[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Ragtime,Arial,24,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,105.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.3333333333333333,2,6.666666666666666,6.666666666666666,6.666666666666666,0 Style: Default-ja,Arial,41,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,105.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.3333333333333333,8,6.666666666666666,6.666666666666666,6.666666666666666,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:15.67,0:00:18.50,Ragtime,,0,0,0,,I never dreamed before Dialogue: 0,0:00:18.50,0:00:21.34,Ragtime,,0,0,0,,I'm gonna knock the door Dialogue: 0,0:00:18.94,0:00:20.61,Default-ja,,0,0,0,,(ラジオDJ)\Nお送りしたのは ラジオネーム— Dialogue: 0,0:00:20.74,0:00:22.32,Default-ja,,0,0,0,,スイカマンのリクエスト Dialogue: 0,0:00:21.34,0:00:24.91,Ragtime,,0,0,0,,into the world of perfect free Dialogue: 0,0:00:22.45,0:00:24.87,Default-ja,,0,0,0,,ニューロティカで\N「ア・イ・キ・タ」でした Dialogue: 0,0:00:24.91,0:00:27.01,Ragtime,,0,0,0,,(You ain't no lonely!) Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:27.25,Default-ja,,0,0,0,,ホント寒い日 続いてますよね Dialogue: 0,0:00:27.01,0:00:29.85,Ragtime,,0,0,0,,You're gonna say I'm lying Dialogue: 0,0:00:27.38,0:00:31.18,Default-ja,,0,0,0,,受験生のあなた 風邪\Nひかないように 気をつけてね Dialogue: 0,0:00:29.85,0:00:32.58,Ragtime,,0,0,0,,I'm gonna get the chance Dialogue: 0,0:00:31.30,0:00:36.02,Default-ja,,0,0,0,,次のリクエストは東京都の\N高校受験生 田中幸雄(たなかゆきお)君から Dialogue: 0,0:00:32.58,0:00:36.15,Ragtime,,0,0,0,,I thought a chance is far from me Dialogue: 0,0:00:36.14,0:00:37.69,Default-ja,,0,0,0,,イッツ フォー ユー ユキオ Dialogue: 0,0:00:36.15,0:00:37.32,Ragtime,,0,0,0,,(You ain't no lonely!) Dialogue: 0,0:00:37.32,0:00:40.23,Ragtime,,0,0,0,,I was made to hit in America Dialogue: 0,0:00:37.81,0:00:40.95,Default-ja,,0,0,0,,ダイイング・ブリード\N「マイ ワールド ダウン」 Dialogue: 0,0:00:40.23,0:00:43.09,Ragtime,,0,0,0,,(I was made to hit in America) Dialogue: 0,0:00:43.09,0:00:49.00,Ragtime,,0,0,0,,I was made to hit in America Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:52.67,Ragtime,,0,0,0,,You are the sun, you are the star Dialogue: 0,0:00:52.67,0:00:54.67,Ragtime,,0,0,0,,(To me, forever) Dialogue: 0,0:00:54.67,0:00:58.38,Ragtime,,0,0,0,,You are the sun, you are the star Dialogue: 0,0:00:58.38,0:01:01.61,Ragtime,,0,0,0,,(To me, forever) Dialogue: 0,0:01:06.71,0:01:09.04,Default-ja,,0,0,0,,(田辺(たなべ))ムフッ Dialogue: 0,0:01:08.45,0:01:14.06,Ragtime,,0,0,0,,I was made to hit in America Dialogue: 0,0:01:14.06,0:01:16.90,Ragtime,,0,0,0,,I was made to hit in America Dialogue: 0,0:01:16.90,0:01:19.76,Ragtime,,0,0,0,,(I was made to hit in America) Dialogue: 0,0:01:17.14,0:01:19.06,Default-ja,,0,0,0,,ウハッ ぐっ!\N(コユキ)おっ! Dialogue: 0,0:01:19.52,0:01:23.24,Default-ja,,0,0,0,,(女子生徒)ドスケベ!\N(田辺)ブフッ! ぐっ… Dialogue: 0,0:01:19.76,0:01:22.57,Ragtime,,0,0,0,,I was made to hit in America Dialogue: 0,0:01:22.57,0:01:25.34,Ragtime,,0,0,0,,(I was made to hit in America) Dialogue: 0,0:01:23.36,0:01:25.87,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫か? あっ Dialogue: 0,0:01:25.34,0:01:33.21,Ragtime,,0,0,0,,I was made to hit in America Dialogue: 0,0:01:25.95,0:01:28.21,Default-ja,,0,0,0,,(女子生徒)ふっ 変態! Dialogue: 0,0:02:04.38,0:02:08.21,Ragtime,,0,0,0,,"Knowing someone is reading this."\N"Taitou Senior High School."\N"Absolute Success!!" Dialogue: 0,0:02:10.38,0:02:13.82,Ragtime,,0,0,0,,That cool song was requested\Nby radio listener, Suikaman, Dialogue: 0,0:02:13.82,0:02:16.39,Ragtime,,0,0,0,,Neurofika's "Aikita." Dialogue: 0,0:02:16.39,0:02:18.72,Ragtime,,0,0,0,,It's been awfully chilly lately, huh? Dialogue: 0,0:02:18.72,0:02:22.73,Ragtime,,0,0,0,,To students studying for entrance exams,\Nplease don't catch a cold. Dialogue: 0,0:02:22.73,0:02:27.40,Ragtime,,0,0,0,,Our next request comes\Nfrom Yukio Tanaka in Tokyo. Dialogue: 0,0:02:27.40,0:02:32.43,Ragtime,,0,0,0,,It's for you, Yukio.\N"My World Down" by Dying Breed. Dialogue: 0,0:02:44.52,0:02:47.55,Ragtime,,0,0,0,,Another minute Dialogue: 0,0:02:47.55,0:02:50.15,Ragtime,,0,0,0,,Feelin' so fine Dialogue: 0,0:02:51.62,0:02:52.52,Ragtime,,0,0,0,,You turn the freeze Dialogue: 0,0:03:10.88,0:03:12.24,Ragtime,,0,0,0,,Creep! Dialogue: 0,0:03:14.71,0:03:16.48,Ragtime,,0,0,0,,Are you all right? Dialogue: 0,0:03:18.55,0:03:22.89,Ragtime,,0,0,0,,-Pervert!\N-I'm okay, but my camera's dead. Dialogue: 0,0:03:19.53,0:03:22.58,Default-ja,,0,0,0,,(田辺)大丈夫 カメラは死守した Dialogue: 0,0:03:22.71,0:03:25.42,Default-ja,,0,0,0,,甘酸っぱい青春の思い出を\Nゲットするために— Dialogue: 0,0:03:22.89,0:03:25.89,Ragtime,,0,0,0,,I wanted some bittersweet memories\Nof the days of my youth, Dialogue: 0,0:03:25.55,0:03:27.42,Default-ja,,0,0,0,,多少のリスク… Dialogue: 0,0:03:25.89,0:03:27.73,Ragtime,,0,0,0,,so I had to take a bit of a risk... Dialogue: 0,0:03:27.55,0:03:30.10,Default-ja,,0,0,0,,(兵藤(ひょうどう)の取り巻き1)お~い 田辺\N(田辺・コユキ)ん? Dialogue: 0,0:03:27.73,0:03:30.22,Ragtime,,0,0,0,,-Hey Tanabe!\N-Huh? Dialogue: 0,0:03:30.97,0:03:32.64,Default-ja,,0,0,0,,(取り巻き1)桃(もも)ちゃんが\N女子大生のとき— Dialogue: 0,0:03:31.23,0:03:32.90,Ragtime,,0,0,0,,That rumor about Momo-chan... Dialogue: 0,0:03:32.77,0:03:35.02,Default-ja,,0,0,0,,ランパブで バイトしてたって\Nウワサさ~ Dialogue: 0,0:03:32.90,0:03:35.40,Ragtime,,0,0,0,,that she used to work part-time\Nin a cabaret club in college... Dialogue: 0,0:03:35.15,0:03:36.61,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)え…!\N(取り巻き2)マジネタなのか? Dialogue: 0,0:03:35.40,0:03:37.17,Ragtime,,0,0,0,,Is it for real?! Dialogue: 0,0:03:36.73,0:03:40.24,Default-ja,,0,0,0,,もう気になっちゃって\N受験勉強どころじゃねえぜ~ Dialogue: 0,0:03:37.17,0:03:40.67,Ragtime,,0,0,0,,It bothers me so much\NI can't study at all! Dialogue: 0,0:03:40.37,0:03:43.00,Default-ja,,0,0,0,,まあまあ 落ち着けってえ Dialogue: 0,0:03:40.67,0:03:43.34,Ragtime,,0,0,0,,Calm down guys. Dialogue: 0,0:03:43.16,0:03:46.05,Default-ja,,0,0,0,,その件に関しては\Nもう少し時間をくれ Dialogue: 0,0:03:43.34,0:03:46.34,Ragtime,,0,0,0,,Give me a little more time to check it out. Dialogue: 0,0:03:46.17,0:03:49.34,Default-ja,,0,0,0,,卒業までには 必ず\N証拠をつかんでみせる Dialogue: 0,0:03:46.34,0:03:49.75,Ragtime,,0,0,0,,I'll find proof before graduation. Dialogue: 0,0:03:52.56,0:03:55.02,Default-ja,,0,0,0,,じっちゃんの名に懸けて Dialogue: 0,0:03:52.68,0:03:55.02,Ragtime,,0,0,0,,I swear it on my grandpa's good name. Dialogue: 0,0:03:57.07,0:03:59.86,Default-ja,,0,0,0,,お前のじっちゃんって… 誰? Dialogue: 0,0:03:57.36,0:04:00.69,Ragtime,,0,0,0,,Who's your grandpa? Dialogue: 0,0:04:00.62,0:04:02.91,Default-ja,,0,0,0,,鉄道の職員 Dialogue: 0,0:04:00.69,0:04:03.69,Ragtime,,0,0,0,,He's a railway employee. Dialogue: 0,0:04:03.29,0:04:05.13,Default-ja,,0,0,0,,(取り巻きたち)ふ~ん\N(田辺)ん? Dialogue: 0,0:04:03.69,0:04:05.93,Ragtime,,0,0,0,,-Hmm...\N-Hmm...\N-Hmm... Dialogue: 0,0:04:05.67,0:04:07.05,Default-ja,,0,0,0,,(取り巻き2)じゃあ行くか Dialogue: 0,0:04:05.93,0:04:07.53,Ragtime,,0,0,0,,Let's go. Dialogue: 0,0:04:07.17,0:04:08.76,Default-ja,,0,0,0,,(取り巻きたち)お~う Dialogue: 0,0:04:07.53,0:04:08.52,Ragtime,,0,0,0,,-Yeah.\N-Yeah.\N-Yeah. Dialogue: 0,0:04:10.59,0:04:12.68,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)ランパブかあ… Dialogue: 0,0:04:10.87,0:04:12.46,Ragtime,,0,0,0,,A cabaret club, huh? Dialogue: 0,0:04:15.10,0:04:18.65,Default-ja,,0,0,0,,(桃子(ももこ))で この\N12音技法を考案したのが— Dialogue: 0,0:04:15.37,0:04:18.84,Ragtime,,0,0,0,,And the one who got the idea for this Dialogue: 0,0:04:18.78,0:04:22.28,Default-ja,,0,0,0,,オーストリアの作曲家\Nシェーンベルクよ Dialogue: 0,0:04:18.84,0:04:22.71,Ragtime,,0,0,0,,was Franz Schubert of Austria. Dialogue: 0,0:04:22.41,0:04:23.62,Default-ja,,0,0,0,,え~ それで… Dialogue: 0,0:04:22.71,0:04:24.65,Ragtime,,0,0,0,,-And so...\N-Huh? Dialogue: 0,0:04:25.88,0:04:27.51,Ragtime,,0,0,0,,Tanaka-kun! Dialogue: 0,0:04:25.88,0:04:27.63,Default-ja,,0,0,0,,(桃子)田中君!\N(コユキ)あ… Dialogue: 0,0:04:28.63,0:04:30.68,Default-ja,,0,0,0,,(桃子)ちゃんと聞いてるの? Dialogue: 0,0:04:28.72,0:04:31.22,Ragtime,,0,0,0,,Are you paying attention? Dialogue: 0,0:04:31.22,0:04:32.22,Ragtime,,0,0,0,,Umm... Dialogue: 0,0:04:32.14,0:04:36.65,Default-ja,,0,0,0,,勉強のしすぎじゃない?\Nたまには 息抜きしなきゃダメよ Dialogue: 0,0:04:32.22,0:04:34.39,Ragtime,,0,0,0,,Maybe you've been studying too hard. Dialogue: 0,0:04:34.39,0:04:36.49,Ragtime,,0,0,0,,You have to relax sometimes. Dialogue: 0,0:04:37.73,0:04:38.82,Default-ja,,0,0,0,,(田辺)よお\N(コユキ)はい Dialogue: 0,0:04:38.16,0:04:39.75,Ragtime,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:04:38.94,0:04:42.95,Default-ja,,0,0,0,,(田辺)おい おい… グフフ… Dialogue: 0,0:04:56.27,0:04:59.19,Default-ja,,0,0,0,,お前 志望校どこだ? Dialogue: 0,0:04:56.35,0:04:59.71,Ragtime,,0,0,0,,-Which school do you wanna go to?\N-Huh? Oh... Dialogue: 0,0:05:02.91,0:05:06.04,Default-ja,,0,0,0,,一応… 大刀(たち)高 Dialogue: 0,0:05:03.02,0:05:06.51,Ragtime,,0,0,0,,I'm trying for Tachi High. Dialogue: 0,0:05:06.16,0:05:08.21,Default-ja,,0,0,0,,(兵藤)んっ… ふ~ん Dialogue: 0,0:05:08.92,0:05:11.09,Default-ja,,0,0,0,,俺は徳武(とくたけ)高だ Dialogue: 0,0:05:09.03,0:05:11.36,Ragtime,,0,0,0,,I'm trying for Tokutake High. Dialogue: 0,0:05:11.22,0:05:13.47,Default-ja,,0,0,0,,(兵藤)おい 田中 俺を殴れ\N(コユキ)えっ? Dialogue: 0,0:05:11.36,0:05:12.40,Ragtime,,0,0,0,,Hey Tanaka... Dialogue: 0,0:05:12.40,0:05:14.20,Ragtime,,0,0,0,,-Hit me.\N-Huh? Dialogue: 0,0:05:14.20,0:05:18.40,Ragtime,,0,0,0,,Haven't you wanted to hit me? Dialogue: 0,0:05:14.22,0:05:18.65,Default-ja,,0,0,0,,お前 俺のこと\N殴りたいと思ったろ Dialogue: 0,0:05:20.20,0:05:23.88,Ragtime,,0,0,0,,Err...Not anymore. Dialogue: 0,0:05:20.36,0:05:23.24,Default-ja,,0,0,0,,いや 今は別に Dialogue: 0,0:05:23.74,0:05:24.74,Default-ja,,0,0,0,,(兵藤)前は? Dialogue: 0,0:05:23.88,0:05:24.86,Ragtime,,0,0,0,,And before? Dialogue: 0,0:05:32.97,0:05:36.27,Default-ja,,0,0,0,,(兵藤)殴れねえのか 臆病もんが Dialogue: 0,0:05:33.05,0:05:35.22,Ragtime,,0,0,0,,You can't hit me? Dialogue: 0,0:05:35.22,0:05:36.65,Ragtime,,0,0,0,,Coward! Dialogue: 0,0:05:39.90,0:05:41.57,Default-ja,,0,0,0,,何だ それ Dialogue: 0,0:05:39.99,0:05:41.83,Ragtime,,0,0,0,,What was that? Dialogue: 0,0:05:41.83,0:05:45.06,Ragtime,,0,0,0,,Your punch is like a girl's. Dialogue: 0,0:05:41.86,0:05:44.91,Default-ja,,0,0,0,,女みてえだな お前のパンチ Dialogue: 0,0:05:58.52,0:06:01.69,Default-ja,,0,0,0,,ハァ… フゥ… Dialogue: 0,0:06:05.53,0:06:09.00,Default-ja,,0,0,0,,ものを創造する人間は\N自分の感情を— Dialogue: 0,0:06:05.68,0:06:08.02,Ragtime,,0,0,0,,People who create things Dialogue: 0,0:06:08.02,0:06:11.68,Ragtime,,0,0,0,,must express their feelings clearly\Nor it's not good... Dialogue: 0,0:06:09.12,0:06:11.79,Default-ja,,0,0,0,,ちゃんと表現しないと\Nダメだって— Dialogue: 0,0:06:13.13,0:06:15.59,Default-ja,,0,0,0,,うちのオヤジが言ってたぜ Dialogue: 0,0:06:13.19,0:06:15.09,Ragtime,,0,0,0,,My old man used to say that. Dialogue: 0,0:06:16.93,0:06:18.39,Default-ja,,0,0,0,,あばよ Dialogue: 0,0:06:17.03,0:06:18.09,Ragtime,,0,0,0,,So long. Dialogue: 0,0:06:22.57,0:06:24.24,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)兵藤君! Dialogue: 0,0:06:22.70,0:06:23.76,Ragtime,,0,0,0,,Hyodo-kun! Dialogue: 0,0:06:27.37,0:06:28.80,Ragtime,,0,0,0,,See you around. Dialogue: 0,0:06:27.37,0:06:29.08,Default-ja,,0,0,0,,それじゃあ Dialogue: 0,0:06:30.54,0:06:32.04,Default-ja,,0,0,0,,(兵藤)おう! Dialogue: 0,0:06:30.71,0:06:31.80,Ragtime,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:06:42.15,0:06:46.52,Ragtime,,0,0,0,,As expected, Momoko-sensei broke\Ninto tears during graduation ceremonies. Dialogue: 0,0:06:42.23,0:06:46.57,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)予想通り 卒業式で\N桃子先生は泣き崩れた Dialogue: 0,0:07:05.18,0:07:09.51,Ragtime,,0,0,0,,And high school entrance exams\Nended without much fanfare. Dialogue: 0,0:07:05.23,0:07:09.70,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)そして 意外に\Nあっさりと高校受験は終わった Dialogue: 0,0:07:11.18,0:07:13.18,Ragtime,,0,0,0,,Yukio! Dialogue: 0,0:07:11.21,0:07:12.71,Default-ja,,0,0,0,,(コユキの母)幸雄! Dialogue: 0,0:07:13.18,0:07:16.18,Ragtime,,0,0,0,,Hurry or you'll be late\Nfor the entrance ceremony! Dialogue: 0,0:07:13.33,0:07:16.47,Default-ja,,0,0,0,,急がないと 始業式から遅刻よ~ Dialogue: 0,0:07:17.36,0:07:19.19,Ragtime,,0,0,0,,I know! Dialogue: 0,0:07:17.47,0:07:19.72,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)分かってるよ Dialogue: 0,0:07:29.87,0:07:30.20,Ragtime,,0,0,150,,"Private Ichieda Academy\NSenior High School" Dialogue: 0,0:07:30.20,0:07:35.04,Ragtime,,0,0,150,,"Private Ichieda Academy\NSenior High School" Dialogue: 0,0:07:30.20,0:07:35.04,Ragtime,,0,0,0,,\NFrom today, you are students\Nof Ichieda Academy Dialogue: 0,0:07:30.49,0:07:35.04,Default-ja,,0,0,0,,(校長)きょうから皆さんは\N一枝(いちえだ)学園の生徒として— Dialogue: 0,0:07:35.04,0:07:39.14,Ragtime,,0,0,0,,here to study,\Nparticipate in sports and clubs. Dialogue: 0,0:07:35.17,0:07:39.22,Default-ja,,0,0,0,,勉学に スポーツに\N精進していくわけですが— Dialogue: 0,0:07:39.14,0:07:44.81,Ragtime,,0,0,0,,Osamu Kido, whose mentor,\NKarl Goch, treated like a son... Dialogue: 0,0:07:39.34,0:07:41.77,Default-ja,,0,0,0,,木戸(きど) 修(おさむ)が カール・ゴッチから— Dialogue: 0,0:07:41.89,0:07:44.81,Default-ja,,0,0,0,,息子と呼ばれるように\Nなった理由を… Dialogue: 0,0:07:51.82,0:07:51.99,Ragtime,,0,0,450,,"Anime Research Society" Dialogue: 0,0:07:51.99,0:07:56.26,Ragtime,,0,0,450,,"Anime Research Society" Dialogue: 0,0:07:51.99,0:07:56.26,Ragtime,,0,0,0,,\NHey, you seem like one of our kind. Dialogue: 0,0:07:52.04,0:07:53.04,Default-ja,,0,0,0,,(部員)どう 君? Dialogue: 0,0:07:53.16,0:07:55.96,Default-ja,,0,0,0,,われわれと同じニオイを\N感じるのだが Dialogue: 0,0:07:56.26,0:07:58.80,Ragtime,,0,0,450,,"Anime Research Society" Dialogue: 0,0:07:56.26,0:07:58.80,Ragtime,,0,0,0,,\NNo thanks. I don't intend to join a club. Dialogue: 0,0:07:56.34,0:07:58.80,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)いや 部活\Nやるつもりないんで Dialogue: 0,0:07:58.80,0:07:59.00,Ragtime,,0,0,0,,No thanks. I don't intend to join a club. Dialogue: 0,0:07:58.88,0:08:00.55,Default-ja,,0,0,0,,(サク)おーい コユキ Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:01.17,Ragtime,,0,0,0,,Hey Koyuki! Dialogue: 0,0:08:01.17,0:08:03.33,Ragtime,,0,0,0,,Hey Saku! Dialogue: 0,0:08:01.18,0:08:02.64,Default-ja,,0,0,0,,ああ! サク! Dialogue: 0,0:08:03.14,0:08:04.94,Default-ja,,0,0,0,,あ… その髪形って Dialogue: 0,0:08:03.33,0:08:05.84,Ragtime,,0,0,0,,Look at your hair! Dialogue: 0,0:08:05.06,0:08:08.28,Default-ja,,0,0,0,,へへっ まあ\N高校生ってことで ちょっとね Dialogue: 0,0:08:05.84,0:08:08.34,Ragtime,,0,0,0,,Well, I'm in high school now,\Nso I changed it. Dialogue: 0,0:08:08.34,0:08:10.68,Ragtime,,0,0,0,,Don't go trying to look sexy. Dialogue: 0,0:08:08.40,0:08:10.66,Default-ja,,0,0,0,,(千葉(ちば))\N勝手に色気づいてんじゃねえよ Dialogue: 0,0:08:10.68,0:08:11.37,Ragtime,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:08:13.18,0:08:15.01,Ragtime,,0,0,0,,Lemme at you! Dialogue: 0,0:08:13.29,0:08:14.87,Default-ja,,0,0,0,,(千葉)こうしてやる Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:16.38,Default-ja,,0,0,0,,オラ オラァ! へへっ Dialogue: 0,0:08:15.01,0:08:16.85,Ragtime,,0,0,0,,-Hah!\N-Hey! Dialogue: 0,0:08:15.50,0:08:18.17,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)うわ!\Nちょ… ちょっと! Dialogue: 0,0:08:16.85,0:08:19.72,Ragtime,,0,0,0,,Shaddup! Trying to act grown-up! Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:19.55,Default-ja,,0,0,0,,(千葉)うるせえ 何いっちょ前に\Nカッコつけてやがんだ Dialogue: 0,0:08:19.67,0:08:22.06,Default-ja,,0,0,0,,100年 早いんだ コンニャロ~ Dialogue: 0,0:08:19.72,0:08:21.69,Ragtime,,0,0,0,,It's 100 years too early, kid! Dialogue: 0,0:08:21.69,0:08:24.66,Ragtime,,0,0,0,,Hey, that's mean, Chiba-kun! Stop it! Dialogue: 0,0:08:21.85,0:08:25.02,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)ひどいよ\N千葉君! やめっててば~ Dialogue: 0,0:08:22.18,0:08:25.02,Default-ja,,0,0,0,,ンヘヘヘ ほら こうしてやる Dialogue: 0,0:08:29.99,0:08:34.04,Default-ja,,0,0,0,,あ~あ せっかく 朝\N1時間もかかったのに Dialogue: 0,0:08:30.03,0:08:34.10,Ragtime,,0,0,0,,Geez! It took me an hour this morning. Dialogue: 0,0:08:34.10,0:08:35.86,Ragtime,,0,0,0,,Huh? One hour? Dialogue: 0,0:08:34.16,0:08:36.42,Default-ja,,0,0,0,,(サク)えっ? 1時間… Dialogue: 0,0:08:36.79,0:08:38.46,Default-ja,,0,0,0,,(鬼形(きがた))ギャ~!\N(コユキ・サク)ん? Dialogue: 0,0:08:38.55,0:08:40.05,Default-ja,,0,0,0,,(鬼形)先輩~ Dialogue: 0,0:08:38.64,0:08:42.97,Ragtime,,0,0,0,,Senpai! I'm just not good\Nat signing up members! Dialogue: 0,0:08:40.17,0:08:42.97,Default-ja,,0,0,0,,クラブの客集めなんて\N僕には向いてないです~ Dialogue: 0,0:08:42.97,0:08:47.14,Ragtime,,0,0,0,,Shut up! If our activities end up\Nin the red, it'll be your fault! Dialogue: 0,0:08:43.06,0:08:44.14,Default-ja,,0,0,0,,(先輩1)うるせえ Dialogue: 0,0:08:44.27,0:08:46.98,Default-ja,,0,0,0,,イベントが赤字になったら\Nてめえのせいだからな! Dialogue: 0,0:08:47.14,0:08:50.31,Ragtime,,0,0,0,,Moreover...the sign-up fee is too high. Dialogue: 0,0:08:47.19,0:08:50.32,Default-ja,,0,0,0,,(鬼形)しかも あの\N値段の設定には無理が… Dialogue: 0,0:08:50.31,0:08:53.15,Ragtime,,0,0,0,,-Umm...\N-Huh?\N-Huh? Dialogue: 0,0:08:50.44,0:08:51.74,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)あの~! Dialogue: 0,0:08:55.45,0:08:59.46,Default-ja,,0,0,0,,あ… あの 鬼形君 その…\Nもうギブアップっていうか Dialogue: 0,0:08:55.65,0:08:57.32,Ragtime,,0,0,0,,Umm...Kikata-kun... Dialogue: 0,0:08:57.32,0:08:59.72,Ragtime,,0,0,0,,You should give up already. Dialogue: 0,0:09:00.01,0:09:01.22,Default-ja,,0,0,0,,(先輩1)んんっ!\N(鬼形)う… Dialogue: 0,0:09:01.16,0:09:04.30,Ragtime,,0,0,0,,Yusuke, he's the one... Dialogue: 0,0:09:01.34,0:09:04.14,Default-ja,,0,0,0,,祐介(ゆうすけ) こいつだぜ 例の Dialogue: 0,0:09:04.30,0:09:06.20,Ragtime,,0,0,0,,Yeah, I know. Dialogue: 0,0:09:04.51,0:09:05.98,Default-ja,,0,0,0,,(椎木(しいき))ああ 分かってる Dialogue: 0,0:09:08.31,0:09:11.78,Default-ja,,0,0,0,,(鬼形)ハァ ハァ… ひぃー! Dialogue: 0,0:09:11.91,0:09:13.78,Default-ja,,0,0,0,,あ 行っちゃったね… Dialogue: 0,0:09:12.17,0:09:14.00,Ragtime,,0,0,0,,He just up and left... Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:17.01,Ragtime,,0,0,0,,-I guess we'll be going, too...\N-Hey! Dialogue: 0,0:09:14.08,0:09:15.49,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ僕たちも Dialogue: 0,0:09:15.62,0:09:17.00,Default-ja,,0,0,0,,(椎木)おい\N(サク・コユキ)ああっ! Dialogue: 0,0:09:17.01,0:09:19.51,Ragtime,,0,0,0,,You're Yukio Tanaka,\Nthe sophomore in Group 4? Dialogue: 0,0:09:17.25,0:09:19.54,Default-ja,,0,0,0,,(椎木)1年4組の田中幸雄だろ Dialogue: 0,0:09:19.51,0:09:23.01,Ragtime,,0,0,0,,You'll pass out tickets in his place. Dialogue: 0,0:09:19.67,0:09:23.14,Default-ja,,0,0,0,,お前があいつの代わりに\Nチケット さばくんだよ Dialogue: 0,0:09:23.01,0:09:25.35,Ragtime,,0,0,0,,Why me? Dialogue: 0,0:09:23.26,0:09:25.85,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)何で… 俺が? Dialogue: 0,0:09:26.64,0:09:32.53,Default-ja,,0,0,0,,(BECK(ベック)の演奏) Dialogue: 0,0:09:34.19,0:09:36.89,Ragtime,,0,0,450,,Uh! Yeah! Dialogue: 0,0:09:34.41,0:09:37.54,Default-ja,,0,0,0,,(千葉)アー! イェー! Dialogue: 0,0:09:40.80,0:09:42.80,Ragtime,,0,0,450,,You open up the door with negative aura Dialogue: 0,0:09:42.80,0:09:45.00,Ragtime,,0,0,0,,-Saku and I finished our entrance exams Dialogue: 0,0:09:42.80,0:09:45.00,Ragtime,,0,0,450,,\N-You open up the door with negative aura Dialogue: 0,0:09:42.97,0:09:46.60,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)俺とサクの受験が終わり\N今 俺たちは100パーセント— Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:46.14,Ragtime,,0,0,0,,-and we'll be concentrating\N100% on the band. Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:46.14,Ragtime,,0,0,450,,\N-You say future is murky indeed... Dialogue: 0,0:09:46.14,0:09:49.11,Ragtime,,0,0,0,,-and we'll be concentrating\N100% on the band. Dialogue: 0,0:09:46.14,0:09:49.11,Ragtime,,0,0,450,,\N-I'm sick of hearing gripe. Dialogue: 0,0:09:46.72,0:09:48.64,Default-ja,,0,0,0,,バンドに集中している Dialogue: 0,0:09:49.11,0:09:50.98,Ragtime,,0,0,450,,Open up the door with negative aura Dialogue: 0,0:09:50.98,0:09:51.31,Ragtime,,0,0,0,,-I can't keep practicing\Non Saito-san's guitar forever... Dialogue: 0,0:09:50.98,0:09:51.31,Ragtime,,0,0,450,,\N-Open up the door with negative aura Dialogue: 0,0:09:51.11,0:09:55.16,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)いつまでも斎藤(さいとう)さんの\Nギターで練習してるのも悪いし— Dialogue: 0,0:09:51.31,0:09:52.31,Ragtime,,0,0,0,,-I can't keep practicing\Non Saito-san's guitar forever... Dialogue: 0,0:09:51.31,0:09:52.31,Ragtime,,0,0,450,,\N-If you never change Dialogue: 0,0:09:52.31,0:09:55.15,Ragtime,,0,0,0,,-I can't keep practicing\Non Saito-san's guitar forever... Dialogue: 0,0:09:52.31,0:09:55.15,Ragtime,,0,0,450,,\N-I think there is no way my life fizzle out... Dialogue: 0,0:09:55.15,0:09:58.32,Ragtime,,0,0,0,,-And I've been wanting my own guitar. Dialogue: 0,0:09:55.15,0:09:58.32,Ragtime,,0,0,450,,\N-I think there is no way my life fizzle out... Dialogue: 0,0:09:55.28,0:09:58.37,Default-ja,,0,0,0,,そろそろ自分のギターが\N欲しいかなって思うんだ Dialogue: 0,0:09:58.32,0:10:01.32,Ragtime,,0,0,0,,Oh yeah? Then I'll go\Nwith you to shop around. Dialogue: 0,0:09:58.50,0:10:01.46,Default-ja,,0,0,0,,(竜介(りゅうすけ))そっか じゃあ\N楽器屋 付き合ってやるよ Dialogue: 0,0:10:01.32,0:10:03.15,Ragtime,,0,0,0,,There's one I wanna see, too. Dialogue: 0,0:10:01.59,0:10:03.34,Default-ja,,0,0,0,,俺も見たいのがあるんだ Dialogue: 0,0:10:03.15,0:10:04.49,Ragtime,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:10:03.47,0:10:04.51,Default-ja,,0,0,0,,ホント? Dialogue: 0,0:10:04.49,0:10:06.66,Ragtime,,0,0,0,,I'll catch up with you later. Dialogue: 0,0:10:04.63,0:10:08.10,Default-ja,,0,0,0,,(平(たいら))\N俺もあとから行くよ お前らは? Dialogue: 0,0:10:06.66,0:10:07.99,Ragtime,,0,0,0,,What about you guys? Dialogue: 0,0:10:07.99,0:10:09.83,Ragtime,,0,0,0,,This is all I need. Dialogue: 0,0:10:08.23,0:10:09.81,Default-ja,,0,0,0,,俺 これだけ Dialogue: 0,0:10:09.83,0:10:11.16,Ragtime,,0,0,0,,You being sarcastic? Dialogue: 0,0:10:09.94,0:10:11.44,Default-ja,,0,0,0,,嫌みか? Dialogue: 0,0:10:21.17,0:10:24.51,Ragtime,,0,0,0,,Say, don't you get nervous\Ngoing into a music store? Dialogue: 0,0:10:21.50,0:10:24.63,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)ねえ 楽器屋に\N入るのって 緊張しない? Dialogue: 0,0:10:24.51,0:10:25.81,Ragtime,,0,0,0,,You'll get used to it. Dialogue: 0,0:10:24.76,0:10:26.47,Default-ja,,0,0,0,,(竜介)そのうち慣れるよ Dialogue: 0,0:10:28.51,0:10:30.71,Ragtime,,0,0,0,,So, what are you after? Dialogue: 0,0:10:28.81,0:10:31.44,Default-ja,,0,0,0,,(竜介)お前 何 狙ってんだ? Dialogue: 0,0:10:34.19,0:10:37.12,Ragtime,,0,0,0,,A Stratocaster...Jaguar... Dialogue: 0,0:10:34.32,0:10:37.28,Default-ja,,0,0,0,,ストラト ジャガー Dialogue: 0,0:10:37.12,0:10:39.46,Ragtime,,0,0,0,,Jazz Master... Dialogue: 0,0:10:37.41,0:10:39.08,Default-ja,,0,0,0,,ジャズマスター Dialogue: 0,0:10:39.46,0:10:41.89,Ragtime,,0,0,0,,Explorer...SG... Dialogue: 0,0:10:39.70,0:10:42.00,Default-ja,,0,0,0,,エクスプローラー SG… Dialogue: 0,0:10:42.71,0:10:45.63,Default-ja,,0,0,0,,ああ 見てると\Nみんな欲しくなっちゃって Dialogue: 0,0:10:43.29,0:10:45.46,Ragtime,,0,0,0,,Makes me want all of them! Dialogue: 0,0:10:45.46,0:10:50.97,Ragtime,,0,0,0,,-This one...a Kayama Yuzo\Nby Mosrite is good.\N-Oh? Dialogue: 0,0:10:45.80,0:10:48.60,Default-ja,,0,0,0,,(店員)これ モズライトの\N加山(かやま)雄三(ゆうぞう)モデルなんて— Dialogue: 0,0:10:48.72,0:10:49.85,Default-ja,,0,0,0,,いいと思うよ~ Dialogue: 0,0:10:50.97,0:10:55.34,Ragtime,,0,0,0,,No need to rush into it.\NWe can check out other places. Dialogue: 0,0:10:51.23,0:10:52.86,Default-ja,,0,0,0,,まあ 慌てんな Dialogue: 0,0:10:52.98,0:10:55.24,Default-ja,,0,0,0,,ほかんとこも 見てみようぜ Dialogue: 0,0:10:55.34,0:10:56.60,Ragtime,,0,0,0,,You're right. Dialogue: 0,0:10:55.74,0:10:57.53,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)そうだね\N(店員)んん… Dialogue: 0,0:10:58.31,0:10:59.78,Ragtime,,0,0,0,,He dissed me! Dialogue: 0,0:10:58.53,0:11:00.20,Default-ja,,0,0,0,,(店員)冷やかしかよ Dialogue: 0,0:11:06.82,0:11:08.15,Ragtime,,0,0,0,,Umm... Dialogue: 0,0:11:07.09,0:11:11.06,Default-ja,,0,0,0,,(少年)あの~ 今度 友達と\Nバンドを始めるんですけど— Dialogue: 0,0:11:08.15,0:11:11.16,Ragtime,,0,0,0,,My friends and I are gonna start a band... Dialogue: 0,0:11:11.16,0:11:15.33,Ragtime,,0,0,0,,We need something called an effector. Dialogue: 0,0:11:11.43,0:11:13.56,Default-ja,,0,0,0,,エフェクターっていうのが\Nいるみたいなんで— Dialogue: 0,0:11:13.65,0:11:15.07,Default-ja,,0,0,0,,買いにきました Dialogue: 0,0:11:15.19,0:11:21.25,Default-ja,,0,0,0,,あ~ ピンク・フロイドみたいのが\Nいいかなって 友達が言うんで… Dialogue: 0,0:11:15.33,0:11:21.00,Ragtime,,0,0,0,,Umm...My friend said something like\Nwhat Pink Floyd uses might work for us... Dialogue: 0,0:11:21.00,0:11:25.34,Ragtime,,0,0,0,,Do you even know what an effector is? Dialogue: 0,0:11:21.37,0:11:22.54,Default-ja,,0,0,0,,(高野(たかの))君さあ Dialogue: 0,0:11:22.67,0:11:25.42,Default-ja,,0,0,0,,エフェクターって\N何なのか 分かってんの? Dialogue: 0,0:11:25.34,0:11:28.51,Ragtime,,0,0,0,,Not only that...get real. Dialogue: 0,0:11:25.67,0:11:28.64,Default-ja,,0,0,0,,それにさあ 普通に考えてみてよ Dialogue: 0,0:11:28.51,0:11:32.18,Ragtime,,0,0,0,,You can't produce a sound like\NPink Floyd on a 5000-yen budget. Dialogue: 0,0:11:28.76,0:11:32.27,Default-ja,,0,0,0,,予算5,000円でピンク・フロイドの音\N出せるわけないでしょ Dialogue: 0,0:11:32.18,0:11:37.68,Ragtime,,0,0,0,,Oh, it doesn't really\Nhave to be Pink Floyd... Dialogue: 0,0:11:32.64,0:11:35.11,Default-ja,,0,0,0,,うう いや 別に\Nピンク・フロイドじゃなくても— Dialogue: 0,0:11:35.23,0:11:37.82,Default-ja,,0,0,0,,僕的には全然 構わないんですけど Dialogue: 0,0:11:37.68,0:11:39.24,Ragtime,,0,0,0,,Make up your mind! Dialogue: 0,0:11:37.95,0:11:39.45,Default-ja,,0,0,0,,(高野)何よ それ Dialogue: 0,0:11:45.94,0:11:46.86,Default-ja,,0,0,0,,フンッ Dialogue: 0,0:11:49.53,0:11:51.54,Default-ja,,0,0,0,,(高野)\N昨日のタイムマシーン 見た? Dialogue: 0,0:11:49.69,0:11:54.83,Ragtime,,0,0,0,,Did you see last night's Time Machine?\NVan Halen was on. Dialogue: 0,0:11:51.66,0:11:54.04,Default-ja,,0,0,0,,ヴァン・ヘイレン 出てたよな Dialogue: 0,0:11:54.83,0:11:56.20,Ragtime,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:57.13,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)竜介君 Dialogue: 0,0:11:56.20,0:12:02.87,Ragtime,,0,0,0,,-Ryusuke-kun...That clerk is scary.\N-There's no one like them these days... Dialogue: 0,0:11:58.84,0:12:02.52,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)あの店員さん 何か\N怖いくらい 迫力あるよね Dialogue: 0,0:12:02.64,0:12:04.94,Default-ja,,0,0,0,,(竜介)\Nよくいるんだよな ああいうの Dialogue: 0,0:12:02.87,0:12:05.38,Ragtime,,0,0,0,,A lot of 'em are like that. Dialogue: 0,0:12:05.06,0:12:06.61,Default-ja,,0,0,0,,(竜介)あの~\N(高野)ん? Dialogue: 0,0:12:05.38,0:12:07.04,Ragtime,,0,0,0,,Excuse me... Dialogue: 0,0:12:06.82,0:12:11.07,Default-ja,,0,0,0,,このきれいな虎の目のレスポール\N弾いてみたいんだけど Dialogue: 0,0:12:07.04,0:12:11.38,Ragtime,,0,0,0,,I want to try out this\Npretty Tiger-eye Les Paul. Dialogue: 0,0:12:11.20,0:12:14.04,Default-ja,,0,0,0,,竜介君 これ“ASK(アスク)”って\N書いてあるけど— Dialogue: 0,0:12:11.38,0:12:15.89,Ragtime,,0,0,0,,Ryusuke-kun...this one says 'ask' on\Nthe tag. How much do you think it is? Dialogue: 0,0:12:14.16,0:12:15.50,Default-ja,,0,0,0,,いくらなのかな Dialogue: 0,0:12:15.63,0:12:18.13,Default-ja,,0,0,0,,(高野)108万だよ\N(コユキ)ええ? Dialogue: 0,0:12:15.89,0:12:17.72,Ragtime,,0,0,0,,1,080,000 yen. Dialogue: 0,0:12:17.72,0:12:18.72,Ragtime,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:12:18.51,0:12:21.72,Default-ja,,0,0,0,,そのレスポールは\N59年 ヒストリック Dialogue: 0,0:12:18.72,0:12:24.83,Ragtime,,0,0,0,,That's vintage 1959 Les Paul\Nmade by the legendary Tom Murphy. Dialogue: 0,0:12:21.85,0:12:24.43,Default-ja,,0,0,0,,名工 トム・マーフィーの仕事だ Dialogue: 0,0:12:24.56,0:12:25.40,Default-ja,,0,0,0,,(店員)うむ Dialogue: 0,0:12:24.83,0:12:25.73,Ragtime,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:12:25.48,0:12:28.61,Default-ja,,0,0,0,,(竜介)へえ~\N(店員)コラ 勝手に触んな Dialogue: 0,0:12:25.73,0:12:26.73,Ragtime,,0,0,0,,Hmm... Dialogue: 0,0:12:26.73,0:12:28.25,Ragtime,,0,0,0,,Hey, keep your hands off! Dialogue: 0,0:12:30.99,0:12:34.37,Default-ja,,0,0,0,,これをローンの\N頭金にするつもりなんだけど Dialogue: 0,0:12:31.07,0:12:33.97,Ragtime,,0,0,0,,I was going to use this as a down payment. Dialogue: 0,0:12:34.50,0:12:37.00,Default-ja,,0,0,0,,アハハハ…\N(高野)ちょっと Dialogue: 0,0:12:35.74,0:12:37.51,Ragtime,,0,0,0,,Just a minute... Dialogue: 0,0:12:37.21,0:12:40.38,Default-ja,,0,0,0,,竜介君 そんな大金 どうしたの? Dialogue: 0,0:12:37.51,0:12:40.51,Ragtime,,0,0,0,,Ryusuke-kun! How'd you\Nget so much money? Dialogue: 0,0:12:40.51,0:12:44.57,Ragtime,,0,0,0,,I was gonna go to the fish farm\Nafter this to buy fish. Dialogue: 0,0:12:40.51,0:12:44.31,Default-ja,,0,0,0,,このあと 養魚園に\N仕入れにいく予定だったんだ Dialogue: 0,0:12:58.38,0:13:00.59,Default-ja,,0,0,0,,(店員)おおっ 高野さん… Dialogue: 0,0:12:59.86,0:13:02.73,Ragtime,,0,0,0,,Takano-san...Y-You're amazing. Dialogue: 0,0:13:00.72,0:13:02.64,Default-ja,,0,0,0,,すっ すごい…! Dialogue: 0,0:13:02.76,0:13:08.52,Default-ja,,0,0,0,,(高野)おおお…\Nアアッ ハァ~ アア~ Dialogue: 0,0:13:08.61,0:13:10.53,Default-ja,,0,0,0,,ハァ… Dialogue: 0,0:13:11.19,0:13:13.53,Default-ja,,0,0,0,,はーい セッティング 終了しました Dialogue: 0,0:13:11.54,0:13:14.01,Ragtime,,0,0,0,,Okay, this guitar is prepped. Dialogue: 0,0:13:17.58,0:13:19.00,Default-ja,,0,0,0,,コユキ 弾けよ Dialogue: 0,0:13:17.72,0:13:19.55,Ragtime,,0,0,0,,Koyuki, play. Dialogue: 0,0:13:19.13,0:13:21.55,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)\Nええっ? 竜介君 弾いてよ Dialogue: 0,0:13:19.55,0:13:21.52,Ragtime,,0,0,0,,Huh? Ryusuke-kun, you play. Dialogue: 0,0:13:23.59,0:13:24.55,Default-ja,,0,0,0,,そっか Dialogue: 0,0:13:23.89,0:13:25.15,Ragtime,,0,0,0,,Yeah? Dialogue: 0,0:13:26.48,0:13:30.23,Default-ja,,0,0,0,,こんなに ひずませちゃ\Nホントの音が分かんねえぜ Dialogue: 0,0:13:26.72,0:13:30.22,Ragtime,,0,0,0,,Can't get a true sound\Nif it's wired like this. Dialogue: 0,0:13:50.52,0:13:53.65,Default-ja,,0,0,0,,ンハッ… ハァ… Dialogue: 0,0:13:55.87,0:13:57.83,Default-ja,,0,0,0,,いかが… ですか? Dialogue: 0,0:13:56.02,0:13:58.36,Ragtime,,0,0,0,,H-How is it? Dialogue: 0,0:13:58.16,0:13:59.75,Default-ja,,0,0,0,,うん まあまあだな\N(高野)あっ… Dialogue: 0,0:13:58.36,0:14:00.02,Ragtime,,0,0,0,,Yeah...so-so. Dialogue: 0,0:13:59.87,0:14:02.88,Default-ja,,0,0,0,,(平)お~い 竜介\Nおっ 高野さん? Dialogue: 0,0:14:00.02,0:14:01.86,Ragtime,,0,0,0,,Hey, Ryusuke. Dialogue: 0,0:14:01.86,0:14:03.36,Ragtime,,0,0,0,,Huh? Takano-san. Dialogue: 0,0:14:03.13,0:14:05.80,Default-ja,,0,0,0,,(高野)お~\N平じゃねえか 久しぶりだな Dialogue: 0,0:14:03.36,0:14:06.03,Ragtime,,0,0,0,,Oh, Taira! It's been awhile. Dialogue: 0,0:14:05.93,0:14:08.73,Default-ja,,0,0,0,,しっかし 髪 伸びましたねえ Dialogue: 0,0:14:06.03,0:14:09.03,Ragtime,,0,0,0,,Damn, your hair has grown. Dialogue: 0,0:14:08.85,0:14:12.53,Default-ja,,0,0,0,,(高野)ああ これな\Nホント 前は 丸坊主だったのに Dialogue: 0,0:14:09.03,0:14:13.54,Ragtime,,0,0,0,,Ah, this? I know. I used to be bald. Dialogue: 0,0:14:13.44,0:14:15.36,Default-ja,,0,0,0,,ってことは\Nファイヤー・ジョーカーは… Dialogue: 0,0:14:13.54,0:14:17.54,Ragtime,,0,0,0,,-How's Fire Joker?\N-We disbanded last year. Dialogue: 0,0:14:15.49,0:14:17.41,Default-ja,,0,0,0,,(高野)去年 解散したよ Dialogue: 0,0:14:17.54,0:14:19.00,Default-ja,,0,0,0,,(竜介)解散? Dialogue: 0,0:14:17.54,0:14:19.18,Ragtime,,0,0,0,,Disbanded? Dialogue: 0,0:14:19.18,0:14:20.84,Ragtime,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:14:20.63,0:14:24.30,Default-ja,,0,0,0,,いやあ バンド結成した\N27んときに— Dialogue: 0,0:14:20.84,0:14:24.58,Ragtime,,0,0,0,,I was 27 when we formed the band Dialogue: 0,0:14:24.42,0:14:28.68,Default-ja,,0,0,0,,メジャーデビューするまで 髪\N切らないって 決心したんだけどな Dialogue: 0,0:14:24.58,0:14:29.02,Ragtime,,0,0,0,,and I swore I wouldn't cut my\Nhair until we had a major debut. Dialogue: 0,0:14:28.89,0:14:32.98,Default-ja,,0,0,0,,アッハハハ… ハァ~… Dialogue: 0,0:14:30.69,0:14:32.98,Default-ja,,0,0,0,,(平)はあ…\N(竜介)へえ~ Dialogue: 0,0:14:30.72,0:14:32.59,Ragtime,,0,0,0,,-Ah...\N-Hmm... Dialogue: 0,0:14:32.98,0:14:34.65,Default-ja,,0,0,0,,アッハハハ… ハァ~… Dialogue: 0,0:14:34.78,0:14:36.28,Default-ja,,0,0,0,,(平)そうだ コユキは? Dialogue: 0,0:14:34.89,0:14:36.66,Ragtime,,0,0,0,,Where's Koyuki? Dialogue: 0,0:14:36.41,0:14:38.20,Default-ja,,0,0,0,,あれ? あいつどこだ? Dialogue: 0,0:14:36.66,0:14:38.50,Ragtime,,0,0,0,,Huh? Where'd he go? Dialogue: 0,0:14:38.33,0:14:39.75,Default-ja,,0,0,0,,一緒じゃなかったのか? Dialogue: 0,0:14:38.50,0:14:40.16,Ragtime,,0,0,0,,Weren't you together? Dialogue: 0,0:14:39.87,0:14:41.88,Default-ja,,0,0,0,,いや ちょっと… Dialogue: 0,0:14:40.16,0:14:42.50,Ragtime,,0,0,0,,Yeah...for a bit. Dialogue: 0,0:14:42.42,0:14:45.38,Default-ja,,0,0,0,,(平)拳児さんのことは\Nあんま悪く言うなよ Dialogue: 0,0:14:42.50,0:14:45.84,Ragtime,,0,0,0,,Don't badmouth Kenji-san. Dialogue: 0,0:14:45.84,0:14:46.67,Ragtime,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:14:46.47,0:14:48.51,Default-ja,,0,0,0,,(平)ああ見えても\Nメンテナンスにかけちゃ— Dialogue: 0,0:14:46.67,0:14:51.18,Ragtime,,0,0,0,,He may not look it,\Nbut he's tops in maintenance. Dialogue: 0,0:14:48.64,0:14:50.10,Default-ja,,0,0,0,,超一流なんだからよっ Dialogue: 0,0:14:50.23,0:14:51.94,Default-ja,,0,0,0,,(竜介)ハハハ 分かったよ Dialogue: 0,0:14:51.18,0:14:52.14,Ragtime,,0,0,0,,'Kay. Dialogue: 0,0:15:02.67,0:15:04.59,Default-ja,,0,0,0,,(竜介)おい どうした? Dialogue: 0,0:15:02.85,0:15:04.69,Ragtime,,0,0,0,,Hey, what's up? Dialogue: 0,0:15:04.69,0:15:06.36,Ragtime,,0,0,0,,Like it? Dialogue: 0,0:15:04.71,0:15:06.09,Default-ja,,0,0,0,,(平)気に入ったのか? Dialogue: 0,0:15:06.22,0:15:07.97,Default-ja,,0,0,0,,(竜介)弾いてみな Dialogue: 0,0:15:06.36,0:15:08.36,Ragtime,,0,0,0,,Try it out. Dialogue: 0,0:15:08.22,0:15:09.47,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)何か… Dialogue: 0,0:15:08.36,0:15:10.19,Ragtime,,0,0,0,,I feel... Dialogue: 0,0:15:09.97,0:15:12.90,Default-ja,,0,0,0,,何か ギターが\N呼んでる気がするんだ Dialogue: 0,0:15:10.19,0:15:14.36,Ragtime,,0,0,0,,I feel as though the guitar is calling me. Dialogue: 0,0:15:13.02,0:15:14.06,Default-ja,,0,0,0,,俺のこと Dialogue: 0,0:15:14.19,0:15:18.57,Default-ja,,0,0,0,,テレキャスかあ でも\Nこのテレキャス 状態が心配だ Dialogue: 0,0:15:14.36,0:15:15.87,Ragtime,,0,0,0,,A Telecaster? Dialogue: 0,0:15:15.87,0:15:18.70,Ragtime,,0,0,0,,But you've got to wonder\Nwhat kind of condition it's in. Dialogue: 0,0:15:18.70,0:15:20.20,Ragtime,,0,0,0,,You're right. Dialogue: 0,0:15:18.70,0:15:19.99,Default-ja,,0,0,0,,そうだなあ Dialogue: 0,0:15:20.12,0:15:21.16,Default-ja,,0,0,0,,拳児さん Dialogue: 0,0:15:20.20,0:15:21.37,Ragtime,,0,0,0,,Kenji-san... Dialogue: 0,0:15:21.29,0:15:22.25,Default-ja,,0,0,0,,(高野)まあな— Dialogue: 0,0:15:21.37,0:15:26.21,Ragtime,,0,0,0,,Well, if you buy it,\NI'll replace the bridge and peg. Dialogue: 0,0:15:22.54,0:15:25.88,Default-ja,,0,0,0,,買うっていうなら ブリッジも\Nペグも 交換するけどな Dialogue: 0,0:15:26.01,0:15:28.80,Default-ja,,0,0,0,,うーん 何なら\Nピックアップも換えてやる Dialogue: 0,0:15:26.21,0:15:29.05,Ragtime,,0,0,0,,Hmm...I'll even replace the pick-up. Dialogue: 0,0:15:28.93,0:15:32.39,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)\Nホントに!? あ でも俺… Dialogue: 0,0:15:29.05,0:15:30.88,Ragtime,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:15:30.88,0:15:32.88,Ragtime,,0,0,0,,But I... Dialogue: 0,0:15:32.77,0:15:34.27,Default-ja,,0,0,0,,お金が… Dialogue: 0,0:15:32.88,0:15:35.22,Ragtime,,0,0,0,,...don't have the cash. Dialogue: 0,0:15:35.22,0:15:40.66,Ragtime,,0,0,0,,In the past, Taira came out to help\Nand really saved me a number of times. Dialogue: 0,0:15:35.27,0:15:36.74,Default-ja,,0,0,0,,平には昔— Dialogue: 0,0:15:36.86,0:15:40.28,Default-ja,,0,0,0,,何度もヘルプで 出てもらって\Nホントに助かったんだ Dialogue: 0,0:15:40.58,0:15:42.37,Default-ja,,0,0,0,,だからってわけでもないが— Dialogue: 0,0:15:40.66,0:15:45.83,Ragtime,,0,0,0,,That's not the reason, but I'm\Nwilling to make you a special loan. Dialogue: 0,0:15:42.50,0:15:45.21,Default-ja,,0,0,0,,特別なローンを\N組んでやってもいいぞ Dialogue: 0,0:15:45.75,0:15:48.17,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう 考えてみます Dialogue: 0,0:15:45.83,0:15:48.50,Ragtime,,0,0,0,,Thank you! I'll think about it. Dialogue: 0,0:15:48.30,0:15:50.76,Default-ja,,0,0,0,,(竜介)\Nおい コユキ 弾いてみろよ Dialogue: 0,0:15:48.50,0:15:50.59,Ragtime,,0,0,0,,Hey Koyuki...Play it. Dialogue: 0,0:16:03.54,0:16:07.30,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)あっ や… やっぱ\Nお三方の前じゃ ちょっと… Dialogue: 0,0:16:04.35,0:16:08.85,Ragtime,,0,0,0,,G-Geez...I'm embarrassed\Nto play in front of you three. Dialogue: 0,0:16:08.72,0:16:11.01,Default-ja,,0,0,0,,(平)何だよ\Nもったいぶらせやがって Dialogue: 0,0:16:08.85,0:16:11.02,Ragtime,,0,0,0,,Why'd you act so shy? Dialogue: 0,0:16:11.02,0:16:12.42,Ragtime,,0,0,0,,Well... Dialogue: 0,0:16:11.14,0:16:13.56,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)だってさ Dialogue: 0,0:16:19.76,0:16:23.72,Ragtime,,0,0,350,,"Chinese Restaurant Sing Lung" Dialogue: 0,0:16:24.04,0:16:26.50,Default-ja,,0,0,0,,(男性客)早くしてくれよ\N(女性店員)すみません Dialogue: 0,0:16:24.20,0:16:26.86,Ragtime,,0,0,0,,-Hurry it up.\N-I'm sorry. Dialogue: 0,0:16:26.63,0:16:28.30,Default-ja,,0,0,0,,(男性客)\Nったく いつまで待たせんだよ Dialogue: 0,0:16:28.67,0:16:31.26,Default-ja,,0,0,0,,(女性店員)\N田中君 天心 まだかな Dialogue: 0,0:16:28.71,0:16:31.54,Ragtime,,0,0,0,,Tanaka-kun...The dumplings? Dialogue: 0,0:16:31.54,0:16:33.64,Ragtime,,0,0,0,,The customer is waiting. Dialogue: 0,0:16:31.55,0:16:34.27,Default-ja,,0,0,0,,お客さんが催促してんのよ Dialogue: 0,0:16:35.31,0:16:38.69,Default-ja,,0,0,0,,(料理人)\Nおい 田中 丁寧にやれぃ タコ Dialogue: 0,0:16:35.38,0:16:38.82,Ragtime,,0,0,0,,Hey, Tanaka, put your back into it. Dialogue: 0,0:16:38.82,0:16:41.38,Ragtime,,0,0,0,,-Right!\N-Hurry with the spring rolls! Dialogue: 0,0:16:38.82,0:16:41.28,Default-ja,,0,0,0,,はい!\N(女性店員)春巻き 早く~ Dialogue: 0,0:16:42.49,0:16:43.95,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)ハァ… Dialogue: 0,0:16:48.04,0:16:49.92,Default-ja,,0,0,0,,あと2時間か Dialogue: 0,0:16:48.16,0:16:50.13,Ragtime,,0,0,0,,Two more hours. Dialogue: 0,0:17:06.67,0:17:08.96,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)ん?\N(益岡(ますおか))いった~い Dialogue: 0,0:17:06.84,0:17:08.74,Ragtime,,0,0,0,,Ouchie! Dialogue: 0,0:17:18.86,0:17:22.49,Default-ja,,0,0,0,,お~い バイト\Nスープ作るから 卵 割っとけ Dialogue: 0,0:17:18.86,0:17:22.53,Ragtime,,0,0,0,,Hey part-timer! I'm making\Nthe soup, so crack the eggs. Dialogue: 0,0:17:22.53,0:17:23.99,Ragtime,,0,0,0,,Oh, right! Dialogue: 0,0:17:22.61,0:17:24.83,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)あっ はい! Dialogue: 0,0:17:52.42,0:17:56.89,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)あんな すごい人だって\Nプロになれない世界なんだ Dialogue: 0,0:17:52.49,0:17:56.39,Ragtime,,0,0,0,,In this world, even someone\Nso amazing couldn't turn pro... Dialogue: 0,0:17:58.33,0:18:02.70,Ragtime,,0,0,0,,His hair was so long. Dialogue: 0,0:17:58.35,0:18:02.82,Default-ja,,0,0,0,,あんなに 髪 伸びちゃってるし Dialogue: 0,0:18:04.90,0:18:07.87,Ragtime,,0,0,100,,"Sant 'Himizu" Dialogue: 0,0:18:24.32,0:18:26.45,Default-ja,,0,0,0,,いって~っ Dialogue: 0,0:18:24.69,0:18:26.21,Ragtime,,0,0,0,,Ow... Dialogue: 0,0:18:34.87,0:18:37.06,Ragtime,,0,0,0,,Huh? If it isn't Tanaka-kun! Dialogue: 0,0:18:34.92,0:18:37.26,Default-ja,,0,0,0,,(鬼形)あれ~ 田中君じゃ~ん Dialogue: 0,0:18:37.39,0:18:39.14,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)あ 何してんの? Dialogue: 0,0:18:37.97,0:18:39.14,Ragtime,,0,0,0,,What're you doing? Dialogue: 0,0:18:39.14,0:18:41.31,Ragtime,,0,0,0,,I deliver papers. Dialogue: 0,0:18:39.27,0:18:41.10,Default-ja,,0,0,0,,(鬼形)ん 新聞配達 Dialogue: 0,0:18:41.31,0:18:43.97,Ragtime,,0,0,0,,By the way, are the tickets selling? Dialogue: 0,0:18:41.35,0:18:43.98,Default-ja,,0,0,0,,そんなことより\Nチケット 売れてる? Dialogue: 0,0:18:43.97,0:18:46.64,Ragtime,,0,0,0,,No...I've been busy\Nwith band rehearsals Dialogue: 0,0:18:44.11,0:18:48.24,Default-ja,,0,0,0,,いや バンドの練習とか忙しくて\N何もしてないけど Dialogue: 0,0:18:46.64,0:18:48.15,Ragtime,,0,0,0,,and haven't done a thing. Dialogue: 0,0:18:48.15,0:18:50.48,Ragtime,,0,0,0,,Hey, that's bad! Dialogue: 0,0:18:48.37,0:18:50.54,Default-ja,,0,0,0,,えっ\Nそ… それはマズいんじゃ… Dialogue: 0,0:18:50.48,0:18:52.82,Ragtime,,0,0,0,,You have to help, too, Kikata-kun! Dialogue: 0,0:18:50.66,0:18:52.67,Default-ja,,0,0,0,,鬼形君も手伝ってよ Dialogue: 0,0:18:52.82,0:18:56.19,Ragtime,,0,0,0,,Oh, I have to deliver\Nmy newspapers. See you! Dialogue: 0,0:18:52.84,0:18:55.72,Default-ja,,0,0,0,,あ… ああ 俺 新聞\N配らないと じゃっ Dialogue: 0,0:18:56.19,0:18:56.95,Ragtime,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:19:15.84,0:19:17.47,Ragtime,,0,0,0,,Hey! What's going on? Dialogue: 0,0:19:15.92,0:19:17.64,Default-ja,,0,0,0,,(椎木)おい どういうこと? Dialogue: 0,0:19:17.76,0:19:21.52,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)え だから 忙しくって\Nチケット売る時間がなくて… Dialogue: 0,0:19:18.68,0:19:21.51,Ragtime,,0,0,0,,I told you, I was so busy,\NI couldn't sell tickets. Dialogue: 0,0:19:21.51,0:19:22.85,Ragtime,,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,0:19:21.64,0:19:25.02,Default-ja,,0,0,0,,(椎木)ふ~ん\Nお前 ちょっと 部室に来い Dialogue: 0,0:19:22.85,0:19:24.51,Ragtime,,0,0,0,,Come to the club office. Dialogue: 0,0:19:27.02,0:19:30.61,Ragtime,,0,0,0,,I warned him! This is bad! This is bad! Dialogue: 0,0:19:27.11,0:19:29.03,Default-ja,,0,0,0,,(鬼形)だから忠告したのに Dialogue: 0,0:19:29.16,0:19:31.25,Default-ja,,0,0,0,,マズい マズいよぉ Dialogue: 0,0:19:34.50,0:19:38.30,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)先輩たち\Nもしかして 軽音楽部なんですか? Dialogue: 0,0:19:34.52,0:19:38.46,Ragtime,,0,0,0,,Is this club for light music? Dialogue: 0,0:19:38.43,0:19:39.72,Default-ja,,0,0,0,,(先輩1)当たりめえだろ Dialogue: 0,0:19:38.46,0:19:42.63,Ragtime,,0,0,0,,-Of course!\N-We all have perfect music sense. Dialogue: 0,0:19:39.85,0:19:42.73,Default-ja,,0,0,0,,(先輩2)\N俺たち全員 絶対音感だぜ Dialogue: 0,0:19:42.63,0:19:44.30,Ragtime,,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,0:19:44.30,0:19:47.50,Ragtime,,0,0,0,,No, these guys aren't like Hyodo. Dialogue: 0,0:19:44.40,0:19:48.11,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)ウソだ\Nこいつらは 兵藤たちと違う Dialogue: 0,0:19:50.97,0:19:54.98,Ragtime,,0,0,0,,It's cool, huh? The Martin D45. Dialogue: 0,0:19:51.08,0:19:55.00,Default-ja,,0,0,0,,やっぱ いいですよね~\NマーチンD-45って Dialogue: 0,0:19:54.98,0:19:55.91,Ragtime,,0,0,0,,-Huh?\N-Huh?\N-Huh? Dialogue: 0,0:19:57.81,0:20:01.18,Ragtime,,0,0,0,,Yeah...it's great. That Marching. Dialogue: 0,0:19:57.92,0:20:01.72,Default-ja,,0,0,0,,まあな やっぱいいな\Nマーチャンってやつはな Dialogue: 0,0:20:02.99,0:20:04.49,Ragtime,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,0:20:03.18,0:20:04.60,Default-ja,,0,0,0,,(椎木)まったく\N(コユキ)あっ Dialogue: 0,0:20:04.49,0:20:07.16,Ragtime,,0,0,0,,You make me sick, just like Chiba! Dialogue: 0,0:20:04.73,0:20:07.23,Default-ja,,0,0,0,,千葉 同様 ムカつく野郎だぜ\N(コユキ)ええっ Dialogue: 0,0:20:07.16,0:20:10.49,Ragtime,,0,0,0,,-Do you know the Death Valley Bomb?\N-No... Dialogue: 0,0:20:07.48,0:20:09.24,Default-ja,,0,0,0,,お前 デスバレーボム 知ってるか? Dialogue: 0,0:20:09.66,0:20:10.49,Default-ja,,0,0,0,,あ いや… Dialogue: 0,0:20:10.49,0:20:13.00,Ragtime,,0,0,0,,-What about Michinoku Driver?\N-A little... Dialogue: 0,0:20:10.57,0:20:11.99,Default-ja,,0,0,0,,みちのくドライバーは? Dialogue: 0,0:20:12.08,0:20:13.00,Default-ja,,0,0,0,,少しなら Dialogue: 0,0:20:13.00,0:20:15.33,Ragtime,,0,0,0,,-Awright!\N-Shiiki! Dialogue: 0,0:20:13.08,0:20:14.29,Default-ja,,0,0,0,,(椎木)よおし\N(コユキ)うっ! Dialogue: 0,0:20:14.42,0:20:15.50,Default-ja,,0,0,0,,(千葉)椎木!!\N(椎木・コユキ)え? Dialogue: 0,0:20:15.33,0:20:17.67,Ragtime,,0,0,0,,Chiba-kun! Dialogue: 0,0:20:15.63,0:20:17.13,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)千葉君!\N(千葉)でいっ! Dialogue: 0,0:20:17.21,0:20:19.17,Default-ja,,0,0,0,,(椎木)どわあっ!\N(千葉)でいっ! Dialogue: 0,0:20:17.67,0:20:19.19,Ragtime,,0,0,0,,Saku! Dialogue: 0,0:20:18.17,0:20:19.17,Default-ja,,0,0,0,,(コユキ)サク! Dialogue: 0,0:20:19.26,0:20:20.93,Default-ja,,0,0,0,,オラァ でいっ! んっ! Dialogue: 0,0:20:24.17,0:20:26.01,Ragtime,,0,0,0,,You're pitiful, Shiiki! Dialogue: 0,0:20:24.39,0:20:26.40,Default-ja,,0,0,0,,みっともねえぞ 椎木! Dialogue: 0,0:20:26.48,0:20:30.99,Default-ja,,0,0,0,,(椎木)チッ 俺の3年連続級長の\N野望を阻止したんだ お前が! Dialogue: 0,0:20:27.18,0:20:31.01,Ragtime,,0,0,0,,You shattered my dream of being\Nhomeroom president three years in a row! Dialogue: 0,0:20:31.01,0:20:36.29,Ragtime,,0,0,0,,Hey, you've got it wrong! Dialogue: 0,0:20:31.11,0:20:33.16,Default-ja,,0,0,0,,(千葉)おい おい! Dialogue: 0,0:20:33.50,0:20:36.00,Default-ja,,0,0,0,,とんだ 逆恨みだぜ Dialogue: 0,0:20:36.29,0:20:38.96,Ragtime,,0,0,0,,It's not something I was hoping for... Dialogue: 0,0:20:36.42,0:20:39.09,Default-ja,,0,0,0,,別に俺が 望んだわけじゃねえ Dialogue: 0,0:20:38.96,0:20:42.46,Ragtime,,0,0,0,,Our teacher chose based on our grades. Dialogue: 0,0:20:39.22,0:20:42.39,Default-ja,,0,0,0,,成績優秀による 担任の推薦なんだ Dialogue: 0,0:20:42.46,0:20:45.43,Ragtime,,0,0,0,,You're the homeroom president? Dialogue: 0,0:20:42.51,0:20:45.69,Default-ja,,0,0,0,,(サク)えっ!\N(コユキ)ええ! 千葉君が級長? Dialogue: 0,0:20:48.80,0:20:49.97,Ragtime,,0,0,0,,Listen up, Shiiki... Dialogue: 0,0:20:48.94,0:20:53.45,Default-ja,,0,0,0,,いいか椎木 今度 コユキとサクに\N手ぇ出したら 倍返しだぜ Dialogue: 0,0:20:49.97,0:20:53.83,Ragtime,,0,0,0,,If you ever lay your hands on Koyuki\Nor Saku you'll regret it big time. Dialogue: 0,0:20:56.81,0:20:59.98,Ragtime,,0,0,0,,Sorry...You took some knocks there. Dialogue: 0,0:20:56.96,0:21:00.05,Default-ja,,0,0,0,,ワリィな とばっちり\Nくわしちまって Dialogue: 0,0:20:59.98,0:21:02.85,Ragtime,,0,0,0,,-Nah...\N-Umm... Dialogue: 0,0:21:01.47,0:21:02.72,Default-ja,,0,0,0,,(鬼形)あの~ Dialogue: 0,0:21:02.85,0:21:04.31,Ragtime,,0,0,0,,-Huh?\N-Huh?\N-Huh? Dialogue: 0,0:21:04.31,0:21:08.31,Ragtime,,0,0,0,,Could you put me on your\Nlist of persons to protect? Dialogue: 0,0:21:04.60,0:21:08.94,Default-ja,,0,0,0,,僕もぜひ~ 保護者リストに\N加えていただけないでしょうか? Dialogue: 0,0:21:09.99,0:21:11.42,Ragtime,,0,0,0,,Who are you? Dialogue: 0,0:21:10.15,0:21:11.74,Default-ja,,0,0,0,,(千葉)誰? チミ Dialogue: 0,0:21:11.90,0:21:15.33,Default-ja,,0,0,0,,ああ 腹減ったな!\Nラーメンでも 食い行くか Dialogue: 0,0:21:12.66,0:21:15.16,Ragtime,,0,0,0,,I'm hungry! Let's go eat ramen! Dialogue: 0,0:21:15.16,0:21:17.19,Ragtime,,0,0,0,,-Uh-huh...\N-Uh-huh... Dialogue: 0,0:21:17.19,0:21:18.42,Ragtime,,0,0,0,,Me too. Dialogue: 0,0:21:17.42,0:21:18.71,Default-ja,,0,0,0,,僕も… Dialogue: 0,0:21:26.06,0:21:27.14,Default-ja,,0,0,0,,(エディ:英語)〈この前—〉 Dialogue: 0,0:21:26.17,0:21:29.47,Ragtime,,0,0,0,,The other day, some cases of bullets\Nwere sent to me with a letter. Dialogue: 0,0:21:27.27,0:21:30.40,Default-ja,,0,0,0,,〈手紙に同封されて\N薬莢(やっきょう)が送られて来たんだ〉 Dialogue: 0,0:21:31.07,0:21:31.84,Ragtime,,250,0,150,,"Fishing Hole" Dialogue: 0,0:21:31.84,0:21:36.04,Ragtime,,250,0,150,,"Fishing Hole" Dialogue: 0,0:21:31.84,0:21:36.04,Ragtime,,0,0,0,,\NEddy, that sounds so crazy.\NYou got some manic groupie or somethin'? Dialogue: 0,0:21:32.20,0:21:34.37,Default-ja,,0,0,0,,(竜介:英語)〈エディ\Nそいつはクレイジーだな〉 Dialogue: 0,0:21:34.49,0:21:36.33,Default-ja,,0,0,0,,〈ヤバいグルーピーでも\Nいるのかい?〉 Dialogue: 0,0:21:37.18,0:21:40.64,Ragtime,,0,0,0,,No, no...no. I have a bad hunch. Dialogue: 0,0:21:37.33,0:21:41.76,Default-ja,,0,0,0,,(エディ)〈いや\N何か悪い予感がするんだ〉 Dialogue: 0,0:21:43.35,0:21:45.59,Ragtime,,0,0,0,,The number of cases\Nwere the same number Dialogue: 0,0:21:43.64,0:21:45.93,Default-ja,,0,0,0,,〈送られてきた薬莢の数が—〉 Dialogue: 0,0:21:45.59,0:21:47.72,Ragtime,,0,0,0,,as bullet marks on Lucille's body. Dialogue: 0,0:21:46.06,0:21:48.06,Default-ja,,0,0,0,,〈ルシールのボディの\N弾痕と同じなんだ〉 Dialogue: 0,0:21:49.69,0:21:51.13,Ragtime,,0,0,0,,Hey that means... Dialogue: 0,0:21:50.02,0:21:51.57,Default-ja,,0,0,0,,(竜介)〈それって〉 Dialogue: 0,0:21:54.87,0:21:56.09,Ragtime,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:21:55.12,0:21:56.54,Default-ja,,0,0,0,,(エディ)イェー… Dialogue: 0,0:21:57.70,0:22:01.66,Ragtime,,0,0,0,,I think...he found out about that. Dialogue: 0,0:21:58.04,0:21:59.58,Default-ja,,0,0,0,,〈そうなんだ〉 Dialogue: 0,0:22:00.21,0:22:02.34,Default-ja,,0,0,0,,〈たぶん ヤツにバレた〉 Dialogue: 0,0:22:50.48,0:22:52.58,Ragtime,,0,0,0,,Another minute Dialogue: 0,0:22:52.58,0:22:55.28,Ragtime,,0,0,0,,Feelin' so fine Dialogue: 0,0:22:57.59,0:22:59.82,Ragtime,,0,0,0,,You turn the freeze Dialogue: 0,0:22:59.82,0:23:02.55,Ragtime,,0,0,0,,into warm light Dialogue: 0,0:23:04.66,0:23:08.13,Ragtime,,0,0,0,,Had a premonition Dialogue: 0,0:23:08.13,0:23:10.80,Ragtime,,0,0,0,,I've been waitin' ever since Dialogue: 0,0:23:10.80,0:23:14.30,Ragtime,,0,0,0,,My world comin' down Dialogue: 0,0:23:14.30,0:23:17.10,Ragtime,,0,0,0,,It's got me spinnin' 'round Dialogue: 0,0:23:18.87,0:23:25.05,Ragtime,,0,0,0,,If you really wanna fly Dialogue: 0,0:23:25.05,0:23:27.81,Ragtime,,0,0,0,,you gotta let go Dialogue: 0,0:23:40.06,0:23:42.40,Ragtime,,0,0,0,,Simply the most Dialogue: 0,0:23:42.40,0:23:44.43,Ragtime,,0,0,0,,big sensation Dialogue: 0,0:23:44.43,0:23:47.24,Ragtime,,0,0,0,,(once you're here you won't go back) Dialogue: 0,0:23:47.24,0:23:49.50,Ragtime,,0,0,0,,She's really pretty Dialogue: 0,0:23:49.50,0:23:51.51,Ragtime,,0,0,0,,One-eyed vision Dialogue: 0,0:23:51.51,0:23:54.34,Ragtime,,0,0,0,,(lose the fear it don't come back) Dialogue: 0,0:23:54.34,0:23:57.85,Ragtime,,0,0,0,,Little sister showed me Dialogue: 0,0:23:57.85,0:24:00.52,Ragtime,,0,0,0,,Really took me for a ride Dialogue: 0,0:24:00.52,0:24:02.18,Ragtime,,0,0,0,,My world comin' down Dialogue: 0,0:24:02.18,0:24:05.52,Ragtime,,0,0,0,,(once you're here you won't go back) Dialogue: 0,0:24:05.52,0:24:09.55,Ragtime,,0,0,0,,(lose the fear it don't come back) Dialogue: 0,0:24:13.60,0:24:16.40,Ragtime,,0,0,0,,Wash your face and take the challenge! Dialogue: 0,0:24:14.06,0:24:15.02,Default-ja,,0,0,0,,(千葉)あそこでさあ— Dialogue: 0,0:24:15.15,0:24:17.36,Default-ja,,0,0,0,,顔洗うのが 勝負を\N分けるんだよね~ Dialogue: 0,0:24:16.40,0:24:17.27,Ragtime,,0,0,180,,"Live 16 'Indies'" Dialogue: 0,0:24:16.40,0:24:17.27,Ragtime,,0,0,0,,\NWash your face and take the challenge! Dialogue: 0,0:24:17.27,0:24:20.33,Ragtime,,0,0,180,,"Live 16 'Indies'" Dialogue: 0,0:24:17.27,0:24:20.33,Ragtime,,0,0,0,,\NPaul Newman is so cool!\NI wanna be a hustler, too! Dialogue: 0,0:24:17.48,0:24:19.07,Default-ja,,0,0,0,,いいよな~\Nポール・ニューマン Dialogue: 0,0:24:19.20,0:24:20.62,Default-ja,,0,0,0,,俺もハスラーに\Nなりたい!