ragtime,,0,0,0,,-Hmm...He's good, that's true, Dialogue: 0,0:13:23.07,0:13:26.57,Ragtime,,0,0,450,,\N-So sweet... Dialogue: 0,0:13:24.74,0:13:26.40,Default-ja,,0,0,0,,確かにうまいけど— Dialogue: 0,0:13:26.57,0:13:30.57,Ragtime,,0,0,0,,but although his technique is good,\Nthat guitar lacks feeling. Dialogue: 0,0:13:26.70,0:13:30.57,Default-ja,,0,0,0,,テクニックに頼りすぎて\Nフィーリングに欠けるギターだ Dialogue: 0,0:13:30.57,0:13:32.91,Ragtime,,0,0,0,,-But although his technique is good,\Nthat guitar lacks feeling. Dialogue: 0,0:13:30.57,0:13:32.91,Ragtime,,0,0,450,,\N-I kill them all. Dialogue: 0,0:13:36.08,0:13:37.21,Ragtime,,0,0,450,,Yeah! Dialogue: 0,0:13:48.18,0:13:50.43,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)エディに\N教えてもらったんだ Dialogue: 0,0:13:48.19,0:13:50.86,Ragtime,,0,0,0,,Eddy taught me this... Dialogue: 0,0:13:50.86,0:13:54.70,Ragtime,,0,0,0,,The guitar is a personality,\Ncoming out of six strings... Dialogue: 0,0:13:54.64,0:13:56.43,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)ギターに大切なのは— Dialogue: 0,0:13:54.70,0:13:56.77,Ragtime,,0,0,0,,What's important is the personality Dialogue: 0,0:13:56.56,0:13:59.73,Default-ja,,0,0,0,,6本の弦を伝わって出てくる\N人間性だって Dialogue: 0,0:13:56.77,0:14:00.54,Ragtime,,0,0,0,,that comes across\Non the six strings of a guitar... Dialogue: 0,0:14:00.54,0:14:04.77,Ragtime,,0,0,0,,Performing last is the band, Ciel Bleu! Dialogue: 0,0:14:00.65,0:14:05.07,Default-ja,,0,0,0,,(アナウンス)最後に出演する\Nバンドは シエル・ブリュです Dialogue: 0,0:14:06.15,0:14:08.74,Default-ja,,0,0,0,,お~い 出てくんな~ Dialogue: 0,0:14:06.21,0:14:09.05,Ragtime,,0,0,0,,Hey, don't come out! Dialogue: 0,0:14:08.95,0:14:11.62,Default-ja,,0,0,0,,おめえらなんて 見たくねーよ! Dialogue: 0,0:14:09.05,0:14:11.07,Ragtime,,0,0,0,,No one wants to hear you play! Dialogue: 0,0:14:12.70,0:14:14.24,Default-ja,,0,0,0,,(男子生徒1)引っ込め~ 田中~ Dialogue: 0,0:14:12.72,0:14:14.62,Ragtime,,0,0,0,,Go back, Tanaka! Dialogue: 0,0:14:16.39,0:14:18.05,Ragtime,,0,0,0,,Stop playing! Dialogue: 0,0:14:16.41,0:14:17.75,Default-ja,,0,0,0,,(男子生徒2)やめろ~! Dialogue: 0,0:14:18.05,0:14:20.46,Ragtime,,0,0,0,,Don't come out! Dialogue: 0,0:14:18.29,0:14:20.25,Default-ja,,0,0,0,,出てくんな~! Dialogue: 0,0:14:20.46,0:14:21.62,Ragtime,,0,0,0,,Huh!? Uh... Dialogue: 0,0:14:22.67,0:14:26.46,Default-ja,,0,0,0,,すまん…\N俺 電撃脱退するんで— Dialogue: 0,0:14:22.73,0:14:27.73,Ragtime,,0,0,0,,I'm sorry...I can't go on.\NYou handle the rest. Dialogue: 0,0:14:26.59,0:14:27.71,Default-ja,,0,0,0,,あとはよろしく~ Dialogue: 0,0:14:27.73,0:14:29.29,Ragtime,,0,0,0,,Ah! Tanabe! Dialogue: 0,0:14:27.84,0:14:29.26,Default-ja,,0,0,0,,おい 田辺! Dialogue: 0,0:14:31.64,0:14:34.35,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)あ… どうしよう サク… Dialogue: 0,0:14:32.40,0:14:34.74,Ragtime,,0,0,0,,What are we going to do, Saku? Dialogue: 0,0:14:34.72,0:14:36.77,Default-ja,,0,0,0,,出るしか ないでしょ Dialogue: 0,0:14:34.74,0:14:37.84,Ragtime,,0,0,0,,The show must go on. Dialogue: 0,0:14:37.84,0:14:39.00,Ragtime,,0,0,0,,Uh-huh. Dialogue: 0,0:14:40.34,0:14:43.84,Ragtime,,0,0,0,,-Go home! Go home!\N-Yeah, get out of here! Dialogue: 0,0:14:53.87,0:14:55.87,Default-ja,,0,0,0,,(竜介)よっと…\N(平)ん? Dialogue: 0,0:14:58.20,0:15:01.10,Ragtime,,0,0,0,,Everyone, settle down! Dialogue: 0,0:14:58.20,0:15:01.08,Default-ja,,0,0,0,,(桃子)皆さん\N静かにしなさ~い Dialogue: 0,0:15:01.10,0:15:03.36,Ragtime,,0,0,0,,-It's no use.\N-We don't wanna hear you! Dialogue: 0,0:15:01.21,0:15:02.75,Default-ja,,0,0,0,,だみだ こりゃ Dialogue: 0,0:15:05.67,0:15:06.67,Default-ja,,0,0,0,,(取り巻き1)フンッ Dialogue: 0,0:15:08.87,0:15:10.20,Ragtime,,0,0,0,,Damn! Dialogue: 0,0:15:09.09,0:15:10.13,Default-ja,,0,0,0,,(取り巻き1)チッ Dialogue: 0,0:15:18.43,0:15:20.10,Default-ja,,0,0,0,,(竜介)うるせぇ~っ! Dialogue: 0,0:15:18.55,0:15:19.74,Ragtime,,0,0,0,,Shut up! Dialogue: 0,0:15:22.25,0:15:25.02,Ragtime,,0,0,0,,-Hmm?\N-What? Dialogue: 0,0:15:27.56,0:15:30.39,Ragtime,,0,0,0,,Listen up! Dialogue: 0,0:15:27.77,0:15:29.74,Default-ja,,0,0,0,,よ~く 聞きな! Dialogue: 0,0:15:30.39,0:15:33.40,Ragtime,,0,0,0,,This is the first and last time Dialogue: 0,0:15:30.44,0:15:33.24,Default-ja,,0,0,0,,こんな小汚い体育館で— Dialogue: 0,0:15:33.40,0:15:38.17,Ragtime,,0,0,0,,you're going to hear Koyuki sing\Nin a shoddy gymnasium like this! Dialogue: 0,0:15:33.53,0:15:35.82,Default-ja,,0,0,0,,コユキが歌うのは— Dialogue: 0,0:15:35.95,0:15:37.74,Default-ja,,0,0,0,,最初で最後だぞ! Dialogue: 0,0:15:38.17,0:15:39.23,Ragtime,,0,0,0,,Hmm... Dialogue: 0,0:16:09.03,0:16:10.37,Ragtime,,0,0,0,,Well said. Dialogue: 0,0:16:09.07,0:16:10.32,Default-ja,,0,0,0,,言うねぇ Dialogue: 0,0:16:10.37,0:16:12.03,Ragtime,,0,0,0,,It's the truth. Dialogue: 0,0:16:10.44,0:16:12.44,Default-ja,,0,0,0,,だって ホントじゃん Dialogue: 0,0:16:21.55,0:16:26.38,Ragtime,,0,0,450,,Living in the darkness, hiding Dialogue: 0,0:16:26.38,0:16:28.22,Ragtime,,0,0,450,,We are apparition beasts Dialogue: 0,0:16:28.21,0:16:31.21,Default-ja,,0,0,0,,コユキのギターも\N聞けるようになってきたな Dialogue: 0,0:16:28.22,0:16:31.02,Ragtime,,0,0,0,,-Koyuki's guitar's gotten pretty good. Dialogue: 0,0:16:28.22,0:16:31.02,Ragtime,,0,0,450,,\N-We are apparition beasts Dialogue: 0,0:16:33.06,0:16:35.89,Ragtime,,0,0,0,,-Yeah, he's been playing in Beck.\N-Wow, Tanaka can sing and play the guitar! Dialogue: 0,0:16:33.06,0:16:35.89,Ragtime,,0,0,450,,\N-Unable to show ourselves Dialogue: 0,0:16:33.13,0:16:35.01,Default-ja,,0,0,0,,そりゃ BECKでやってるんだ Dialogue: 0,0:16:35.22,0:16:38.51,Default-ja,,0,0,0,,(男子生徒)すっげ~ 田中\N歌もギターもヤバくね? Dialogue: 0,0:16:35.89,0:16:39.33,Ragtime,,0,0,0,,-Yeah, he's been playing in Beck.\N-Wow, Tanaka can sing and play the guitar! Dialogue: 0,0:16:35.89,0:16:39.33,Ragtime,,0,0,450,,\N-Not these bestial bodies Dialogue: 0,0:16:39.33,0:16:40.00,Ragtime,,0,0,0,,-Isn't Tanaka-kun awesome?\N-He's so cool! Dialogue: 0,0:16:39.64,0:16:43.27,Default-ja,,0,0,0,,(女子生徒1)田中君 よくない?\N(女子生徒2)カッコいい! Dialogue: 0,0:16:40.00,0:16:45.50,Ragtime,,0,0,0,,-Isn't Tanaka-kun awesome?\N-He's so cool!\N Dialogue: 0,0:16:40.00,0:16:45.50,Ragtime,,0,0,450,,-"We want to become human!" Dialogue: 0,0:16:45.50,0:16:50.67,Ragtime,,0,0,450,,Blast away our dark destinies Dialogue: 0,0:16:50.67,0:16:54.01,Ragtime,,0,0,450,,"Bem! Bella! Bello!" Dialogue: 0,0:16:54.01,0:16:56.21,Ragtime,,0,0,450,,Apparition beasts Dialogue: 0,0:17:07.69,0:17:12.20,Ragtime,,0,0,450,,Wishing upon a star Dialogue: 0,0:17:12.20,0:17:16.83,Ragtime,,0,0,450,,We are apparition beasts Dialogue: 0,0:17:19.20,0:17:21.94,Ragtime,,0,0,450,,We fight for justice Dialogue: 0,0:17:21.94,0:17:24.70,Ragtime,,0,0,450,,And someday we'll be reborn Dialogue: 0,0:17:26.71,0:17:29.94,Ragtime,,0,0,450,,"We want to become human!" Dialogue: 0,0:17:31.55,0:17:36.82,Ragtime,,0,0,450,,Blast away our dark destinies Dialogue: 0,0:17:36.82,0:17:39.99,Ragtime,,0,0,450,,"Bem! Bella! Bello!" Dialogue: 0,0:17:39.99,0:17:42.83,Ragtime,,0,0,450,,Apparition beasts Dialogue: 0,0:17:42.83,0:17:45.66,Ragtime,,0,0,450,,"Bem! Bella! Bello!" Dialogue: 0,0:17:45.66,0:17:50.00,Ragtime,,0,0,450,,Apparition beasts Dialogue: 0,0:17:50.00,0:17:51.90,Ragtime,,0,0,0,,-Yo, Masaru...\N-Ah... Dialogue: 0,0:17:50.17,0:17:52.04,Default-ja,,0,0,0,,(力也)おい マサル\N(兵藤)あ… Dialogue: 0,0:18:05.85,0:18:08.35,Ragtime,,0,0,0,,Thank you for your patience. Dialogue: 0,0:18:05.85,0:18:07.77,Default-ja,,0,0,0,,(桃子)お待たせしました Dialogue: 0,0:18:08.35,0:18:10.69,Ragtime,,0,0,0,,I will now announce the results. Dialogue: 0,0:18:08.48,0:18:10.69,Default-ja,,0,0,0,,審査結果を発表します Dialogue: 0,0:18:10.69,0:18:12.86,Ragtime,,0,0,0,,Hey, is it going to be Tanaka? Dialogue: 0,0:18:10.81,0:18:12.77,Default-ja,,0,0,0,,(男子生徒1)\Nおい 田中じゃないのか? Dialogue: 0,0:18:12.86,0:18:14.52,Ragtime,,0,0,0,,It's Hyodo! Dialogue: 0,0:18:12.90,0:18:14.40,Default-ja,,0,0,0,,(男子生徒2)兵藤だろ Dialogue: 0,0:18:14.52,0:18:16.19,Ragtime,,0,0,0,,I liked Kiss-Kiss-Kiss! Dialogue: 0,0:18:14.52,0:18:16.03,Default-ja,,0,0,0,,(女子生徒1)キスキスキスが\Nいいのにな~ Dialogue: 0,0:18:16.19,0:18:19.89,Ragtime,,0,0,0,,This year's Higashi Middle School Festival,\NBattle of the Bands winner is... Dialogue: 0,0:18:16.23,0:18:20.45,Default-ja,,0,0,0,,東中祭 今年の最優秀バンドは— Dialogue: 0,0:18:20.86,0:18:23.96,Ragtime,,0,0,0,,Ciel Bleu, Blue Sky! Dialogue: 0,0:18:20.99,0:18:23.53,Default-ja,,0,0,0,,シエル・ブリュ!\N青い空です! Dialogue: 0,0:18:28.71,0:18:29.54,Default-ja,,0,0,0,,イエーイ! Dialogue: 0,0:18:29.62,0:18:32.17,Default-ja,,0,0,0,,(男子生徒1)おい\N何で田辺がいるんだ? Dialogue: 0,0:18:29.87,0:18:32.54,Ragtime,,0,0,0,,Hey, how come Tanabe's up there? Dialogue: 0,0:18:32.29,0:18:33.54,Default-ja,,0,0,0,,(男子生徒2)サクー! Dialogue: 0,0:18:32.54,0:18:33.71,Ragtime,,0,0,0,,Saku! Dialogue: 0,0:18:33.71,0:18:36.21,Ragtime,,0,0,0,,Doesn't that look like the Grammy award? Dialogue: 0,0:18:33.75,0:18:36.13,Default-ja,,0,0,0,,(女子生徒1)グラミー賞の\Nトロフィーに似てない? Dialogue: 0,0:18:36.21,0:18:37.37,Ragtime,,0,0,0,,Tanaka-kun! Dialogue: 0,0:18:36.25,0:18:37.88,Default-ja,,0,0,0,,(女子生徒2)田中くーん! Dialogue: 0,0:18:45.64,0:18:47.56,Default-ja,,0,0,0,,(竜介)おい コユキ\N(コユキ)うん? Dialogue: 0,0:18:45.66,0:18:47.66,Ragtime,,0,0,0,,Hey, Koyuki. Dialogue: 0,0:18:47.64,0:18:50.60,Default-ja,,0,0,0,,千葉が校舎の裏に来いってさ Dialogue: 0,0:18:47.66,0:18:50.18,Ragtime,,0,0,0,,Chiba wants to see you at\Nthe back of the school building. Dialogue: 0,0:18:51.36,0:18:54.33,Ragtime,,0,0,0,,Huh? But why? Dialogue: 0,0:18:52.90,0:18:54.06,Default-ja,,0,0,0,,何で? Dialogue: 0,0:18:54.27,0:18:58.86,Default-ja,,0,0,0,,続きましては\N最優秀ギタリストの発表です Dialogue: 0,0:18:54.33,0:18:58.32,Ragtime,,0,0,0,,Next, we will announce the winner\Nof the best guitar award... Dialogue: 0,0:18:59.49,0:19:02.91,Default-ja,,0,0,0,,え~ 最優秀ギタリストは… Dialogue: 0,0:19:00.24,0:19:02.83,Ragtime,,0,0,0,,This year's best guitar award goes to... Dialogue: 0,0:19:04.78,0:19:06.33,Default-ja,,0,0,0,,どうしたの? 力也君 Dialogue: 0,0:19:04.84,0:19:06.51,Ragtime,,0,0,0,,What's up, Rikiya-kun? Dialogue: 0,0:19:06.45,0:19:08.16,Default-ja,,0,0,0,,(力也)バカヤロー! Dialogue: 0,0:19:06.51,0:19:07.74,Ragtime,,0,0,0,,You stupid idiot! Dialogue: 0,0:19:11.25,0:19:12.87,Default-ja,,0,0,0,,おい マサル! Dialogue: 0,0:19:11.35,0:19:16.85,Ragtime,,0,0,0,,Hey, Masaru! When did I ask to\Nget reimbursed for that guitar? Dialogue: 0,0:19:13.00,0:19:16.71,Default-ja,,0,0,0,,この俺が いつ\Nギターの弁償しろっつったんだ? Dialogue: 0,0:19:16.84,0:19:19.17,Default-ja,,0,0,0,,え… 何で… Dialogue: 0,0:19:16.85,0:19:18.58,Ragtime,,0,0,0,,Huh? What's this? Dialogue: 0,0:19:19.97,0:19:23.18,Default-ja,,0,0,0,,ギターの傷のことは\N持ち主に謝って済んでんだ! Dialogue: 0,0:19:20.02,0:19:23.82,Ragtime,,0,0,0,,He apologized to the owner and\Nthat guitar incident is over already! Dialogue: 0,0:19:26.39,0:19:29.18,Default-ja,,0,0,0,,(力也)何だ?\N弁償代10万だと? Dialogue: 0,0:19:26.53,0:19:29.53,Ragtime,,0,0,0,,100,000 yen for reimbursement? Dialogue: 0,0:19:29.47,0:19:31.48,Default-ja,,0,0,0,,よくも俺をダシにしてくれたな! Dialogue: 0,0:19:29.53,0:19:31.73,Ragtime,,0,0,0,,How dare you use my name like that! Dialogue: 0,0:19:31.60,0:19:35.19,Default-ja,,0,0,0,,(兵藤)うわぁ…\Nすいません… 助けて… Dialogue: 0,0:19:32.70,0:19:34.54,Ragtime,,0,0,0,,I'm sorry. Dialogue: 0,0:19:34.54,0:19:35.37,Ragtime,,0,0,0,,Help... Dialogue: 0,0:19:35.37,0:19:40.14,Ragtime,,0,0,0,,Taking advantage...\NI hate that kind of thing! Dialogue: 0,0:19:35.48,0:19:40.19,Default-ja,,0,0,0,,俺はな そういう理不尽なことが\Nでぇっきれえなんだよ! Dialogue: 0,0:19:40.99,0:19:42.45,Default-ja,,0,0,0,,(力也)えいっ\N(兵藤)う… ぐっ げぇ… Dialogue: 0,0:19:42.57,0:19:44.70,Default-ja,,0,0,0,,おい もうそのへんでやめとけ Dialogue: 0,0:19:42.65,0:19:44.74,Ragtime,,0,0,0,,Hey, that's enough. Stop it. Dialogue: 0,0:19:45.28,0:19:47.74,Default-ja,,0,0,0,,(兵藤)ああ… ごめんなさい… Dialogue: 0,0:19:45.98,0:19:51.15,Ragtime,,0,0,0,,I'm sorry. Please forgive me... Dialogue: 0,0:19:48.29,0:19:51.08,Default-ja,,0,0,0,,許して… ください… Dialogue: 0,0:19:51.15,0:19:52.42,Ragtime,,0,0,0,,Damn! Dialogue: 0,0:19:55.16,0:19:57.13,Ragtime,,0,0,0,,Hey, kid. Dialogue: 0,0:19:55.21,0:19:57.21,Default-ja,,0,0,0,,(力也)おい ボウズ Dialogue: 0,0:19:58.33,0:20:00.43,Ragtime,,0,0,0,,Sorry 'bout that. Dialogue: 0,0:19:58.63,0:20:00.21,Default-ja,,0,0,0,,悪かったな Dialogue: 0,0:20:00.30,0:20:03.72,Default-ja,,0,0,0,,え… いや… Dialogue: 0,0:20:00.43,0:20:04.00,Ragtime,,0,0,0,,Ah...no... Dialogue: 0,0:20:03.93,0:20:09.39,Default-ja,,0,0,0,,お前が払った5万は\Nきっちり マサルに返させっからよ Dialogue: 0,0:20:04.00,0:20:09.46,Ragtime,,0,0,0,,I'll make sure that Masaru pays you\Nback the entire 50,000 yen you paid. Dialogue: 0,0:20:10.84,0:20:14.00,Ragtime,,0,0,0,,I-I'm sorry! Dialogue: 0,0:20:10.85,0:20:14.73,Default-ja,,0,0,0,,ごめんな… さ… い Dialogue: 0,0:20:15.27,0:20:17.77,Default-ja,,0,0,0,,ご… ごめんなさい… Dialogue: 0,0:20:15.35,0:20:17.31,Ragtime,,0,0,0,,I'm...sorry... Dialogue: 0,0:20:19.35,0:20:21.84,Ragtime,,0,0,0,,Damn, you're despicable! Dialogue: 0,0:20:19.36,0:20:22.32,Default-ja,,0,0,0,,(力也)ケッ 胸クソ悪いぜ Dialogue: 0,0:20:23.52,0:20:27.75,Ragtime,,0,150,350,,"Higashi Middle School Festival" Dialogue: 0,0:20:47.64,0:20:50.98,Ragtime,,0,0,0,,What's with that trophy? Dialogue: 0,0:20:47.72,0:20:50.76,Default-ja,,0,0,0,,(兵藤)何だよ… それ Dialogue: 0,0:20:50.97,0:20:54.02,Default-ja,,0,0,0,,最優秀ギタリストのトロフィーだよ Dialogue: 0,0:20:50.98,0:20:53.71,Ragtime,,0,0,0,,It's the award for the Best Guitarist. Dialogue: 0,0:21:06.16,0:21:09.96,Ragtime,,0,0,0,,Well, I'll leave it here for you. Dialogue: 0,0:21:06.24,0:21:09.53,Default-ja,,0,0,0,,それじゃ ここに置いておくよ Dialogue: 0,0:21:21.71,0:21:23.05,Default-ja,,0,0,0,,(兵藤)いっつ… Dialogue: 0,0:21:29.19,0:21:32.92,Ragtime,,0,0,0,,This one's broken, so I'll take it. Dialogue: 0,0:21:29.26,0:21:33.35,Default-ja,,0,0,0,,これ 壊れちゃったから\N俺がもらう Dialogue: 0,0:21:34.02,0:21:37.36,Ragtime,,0,0,0,,Momoko-sensei said she'll be\Ngetting the other one next week. Dialogue: 0,0:21:34.02,0:21:37.77,Default-ja,,0,0,0,,もう1つは 桃子先生が\N来週買ってくるってさ Dialogue: 0,0:21:45.54,0:21:51.54,Ragtime,,0,0,0,,Even though the results showed a tie,\NI still think you're a better player. Dialogue: 0,0:21:45.57,0:21:47.86,Default-ja,,0,0,0,,結果は同時受賞だけど— Dialogue: 0,0:21:48.24,0:21:51.32,Default-ja,,0,0,0,,俺は 兵藤君のほうが\Nうまいと思ってる Dialogue: 0,0:21:51.54,0:21:52.84,Ragtime,,0,0,0,,Of course! Dialogue: 0,0:21:51.78,0:21:53.29,Default-ja,,0,0,0,,(兵藤)当たり前だ! Dialogue: 0,0:21:58.55,0:22:01.38,Ragtime,,0,0,0,,I got some bandages for you. Dialogue: 0,0:21:58.58,0:22:01.25,Default-ja,,0,0,0,,ばんそうこう もらってきたから Dialogue: 0,0:22:01.38,0:22:06.06,Ragtime,,0,0,0,,But you managed to get\Nthis good in just one year. Dialogue: 0,0:22:01.38,0:22:05.80,Default-ja,,0,0,0,,(兵藤)でも お前 たった1年で\Nここまでうまくなったんだ Dialogue: 0,0:22:06.06,0:22:10.25,Ragtime,,0,0,0,,In my opinion, you're the\Nfirst worthy rival I've met. Dialogue: 0,0:22:06.09,0:22:10.64,Default-ja,,0,0,0,,俺は 初めての\Nライバル出現だと考えてる Dialogue: 0,0:22:19.56,0:22:22.65,Default-ja,,0,0,0,,情けねえな そのトロフィー ヘヘ… Dialogue: 0,0:22:19.57,0:22:22.50,Ragtime,,0,0,0,,Pretty dismal isn't it, that trophy? Dialogue: 0,0:22:50.30,0:22:52.40,Ragtime,,0,0,0,,Another minute Dialogue: 0,0:22:52.40,0:22:55.09,Ragtime,,0,0,0,,Feelin' so fine Dialogue: 0,0:22:57.40,0:22:59.64,Ragtime,,0,0,0,,You turn the freeze Dialogue: 0,0:22:59.64,0:23:02.37,Ragtime,,0,0,0,,into warm light Dialogue: 0,0:23:04.48,0:23:07.95,Ragtime,,0,0,0,,Had a premonition Dialogue: 0,0:23:07.95,0:23:10.62,Ragtime,,0,0,0,,I've been waitin' ever since Dialogue: 0,0:23:10.62,0:23:14.12,Ragtime,,0,0,0,,My world comin' down Dialogue: 0,0:23:14.12,0:23:16.92,Ragtime,,0,0,0,,It's got me spinnin' 'round Dialogue: 0,0:23:18.69,0:23:24.86,Ragtime,,0,0,0,,If you really wanna fly Dialogue: 0,0:23:24.86,0:23:27.63,Ragtime,,0,0,0,,you gotta let go Dialogue: 0,0:23:39.88,0:23:42.21,Ragtime,,0,0,0,,Simply the most Dialogue: 0,0:23:42.21,0:23:44.25,Ragtime,,0,0,0,,big sensation Dialogue: 0,0:23:44.25,0:23:47.05,Ragtime,,0,0,0,,(once you're here you won't go back) Dialogue: 0,0:23:47.05,0:23:49.32,Ragtime,,0,0,0,,She's really pretty Dialogue: 0,0:23:49.32,0:23:51.32,Ragtime,,0,0,0,,One-eyed vision Dialogue: 0,0:23:51.32,0:23:54.16,Ragtime,,0,0,0,,(lose the fear it don't come back) Dialogue: 0,0:23:54.16,0:23:57.66,Ragtime,,0,0,0,,Little sister showed me Dialogue: 0,0:23:57.66,0:24:00.33,Ragtime,,0,0,0,,Really took me for a ride Dialogue: 0,0:24:00.33,0:24:02.00,Ragtime,,0,0,0,,My world comin' down Dialogue: 0,0:24:02.00,0:24:05.34,Ragtime,,0,0,0,,(once you're here you won't go back) Dialogue: 0,0:24:05.34,0:24:09.36,Ragtime,,0,0,0,,(lose the fear it don't come back) Dialogue: 0,0:24:13.68,0:24:15.47,Default-ja,,0,0,0,,(千葉)いやぁ~\Nクラクションがさぁ~ Dialogue: 0,0:24:13.81,0:24:18.15,Ragtime,,0,0,0,,Wow, the way the sound of the horns\Nreverberates throughout... Dialogue: 0,0:24:15.59,0:24:18.01,Default-ja,,0,0,0,,ぷわぁ~っと こう\N響くわけよ Dialogue: 0,0:24:18.14,0:24:20.14,Default-ja,,0,0,0,,いいねえ チャイナタウン Dialogue: 0,0:24:18.15,0:24:20.08,Ragtime,,0,0,0,,Gotta love it-Chinatown.