[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Ragtime,Arial,24,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,105.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.3333333333333333,2,6.666666666666666,6.666666666666666,6.666666666666666,0 Style: Default-ja,Arial,41,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,105.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.3333333333333333,8,6.666666666666666,6.666666666666666,6.666666666666666,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.61,0:00:19.44,Ragtime,,0,0,0,,I never dreamed before Dialogue: 0,0:00:19.44,0:00:22.28,Ragtime,,0,0,0,,I'm gonna knock the door Dialogue: 0,0:00:22.28,0:00:25.85,Ragtime,,0,0,0,,into the world of perfect free Dialogue: 0,0:00:25.85,0:00:27.95,Ragtime,,0,0,0,,(You ain't no lonely!) Dialogue: 0,0:00:27.95,0:00:30.79,Ragtime,,0,0,0,,You're gonna say I'm lying Dialogue: 0,0:00:30.79,0:00:33.52,Ragtime,,0,0,0,,I'm gonna get the chance Dialogue: 0,0:00:33.52,0:00:37.09,Ragtime,,0,0,0,,I thought a chance is far from me Dialogue: 0,0:00:37.09,0:00:38.26,Ragtime,,0,0,0,,(You ain't no lonely!) Dialogue: 0,0:00:38.26,0:00:41.17,Ragtime,,0,0,0,,I was made to hit in America Dialogue: 0,0:00:41.17,0:00:44.03,Ragtime,,0,0,0,,(I was made to hit in America) Dialogue: 0,0:00:44.03,0:00:49.94,Ragtime,,0,0,0,,I was made to hit in America Dialogue: 0,0:00:49.94,0:00:53.61,Ragtime,,0,0,0,,You are the sun, you are the star Dialogue: 0,0:00:53.61,0:00:55.61,Ragtime,,0,0,0,,(To me, forever) Dialogue: 0,0:00:55.61,0:00:59.32,Ragtime,,0,0,0,,You are the sun, you are the star Dialogue: 0,0:00:59.32,0:01:02.55,Ragtime,,0,0,0,,(To me, forever) Dialogue: 0,0:01:09.39,0:01:15.00,Ragtime,,0,0,0,,I was made to hit in America Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:17.84,Ragtime,,0,0,0,,I was made to hit in America Dialogue: 0,0:01:17.84,0:01:20.70,Ragtime,,0,0,0,,(I was made to hit in America) Dialogue: 0,0:01:20.70,0:01:23.51,Ragtime,,0,0,0,,I was made to hit in America Dialogue: 0,0:01:23.51,0:01:26.28,Ragtime,,0,0,0,,(I was made to hit in America) Dialogue: 0,0:01:26.28,0:01:34.15,Ragtime,,0,0,0,,I was made to hit in America Dialogue: 0,0:01:37.19,0:01:43.03,Ragtime,,250,0,150,,"Fishing Hole" Dialogue: 0,0:01:42.83,0:01:44.17,Default-ja,,0,0,0,,(ミッちゃん)お~い Dialogue: 0,0:01:43.03,0:01:44.16,Ragtime,,250,0,150,,"Fishing Hole" Dialogue: 0,0:01:43.03,0:01:44.16,Ragtime,,0,0,0,,\NHey! The thing you asked\Nyour friend for came! Dialogue: 0,0:01:44.16,0:01:48.06,Ragtime,,0,0,0,,Hey! The thing you asked\Nyour friend for came! Dialogue: 0,0:01:44.46,0:01:48.38,Default-ja,,0,0,0,,(ミッちゃん)知り合いに\N頼んでたやつが上がってきたぞ~ Dialogue: 0,0:01:53.01,0:01:54.88,Default-ja,,0,0,0,,(竜介(りゅうすけ))あ~ アレね Dialogue: 0,0:01:53.20,0:01:57.21,Ragtime,,0,0,0,,Oh that. You brought it for me. Dialogue: 0,0:01:55.01,0:01:57.05,Default-ja,,0,0,0,,わざわざ持ってきてくれたのか Dialogue: 0,0:01:57.18,0:02:01.56,Default-ja,,0,0,0,,ま~な\Nお前らの喜ぶ顔が見たくてさ Dialogue: 0,0:01:57.21,0:01:58.38,Ragtime,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:01:58.38,0:02:02.21,Ragtime,,0,0,0,,I wanted to see the joy in your face. Dialogue: 0,0:02:02.21,0:02:03.48,Ragtime,,0,0,0,,Hmm... Dialogue: 0,0:02:04.94,0:02:08.11,Default-ja,,0,0,0,,ハハ… おもしれえじゃん Dialogue: 0,0:02:06.38,0:02:08.11,Ragtime,,0,0,0,,This is great. Dialogue: 0,0:02:20.45,0:02:23.04,Default-ja,,0,0,0,,(泉(いずみ))真帆(まほ)ちゃん… だよね? Dialogue: 0,0:02:20.59,0:02:22.75,Ragtime,,0,0,0,,You're Maho-chan, right? Dialogue: 0,0:02:24.62,0:02:25.68,Ragtime,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:02:30.59,0:02:33.26,Default-ja,,0,0,0,,泉ちゃん… だっけ? Dialogue: 0,0:02:30.76,0:02:33.63,Ragtime,,0,0,0,,And you were...Izumi-chan? Dialogue: 0,0:02:34.84,0:02:35.72,Default-ja,,0,0,0,,(男性)パンツにさ— Dialogue: 0,0:02:35.84,0:02:37.76,Default-ja,,0,0,0,,“アイラブニューヨーク”って\N書いてあったのかよ Dialogue: 0,0:02:36.10,0:02:38.94,Ragtime,,0,0,0,,And it says, "I love New York." Dialogue: 0,0:02:37.89,0:02:42.01,Default-ja,,0,0,0,,(女性)うん そんでフロア降りて\N逃げるとこ 触っちった! Dialogue: 0,0:02:38.94,0:02:42.21,Ragtime,,0,0,0,,And I got to touch him\Nwhen he was running away. Dialogue: 0,0:02:42.10,0:02:46.02,Default-ja,,0,0,0,,(男性)え!? 掟(おきて)さんに触ったの?\Nいいな~ Dialogue: 0,0:02:42.21,0:02:44.88,Ragtime,,0,0,0,,Huh? You touched him? Dialogue: 0,0:02:44.88,0:02:46.07,Ragtime,,0,0,0,,Neat! Dialogue: 0,0:02:52.23,0:02:54.36,Default-ja,,0,0,0,,話したいことがあるんだ Dialogue: 0,0:02:52.39,0:02:54.15,Ragtime,,0,0,0,,I wanted to talk to you. Dialogue: 0,0:02:59.49,0:03:01.49,Default-ja,,0,0,0,,今 時間はあるかな? Dialogue: 0,0:02:59.56,0:03:01.73,Ragtime,,0,0,0,,Do you have some time now? Dialogue: 0,0:03:01.62,0:03:02.74,Default-ja,,0,0,0,,(真帆)ないね Dialogue: 0,0:03:01.73,0:03:02.90,Ragtime,,0,0,0,,Nope. Dialogue: 0,0:03:02.87,0:03:05.96,Default-ja,,0,0,0,,(泉)そう… ん~ Dialogue: 0,0:03:02.90,0:03:04.73,Ragtime,,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,0:03:04.73,0:03:07.43,Ragtime,,0,0,0,,Hmm...Ten minutes is all I need. Dialogue: 0,0:03:06.08,0:03:07.75,Default-ja,,0,0,0,,10分でいいから! Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:11.21,Default-ja,,0,0,0,,お茶 おごるよ Dialogue: 0,0:03:09.07,0:03:11.59,Ragtime,,0,0,0,,Tea? My treat. Dialogue: 0,0:03:27.39,0:03:31.52,Default-ja,,0,0,0,,(竜介)俺は お前と真帆の間に\N何があったか知らないし— Dialogue: 0,0:03:27.42,0:03:32.43,Ragtime,,0,0,0,,I don't know what happened\Nbetween you and Maho. Dialogue: 0,0:03:32.36,0:03:34.11,Default-ja,,0,0,0,,干渉する気もない Dialogue: 0,0:03:32.43,0:03:33.86,Ragtime,,0,0,0,,And I don't care. Dialogue: 0,0:03:36.99,0:03:40.41,Default-ja,,0,0,0,,でもさ… なあ コユキ Dialogue: 0,0:03:37.10,0:03:38.86,Ragtime,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:03:38.86,0:03:41.03,Ragtime,,0,0,0,,Hey Koyuki... Dialogue: 0,0:03:40.99,0:03:45.54,Default-ja,,0,0,0,,見た目は強く見えるヤツほど\N実は弱いもんなんだぜ Dialogue: 0,0:03:41.03,0:03:45.56,Ragtime,,0,0,0,,The stronger a person looks,\Nthe weaker he is. Dialogue: 0,0:03:49.79,0:03:52.92,Default-ja,,0,0,0,,ああ見えて 真帆のヤツさ— Dialogue: 0,0:03:49.88,0:03:53.35,Ragtime,,0,0,0,,Maho looks strong, Dialogue: 0,0:03:53.29,0:03:55.55,Default-ja,,0,0,0,,いつも家では泣いてばっかなんだ Dialogue: 0,0:03:53.35,0:03:55.71,Ragtime,,0,0,0,,but at home, she cries all the time. Dialogue: 0,0:04:13.69,0:04:18.15,Default-ja,,0,0,0,,ま~な 俺がさ\Nどうこう言う話じゃないけどな Dialogue: 0,0:04:13.73,0:04:17.90,Ragtime,,0,0,0,,Anyway, I have no right to lecture you. Dialogue: 0,0:04:27.12,0:04:28.41,Default-ja,,0,0,0,,よっと… Dialogue: 0,0:04:27.25,0:04:28.71,Ragtime,,0,0,0,,Go! Dialogue: 0,0:04:32.04,0:04:37.13,Default-ja,,0,0,0,,で お前 妹のこと\Nどう思ってんだよ? Dialogue: 0,0:04:32.08,0:04:37.11,Ragtime,,0,0,0,,So what...how do you feel\Nabout my kid sister? Dialogue: 0,0:05:26.85,0:05:29.93,Default-ja,,0,0,0,,(千葉(ちば))あれ~?\Nコユキはどうした? Dialogue: 0,0:05:26.91,0:05:28.07,Ragtime,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:05:28.07,0:05:30.24,Ragtime,,0,0,0,,Where's Koyuki? Dialogue: 0,0:05:30.10,0:05:32.64,Default-ja,,0,0,0,,(竜介)ああ?\N真帆を捜しに行った Dialogue: 0,0:05:30.24,0:05:33.01,Ragtime,,0,0,0,,Huh? He went to look for Maho. Dialogue: 0,0:05:33.01,0:05:33.91,Ragtime,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:05:33.81,0:05:35.77,Default-ja,,0,0,0,,(竜介)真帆のヤツ\Nビデオ返しに行ったまま— Dialogue: 0,0:05:33.91,0:05:37.78,Ragtime,,0,0,0,,Maho went to return a video\Nand hasn't returned for three hours. Dialogue: 0,0:05:35.90,0:05:38.19,Default-ja,,0,0,0,,3時間も帰って来ねえからさ Dialogue: 0,0:05:39.73,0:05:41.74,Default-ja,,0,0,0,,(千葉)ま~ほ~? Dialogue: 0,0:05:39.89,0:05:42.25,Ragtime,,0,0,0,,Maho? Dialogue: 0,0:05:41.86,0:05:45.57,Default-ja,,0,0,0,,ん? まさか大事なミーティングを\Nすっぽかしてデートか? Dialogue: 0,0:05:42.25,0:05:45.76,Ragtime,,0,0,0,,Don't tell me he's gonna miss\Nthis important meeting for a date! Dialogue: 0,0:05:45.70,0:05:48.03,Default-ja,,0,0,0,,(平(たいら))あ? デート?\N(千葉)ん~ おのれコユキ… Dialogue: 0,0:05:45.76,0:05:48.53,Ragtime,,0,0,0,,-Huh? Date?\N-That Koyuki! Dialogue: 0,0:05:48.16,0:05:50.08,Default-ja,,0,0,0,,(サク)あ これ お土産 Dialogue: 0,0:05:48.53,0:05:50.53,Ragtime,,0,0,0,,Here...I brought something. Dialogue: 0,0:05:50.33,0:05:51.91,Default-ja,,0,0,0,,(竜介)お サンキュ! Dialogue: 0,0:05:50.53,0:05:51.76,Ragtime,,0,0,0,,Thanks. Dialogue: 0,0:05:56.54,0:06:01.05,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)ハァ ハァ ハァ… Dialogue: 0,0:06:30.60,0:06:35.11,Ragtime,,0,0,150,,"Neighborhood Watch-\NWork together to prevent crime" Dialogue: 0,0:06:35.11,0:06:40.17,Ragtime,,0,0,150,,"Liquor, Cigarettes"\N"Exciting Town" Dialogue: 0,0:06:47.72,0:06:49.02,Ragtime,,0,0,0,,Uh? Dialogue: 0,0:06:49.02,0:06:50.22,Ragtime,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:06:49.05,0:06:50.14,Default-ja,,0,0,0,,(女性)あら? Dialogue: 0,0:07:29.22,0:07:31.60,Default-ja,,0,0,0,,じゃあね コユキ Dialogue: 0,0:07:29.23,0:07:31.73,Ragtime,,0,0,0,,See you, Koyuki. Dialogue: 0,0:07:31.73,0:07:35.10,Ragtime,,0,0,0,,Huh? Izumi-chan... Dialogue: 0,0:07:33.60,0:07:35.27,Default-ja,,0,0,0,,泉ちゃん… Dialogue: 0,0:07:37.06,0:07:39.52,Default-ja,,0,0,0,,さよなら コユキ Dialogue: 0,0:07:37.07,0:07:39.30,Ragtime,,0,0,0,,Good-bye, Koyuki. Dialogue: 0,0:08:12.37,0:08:14.60,Ragtime,,0,0,0,,Good-bye, Koyuki. Dialogue: 0,0:08:12.43,0:08:14.85,Default-ja,,0,0,0,,さよなら コユキ Dialogue: 0,0:08:20.85,0:08:23.69,Default-ja,,0,0,0,,(真帆)日本人の感覚って\N分かんないな Dialogue: 0,0:08:20.88,0:08:23.88,Ragtime,,0,0,0,,I don't understand Japanese thinking. Dialogue: 0,0:08:23.88,0:08:25.22,Ragtime,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:08:25.11,0:08:28.53,Default-ja,,0,0,0,,(真帆)彼女 わざわざ\N言いに来てくれたんだよ Dialogue: 0,0:08:25.22,0:08:29.05,Ragtime,,0,0,0,,She hunted me down just to tell me... Dialogue: 0,0:08:28.90,0:08:33.16,Default-ja,,0,0,0,,自分とコユキは\N本当に何でもないって Dialogue: 0,0:08:29.05,0:08:33.15,Ragtime,,0,0,0,,that there's nothing between you and her. Dialogue: 0,0:08:36.83,0:08:38.20,Default-ja,,0,0,0,,(真帆)初めはさ— Dialogue: 0,0:08:36.90,0:08:42.06,Ragtime,,0,0,0,,At first I thought,\N"What the hell do you want?" Dialogue: 0,0:08:38.33,0:08:42.46,Default-ja,,0,0,0,,何しに来やがったんだ\Nコンニャロウ って思ったんだけど Dialogue: 0,0:08:43.67,0:08:47.34,Ragtime,,0,0,0,,After talking to her...\Nman, she's really nice. Dialogue: 0,0:08:43.75,0:08:47.21,Default-ja,,0,0,0,,話してみたらさ\Nすげえいい人じゃん Dialogue: 0,0:08:47.34,0:08:51.97,Ragtime,,0,0,0,,But she seems more like your older sister. Dialogue: 0,0:08:47.34,0:08:52.22,Default-ja,,0,0,0,,でもさ あの人は\Nコユキのお姉さんって感じだよね Dialogue: 0,0:08:58.14,0:09:00.73,Default-ja,,0,0,0,,フフ… ハンバーガー食べてくか? Dialogue: 0,0:08:59.02,0:09:00.85,Ragtime,,0,0,0,,Want to go eat a burger? Dialogue: 0,0:09:00.85,0:09:04.02,Ragtime,,0,0,0,,Err...no. Ryusuke was worried. Dialogue: 0,0:09:00.85,0:09:03.73,Default-ja,,0,0,0,,あ いや…\N竜介君が心配してたよ Dialogue: 0,0:09:03.85,0:09:05.31,Default-ja,,0,0,0,,え マジ? Dialogue: 0,0:09:04.02,0:09:05.08,Ragtime,,0,0,0,,No shit? Dialogue: 0,0:09:05.44,0:09:09.69,Default-ja,,0,0,0,,えっ でもさ あいつ\Nそんな兄貴らしいことって… Dialogue: 0,0:09:06.19,0:09:09.96,Ragtime,,0,0,0,,But he never acts like a big brother... Dialogue: 0,0:09:15.41,0:09:17.33,Default-ja,,0,0,0,,(平)また その記事か… Dialogue: 0,0:09:15.53,0:09:17.87,Ragtime,,0,0,0,,Not that article again? Dialogue: 0,0:09:17.87,0:09:19.90,Ragtime,,0,0,0,,Why're you so stuck on it? Dialogue: 0,0:09:17.87,0:09:19.91,Default-ja,,0,0,0,,何でそんなにこだわるんだ? Dialogue: 0,0:09:22.12,0:09:25.83,Default-ja,,0,0,0,,ある時期 エディとエリカは\N付き合ってたんだ Dialogue: 0,0:09:22.21,0:09:25.84,Ragtime,,0,0,0,,At one time, Eddy and Erica used to date. Dialogue: 0,0:09:29.34,0:09:31.22,Default-ja,,0,0,0,,俺たちは\Nたまたま遊びに行った— Dialogue: 0,0:09:29.38,0:09:34.05,Ragtime,,0,0,0,,We had gone to the\NAppollon Theater Amateur Night Dialogue: 0,0:09:31.34,0:09:34.18,Default-ja,,0,0,0,,アポロンシアターの\Nアマチュアナイトで— Dialogue: 0,0:09:34.05,0:09:36.82,Ragtime,,0,0,0,,and saw Erica before she debuted. Dialogue: 0,0:09:34.30,0:09:36.43,Default-ja,,0,0,0,,デビュー前のエリカを見たんだ Dialogue: 0,0:09:39.10,0:09:42.94,Default-ja,,0,0,0,,エリカの圧倒的な歌唱力に\N鳥肌が立った Dialogue: 0,0:09:39.16,0:09:43.16,Ragtime,,0,0,0,,Her powerful singing voice blew me away. Dialogue: 0,0:09:43.06,0:09:48.23,Default-ja,,0,0,0,,わざわざ出待ちをしたのは\Nあとにも先にも あのときだけさ… Dialogue: 0,0:09:43.16,0:09:49.00,Ragtime,,0,0,0,,That was the one and only time\Nwe ever waited for someone backstage. Dialogue: 0,0:09:48.98,0:09:54.32,Default-ja,,0,0,0,,結局 エディとエリカの2人は\Nいろんな障害を越えられなくてな Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:54.51,Ragtime,,0,0,0,,But Eddy and Erica couldn't\Nget past their problems. Dialogue: 0,0:09:54.45,0:09:56.32,Default-ja,,0,0,0,,短期間で別れたんだ Dialogue: 0,0:09:54.51,0:09:56.37,Ragtime,,0,0,0,,Their relationship didn't last long. Dialogue: 0,0:09:58.83,0:10:01.83,Default-ja,,0,0,0,,あんなふうに\N人にバイブを伝えられる人間が— Dialogue: 0,0:09:58.91,0:10:02.01,Ragtime,,0,0,0,,To think that someone\Nwho had such strong vibes Dialogue: 0,0:10:01.95,0:10:06.17,Default-ja,,0,0,0,,あっけなく自殺だなんて…\N俺には考えられないんだ Dialogue: 0,0:10:02.01,0:10:06.01,Ragtime,,0,0,0,,would commit suicide like that...\NI just can't believe it. Dialogue: 0,0:10:07.84,0:10:10.71,Default-ja,,0,0,0,,(千葉)ん~…\Nなら他殺ってことか? Dialogue: 0,0:10:08.02,0:10:09.12,Ragtime,,0,0,0,,Hmm... Dialogue: 0,0:10:09.12,0:10:11.02,Ragtime,,0,0,0,,You think it was murder? Dialogue: 0,0:10:10.84,0:10:14.05,Default-ja,,0,0,0,,(平)FBIが怪しいとか\N言われてるしな Dialogue: 0,0:10:11.02,0:10:13.58,Ragtime,,0,0,0,,Even the FBI is suspicious. Dialogue: 0,0:10:15.84,0:10:18.89,Default-ja,,0,0,0,,(竜介)エリカが死んで\N一番 得してるヤツだ Dialogue: 0,0:10:16.03,0:10:18.83,Ragtime,,0,0,0,,And the one who benefited most\Nfrom Erica's death... Dialogue: 0,0:10:20.93,0:10:22.46,Ragtime,,0,0,0,,Hmm... Dialogue: 0,0:10:23.43,0:10:26.60,Default-ja,,0,0,0,,(平)恋人のラッパー マルコム Dialogue: 0,0:10:23.54,0:10:26.50,Ragtime,,0,0,0,,The rapper boyfriend...Malcolm. Dialogue: 0,0:10:30.36,0:10:33.61,Default-ja,,0,0,0,,(竜介)はい…\Nどうもすいませんでした Dialogue: 0,0:10:30.38,0:10:33.37,Ragtime,,0,0,0,,Yes. Thank you. Dialogue: 0,0:10:38.65,0:10:40.65,Ragtime,,0,0,0,,Man, it's totally over. Dialogue: 0,0:10:38.70,0:10:40.24,Default-ja,,0,0,0,,全滅だな Dialogue: 0,0:10:40.65,0:10:42.65,Ragtime,,0,0,0,,Hey, are you serious?! Dialogue: 0,0:10:40.70,0:10:42.49,Default-ja,,0,0,0,,おいおい マジかよ~ Dialogue: 0,0:10:42.62,0:10:44.79,Default-ja,,0,0,0,,それじゃ メジャーからの話は… Dialogue: 0,0:10:42.65,0:10:44.99,Ragtime,,0,0,0,,Then that offer from major label... Dialogue: 0,0:10:44.87,0:10:48.79,Default-ja,,0,0,0,,世の中\Nそんなに甘くないってことだな Dialogue: 0,0:10:44.99,0:10:48.43,Ragtime,,0,0,0,,Just means life ain't so easy. Dialogue: 0,0:10:49.50,0:10:51.92,Default-ja,,0,0,0,,ん そうだ おい! Dialogue: 0,0:10:50.60,0:10:56.50,Ragtime,,0,0,0,,Wait! I know! Your letters\Nmade the record company mad! Dialogue: 0,0:10:52.05,0:10:56.30,Default-ja,,0,0,0,,お前の対応が レコード会社の\N怒りを買ったんじゃねえだろうな! Dialogue: 0,0:10:56.50,0:10:57.17,Ragtime,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:10:57.17,0:11:03.68,Ragtime,,0,0,0,,Well look...During Dying Breed's\Nlive performance, everything seemed fine! Dialogue: 0,0:10:57.30,0:11:00.05,Default-ja,,0,0,0,,だってよ~\Nダイブリのライブんときゃ— Dialogue: 0,0:11:00.18,0:11:02.93,Default-ja,,0,0,0,,どこもかしこも\Nかなりいい感じだったじゃねえか Dialogue: 0,0:11:03.68,0:11:08.35,Ragtime,,0,0,0,,Well probably...Ran's power\Nis greater than we thought. Dialogue: 0,0:11:03.72,0:11:08.15,Default-ja,,0,0,0,,たぶん 俺たちが思っているより\N蘭(らん)の力は大きいんだ Dialogue: 0,0:11:08.23,0:11:09.23,Default-ja,,0,0,0,,あいつか!? Dialogue: 0,0:11:08.35,0:11:09.35,Ragtime,,0,0,0,,Him? Dialogue: 0,0:11:09.35,0:11:12.52,Ragtime,,0,0,0,,I get it. So that's how it is. Dialogue: 0,0:11:09.35,0:11:12.32,Default-ja,,0,0,0,,なるほど… そういうことか Dialogue: 0,0:11:12.44,0:11:14.74,Default-ja,,0,0,0,,ベルアームのデビューが\N台なしになった上に— Dialogue: 0,0:11:12.52,0:11:17.36,Ragtime,,0,0,0,,On top of losing the debut\Nfor Belle Ame, he became a back-up. Dialogue: 0,0:11:14.86,0:11:17.07,Default-ja,,0,0,0,,引き立て役になっちゃったからね Dialogue: 0,0:11:17.20,0:11:20.62,Default-ja,,0,0,0,,相当 頭に来てるんじゃないかな Dialogue: 0,0:11:17.36,0:11:20.26,Ragtime,,0,0,0,,He must be mad as hell. Dialogue: 0,0:11:25.36,0:11:29.37,Ragtime,,0,0,0,,We got ourselves some enemy. Dialogue: 0,0:11:25.37,0:11:29.17,Default-ja,,0,0,0,,(平)俺たちは かなりやっかいな\Nヤツを敵に回したみたいだな Dialogue: 0,0:11:29.37,0:11:32.93,Ragtime,,0,0,0,,Nah...We just didn't have it. Dialogue: 0,0:11:29.37,0:11:33.25,Default-ja,,0,0,0,,(竜介)なーに\N俺たちの実力不足ってことさ Dialogue: 0,0:11:34.84,0:11:35.84,Default-ja,,0,0,0,,フンッ Dialogue: 0,0:11:41.01,0:11:44.89,Default-ja,,0,0,0,,悪かったな!\N英語の発音がお粗末でさ! Dialogue: 0,0:11:41.05,0:11:45.22,Ragtime,,0,0,0,,Excuse me for having\Na bad English accent!! Dialogue: 0,0:11:45.10,0:11:47.60,Default-ja,,0,0,0,,お前には進歩の跡がない! Dialogue: 0,0:11:45.22,0:11:47.82,Ragtime,,0,0,0,,You just don't progress! Dialogue: 0,0:11:47.73,0:11:50.15,Default-ja,,0,0,0,,しかも適当にごまかすくせがある Dialogue: 0,0:11:47.82,0:11:50.02,Ragtime,,0,0,0,,And you have a habit of mouthing off! Dialogue: 0,0:11:51.52,0:11:56.28,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり 英語にカタカナのルビを\N振るのには限界が… Dialogue: 0,0:11:51.62,0:11:56.56,Ragtime,,0,0,0,,-I think adding so many\Nnotes about pronunciation...\N-Don't lecture me! Dialogue: 0,0:11:54.82,0:11:56.99,Default-ja,,0,0,0,,(千葉)おめえに\N言われたくねえよ Dialogue: 0,0:11:56.53,0:12:00.74,Default-ja,,0,0,0,,おい 竜介 練習ばかりで\Nモチベーションも下がり気味だぜ Dialogue: 0,0:11:56.56,0:12:00.73,Ragtime,,0,0,0,,Hey Ryusuke...We've been practicing\Nso much, our motivation is down. Dialogue: 0,0:12:00.73,0:12:03.90,Ragtime,,0,0,0,,When are we going to record? Dialogue: 0,0:12:00.82,0:12:03.58,Default-ja,,0,0,0,,一体 いつ\Nレコーディングするつもりなんだ? Dialogue: 0,0:12:03.70,0:12:06.24,Default-ja,,0,0,0,,(サク・コユキ)\Nえっ レコーディング!? Dialogue: 0,0:12:03.90,0:12:06.41,Ragtime,,0,0,0,,-Huh? Record?!\N-Huh? Record?! Dialogue: 0,0:12:06.33,0:12:08.50,Default-ja,,0,0,0,,俺たちは\N業界が認めざるをえない— Dialogue: 0,0:12:06.41,0:12:11.10,Ragtime,,0,0,0,,We have to record the ultimate album,\None the industry won't be able to ignore. Dialogue: 0,0:12:08.62,0:12:11.38,Default-ja,,0,0,0,,最高のアルバムを\N作んなきゃなんねえんだ Dialogue: 0,0:12:16.34,0:12:18.38,Default-ja,,0,0,0,,(竜介)適当に妥協してちゃ— Dialogue: 0,0:12:16.42,0:12:22.12,Ragtime,,0,0,0,,If we sit on our asses,\Nwe'll never reach our dream! Dialogue: 0,0:12:19.01,0:12:22.34,Default-ja,,0,0,0,,それなりのもんしか\N手に入んねえぜ! Dialogue: 0,0:12:36.27,0:12:37.70,Ragtime,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:12:36.28,0:12:41.71,Default-ja,,0,0,0,,(田辺(たなべ))でえ~! 今週も土曜の夜\Nオールでスタジオ練習だって!? Dialogue: 0,0:12:37.70,0:12:41.87,Ragtime,,0,0,0,,An all-night practice at\Nthe studio again on Saturday night?! Dialogue: 0,0:12:41.87,0:12:42.88,Ragtime,,0,0,0,,-Uh-huh.\N-Uh-huh. Dialogue: 0,0:12:42.83,0:12:45.04,Default-ja,,0,0,0,,(田辺)お前ら 生き急いでるね~ Dialogue: 0,0:12:42.88,0:12:45.04,Ragtime,,0,0,0,,You guys are in such a rush. Dialogue: 0,0:12:45.04,0:12:47.88,Ragtime,,0,0,0,,Think so? It's been the norm lately. Dialogue: 0,0:12:45.17,0:12:47.92,Default-ja,,0,0,0,,そう? 最近じゃ普通なんだけど Dialogue: 0,0:12:47.88,0:12:49.72,Ragtime,,0,0,0,,-Right?\N-Yeah. Dialogue: 0,0:12:49.55,0:12:52.97,Default-ja,,0,0,0,,(田辺)へえ~\N頑張ってんだな お前ら Dialogue: 0,0:12:49.72,0:12:52.89,Ragtime,,0,0,0,,Hmm...You're really working hard, huh? Dialogue: 0,0:12:52.89,0:12:54.05,Ragtime,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:12:53.97,0:12:59.47,Default-ja,,0,0,0,,(田辺)おい 有名になったら\Nサインしてくれよな ウハハ… Dialogue: 0,0:12:54.05,0:12:57.99,Ragtime,,0,0,0,,But hey, when you're famous,\NI want your autographs. Dialogue: 0,0:13:10.07,0:13:13.24,Ragtime,,0,0,0,,"Really working hard" huh? Dialogue: 0,0:13:10.07,0:13:12.40,Default-ja,,0,0,0,,頑張ってる か… Dialogue: 0,0:13:13.20,0:13:14.82,Default-ja,,0,0,0,,(女子生徒1)あの人じゃない? Dialogue: 0,0:13:13.24,0:13:14.91,Ragtime,,0,0,0,,Isn't that him? Dialogue: 0,0:13:14.91,0:13:18.08,Ragtime,,0,0,0,,Yeah! He was great\Nat the Culture Festival. Dialogue: 0,0:13:15.07,0:13:17.95,Default-ja,,0,0,0,,(女子生徒2)うんうん\N文化祭すごかったよね Dialogue: 0,0:13:18.07,0:13:20.29,Default-ja,,0,0,0,,(女子生徒3)ライブハウスとかにも\N出てるらしいよ Dialogue: 0,0:13:18.08,0:13:20.58,Ragtime,,0,0,0,,I heard he performs at various live houses. Dialogue: 0,0:13:20.58,0:13:21.27,Ragtime,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:13:21.29,0:13:24.92,Default-ja,,0,0,0,,(女子生徒たち)キャー フフフ… Dialogue: 0,0:13:25.04,0:13:27.08,Default-ja,,0,0,0,,(町田(まちだ))おい 田中!\N(コユキ)はっ Dialogue: 0,0:13:25.08,0:13:26.52,Ragtime,,0,0,0,,Hey Tanaka! Dialogue: 0,0:13:30.26,0:13:32.72,Ragtime,,0,0,0,,Come to my office. Dialogue: 0,0:13:30.30,0:13:32.76,Default-ja,,0,0,0,,ちょっち 職員室に来なさい Dialogue: 0,0:13:32.72,0:13:34.09,Ragtime,,0,0,150,,"Teachers' Office" Dialogue: 0,0:13:34.09,0:13:35.19,Ragtime,,0,0,150,,"Teachers' Office" Dialogue: 0,0:13:34.09,0:13:35.19,Ragtime,,0,0,0,,\NHuh!? That much? Dialogue: 0,0:13:34.30,0:13:36.72,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)え… そんなに… Dialogue: 0,0:13:35.19,0:13:36.76,Ragtime,,0,0,0,,Huh!? That much? Dialogue: 0,0:13:36.76,0:13:38.03,Ragtime,,0,0,0,,Is it a shock? Dialogue: 0,0:13:36.84,0:13:41.35,Default-ja,,0,0,0,,(町田)ショックか しかし\Nそれが今のお前の現実なんだ Dialogue: 0,0:13:38.03,0:13:41.50,Ragtime,,0,0,0,,But that's the reality for you right now. Dialogue: 0,0:13:41.50,0:13:42.53,Ragtime,,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,0:13:42.47,0:13:44.27,Default-ja,,0,0,0,,(町田)太刀(たち)高は無理 Dialogue: 0,0:13:42.53,0:13:44.37,Ragtime,,0,0,0,,Tachi High is impossible. Dialogue: 0,0:13:44.37,0:13:49.04,Ragtime,,0,0,0,,Toyonaga West is also a far reach. Dialogue: 0,0:13:44.39,0:13:48.77,Default-ja,,0,0,0,,豊永西(とよながにし)も かな~りデンジャラス! Dialogue: 0,0:13:48.86,0:13:50.36,Default-ja,,0,0,0,,ああ… はい… Dialogue: 0,0:13:49.04,0:13:50.48,Ragtime,,0,0,0,,Err...I see. Dialogue: 0,0:13:50.48,0:13:52.38,Ragtime,,0,0,0,,I'll get right to the point. Dialogue: 0,0:13:50.48,0:13:51.94,Default-ja,,0,0,0,,(町田)はっきり言おう Dialogue: 0,0:13:52.38,0:13:55.40,Ragtime,,0,0,0,,You need to change your focus. Dialogue: 0,0:13:52.86,0:13:55.61,Default-ja,,0,0,0,,志望校の変更が必要だ Dialogue: 0,0:13:56.78,0:14:00.20,Default-ja,,0,0,0,,(町田)これまで 中の上を\N維持してきたお前の成績が— Dialogue: 0,0:13:56.88,0:14:00.22,Ragtime,,0,0,0,,You were once in the high middle ranking. Dialogue: 0,0:14:00.22,0:14:02.28,Ragtime,,0,0,0,,Recently, you've plunged. Dialogue: 0,0:14:00.33,0:14:02.62,Default-ja,,0,0,0,,ここにきてガタ落ちしてる Dialogue: 0,0:14:04.87,0:14:08.25,Default-ja,,0,0,0,,(町田)田中\N青春を謳歌(おうか)するのもいいが— Dialogue: 0,0:14:04.89,0:14:08.39,Ragtime,,0,0,0,,Tanaka, it's fine to enjoy your youth. Dialogue: 0,0:14:08.38,0:14:12.96,Default-ja,,0,0,0,,ここにきての選択は\Nお前の人生を左右しかねないぞ Dialogue: 0,0:14:08.39,0:14:12.76,Ragtime,,0,0,0,,But the rest of your life is on the line. Dialogue: 0,0:14:57.38,0:15:01.71,Ragtime,,0,0,0,,Yukio! It's late! Turn down the volume. Dialogue: 0,0:14:57.38,0:15:01.64,Default-ja,,0,0,0,,(コユキの母)幸雄~\Nもう遅いんだから 音小さくしな Dialogue: 0,0:15:01.71,0:15:03.11,Ragtime,,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,0:15:01.76,0:15:03.18,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)は~い Dialogue: 0,0:15:06.06,0:15:08.56,Default-ja,,0,0,0,,(斎藤(さいとう))うお~っ! Dialogue: 0,0:15:09.10,0:15:13.61,Default-ja,,0,0,0,,フンッ! コユキ君\Nこんな具合に 108回だ! Dialogue: 0,0:15:10.22,0:15:13.73,Ragtime,,0,0,0,,Koyuki-kun! Just like this-108 laps! Dialogue: 0,0:15:13.73,0:15:15.89,Ragtime,,0,0,0,,It's impossible. Dialogue: 0,0:15:13.73,0:15:14.61,Default-ja,,0,0,0,,無理です Dialogue: 0,0:15:15.89,0:15:19.02,Ragtime,,0,0,0,,I gave up in four. Dialogue: 0,0:15:16.11,0:15:19.45,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)よ 4回で\Nギブアップです~ Dialogue: 0,0:15:20.57,0:15:22.10,Ragtime,,0,0,0,,No! Dialogue: 0,0:15:20.70,0:15:23.07,Default-ja,,0,0,0,,か~っ! コユキ君! Dialogue: 0,0:15:22.10,0:15:27.74,Ragtime,,0,0,0,,Koyuki-kun! You must do your best,\Nor your dreams will never come true! Dialogue: 0,0:15:23.20,0:15:27.54,Default-ja,,0,0,0,,バリバリに気合いが入ってないと\N願いは叶わないぞ! Dialogue: 0,0:15:27.62,0:15:28.46,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)はい… Dialogue: 0,0:15:27.74,0:15:29.74,Ragtime,,0,0,0,,I know. Dialogue: 0,0:15:29.62,0:15:31.67,Default-ja,,0,0,0,,(斎藤)俺は オリンピック候補に\Nなったときと— Dialogue: 0,0:15:29.74,0:15:31.91,Ragtime,,0,0,0,,Just like when I made it\Non the Olympic team... Dialogue: 0,0:15:31.79,0:15:36.38,Default-ja,,0,0,0,,売れっ子ホステスに告白したときに\Nこれを実践した~! Dialogue: 0,0:15:31.91,0:15:33.88,Ragtime,,0,0,0,,when I declared my love\Nto that pretty bar hostess... Dialogue: 0,0:15:33.88,0:15:37.08,Ragtime,,0,0,0,,I put my mind to it! Dialogue: 0,0:15:37.08,0:15:41.95,Ragtime,,0,0,0,,And...your dream came true? Dialogue: 0,0:15:38.97,0:15:41.51,Default-ja,,0,0,0,,願いは 叶ったんですね? Dialogue: 0,0:15:41.64,0:15:44.47,Default-ja,,0,0,0,,(斎藤)ん まあ…\Nこれはこれ え~ それはそれ Dialogue: 0,0:15:41.95,0:15:44.62,Ragtime,,0,0,0,,Well...The past is the past\Nand the present is the present. Dialogue: 0,0:15:44.62,0:15:45.52,Ragtime,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:15:45.47,0:15:49.31,Default-ja,,0,0,0,,見事に あっけなく 夢はついえた… Dialogue: 0,0:15:45.52,0:15:49.86,Ragtime,,0,0,0,,My dream came true splendidly. Dialogue: 0,0:15:49.73,0:15:51.73,Default-ja,,0,0,0,,俺 帰る… Dialogue: 0,0:15:49.86,0:15:51.56,Ragtime,,0,0,0,,I'm...going home. Dialogue: 0,0:16:02.54,0:16:04.53,Ragtime,,0,0,0,,So warm! Dialogue: 0,0:16:02.57,0:16:04.82,Default-ja,,0,0,0,,あったけ~ Dialogue: 0,0:16:06.03,0:16:07.99,Default-ja,,0,0,0,,あ~ まったくよ~ Dialogue: 0,0:16:06.55,0:16:11.05,Ragtime,,0,0,0,,Cripes! Ryusuke is such a perfectionist! Dialogue: 0,0:16:08.12,0:16:11.04,Default-ja,,0,0,0,,竜介の完璧主義は異常だぜ Dialogue: 0,0:16:11.05,0:16:14.68,Ragtime,,0,0,0,,He's gonna die all alone\Nwhen he's old and gray. Dialogue: 0,0:16:11.16,0:16:15.29,Default-ja,,0,0,0,,あいつ 絶対 晩年\N孤独な死を迎えるな うん Dialogue: 0,0:16:16.49,0:16:17.42,Ragtime,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:16:21.72,0:16:23.22,Default-ja,,0,0,0,,病院… Dialogue: 0,0:16:21.73,0:16:23.42,Ragtime,,0,0,0,,The hospital... Dialogue: 0,0:16:29.23,0:16:30.90,Ragtime,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:16:30.90,0:16:33.24,Ragtime,,0,0,0,,He can't handle an all-nighter. Dialogue: 0,0:16:31.02,0:16:33.06,Default-ja,,0,0,0,,オールナイトは無理だと思う Dialogue: 0,0:16:33.19,0:16:34.69,Default-ja,,0,0,0,,死ぬぞ マジで Dialogue: 0,0:16:33.24,0:16:34.74,Ragtime,,0,0,0,,You'll die, for real! Dialogue: 0,0:16:34.74,0:16:35.57,Ragtime,,0,0,0,,No... Dialogue: 0,0:16:34.81,0:16:39.07,Default-ja,,0,0,0,,うん… でも 今 大事なときだから Dialogue: 0,0:16:35.57,0:16:39.18,Ragtime,,0,0,0,,It's an important time right now. Dialogue: 0,0:16:39.18,0:16:42.18,Ragtime,,0,0,0,,I can't let the band down. Dialogue: 0,0:16:39.36,0:16:42.03,Default-ja,,0,0,0,,バンドに迷惑かけたくないんだ Dialogue: 0,0:16:42.18,0:16:43.44,Ragtime,,0,0,0,,-Hmm...\N-Hmm... Dialogue: 0,0:16:44.70,0:16:51.50,Default-ja,,0,0,0,,(BECK(ベック)の演奏) Dialogue: 0,0:17:00.42,0:17:02.47,Default-ja,,0,0,0,,よし もう1度 Dialogue: 0,0:17:00.53,0:17:02.59,Ragtime,,0,0,0,,All right, once more. Dialogue: 0,0:17:11.88,0:17:15.38,Ragtime,,0,0,0,,Hey! What're you doing, Koyuki? Dialogue: 0,0:17:11.89,0:17:14.98,Default-ja,,0,0,0,,(竜介)おい!\N何やってんだ コユキ! Dialogue: 0,0:17:15.35,0:17:18.90,Default-ja,,0,0,0,,お前のせいで 全然\N先に進めねえじゃねえか Dialogue: 0,0:17:15.38,0:17:19.05,Ragtime,,0,0,0,,There's been no improvement 'cuz of you! Dialogue: 0,0:17:19.02,0:17:20.86,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)ご… ごめんなさい… Dialogue: 0,0:17:19.05,0:17:20.89,Ragtime,,0,0,0,,I-I'm sorry. Dialogue: 0,0:17:20.89,0:17:22.49,Ragtime,,0,0,0,,Hey, hey! Dialogue: 0,0:17:22.49,0:17:25.24,Default-ja,,0,0,0,,そうだな…\Nちょっと 休憩挟むか? Dialogue: 0,0:17:22.49,0:17:25.56,Ragtime,,0,0,0,,Look, let's take a break. Dialogue: 0,0:17:25.53,0:17:29.66,Default-ja,,0,0,0,,(竜介)う~ん…\Nサク もう1度 最初から頼む Dialogue: 0,0:17:25.56,0:17:29.32,Ragtime,,0,0,0,,Uh-uh...Saku, take it from the top. Dialogue: 0,0:17:33.73,0:17:35.43,Ragtime,,0,0,0,,One, two! Dialogue: 0,0:17:33.87,0:17:35.62,Default-ja,,0,0,0,,ワン ツー! Dialogue: 0,0:17:48.18,0:17:50.41,Ragtime,,0,0,0,,Where is this? Dialogue: 0,0:17:48.22,0:17:50.81,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)ここは… どこだ? Dialogue: 0,0:18:09.53,0:18:11.56,Ragtime,,0,0,0,,Where... Dialogue: 0,0:18:09.74,0:18:11.03,Default-ja,,0,0,0,,ここは… Dialogue: 0,0:19:01.35,0:19:04.36,Ragtime,,0,0,0,,Oh. Made a big mess. Dialogue: 0,0:19:01.38,0:19:04.34,Default-ja,,0,0,0,,(ジョン・レノン:英語)\N〈あぁ こんなに汚しちゃって〉 Dialogue: 0,0:19:04.36,0:19:05.65,Ragtime,,0,0,0,,Too sad. Dialogue: 0,0:19:04.46,0:19:06.05,Default-ja,,0,0,0,,〈悲しいなぁ〉 Dialogue: 0,0:19:07.53,0:19:08.96,Ragtime,,0,0,0,,I'll help. Dialogue: 0,0:19:07.55,0:19:09.26,Default-ja,,0,0,0,,(サク)僕も手伝います! Dialogue: 0,0:19:11.36,0:19:15.03,Ragtime,,0,0,0,,I'm cleaning up the mess\Nyour concert had made. Dialogue: 0,0:19:11.39,0:19:15.43,Default-ja,,0,0,0,,〈僕は君のコンサートの\N後片付けをしてるのさ〉 Dialogue: 0,0:20:07.94,0:20:09.32,Default-ja,,0,0,0,,ハァ… Dialogue: 0,0:20:20.20,0:20:26.14,Ragtime,,0,0,0,,When I woke up, my fever, which had\Nbeen as high as 103, had gone down. Dialogue: 0,0:20:20.21,0:20:22.00,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)眠りから覚めたとき— Dialogue: 0,0:20:22.12,0:20:26.50,Default-ja,,0,0,0,,39度6分もあった熱は\N完全に下がっていた Dialogue: 0,0:20:35.71,0:20:42.78,Ragtime,,0,0,0,,And Beck's first album was completed\Naround the middle of winter break. Dialogue: 0,0:20:35.76,0:20:40.06,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)そして BECKの\N最初のアルバムが完成したのは— Dialogue: 0,0:20:40.27,0:20:43.06,Default-ja,,0,0,0,,冬休みも半ばを過ぎたころだった Dialogue: 0,0:20:50.61,0:20:55.57,Default-ja,,0,0,0,,(ステレオ)♪「SPICE OF LIFE」 Dialogue: 0,0:21:00.17,0:21:08.51,Ragtime,,0,0,0,,Uh! Typhoon! Typhoon 24! 24-7, non-stop! Dialogue: 0,0:21:08.51,0:21:13.69,Ragtime,,0,0,0,,We're gonna rush at you!\NGonna send you flyin'! Dialogue: 0,0:21:13.69,0:21:15.52,Ragtime,,0,0,0,,Lift up your heavy ass, now Dialogue: 0,0:21:15.52,0:21:17.69,Ragtime,,0,0,0,,If you take off that stiff head Dialogue: 0,0:21:17.69,0:21:19.92,Ragtime,,0,0,0,,You'll feel totally loose... Dialogue: 0,0:21:24.98,0:21:26.48,Default-ja,,0,0,0,,すごいね… Dialogue: 0,0:21:25.03,0:21:26.70,Ragtime,,0,0,0,,Isn't it great? Dialogue: 0,0:21:26.70,0:21:27.76,Ragtime,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:21:50.46,0:21:51.67,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)ふと 思った… Dialogue: 0,0:21:50.56,0:21:53.06,Ragtime,,0,0,0,,And I thought... Dialogue: 0,0:21:52.96,0:21:56.43,Default-ja,,0,0,0,,俺は将来 何をしているんだろう Dialogue: 0,0:21:53.06,0:21:56.05,Ragtime,,0,0,0,,What will I be doing with my life? Dialogue: 0,0:21:58.06,0:21:59.40,Ragtime,,0,0,0,,Koyuki? Dialogue: 0,0:21:58.09,0:22:00.85,Default-ja,,0,0,0,,(サク)コユキ? どうかした? Dialogue: 0,0:21:59.40,0:22:01.23,Ragtime,,0,0,0,,Something up? Dialogue: 0,0:22:01.06,0:22:03.56,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)ううん 何でもない Dialogue: 0,0:22:01.23,0:22:03.74,Ragtime,,0,0,0,,Nah...Nothing. Dialogue: 0,0:22:03.74,0:22:06.74,Ragtime,,0,0,0,,But Saku, have you been studying? Dialogue: 0,0:22:03.85,0:22:06.52,Default-ja,,0,0,0,,でさ~ サクは勉強してんの? Dialogue: 0,0:22:06.64,0:22:07.90,Default-ja,,0,0,0,,いや 全然 Dialogue: 0,0:22:06.74,0:22:08.14,Ragtime,,0,0,0,,Not at all. Dialogue: 0,0:22:27.71,0:22:30.17,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)ホントに勉強してない? Dialogue: 0,0:22:27.76,0:22:30.43,Ragtime,,0,0,0,,You really haven't been studying? Dialogue: 0,0:22:30.29,0:22:34.34,Default-ja,,0,0,0,,(サク)うん ホントにホントに\Nしてないよ~ Dialogue: 0,0:22:30.43,0:22:33.89,Ragtime,,0,0,0,,Yup...I really, really\Nhaven't been studying. Dialogue: 0,0:22:37.43,0:22:41.89,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)すべては…\Nこの1枚のCDから始まったんだ Dialogue: 0,0:22:37.54,0:22:41.47,Ragtime,,0,0,0,,Everything began with this one CD. Dialogue: 0,0:22:51.33,0:22:53.43,Ragtime,,0,0,0,,Another minute Dialogue: 0,0:22:53.43,0:22:56.12,Ragtime,,0,0,0,,Feelin' so fine Dialogue: 0,0:22:58.43,0:23:00.67,Ragtime,,0,0,0,,You turn the freeze Dialogue: 0,0:23:00.67,0:23:03.40,Ragtime,,0,0,0,,into warm light Dialogue: 0,0:23:05.51,0:23:08.98,Ragtime,,0,0,0,,Had a premonition Dialogue: 0,0:23:08.98,0:23:11.65,Ragtime,,0,0,0,,I've been waitin' ever since Dialogue: 0,0:23:11.65,0:23:15.15,Ragtime,,0,0,0,,My world comin' down Dialogue: 0,0:23:15.15,0:23:17.95,Ragtime,,0,0,0,,It's got me spinnin' 'round Dialogue: 0,0:23:19.72,0:23:25.89,Ragtime,,0,0,0,,If you really wanna fly Dialogue: 0,0:23:25.89,0:23:28.66,Ragtime,,0,0,0,,you gotta let go Dialogue: 0,0:23:40.91,0:23:43.24,Ragtime,,0,0,0,,Simply the most Dialogue: 0,0:23:43.24,0:23:45.28,Ragtime,,0,0,0,,big sensation Dialogue: 0,0:23:45.28,0:23:48.08,Ragtime,,0,0,0,,(once you're here you won't go back) Dialogue: 0,0:23:48.08,0:23:50.35,Ragtime,,0,0,0,,She's really pretty Dialogue: 0,0:23:50.35,0:23:52.35,Ragtime,,0,0,0,,One-eyed vision Dialogue: 0,0:23:52.35,0:23:55.19,Ragtime,,0,0,0,,(lose the fear it don't come back) Dialogue: 0,0:23:55.19,0:23:58.69,Ragtime,,0,0,0,,Little sister showed me Dialogue: 0,0:23:58.69,0:24:01.36,Ragtime,,0,0,0,,Really took me for a ride Dialogue: 0,0:24:01.36,0:24:03.03,Ragtime,,0,0,0,,My world comin' down Dialogue: 0,0:24:03.03,0:24:06.37,Ragtime,,0,0,0,,(once you're here you won't go back) Dialogue: 0,0:24:06.37,0:24:10.39,Ragtime,,0,0,0,,(lose the fear it don't come back) Dialogue: 0,0:24:14.68,0:24:17.85,Ragtime,,0,0,0,,It's almost over!\NLet's run towards the sun! Dialogue: 0,0:24:14.77,0:24:16.15,Default-ja,,0,0,0,,(千葉)最後のさ~ Dialogue: 0,0:24:16.27,0:24:19.36,Default-ja,,0,0,0,,グラスが太陽にこう\Nまぶしくてさあ~ Dialogue: 0,0:24:17.85,0:24:19.35,Ragtime,,0,0,0,,It's blinding! Dialogue: 0,0:24:19.35,0:24:21.11,Ragtime,,0,0,0,,I wanna be Alain Delon! Dialogue: 0,0:24:19.49,0:24:21.24,Default-ja,,0,0,0,,アラン・ドロンに\Nなりたい!