1 00:00:01,459 --> 00:00:06,965 ♪~ 2 00:01:33,676 --> 00:01:36,888 ~♪ 3 00:01:37,430 --> 00:01:42,018 (ヘリコプターの飛行音) 4 00:01:46,731 --> 00:01:47,690 (竜介(りゅうすけ))う… 5 00:01:50,985 --> 00:01:52,403 ああ! 6 00:01:58,368 --> 00:01:59,452 あっ… 7 00:02:01,496 --> 00:02:02,455 んっ! 8 00:02:10,505 --> 00:02:14,968 (ベックの鳴き声) 9 00:02:16,803 --> 00:02:17,971 (竜介)ん? 10 00:02:27,856 --> 00:02:28,690 (ゴールディー)フッ 11 00:02:28,773 --> 00:02:30,692 (鳴き声) 12 00:02:31,609 --> 00:02:33,194 (竜介)チクショウ 13 00:02:51,212 --> 00:02:54,883 (タマヨ)ベックの散歩 行ったんじゃないの? 14 00:02:55,133 --> 00:02:57,302 (サク)えっ 2日も? 15 00:02:57,886 --> 00:03:00,179 (コユキ) 連絡 ないんですよね? 16 00:03:03,182 --> 00:03:04,726 (タマヨ)メイビー 17 00:03:05,184 --> 00:03:06,269 (千葉(ちば))ハァ… 18 00:03:06,352 --> 00:03:11,274 (千葉)んんっ おい ばあちゃん! 心配じゃねえのかよ? 19 00:03:13,526 --> 00:03:14,611 (タマヨ)んっ! 20 00:03:14,819 --> 00:03:16,279 なあああ! (コユキ・サク)いや… 21 00:03:16,404 --> 00:03:18,364 (千葉)うーん 22 00:03:19,324 --> 00:03:21,034 (コユキ)ルシールもないみたい 23 00:03:25,455 --> 00:03:28,583 (平(たいら))あいつ… んっ! 24 00:03:36,466 --> 00:03:38,968 (寺の鐘の音) 25 00:03:50,521 --> 00:03:52,857 (男性2) 京都に来たいなんて— 26 00:03:53,066 --> 00:03:55,777 レオンさん 結構な 親日家なんですねえ 27 00:03:55,902 --> 00:03:58,112 (司会者)ああ 確か 叔父の影響だって— 28 00:03:58,238 --> 00:04:00,156 聞いたことがあるけどな 29 00:04:00,615 --> 00:04:01,991 へえ~ 30 00:04:02,700 --> 00:04:06,162 彼は幼い頃から 叔父に 引き取られて 育てられたそうだよ 31 00:04:06,579 --> 00:04:09,540 叔父さんの嫁さんが 日本人だったそうだ 32 00:04:10,583 --> 00:04:14,921 レオンさんって いろいろあって 成功をつかんだ人なんすね 33 00:04:15,546 --> 00:04:17,507 (司会者) 詳しくは知らんが— 34 00:04:17,632 --> 00:04:21,469 彼の体には アジア アングロサクソン アフリカン… 35 00:04:21,594 --> 00:04:24,806 5つの大陸の血が 流れているそうだよ 36 00:04:25,139 --> 00:04:27,392 5つですかあ 37 00:04:27,642 --> 00:04:30,979 まっ あくまでも ウワサだがね 38 00:04:32,188 --> 00:04:34,274 何か… 怖いんですけど 39 00:04:34,399 --> 00:04:35,817 ああ 40 00:04:53,084 --> 00:04:55,586 (ゴールディー:英語) 〈ボス!〉 41 00:04:55,712 --> 00:04:57,922 〈部屋には俺1人ですよ〉 42 00:04:58,006 --> 00:05:02,468 〈みんなは秋葉原(あきはばら)で 買い物じゃないっすか〉 43 00:05:02,593 --> 00:05:03,803 〈あの男?〉 44 00:05:03,928 --> 00:05:06,180 〈大丈夫ですよ〉 45 00:05:06,389 --> 00:05:09,475 〈ボコボコにしてやりましたから〉 46 00:05:09,600 --> 00:05:10,518 〈もう逃げようなんて 思いませんよ〉 47 00:05:10,518 --> 00:05:13,479 〈もう逃げようなんて 思いませんよ〉 48 00:05:10,518 --> 00:05:13,479 (ベックの鳴き声) 49 00:05:14,022 --> 00:05:16,607 〈オーケー 10時に 東京(とうきょう)駅っすね〉 50 00:05:16,733 --> 00:05:20,028 〈ジャストに迎えに 行きますよ ボス〉 51 00:05:22,739 --> 00:05:23,823 (女の子)嫌~っ! 52 00:05:23,948 --> 00:05:27,410 (ゴールディー)アハハハ… 53 00:05:27,535 --> 00:05:29,912 (竜介)んんっ!! ふんっ! (ゴールディー)ああっ! 54 00:05:32,832 --> 00:05:34,250 フフッ 55 00:05:34,625 --> 00:05:40,381 (ゴールディーの英語) 56 00:05:40,465 --> 00:05:41,299 (竜介)うわっ… (竜介のせきこみ) 57 00:05:41,299 --> 00:05:44,135 (竜介)うわっ… (竜介のせきこみ) 58 00:05:41,299 --> 00:05:44,135 (ゴールディー)〈チクショウ! マジでムカつくヤローだぜ!〉 59 00:05:44,135 --> 00:05:44,719 (ゴールディー)〈チクショウ! マジでムカつくヤローだぜ!〉 60 00:05:54,979 --> 00:05:56,189 (司会者:英語) 〈ミスターサイクス!〉 61 00:05:56,272 --> 00:05:59,692 〈ジョン・リー・デイビスという方を 御存知ですか?〉 62 00:05:59,942 --> 00:06:02,361 〈会社に連絡がありました〉 63 00:06:02,487 --> 00:06:05,031 〈彼は今 往年の 人気ソウルシンガーの—〉 64 00:06:05,156 --> 00:06:07,158 〈バックバンドとして 来日中なんだそうです〉 65 00:06:08,701 --> 00:06:10,661 (レオン:英語) 〈もう 3年も会ってないな〉 66 00:06:10,745 --> 00:06:12,038 はあ? 67 00:06:12,163 --> 00:06:14,916 (レオン)〈ジョン・リー・デイビスは 私の叔父だ〉 68 00:06:15,500 --> 00:06:17,126 (司会者) 〈たぶんテレビでも見てて—〉 69 00:06:17,251 --> 00:06:20,421 〈ミスターサイクスの来日を 知ったんでしょう〉 70 00:06:33,017 --> 00:06:34,602 (ゴールディー) 〈店の名前 クロスロードですか〉 71 00:06:34,727 --> 00:06:36,479 〈ちょっとベタですね〉 72 00:06:36,562 --> 00:06:39,273 〈その店に叔父さんが いるんですか?〉 73 00:06:39,398 --> 00:06:43,569 〈叔父が来日すると 必ず行く店らしい〉 74 00:06:43,694 --> 00:06:45,404 (ゴールディー) 〈それにしても ボス〉 75 00:06:45,530 --> 00:06:48,991 〈何で こいつまで 連れていくんです?〉 76 00:06:49,075 --> 00:06:51,327 〈ルシールが見つかって—〉 77 00:06:51,452 --> 00:06:53,871 〈犯人が日本のミュージシャン だったと話したら—〉 78 00:06:53,996 --> 00:06:56,124 〈彼に会いたいと言われた〉 79 00:06:56,249 --> 00:06:58,376 (ゴールディー)〈面倒なことに なりませんかね?〉 80 00:06:59,418 --> 00:07:01,337 〈犬はどうしてる?〉 81 00:07:02,255 --> 00:07:04,507 (ゴールディー) 〈全然 なつきませんね〉 82 00:07:07,343 --> 00:07:11,389 (ブルースの演奏) 83 00:07:41,794 --> 00:07:43,463 (レオン)〈ブルース〉 84 00:07:44,964 --> 00:07:46,507 〈ロバート・ジョンソンか〉 85 00:07:46,632 --> 00:07:47,675 (竜介:英語)〈意外だな〉 86 00:07:47,800 --> 00:07:50,261 〈金の亡者 RJレーベルの陰のボス—〉 87 00:07:50,386 --> 00:07:51,554 〈レオン・サイクスの口から—〉 88 00:07:51,679 --> 00:07:54,056 〈ロバート・ジョンソンの 名前が出るなんてな〉 89 00:07:55,850 --> 00:07:57,935 (デイビス:英語) 〈おお レオンじゃないか!〉 90 00:07:58,060 --> 00:07:59,228 〈おいおい!〉 91 00:07:59,353 --> 00:08:01,481 〈そんな怖い顔して 何考えてんだい?〉 92 00:08:01,606 --> 00:08:04,442 〈俺はお前のトーチャン みたいに裁判起こして—〉 93 00:08:04,567 --> 00:08:06,569 〈お前さんから 金 巻き上げようなんて—〉 94 00:08:06,694 --> 00:08:08,905 〈考えてねぇから心配すんな!〉 95 00:08:09,030 --> 00:08:10,031 〈ジョン〉 96 00:08:10,698 --> 00:08:11,574 〈レオン〉 97 00:08:11,699 --> 00:08:15,077 アハハハ… 98 00:08:17,663 --> 00:08:19,916 (デイビス) 〈そいつが例の日本人かい?〉 99 00:08:20,041 --> 00:08:22,376 (レオン) 〈ああ リュースケ・ミナミ〉 100 00:08:23,461 --> 00:08:25,296 〈シカゴのインディーズから—〉 101 00:08:25,421 --> 00:08:27,757 〈ルシールをジャケットに使った アルバムを出した—〉 102 00:08:27,882 --> 00:08:29,133 〈イカれた野郎さ〉 103 00:08:29,258 --> 00:08:30,134 (ゴールディー) 〈何とか言え!〉 104 00:08:30,259 --> 00:08:30,551 (殴る音) 105 00:08:30,551 --> 00:08:31,677 (殴る音) 106 00:08:30,551 --> 00:08:31,677 (竜介)ううっ… 107 00:08:32,345 --> 00:08:34,180 ううっ… 108 00:08:36,682 --> 00:08:38,893 〈ちょっと手を洗ってきます〉 109 00:08:44,815 --> 00:08:46,984 (ドアの開閉音) 110 00:08:47,109 --> 00:08:49,904 (竜介)〈さっきのプレイ 聞いて思ったんですけど〉 111 00:08:50,196 --> 00:08:51,364 〈おう 小僧〉 112 00:08:51,489 --> 00:08:53,199 〈生きてたか?〉 113 00:08:53,324 --> 00:08:54,575 (竜介)〈もしかしたら—〉 114 00:08:54,700 --> 00:08:56,702 〈あなたは ミスター ジョン・リー・デイビスですか?〉 115 00:08:56,827 --> 00:08:58,746 フハハハ… 116 00:09:03,960 --> 00:09:09,966 (ギターの演奏) 117 00:09:10,466 --> 00:09:12,009 (デイビス)〈ほう!〉 118 00:09:12,134 --> 00:09:14,554 〈じゃあ これは分かるかい?〉 119 00:09:14,679 --> 00:09:21,060 (ギターの演奏) 120 00:09:29,068 --> 00:09:32,613 〈1964年の サンフランシスコでの演奏ですね〉 121 00:09:32,738 --> 00:09:34,073 (レオン)〈おいおい〉 122 00:09:34,198 --> 00:09:37,034 〈お前さん いったい いつ生まれたんだい?〉 123 00:09:39,412 --> 00:09:41,330 〈頼む 最後に ミスターデイビスと—〉 124 00:09:41,455 --> 00:09:42,999 〈セッションさせてほしい〉 125 00:09:45,543 --> 00:09:50,298 (デイビスのギターの演奏) 126 00:09:50,423 --> 00:09:53,551 〈お前さん そんな手で 弾けるのかい?〉 127 00:09:53,676 --> 00:09:57,388 (竜介)〈幸運にも 左手は無事なんです〉 128 00:09:57,680 --> 00:10:03,686 (竜介とデイビスのセッション) 129 00:10:45,895 --> 00:10:47,396 〈ほう!〉 130 00:10:48,481 --> 00:10:50,608 〈ブルースってやつも ナカナカいいっすねぇ〉 131 00:10:50,941 --> 00:10:55,196 (レオン)〈しょせん ビジネスには向かない音楽さ〉 132 00:11:07,333 --> 00:11:08,876 (竜介)〈あなたのギターを 聞いていると—〉 133 00:11:09,001 --> 00:11:10,795 〈なぜかサニーボーイを 思い出します〉 134 00:11:10,920 --> 00:11:13,964 (デイビス) 〈そうかい? ハハハハ!〉 135 00:11:14,090 --> 00:11:16,634 〈サニーボーイは 俺の師匠だからな!〉 136 00:11:16,759 --> 00:11:20,304 (竜介)〈マジですか! じゃ ルシールは?〉 137 00:11:20,429 --> 00:11:23,557 〈サニーボーイは 身寄りのない男でな〉 138 00:11:23,682 --> 00:11:24,934 〈俺以外—〉 139 00:11:25,059 --> 00:11:28,104 〈ルシールを引き取ろうって ヤツはいなかったのさ〉 140 00:11:28,229 --> 00:11:31,440 〈でも ルシールは俺の器じゃ デカ過ぎるシロモンよ〉 141 00:11:31,565 --> 00:11:33,234 〈だから ルシールに ふさわしい—〉 142 00:11:33,359 --> 00:11:35,111 〈本物のブルースマンが 出てきたら—〉 143 00:11:35,236 --> 00:11:36,445 〈譲るつもりでいたんだよ〉 144 00:11:36,570 --> 00:11:39,740 (竜介)〈あなたは 本物のブルースマンだ!〉 145 00:11:40,032 --> 00:11:41,826 (デイビス)〈実は一度 音楽を捨てたことがあってな〉 146 00:11:41,951 --> 00:11:45,454 〈ルシールは そんとき レオンに預けたんだよ〉 147 00:11:47,915 --> 00:11:49,667 〈ミスター ジョン・リー・デイビス〉 148 00:11:49,792 --> 00:11:53,712 〈あなたと弾けて光栄です ありがとう〉 149 00:11:55,214 --> 00:11:57,425 ドウイタシマシテ 150 00:11:57,800 --> 00:12:01,595 (デイビス)フハハハ… 151 00:12:08,978 --> 00:12:11,063 〈タバコ吸うか?〉 152 00:12:11,188 --> 00:12:12,815 〈いらねーよ〉 153 00:12:14,275 --> 00:12:14,692 (殴る音) 154 00:12:14,692 --> 00:12:15,985 (殴る音) 155 00:12:14,692 --> 00:12:15,985 (竜介)うっ… 156 00:12:21,115 --> 00:12:22,992 (デイビス) 〈レオン あいつは本物だぞ〉 157 00:12:23,117 --> 00:12:25,286 〈今まで会った日本人で—〉 158 00:12:25,411 --> 00:12:27,997 〈彼ほどブルースを 理解している男はいなかった〉 159 00:12:28,122 --> 00:12:29,832 〈そのうえ ヤツは 驚くほど若いじゃないか〉 160 00:12:31,167 --> 00:12:34,044 〈エリカ・ブライジは 自殺じゃなく 殺されてて—〉 161 00:12:34,170 --> 00:12:35,963 〈しかも犯人は お前だってウワサを聞いたよ〉 162 00:12:36,088 --> 00:12:39,341 〈確かにエリカは RJレーベルを批判してたからな〉 163 00:12:41,427 --> 00:12:42,678 〈レオン〉 164 00:12:42,803 --> 00:12:45,848 〈金のためなら 人殺しまでするのかい?〉 165 00:12:46,265 --> 00:12:49,268 〈ヤツは殺すには惜しい男だぞ〉 166 00:12:50,811 --> 00:12:52,062 (レオン)〈叔父さん〉 167 00:12:52,188 --> 00:12:54,773 〈こんなクソ社会じゃ いくらまっとうに生きても—〉 168 00:12:54,899 --> 00:12:57,109 〈しょせんは しがない男で終わるだけだ〉 169 00:12:57,234 --> 00:13:01,030 〈それに どうせほとんどの人間が しがなく死んでいくんだ〉 170 00:13:03,574 --> 00:13:05,743 〈それなら俺は…〉 171 00:13:08,954 --> 00:13:14,001 (車内で流れるヒップホップ) 172 00:13:14,335 --> 00:13:17,463 (竜介)〈クソみたいな音楽だな〉 173 00:13:17,838 --> 00:13:19,423 (殴る音) 174 00:13:17,838 --> 00:13:19,423 (竜介)いて~っ! ああっ! 175 00:13:19,423 --> 00:13:20,674 (竜介)いて~っ! ああっ! 176 00:13:25,846 --> 00:13:29,725 (サク)竜介君が いなくなってから もう4日だね 177 00:13:29,850 --> 00:13:31,018 (コユキ)うん 178 00:13:31,310 --> 00:13:35,606 警察に届けたほうが いいんじゃないかなあ… 179 00:13:36,607 --> 00:13:39,068 (サク) もうすぐ ライブあるのにね 180 00:13:41,070 --> 00:13:43,822 はっ! 釣り堀のおばあちゃんに 届け 出してもらおう! 181 00:13:43,948 --> 00:13:45,324 (千葉)お~い!! (コユキ)ん? 182 00:13:45,407 --> 00:13:47,785 (千葉) コレコレ! コレ! うおおお! 183 00:13:47,910 --> 00:13:50,663 (コユキ)ああ! 千葉君 184 00:13:50,788 --> 00:13:53,958 (サク) よいしょ どうかしたの? 185 00:13:55,084 --> 00:13:58,921 何だ おめえら まだ 知らねえんだなあ? 186 00:13:59,046 --> 00:14:01,006 フフフ… フ~ン 187 00:14:01,131 --> 00:14:03,175 ジャーン!! 188 00:14:03,300 --> 00:14:05,344 (コユキ)真帆(まほ)…? 189 00:14:05,970 --> 00:14:06,804 (千葉)フフ~ン 190 00:14:07,304 --> 00:14:09,557 (コユキ)南… 真帆 191 00:14:10,099 --> 00:14:11,892 16歳… 192 00:14:13,602 --> 00:14:17,273 (千葉)こりゃあ 真帆のヤツ 一気にブレイクするかもなあ~ 193 00:14:17,398 --> 00:14:19,024 ヘヘヘヘヘへ~ 194 00:14:19,149 --> 00:14:22,152 全国で おめえらみたいに かぶりついてるヤツが— 195 00:14:22,278 --> 00:14:24,154 大勢いるんだぜえ~! 196 00:14:24,280 --> 00:14:27,408 (コユキ)べ 別に かぶりついてるわけじゃないぞ! 197 00:14:27,783 --> 00:14:32,955 ヘヘヘへ~ それ やるよ じゃあな~ ウハハハ… 198 00:14:33,080 --> 00:14:35,583 (益岡(ますおか))2人して 何に かぶりついてるんですか~? 199 00:14:35,708 --> 00:14:39,920 (コユキ)あ いや ゲームの 攻略本… みたいな… 200 00:14:40,045 --> 00:14:41,422 (サク)うんうん! 201 00:14:41,839 --> 00:14:43,465 ふ~ん 202 00:14:43,674 --> 00:14:46,927 (サク)コユキは真帆から 聞いてなかったの? 203 00:14:47,177 --> 00:14:51,140 最近 全然 会ってないし 忙しそうだし… 204 00:14:56,478 --> 00:14:58,939 (益岡)あれ? サクちゃん 鼻血 出てるよ 205 00:14:59,064 --> 00:15:00,524 (サク)うわああ! 206 00:15:02,860 --> 00:15:03,652 (携帯電話の着信音) 207 00:15:03,652 --> 00:15:04,737 (携帯電話の着信音) 208 00:15:03,652 --> 00:15:04,737 (千葉)お? んん 209 00:15:04,737 --> 00:15:05,362 (千葉)お? んん 210 00:15:05,487 --> 00:15:09,783 お~う 平君かあ うん どうしたの? 211 00:15:10,701 --> 00:15:12,494 ええええっ!? 212 00:15:12,995 --> 00:15:16,415 (コユキ)どうしたの 千葉君!? (千葉)うん! すぐ行く! 213 00:15:16,624 --> 00:15:19,043 (コユキ・サク)どわあ! 千葉君! 214 00:15:22,004 --> 00:15:25,341 (千葉)おおい!! 竜介~!! 215 00:15:25,466 --> 00:15:26,300 (竜介)んんっ 216 00:15:26,717 --> 00:15:28,052 よう 217 00:15:29,386 --> 00:15:33,015 (平)あいつ ベックの 散歩に行ってたんだとさ 218 00:15:33,474 --> 00:15:35,768 何で 包帯まみれなんだよっ! 219 00:15:35,893 --> 00:15:38,270 竜介君 大丈夫? 220 00:15:38,395 --> 00:15:40,189 (サク)どこにいたの? 221 00:15:40,314 --> 00:15:43,275 おい! ベックとルシールは どうしたんだよ!? 222 00:15:43,359 --> 00:15:48,030 (竜介)ハハッ まあさ 女とか金とか— 223 00:15:48,155 --> 00:15:49,782 ヤボなこと 聞くなよな 224 00:15:50,074 --> 00:15:52,451 おっ おっ 女…? 225 00:15:52,785 --> 00:15:54,286 お金? 226 00:15:55,579 --> 00:16:00,167 とにかく ベックとルシールは もう戻らないんだ 227 00:16:02,419 --> 00:16:04,463 (平)ちょっと 話してくる (千葉)あとでな! 228 00:16:04,588 --> 00:16:05,923 (コユキ)うん… 229 00:16:06,048 --> 00:16:08,258 (千葉)ホントに おめえ 何してたんだよ! 230 00:16:08,384 --> 00:16:11,512 (竜介)うっせーなあ (平)ほらほら 仲良くしろよ 231 00:16:13,222 --> 00:16:14,974 竜介君… 232 00:16:30,948 --> 00:16:34,827 (竜介)つまり俺は 殺す価値もない存在なんだ 233 00:16:43,836 --> 00:16:48,632 〈そうさ 俺は金のためなら 人だって殺すだろう〉 234 00:16:48,841 --> 00:16:52,511 〈でも 意味のない殺人は しない主義だ〉 235 00:16:52,636 --> 00:16:55,139 〈消えな コソ泥野郎!〉 236 00:16:56,598 --> 00:17:01,854 こんな俺に 人の心を動かす 音楽なんて 作れんのかな 237 00:17:04,523 --> 00:17:06,775 (平)お前… 何 言ってんだ! 238 00:17:06,900 --> 00:17:09,570 (千葉)そうだよっ 生きて なんぼじゃん! 239 00:17:11,280 --> 00:17:13,782 (コユキ)ねえ サク これ見て! 240 00:17:14,033 --> 00:17:16,535 これって すごいチャンスじゃん! 241 00:17:16,994 --> 00:17:20,789 (サク) へえ! オーディションかあ… 242 00:17:20,914 --> 00:17:23,042 竜介君に教えてあげようよ 243 00:17:23,167 --> 00:17:23,751 そうだね! (コユキ)あっ! 244 00:17:23,751 --> 00:17:25,210 そうだね! (コユキ)あっ! 245 00:17:23,751 --> 00:17:25,210 (戸が開く音) 246 00:17:25,210 --> 00:17:25,335 (戸が開く音) 247 00:17:25,335 --> 00:17:26,295 (戸が開く音) 248 00:17:25,335 --> 00:17:26,295 (和緒(かずお)) え~ それはどうかしら? 249 00:17:26,295 --> 00:17:27,296 (和緒(かずお)) え~ それはどうかしら? 250 00:17:27,421 --> 00:17:28,797 えっ? (サク)あの~ 251 00:17:28,881 --> 00:17:32,217 (和緒)そのオーディションなら 2か月前に終わってるわ 252 00:17:32,342 --> 00:17:34,386 (コユキ)え? そんな… 253 00:17:34,511 --> 00:17:38,599 だいたい グレイトフルサウンドの 準備は 1年かけてやるのよ 254 00:17:38,724 --> 00:17:40,976 (サク)あっ あなたは… 255 00:17:41,268 --> 00:17:44,021 ちなみに そのオーディションで 合格したバンドは— 256 00:17:44,146 --> 00:17:45,689 ラ・マヒストル 257 00:17:45,814 --> 00:17:48,942 蘭(らん)のレーベルからの 期待の新人よ 258 00:17:49,068 --> 00:17:50,277 (コユキ)蘭… 259 00:17:50,360 --> 00:17:52,446 つまり 出来レースってことね 260 00:17:52,571 --> 00:17:54,823 (コユキ)あの オバさん— 261 00:17:54,948 --> 00:17:57,284 オバ… さん? んっ んんっ! 262 00:17:54,948 --> 00:17:57,284 ここの釣り堀 きょうは定休日なんですけど 263 00:17:57,284 --> 00:17:58,202 ここの釣り堀 きょうは定休日なんですけど 264 00:17:58,327 --> 00:17:59,870 (和緒)ふん? 265 00:18:01,914 --> 00:18:03,499 うわあああ!! 266 00:18:03,624 --> 00:18:06,126 ボ ボ ボ ボ… ボク もしかして— 267 00:18:06,251 --> 00:18:09,463 ジム・ウォルシュの映画で ダイブリと歌ってる少年!? 268 00:18:09,588 --> 00:18:12,424 ええ そうですけど へヘッ 269 00:18:12,508 --> 00:18:15,969 フッ これ~ あなたたちよね? 270 00:18:16,637 --> 00:18:17,596 (コユキ)ええ 271 00:18:17,721 --> 00:18:19,515 (サク)モンゴリアン・ チョップ・スクワッドは— 272 00:18:19,640 --> 00:18:22,768 俺たちのアメリカでの バンド名ですけど 273 00:18:23,310 --> 00:18:25,979 (和緒)キャアアアッ! やったわあああ!! 274 00:18:26,105 --> 00:18:28,899 やっと やっと見つけたわ! 間違ってなかったんだ 275 00:18:29,024 --> 00:18:31,235 やっぱり 私の推理は 正しかったんだわ! 276 00:18:31,360 --> 00:18:33,445 もうっ サイコー!! 277 00:18:34,530 --> 00:18:37,241 (竜介)おい 客は 入れんなって 言っただろ! 278 00:18:37,366 --> 00:18:40,452 (コユキ)あっ 客じゃないよ っていうか 客だけど… 279 00:18:40,577 --> 00:18:42,287 いやっ そういう客ではなくて… 280 00:18:42,287 --> 00:18:42,454 いやっ そういう客ではなくて… 281 00:18:42,287 --> 00:18:42,454 (和緒の騒ぎ声) 282 00:18:42,454 --> 00:18:42,579 (和緒の騒ぎ声) 283 00:18:42,579 --> 00:18:45,290 (和緒の騒ぎ声) 284 00:18:42,579 --> 00:18:45,290 (サク)あの人 俺たちの US版のCD 聞いて— 285 00:18:45,415 --> 00:18:47,501 それを頼りに 来てくれたんだ 286 00:18:49,128 --> 00:18:50,921 あの オバチャンが? 287 00:18:51,046 --> 00:18:52,506 ふう~ん 288 00:18:52,631 --> 00:18:57,553 “メタルグルー 佐藤 わ お”? 289 00:18:57,678 --> 00:19:00,097 (携帯電話の着信音) 290 00:19:00,222 --> 00:19:01,056 (竜介)ハロー? 291 00:19:01,181 --> 00:19:03,934 (真帆:英語) 〈おい 竜介 何してたんだよ!〉 292 00:19:04,059 --> 00:19:07,437 (竜介)〈あぁ ワリィ 今 忙しいってゆうか〉 293 00:19:07,771 --> 00:19:09,231 (竜介)おい! コユキ 294 00:19:09,481 --> 00:19:11,692 (コユキ)あっ 何? 295 00:19:14,987 --> 00:19:16,280 (コユキ)もしもし 296 00:19:16,405 --> 00:19:17,364 (真帆)コユキ? 297 00:19:17,489 --> 00:19:19,908 (コユキ) 竜介君 無事に戻ったよ! 298 00:19:20,033 --> 00:19:22,870 どうせ 女のとこにでも いたんでしょ~? 299 00:19:23,245 --> 00:19:27,249 あっ それよりさあ きょう 先行ロードショーなんだぞ 300 00:19:27,374 --> 00:19:29,334 ダイブリのツアームービー 301 00:19:29,585 --> 00:19:33,839 (コユキ)ええっ!? ダイブリの映画? もしもし? 302 00:19:33,964 --> 00:19:36,592 (真帆) ね コユキ 一緒に見ない? 303 00:19:36,717 --> 00:19:38,427 (コユキ)うん! (サク・千葉)へヘッ 304 00:19:38,552 --> 00:19:39,761 (コユキ)俺 ちょっと… 305 00:19:39,887 --> 00:19:42,222 おーし! 行ってこい! 306 00:19:42,347 --> 00:19:43,891 (コユキ)サク? (サク)へヘッ! 307 00:19:44,016 --> 00:19:46,852 (コユキ) それじゃあ これ 竜介君に! 308 00:19:48,103 --> 00:19:51,064 (平)いいねえ 青春しててさ 309 00:19:51,190 --> 00:19:53,108 (サク)うん (千葉)ダハハハ… 310 00:19:57,112 --> 00:19:58,572 (真帆)遅いぞ~ 311 00:19:58,655 --> 00:20:00,866 ハァ ハァ… 312 00:20:01,909 --> 00:20:03,327 (真帆)フフッ 313 00:20:03,827 --> 00:20:06,288 ちょうど ヨシトから 電話があってさあ— 314 00:20:06,413 --> 00:20:09,208 ヨシトも映画 見たいって言うから 315 00:20:09,333 --> 00:20:11,710 (ヨシト)男と2人っていう シチュエーションは— 316 00:20:11,793 --> 00:20:14,796 真帆の将来のためにも よくないしね 317 00:20:14,922 --> 00:20:17,424 アッハッハ アハハ 318 00:20:17,549 --> 00:20:18,592 (コユキ)んん… 319 00:20:21,762 --> 00:20:24,056 ヨシト君 プログラム 見る? 320 00:20:24,181 --> 00:20:27,309 俺 映画の前に 読まない主義~ 321 00:20:27,976 --> 00:20:29,228 ああ… 322 00:21:34,418 --> 00:21:35,752 あっ! 323 00:21:35,836 --> 00:21:39,715 (エディの英語) 324 00:21:44,594 --> 00:21:47,514 (一同) ハッピーバースデー トゥー ユー 325 00:21:47,639 --> 00:21:49,016 (男性)エディ! 326 00:21:49,391 --> 00:21:52,227 (エディとマットの笑い声) 327 00:22:14,583 --> 00:22:15,876 (コユキ・ヨシト)ああっ! 328 00:22:20,172 --> 00:22:21,006 フフッ 329 00:22:21,673 --> 00:22:22,883 (コユキ)フッ 330 00:22:31,892 --> 00:22:34,144 (コユキ)何か すごいことが 起こりそうな— 331 00:22:35,062 --> 00:22:36,730 予感がしたんだ 332 00:22:36,855 --> 00:22:42,819 ♪~ 333 00:24:00,397 --> 00:24:06,361 ~♪ 334 00:24:07,279 --> 00:24:09,865 (千葉)佐藤のオバチャンって おもしれえよな! 335 00:24:09,948 --> 00:24:11,825 次週… 336 00:24:11,950 --> 00:24:13,827 BECKは 出場できるのかな?