1 00:00:01,418 --> 00:00:06,965 ♪~ 2 00:01:33,635 --> 00:01:36,930 ~♪ 3 00:01:40,225 --> 00:01:43,978 (蘭(らん))あそこのステージで お前は ダイブリとセッションするんだ 4 00:01:44,103 --> 00:01:47,524 (栄二(えいじ))信じられません 彼らとやれるなんて… 5 00:01:48,233 --> 00:01:52,237 (蘭)ベルアームのデビューには 大きなイベントが必要なんだぞ 6 00:01:52,946 --> 00:01:54,656 (栄二)本当に感謝してます 7 00:01:54,781 --> 00:01:57,700 (蘭)栄二 これはビジネスなんだ 8 00:01:59,244 --> 00:02:03,748 さすがに全米で800万枚売る バンドのマネージャーだ 9 00:02:04,332 --> 00:02:07,377 (蘭)話はスムーズだったよ 10 00:02:08,336 --> 00:02:10,630 (栄二)ん んん… 11 00:02:25,436 --> 00:02:27,438 (エディ:英語)〈その バンドは いけているのかい?〉 12 00:02:27,730 --> 00:02:29,774 (ケビン:英語) 〈もちろんだよ エディ〉 13 00:02:29,899 --> 00:02:32,902 〈彼らは日本のレコード会社の イチオシの新人なんだ〉 14 00:02:32,986 --> 00:02:34,821 (エディ)〈ケビンは 相変わらず強引だな〉 15 00:02:35,405 --> 00:02:36,906 〈どうするマット?〉 16 00:02:37,323 --> 00:02:39,576 (マット:英語) 〈リハで気に入ったら—〉 17 00:02:39,701 --> 00:02:41,911 〈一緒にやってもかまわない〉 18 00:02:42,579 --> 00:02:45,415 〈カモーン これはビジネスなんだ 頼むよ〉 19 00:02:47,625 --> 00:02:49,419 (マット) 〈そのバンド何ていうんだ?〉 20 00:02:49,502 --> 00:02:50,461 〈ベルアーム〉 21 00:02:50,587 --> 00:02:53,923 〈フランス語で “美しい魂”っていう意味だとさ〉 22 00:02:54,424 --> 00:02:55,925 〈おいジム 撮るのはやめてくれ〉 23 00:02:56,384 --> 00:02:58,428 〈やめてくれよ〉 24 00:02:58,511 --> 00:02:59,971 (ジム:英語)〈いいじゃないか〉 25 00:03:00,096 --> 00:03:03,182 〈君がいかに優秀か 皆に教えてやろうぜ!〉 26 00:03:03,308 --> 00:03:04,601 (ケビン)〈ノー エディ〉 27 00:03:04,726 --> 00:03:06,895 〈ヤツに 何とか言ってくれないか?〉 28 00:03:08,521 --> 00:03:11,900 〈うつすなって言っただろ〉 29 00:03:23,661 --> 00:03:25,413 (竜介(りゅうすけ))えーっと— 30 00:03:25,747 --> 00:03:27,415 エディのゲストで BECK(ベック) 6人です 31 00:03:27,832 --> 00:03:30,418 (スタッフ)はい それじゃ ここに 名前をお願いします 32 00:03:33,421 --> 00:03:35,632 (千葉(ちば))おっしゃー! 33 00:03:40,428 --> 00:03:41,888 (サク)竜介君… 34 00:03:42,347 --> 00:03:43,932 (千葉)おい コユキ! 35 00:03:44,265 --> 00:03:46,059 (千葉)さあ 飛びつけ! 36 00:03:46,184 --> 00:03:47,936 (コユキ)千葉くーん 37 00:03:48,019 --> 00:03:48,853 ああ… 38 00:03:48,937 --> 00:03:50,438 (千葉)てぁー! (コユキ)うっ… 39 00:03:50,563 --> 00:03:51,773 (千葉)ハハハ… 40 00:03:51,898 --> 00:03:54,651 (コユキ)あー いってー… 41 00:03:59,072 --> 00:04:01,616 あっ うっ… 42 00:04:06,079 --> 00:04:06,871 (観客たちの歓声) 43 00:04:06,871 --> 00:04:07,789 (観客たちの歓声) 44 00:04:06,871 --> 00:04:07,789 (コユキ)見えないよ… 45 00:04:07,789 --> 00:04:07,914 (観客たちの歓声) 46 00:04:07,914 --> 00:04:10,959 (観客たちの歓声) 47 00:04:07,914 --> 00:04:10,959 (真帆(まほ))コユキー! もっと前に行くぞ! 48 00:04:10,959 --> 00:04:12,085 (観客たちの歓声) 49 00:04:33,606 --> 00:04:36,317 (ギターの音) 50 00:04:36,401 --> 00:04:37,986 (男性客1)おお 歯で弾いてる 51 00:04:38,111 --> 00:04:40,655 (男性客2) いきなりジミヘンの真似かよ 52 00:04:41,281 --> 00:04:42,323 (千葉)うおー! 53 00:04:45,410 --> 00:04:51,416 ♪~ 54 00:06:00,318 --> 00:06:01,819 (真帆・コユキ)わぁ~ 55 00:06:02,153 --> 00:06:08,159 (千葉の騒ぐ声) 56 00:07:01,671 --> 00:07:03,005 ~♪ 57 00:07:03,005 --> 00:07:07,677 ~♪ 58 00:07:03,005 --> 00:07:07,677 (観客たちの歓声と拍手) 59 00:07:07,677 --> 00:07:09,011 (観客たちの歓声と拍手) 60 00:07:22,316 --> 00:07:24,193 コユキ あの人知ってる? 61 00:07:24,735 --> 00:07:26,320 (コユキ)え… ミュージシャンなの? 62 00:07:26,446 --> 00:07:29,907 (真帆)映画監督の ジム・ウォルシュ 28歳 63 00:07:30,032 --> 00:07:33,202 ニューヨークから現れた映像の天才 64 00:07:33,453 --> 00:07:35,121 (コユキ)何でその人が? 65 00:07:35,246 --> 00:07:37,707 (真帆)ダイブリのツアームービー 撮ってるんだ 66 00:07:41,419 --> 00:07:44,714 〈ここで飛び入りの ゲストを紹介します〉 67 00:07:44,922 --> 00:07:47,258 〈ミスター エイジ・キムラ〉 68 00:07:48,301 --> 00:07:49,218 (竜介)ああっ… 69 00:07:49,302 --> 00:07:50,219 (千葉)ああ… 70 00:07:50,720 --> 00:07:51,804 フン 71 00:07:52,305 --> 00:07:55,224 (ケビン)フン (蘭)フッ フフフ… 72 00:07:58,895 --> 00:08:00,855 (栄二)ついに来たぜ 73 00:08:01,814 --> 00:08:02,732 (マット)ヘーイ! 74 00:08:02,815 --> 00:08:05,735 (マットの英語) 75 00:08:05,818 --> 00:08:09,572 (観客のどよめき) 76 00:08:09,697 --> 00:08:11,699 (栄二)俺のストラトが… 77 00:08:18,331 --> 00:08:19,332 (ケビン)ああ… 78 00:08:23,628 --> 00:08:27,256 〈お前の音楽じゃ 結局 誰1人救えないぜ〉 79 00:08:27,924 --> 00:08:28,758 〈消えな!〉 80 00:08:34,472 --> 00:08:36,307 (ケビン)アー… (蘭)ああ… 81 00:08:37,099 --> 00:08:40,269 〈おいおい 観客は状況を 理解してねえぞ〉 82 00:08:43,356 --> 00:08:45,274 (竜介:英語) 〈どうすんだ エディ〉 83 00:08:57,328 --> 00:08:59,038 ええ? (マット)カモーン 84 00:09:00,706 --> 00:09:03,251 (真帆)マットはコユキを 呼んでるんだよ 85 00:09:03,626 --> 00:09:07,421 〈さぁ 俺たちと歌ってくれよ〉 86 00:09:09,006 --> 00:09:09,924 (コユキ)ん… 87 00:09:12,134 --> 00:09:13,302 (男性客1)おい見ろよ 88 00:09:13,719 --> 00:09:14,804 (男性客2)誰だあ? 89 00:09:14,887 --> 00:09:16,013 (女性客)日本人よ 90 00:09:16,138 --> 00:09:18,140 (男性客3)まだ子どもだぜ 91 00:09:25,523 --> 00:09:26,357 (エディ)〈コユキ〉 92 00:09:26,482 --> 00:09:29,026 〈俺たちの曲で 好きな歌は何だい?〉 93 00:09:29,902 --> 00:09:32,321 (コユキ)ええ…? (真帆)好きな曲は何かって! 94 00:09:34,865 --> 00:09:36,534 ムーン・オン・ザ・ウォーター 95 00:09:36,659 --> 00:09:40,329 ビコーズ アイ ハブ スペシャル メモリー 96 00:09:52,842 --> 00:09:58,931 (下手な歌声) 97 00:10:00,766 --> 00:10:04,353 (観客たちの笑い声) 98 00:10:04,937 --> 00:10:08,107 〈なんだ? こりゃ マットのおふざけかい?〉 99 00:10:20,411 --> 00:10:26,417 (コユキの英語の歌声) 100 00:12:26,162 --> 00:12:32,168 (観客たちの歓声) 101 00:12:38,591 --> 00:12:39,842 (コユキ)ん~ 102 00:12:43,512 --> 00:12:45,556 (ミッちゃん) まあ 仕方ねえけどな 103 00:12:45,681 --> 00:12:49,268 なんてったって ダイブリと ステージに立ったんだもんな 104 00:12:49,393 --> 00:12:51,854 (千葉)でも もう1週間だぜ 105 00:12:52,146 --> 00:12:59,069 ギターってのは たった6本の弦を 伝わって出てくる人間性なんだ 106 00:13:00,321 --> 00:13:02,698 うん うん… 107 00:13:03,574 --> 00:13:04,658 ヘヘ… 108 00:13:05,534 --> 00:13:08,579 ねえ 竜介君 英語で言ってよ 109 00:13:08,704 --> 00:13:10,164 (竜介)おい コユキ 110 00:13:10,289 --> 00:13:13,459 俺 もう100回は言わされてるぜ 勘弁してくれよ 111 00:13:15,544 --> 00:13:17,463 ギターっていうのは… 112 00:13:17,546 --> 00:13:19,089 気持ちワリィ 113 00:13:19,215 --> 00:13:20,466 (真帆)ハーイ! 114 00:13:22,343 --> 00:13:25,346 (ヨシト:英語) 〈レイ やばいよ 真帆のヤツさ〉 115 00:13:25,471 --> 00:13:27,473 〈どうしたんだよ?〉 116 00:13:27,681 --> 00:13:28,974 (真帆:英語)〈おい ヨシト!〉 117 00:13:29,308 --> 00:13:32,478 〈お前なぁ 何でも兄貴に 言いつける気か?〉 118 00:13:33,145 --> 00:13:33,521 (ヨシトたちの英語) 119 00:13:33,521 --> 00:13:37,358 (ヨシトたちの英語) 120 00:13:33,521 --> 00:13:37,358 ヨシトのオヤジさん ゴールデンのドラマに出てるんだぜ 121 00:13:37,358 --> 00:13:37,483 (ヨシトたちの英語) 122 00:13:37,483 --> 00:13:39,443 (ヨシトたちの英語) 123 00:13:37,483 --> 00:13:39,443 ああ… 真帆から聞いたよ 124 00:13:39,568 --> 00:13:40,819 おい ヨシト 125 00:13:40,945 --> 00:13:44,490 こいつ ダイブリの シークレットライブで歌ったんだぜ 126 00:13:44,907 --> 00:13:46,534 (ヨシト)ふ~ん 127 00:13:46,909 --> 00:13:50,871 〈この前さぁ オヤジのヤツ 女優連れてきてさ〉 128 00:13:51,830 --> 00:13:53,290 (友人:英語)〈誰だよ それ?〉 129 00:13:55,042 --> 00:13:59,505 (真帆たちの英語) 130 00:14:15,980 --> 00:14:18,732 (コユキ)あれは どういう意味だったんだろう… 131 00:14:34,623 --> 00:14:36,542 (斎藤(さいとう))何だって!? 132 00:14:36,625 --> 00:14:38,002 (斎藤)それじゃ 今年の 歌謡コンテストには— 133 00:14:38,127 --> 00:14:40,045 参加できないって言うのか? 134 00:14:40,170 --> 00:14:41,338 町内会長が怒ってる? 誰だそいつはー! 135 00:14:41,338 --> 00:14:42,548 町内会長が怒ってる? 誰だそいつはー! 136 00:14:41,338 --> 00:14:42,548 うんうん うん… 137 00:14:42,631 --> 00:14:46,802 連日猛練習してんだぞ いい加減にしろ このバカチンが! 138 00:14:48,304 --> 00:14:50,139 どういうことなんだよ! なあ こらー! 139 00:14:50,139 --> 00:14:52,099 どういうことなんだよ! なあ こらー! 140 00:14:50,139 --> 00:14:52,099 あ… アハハ… 141 00:14:52,099 --> 00:14:52,558 あ… アハハ… 142 00:15:07,239 --> 00:15:08,073 あっ… 143 00:15:15,080 --> 00:15:16,624 (泉(いずみ))久しぶりだね 144 00:15:16,749 --> 00:15:18,083 久しぶり… 145 00:15:18,500 --> 00:15:21,629 (泉)ちょっと近くに来たからさ 寄ってみたんだ 146 00:15:23,255 --> 00:15:24,089 (コユキ)元気? 147 00:15:26,133 --> 00:15:27,092 (泉)うん 148 00:15:28,177 --> 00:15:30,304 コユキも元気そうじゃない 149 00:15:36,644 --> 00:15:38,020 (泉)カヨちゃんに聞いたよ 150 00:15:38,145 --> 00:15:40,314 ダイブリのライブで 歌ったんだってね 151 00:15:40,439 --> 00:15:41,899 すごいじゃん 152 00:15:42,107 --> 00:15:45,027 (コユキ)うん マットが誘ってくれたんだ 153 00:15:45,361 --> 00:15:48,614 (泉)ねえ コユキ… 背伸びたんじゃない? 154 00:15:48,739 --> 00:15:52,451 (コユキ)あ 斎藤さんにも 同じこと言われた 155 00:15:53,035 --> 00:15:56,038 何か 大人っぽくなったね 156 00:15:58,624 --> 00:16:03,879 ん~ 強いて言えば 毎日3キロは泳がされてますから 157 00:16:06,131 --> 00:16:07,633 そっか~ 158 00:16:08,550 --> 00:16:11,136 私も久しぶりに泳ぎたいな 159 00:16:11,470 --> 00:16:13,847 でも水着ないんだよね~ 160 00:16:13,973 --> 00:16:15,140 (コユキ)泳がないの? 161 00:16:16,850 --> 00:16:18,143 じゃ あした— 162 00:16:19,395 --> 00:16:21,397 水着買いに行こうか 163 00:16:21,814 --> 00:16:22,648 え… 164 00:16:35,160 --> 00:16:37,454 (泉)ちょっと小さいかな? 165 00:16:38,747 --> 00:16:39,707 あ ああ… 166 00:16:44,503 --> 00:16:46,005 フフ… 167 00:16:47,506 --> 00:16:51,260 (コユキ)だって ホント… 久しぶりだったから… 168 00:16:52,094 --> 00:16:55,180 あ ごめん 何か変なこと言って… 169 00:17:14,408 --> 00:17:16,702 彼氏と別れたんだ… (コユキ)えっ… 170 00:17:40,517 --> 00:17:42,478 (泉)暗い話題はおしまい! 171 00:17:42,686 --> 00:17:45,147 ん んん… ハァ~ 172 00:17:45,272 --> 00:17:47,649 ねえ 泳ぎ行こ! 173 00:17:47,858 --> 00:17:50,486 きょうは市営プール 休みだよ 174 00:17:51,528 --> 00:17:53,489 フフフ… 175 00:17:55,199 --> 00:17:56,492 (2人の笑い声) 176 00:17:56,992 --> 00:17:59,995 (コユキの母)ああ 幸雄 真帆って子から何回も電話あったよ 177 00:18:00,662 --> 00:18:02,623 (コユキ)え? またかかってきたら— 178 00:18:02,748 --> 00:18:05,459 あとで こっちからかけるって 言っといて! 179 00:18:10,255 --> 00:18:13,258 (コユキ) ハァ… ハァ… ハァ… 180 00:18:18,764 --> 00:18:22,518 (泉)コユキが来なくても 私は1人で行ってるね 181 00:18:24,478 --> 00:18:29,274 (お囃子(はやし)) 182 00:18:41,245 --> 00:18:42,204 (コユキ)あ… 183 00:18:51,755 --> 00:18:53,966 あれから1年か… 184 00:19:09,273 --> 00:19:11,150 (フェンスを登る音) 185 00:19:11,275 --> 00:19:12,109 (泉)ん? 186 00:19:13,110 --> 00:19:14,111 泉ちゃん! 187 00:19:19,074 --> 00:19:21,118 コユキ 来てくれたんだ 188 00:19:21,368 --> 00:19:22,494 やったー! 189 00:19:22,619 --> 00:19:25,164 (コユキ)ああ… 声大きいと バレちゃうよ 190 00:19:25,289 --> 00:19:26,123 (泉)フフフ… 191 00:19:30,085 --> 00:19:34,214 (泉)分かる? あんまり 膝を曲げると勢いなくなっちゃうの 192 00:19:35,340 --> 00:19:37,009 (コユキ)う うん 193 00:19:41,138 --> 00:19:42,139 コユキは… 194 00:19:44,516 --> 00:19:46,393 真帆ちゃんのこと好き? 195 00:19:46,518 --> 00:19:47,477 (コユキ)え! 196 00:19:48,020 --> 00:19:50,814 (泉)去年の 歌謡コンテストのこと 197 00:19:52,649 --> 00:19:55,903 (泉)ずっと前に 斎藤さんから聞いたんだ 198 00:20:06,163 --> 00:20:10,209 (泉)彼女はコユキのこと 好きなんじゃないかな 199 00:20:10,792 --> 00:20:11,752 あ… 200 00:20:19,635 --> 00:20:23,764 (泉)私は 自分の気持ちに 気づくのが遅かったみたい 201 00:20:26,975 --> 00:20:29,728 (花火の音) 202 00:20:29,728 --> 00:20:31,605 (花火の音) 203 00:20:29,728 --> 00:20:31,605 (コユキ)あ… ああ… 204 00:20:31,605 --> 00:20:32,022 (花火の音) 205 00:20:51,041 --> 00:20:56,713 (真帆)♪「MOON ON THE WATER」 206 00:21:25,117 --> 00:21:26,326 あ ああ… 207 00:21:30,372 --> 00:21:31,748 (花火を投げつける音) 208 00:21:32,416 --> 00:21:35,335 (駆けていく足音) 209 00:21:42,592 --> 00:21:45,721 (千葉)ははーい それじゃ よろしくお願いしまーす… 210 00:21:45,846 --> 00:21:47,347 (通話を切る音) 211 00:21:49,099 --> 00:21:51,351 ヒヒ フフ… 212 00:21:51,435 --> 00:21:53,353 (平(たいら))で 何だって? 213 00:21:53,812 --> 00:21:56,857 BECKのデモテープが 聴きたいんだってさ 214 00:21:56,940 --> 00:21:59,067 イヤッホ~イ! ハハハ… 215 00:21:59,192 --> 00:22:01,361 (平)おい 危ねえだろ 216 00:22:01,611 --> 00:22:01,987 (千葉)やったー ハハハ… フフフ… 217 00:22:01,987 --> 00:22:04,156 (千葉)やったー ハハハ… フフフ… 218 00:22:01,987 --> 00:22:04,156 とにかくコユキのおかげで— 219 00:22:04,156 --> 00:22:04,281 (千葉)やったー ハハハ… フフフ… 220 00:22:04,281 --> 00:22:07,534 (千葉)やったー ハハハ… フフフ… 221 00:22:04,281 --> 00:22:07,534 BECKにもデカい波が やってきたんだよな 222 00:22:07,534 --> 00:22:07,868 (千葉)やったー ハハハ… フフフ… 223 00:22:08,577 --> 00:22:10,203 (アナウンサー)世界中の 音楽ファンに— 224 00:22:10,203 --> 00:22:10,370 (アナウンサー)世界中の 音楽ファンに— 225 00:22:10,203 --> 00:22:10,370 ん? 226 00:22:10,370 --> 00:22:10,454 ん? 227 00:22:10,454 --> 00:22:11,204 ん? 228 00:22:10,454 --> 00:22:11,204 衝撃が走りました 229 00:22:11,204 --> 00:22:11,913 衝撃が走りました 230 00:22:12,039 --> 00:22:13,373 アメリカの 人気女性歌手— 231 00:22:13,457 --> 00:22:14,666 ワット!? 232 00:22:13,457 --> 00:22:14,666 エリカ・ ブライジさんが— 233 00:22:14,666 --> 00:22:15,167 エリカ・ ブライジさんが— 234 00:22:15,292 --> 00:22:16,877 現地時間の昨夜未明— 235 00:22:17,210 --> 00:22:19,880 宿泊していた ニューヨークのホテルの一室で— 236 00:22:19,963 --> 00:22:22,090 ピストル自殺を遂げました 237 00:22:22,382 --> 00:22:23,258 エリカさんは 日本でも多くの ファンを持つカリスマ的歌姫で— 238 00:22:23,258 --> 00:22:24,718 エリカさんは 日本でも多くの ファンを持つカリスマ的歌姫で— 239 00:22:23,258 --> 00:22:24,718 ん… (千葉)ん… 240 00:22:24,718 --> 00:22:26,595 エリカさんは 日本でも多くの ファンを持つカリスマ的歌姫で— 241 00:22:26,720 --> 00:22:28,305 全世界で2,000万枚を超える CDのセールスを誇っています 242 00:22:28,305 --> 00:22:30,891 全世界で2,000万枚を超える CDのセールスを誇っています 243 00:22:28,305 --> 00:22:30,891 (ベックの鳴き声) 244 00:22:31,266 --> 00:22:32,934 関係者筋の話では— 245 00:22:33,060 --> 00:22:36,772 数か月後にニューアルバムの発売と 全米ツアーが… 246 00:22:36,897 --> 00:22:42,903 ♪~ 247 00:24:00,397 --> 00:24:06,403 ~♪ 248 00:24:07,404 --> 00:24:09,030 (千葉) マンボウってさ— 249 00:24:09,156 --> 00:24:11,533 かわいいよね 250 00:24:11,908 --> 00:24:13,952 あれって 食えんのか?