1 00:00:02,002 --> 00:00:06,006 (鐘の音) 2 00:00:19,269 --> 00:00:23,231 (ソニア) 若い女性のようですね あちこち骨が砕かれています 3 00:00:23,940 --> 00:00:27,402 ただの暴行とは思えません それと近くに これが 4 00:00:29,237 --> 00:00:30,697 (ウッズ)まずは身元だな 5 00:00:31,489 --> 00:00:34,409 この長雨でなけりゃ 出てこなかったんだろうな 6 00:00:35,243 --> 00:00:37,620 そうだ お前 舵取(かじとり)屋とメシは? 7 00:00:38,038 --> 00:00:40,415 行きましたよ それが何か? 8 00:00:40,874 --> 00:00:42,709 (ウッズ) どストライクな相手だったか? 9 00:00:43,334 --> 00:00:44,335 (ソニア)はあ… 10 00:00:54,095 --> 00:01:00,101 ♪〜 11 00:02:16,886 --> 00:02:22,892 〜♪ 12 00:02:36,072 --> 00:02:37,657 (講師)ことほどさように― 13 00:02:37,824 --> 00:02:41,161 フランス革命における ジャコバン党の恐怖政治 14 00:02:41,369 --> 00:02:45,206 すなわちテルールは のちのテロの語源ともなり 15 00:02:45,498 --> 00:02:48,501 その名のとおりジャコバン派の ロベスピエールにより 16 00:02:48,751 --> 00:02:51,129 恐怖のない徳は無力であるという… 17 00:02:51,212 --> 00:02:53,339 (終業のベル) 18 00:02:53,923 --> 00:02:55,300 (講師)今日はここまで 19 00:02:55,925 --> 00:02:59,929 (生徒たちの話し声) 20 00:03:00,305 --> 00:03:01,764 (クリス)アニー! (ベラ)ん… 21 00:03:02,015 --> 00:03:03,433 (クリス) このあと いつものとこ! 22 00:03:03,558 --> 00:03:05,185 (ミーガン)行くよね! 決まり 23 00:03:05,560 --> 00:03:07,270 もちろんよ 行くわ 24 00:03:07,395 --> 00:03:08,396 (ケイティ)ん? ウフフフ 25 00:03:08,813 --> 00:03:09,898 (ロディ)あ… ぐ… 26 00:03:10,398 --> 00:03:12,483 ああ 心だだ漏れ君 27 00:03:12,734 --> 00:03:14,611 また見てたよ アニーのこと 28 00:03:14,861 --> 00:03:16,988 (ミーガン) だよね キモいんだよな 29 00:03:17,155 --> 00:03:18,865 (ミーガンたち)アハハハ! 30 00:03:19,365 --> 00:03:20,950 うっ あっ… 31 00:03:21,409 --> 00:03:22,744 やっぱ描いてる〜 32 00:03:23,578 --> 00:03:25,330 や… やめてよ あ… 33 00:03:25,997 --> 00:03:28,583 やだやだやだ うまいけどキンモ〜 34 00:03:28,958 --> 00:03:30,877 こういうふうに見えてるんだ 35 00:03:31,294 --> 00:03:33,630 愛溢(あふ)れてる ね? アニー 36 00:03:35,006 --> 00:03:37,967 ああっ そ… それはつまり 僕の視界に君が… 37 00:03:38,051 --> 00:03:40,303 ア… アナベラが いるだけってことで… 38 00:03:40,428 --> 00:03:42,180 そのアクセサリーを スケッチしてたんだ! 39 00:03:42,263 --> 00:03:44,307 うん そういうことなんだ そういうこと… 40 00:03:46,976 --> 00:03:48,144 ん… 何? 41 00:03:48,645 --> 00:03:49,979 一緒にいらっしゃいよ 42 00:03:51,147 --> 00:03:52,690 (ロディ)は… (3人)ウフフ! 43 00:03:55,360 --> 00:03:58,321 な〜んてね やっぱりや〜めた 44 00:03:58,988 --> 00:04:00,448 アニー イジわる 45 00:04:00,531 --> 00:04:01,950 (クリス)見た? あの顔 46 00:04:02,033 --> 00:04:05,078 (ケイティ) 絶対 その気になってたよね ウフフ 47 00:04:19,592 --> 00:04:23,346 (シャッター音) 48 00:04:24,931 --> 00:04:25,932 (一同)あ〜 49 00:04:26,224 --> 00:04:27,725 ナプキン取ってくるわね 50 00:04:28,893 --> 00:04:30,144 ありがとう アニー 51 00:04:33,314 --> 00:04:35,525 (ベロ) よくやるよ 味分かんないのに 52 00:04:36,192 --> 00:04:39,153 練習だよ いつか人間に なったときのね 53 00:04:39,445 --> 00:04:42,365 あんたこそ 珍しいじゃん アッパーに来るなんて 54 00:04:42,699 --> 00:04:44,033 代理戦争なんだ 55 00:04:44,242 --> 00:04:46,619 (デイブ)お〜い こっちこっち (ケビン)来た来た 遅いぞ〜 56 00:04:47,370 --> 00:04:49,080 いつもの用心棒か 57 00:04:52,583 --> 00:04:53,710 (ベラ)ん… (3人)あっ 58 00:04:53,876 --> 00:04:55,753 こっち見てるよね あの人 59 00:04:56,045 --> 00:04:57,964 (ベラ)うん (ミーガン)うわ〜 美人 60 00:04:58,298 --> 00:04:59,632 (ケイティ)オーラあるわね 61 00:05:02,593 --> 00:05:04,262 (エレーン)あっ ああ! 62 00:05:05,555 --> 00:05:06,723 生きてたのね! 63 00:05:07,098 --> 00:05:08,099 だ… 誰? 64 00:05:08,641 --> 00:05:10,852 ちょっとおねえさん 人違いでしょ? 65 00:05:10,935 --> 00:05:12,645 彼女 アナベラっていうんだけど 66 00:05:13,438 --> 00:05:15,273 (エレーン)アナベラ? (ベラ)ええ 67 00:05:15,648 --> 00:05:19,777 私よ エレーン・ヘイディング アークハイで一緒だったじゃない 68 00:05:20,111 --> 00:05:21,904 アークハイって名門じゃない 69 00:05:22,030 --> 00:05:23,656 というか お嬢さま学校 70 00:05:23,990 --> 00:05:24,991 待って待って 71 00:05:25,116 --> 00:05:27,785 おねえさんが ハイスクール 行ってたの ずっと前でしょ? 72 00:05:28,077 --> 00:05:29,370 そうなんだけど 73 00:05:30,621 --> 00:05:34,167 そのヘアアクセ メアリの手作り そのものなの 74 00:05:34,542 --> 00:05:36,836 何よりその顔 メアリそっくりだわ 75 00:05:36,961 --> 00:05:37,795 あ… 76 00:05:38,087 --> 00:05:41,257 つまり メアリっておねえさんの クラスメイトかなんか? 77 00:05:41,549 --> 00:05:43,509 (エレーン)ええ (3人)ありえない! 78 00:05:43,634 --> 00:05:46,429 私たち まだ10代! おねえさんいくつ? 79 00:05:46,637 --> 00:05:47,597 27… 80 00:05:47,722 --> 00:05:50,600 10年前! ないない ないないない 81 00:05:50,683 --> 00:05:51,768 そうよね 82 00:05:52,643 --> 00:05:55,938 ねえ そのアクセ どこで買ったか教えてくれる? 83 00:05:56,522 --> 00:05:58,316 (ゲームの電子音) 84 00:05:58,566 --> 00:06:01,152 (ケビンたち) よしよし いけ〜 いいぞ〜 ベロ 85 00:06:03,029 --> 00:06:04,072 よっしゃ〜! 86 00:06:04,614 --> 00:06:07,700 (ベラ) ああ〜 フリマでなんとなく 買ったものだから 87 00:06:07,784 --> 00:06:09,077 よく覚えてないの 88 00:06:09,494 --> 00:06:13,414 (エレーン) そう 何か思い出したら 連絡ちょうだい アナベラ 89 00:06:13,748 --> 00:06:14,582 (ベラ) ええ 90 00:06:16,709 --> 00:06:17,543 ん… 91 00:06:18,169 --> 00:06:19,545 (ソニア)身元が分かりました 92 00:06:19,879 --> 00:06:22,465 メアリ・ラッセル 行方不明当時 17歳 93 00:06:23,174 --> 00:06:25,802 白骨の状況から 死後 推定10年 94 00:06:26,344 --> 00:06:28,638 両親より 捜索願が出されていました 95 00:06:29,055 --> 00:06:33,059 うちの科学班にしちゃ仕事が早いな 携帯は? 96 00:06:33,810 --> 00:06:35,770 データのサルベージはダメでした 97 00:06:36,312 --> 00:06:38,606 しょうがねえ アッパー行くか 98 00:06:39,065 --> 00:06:41,317 しかし どうして アッパーのお嬢さまが 99 00:06:41,401 --> 00:06:44,404 こんなところで10年も 眠っていたんだろうねえ 100 00:06:52,078 --> 00:06:54,372 (ベロ) 面倒なことに ならなきゃいいけど 101 00:06:55,248 --> 00:06:59,335 オイラたちの顔の元 今頃どうしてんのかな ねえ ベム 102 00:06:59,669 --> 00:07:02,964 (ベム) ベラ 忘れろ お前はお前だ 103 00:07:03,423 --> 00:07:05,466 ベムって ときどき冷たいよね 104 00:07:06,592 --> 00:07:08,845 (ベロ) ていうか オイラの質問聞いてた? 105 00:07:14,308 --> 00:07:16,894 (ドミニク) ハイ エレーン 急にどうしたの? 106 00:07:18,020 --> 00:07:19,939 (ドミニク)エレーン? (エレーン)旦那さまは? 107 00:07:20,648 --> 00:07:22,358 いつもどおり仕事だけど 108 00:07:22,775 --> 00:07:26,112 よかった あなただけに 見てほしいものがあって 109 00:07:27,738 --> 00:07:29,198 何? う… 110 00:07:30,533 --> 00:07:32,410 ウソでしょ? これをどこで? 111 00:07:32,660 --> 00:07:36,080 モールで この子に会ったの アナベラって名乗ってた 112 00:07:36,414 --> 00:07:38,791 ねえ このアクセ あの日も… 113 00:07:39,584 --> 00:07:41,419 私 ずっと考えてるの 114 00:07:42,086 --> 00:07:44,046 メアリが 帰ってきたんじゃないかって 115 00:07:44,881 --> 00:07:47,467 私たちに 仕返ししにきたんじゃないかって 116 00:07:47,675 --> 00:07:48,551 (ドミニク)やめて! 117 00:07:53,222 --> 00:07:55,016 (女A) メアリはドミニクのグループよ 118 00:07:55,099 --> 00:07:57,685 たしかメアリ ドミニクのアクセを 盗んだって話だったわ 119 00:07:57,768 --> 00:08:00,521 (男A) 盗みのあたりから みんなメアリを無視してたな 120 00:08:00,813 --> 00:08:04,025 いろいろウワサがあったんだよ あいつはヤバいって 121 00:08:04,150 --> 00:08:07,278 (男B) ヤバい理由? さあ 俺は知らないな 122 00:08:07,778 --> 00:08:09,071 エレーンが言ってたんだよ 123 00:08:09,155 --> 00:08:11,782 (女B) メアリと一番 仲がいいのはエレーンよ 124 00:08:11,949 --> 00:08:13,242 例の盗みのときも― 125 00:08:13,326 --> 00:08:15,661 エレーンがドミニクに とりなしたって話だよ 126 00:08:15,745 --> 00:08:18,372 (女C) ううん エレーンのほうがヤバいわよ 127 00:08:18,456 --> 00:08:19,624 あいつはウソつき 128 00:08:19,832 --> 00:08:22,752 庶民なのに お金持ってますって 痛いアピールするし 129 00:08:22,835 --> 00:08:27,215 (男C) エレーンはウソつきじゃないよ ヒドい風評被害だって嘆いてたな 130 00:08:27,882 --> 00:08:30,176 いい女は ああだこうだ 言われるもんさ 131 00:08:30,343 --> 00:08:32,178 (男D) そんなのウソウソ 132 00:08:32,428 --> 00:08:34,555 エレーンはメアリのことも ドミニクのことも 133 00:08:34,639 --> 00:08:37,266 メチャクチャ言ってた 知らぬは本人だけさ 134 00:08:37,350 --> 00:08:40,311 (男E) エレーンに会うなら この言葉が出たら気をつけな 135 00:08:40,520 --> 00:08:42,939 “もっと早く会えばよかった”って 136 00:08:43,689 --> 00:08:47,276 (ソニア) だんだん分からなくなってきました 何が真実なのか 137 00:08:48,069 --> 00:08:50,363 気になるのは エレーン・ヘイディングだな 138 00:08:50,571 --> 00:08:52,532 人によって言うことが真逆だ 139 00:08:52,990 --> 00:08:55,201 ドミニクというのは ドミニク・ヴァーリ 140 00:08:55,785 --> 00:08:57,537 有数の資産家の娘です 141 00:08:58,120 --> 00:09:00,373 夫のヴァーリ氏は ビジネス界のエリート 142 00:09:01,165 --> 00:09:02,291 エレーンの夫も― 143 00:09:02,416 --> 00:09:04,418 ヴァーリ氏の会社に 勤めているようですね 144 00:09:04,794 --> 00:09:06,963 (ウッズ) エレーンのほうが立場は下か… 145 00:09:07,088 --> 00:09:08,339 そんなもんでしょうか? 146 00:09:09,173 --> 00:09:10,383 そういうもんだろ 147 00:09:16,556 --> 00:09:17,390 (ベラ)あ… 148 00:09:18,266 --> 00:09:19,475 よっ 待った? 149 00:09:19,850 --> 00:09:21,102 放してください 150 00:09:21,435 --> 00:09:23,854 この制服 セントジョーゼフのだろ? 151 00:09:24,105 --> 00:09:25,565 俺 好きなんだよね 152 00:09:25,773 --> 00:09:27,066 やめてください 153 00:09:28,568 --> 00:09:30,695 おっと〜 おこづかい欲しいだろ? 154 00:09:30,861 --> 00:09:32,446 おにいさんたちと遊ぼう 155 00:09:32,947 --> 00:09:35,491 どいてください 警察呼びますよ 156 00:09:35,575 --> 00:09:36,826 (男たち)ハハハハ! 157 00:09:36,909 --> 00:09:37,868 呼んでみなよ 158 00:09:37,994 --> 00:09:40,538 (男) 頑張って抵抗してんのかわいい〜 159 00:09:40,621 --> 00:09:44,041 (男) 俺 結構好みだわ〜 この子 強気なとことか… 160 00:09:44,125 --> 00:09:46,752 (エレーン) アナベラ! ハアハア… 161 00:09:47,086 --> 00:09:48,629 ヤベッ うう… 162 00:09:50,089 --> 00:09:51,966 (エレーン) 大丈夫? 危なかったわね 163 00:09:52,216 --> 00:09:53,634 (ベラ)ええ ありがとう 164 00:09:54,051 --> 00:09:58,431 こちらこそ 連絡うれしかった 私もあなたに会いたかったの 165 00:10:00,558 --> 00:10:02,059 (エレーン) 今日は あのアクセは? 166 00:10:02,435 --> 00:10:04,478 (ベラ) 毎日つけてるわけじゃないんです 167 00:10:04,937 --> 00:10:07,607 いつも気分で つけたりつけなかったりで 168 00:10:08,024 --> 00:10:11,736 そう メアリは 今までで一番いい出来だって― 169 00:10:11,819 --> 00:10:13,112 毎日つけてたのよ 170 00:10:13,446 --> 00:10:14,614 (バイブ音) 171 00:10:14,905 --> 00:10:16,407 あの 電話が… 172 00:10:16,657 --> 00:10:19,160 いいの あとでかけ直せばいいから 173 00:10:19,577 --> 00:10:21,412 今は あなたが一番大事 174 00:10:21,996 --> 00:10:24,874 (呼び出し音) 175 00:10:24,957 --> 00:10:26,375 ヘイディング 出ませんね 176 00:10:27,084 --> 00:10:28,794 ドミニク・ヴァーリにかけてみろ 177 00:10:29,462 --> 00:10:30,755 あれから どうしても 178 00:10:30,880 --> 00:10:33,341 メアリって人のことが 気になってしまって 179 00:10:33,799 --> 00:10:37,261 (エレーン) いい子だったのよ とてもまっすぐで いい子だった 180 00:10:38,179 --> 00:10:39,680 笑顔がすてきな子だった 181 00:10:40,264 --> 00:10:44,518 自分の夢を話すとき 眩(まぶ)しいくらいに自信に溢れていたわ 182 00:10:45,061 --> 00:10:45,895 夢? 183 00:10:46,479 --> 00:10:51,067 ええ 将来ジュエリーデザイナーに なりたいっていう夢を持っていたの 184 00:10:52,068 --> 00:10:55,196 それで いつも手作りの アクセをつけてきたのよ 185 00:10:55,905 --> 00:10:59,241 でも 友達のドミニクっていう お嬢さまなんだけど 186 00:10:59,742 --> 00:11:01,994 アクセが盗まれたって 騒ぎがあって 187 00:11:02,495 --> 00:11:06,332 メアリが疑われて 私 2人の仲をとりもったの 188 00:11:06,999 --> 00:11:09,835 そしたら ドミニクが条件をつけてきた 189 00:11:10,544 --> 00:11:13,422 アウトサイドの肝試しで メアリが勝ったら 190 00:11:13,589 --> 00:11:15,257 前のように付き合ってあげるって 191 00:11:16,008 --> 00:11:17,259 みんなは反対したのよ 192 00:11:17,760 --> 00:11:20,221 誰もドミニクの思いつきには 逆らえないの 193 00:11:21,013 --> 00:11:24,850 お嬢さま… いいえ 女王さまだから 194 00:11:26,936 --> 00:11:28,896 (ドミニク) メアリ・ラッセルですか? 195 00:11:29,897 --> 00:11:33,150 ご存じですよね ハイスクールで同じクラスでした 196 00:11:33,901 --> 00:11:35,444 行方不明になったとか… 197 00:11:35,986 --> 00:11:37,905 (ドミニク) ええ それが何か? 198 00:11:38,406 --> 00:11:40,032 (ソニア) 遺体で発見されたのです 199 00:11:40,116 --> 00:11:40,950 え… 200 00:11:41,033 --> 00:11:43,411 (ソニア) メアリ・ラッセルについて お話を伺えませんか? 201 00:11:44,245 --> 00:11:48,541 私もお話ししたいことが いえ 電話ではちょっと… 202 00:11:49,166 --> 00:11:52,294 ドミニクは橋を渡ったら メアリを残して― 203 00:11:52,461 --> 00:11:55,506 すぐにアッパーに戻っちゃおうって 私たちに言ったわ 204 00:11:56,090 --> 00:11:57,341 どうしようもなかった 205 00:11:57,842 --> 00:12:01,095 ドミニクに逆らったら 今度は私たちが無視される 206 00:12:02,471 --> 00:12:03,431 (着信音) 207 00:12:07,601 --> 00:12:12,106 私 アクセが盗まれたっていうのは ドミニクのウソだと思ってるの 208 00:12:12,648 --> 00:12:16,152 ドミニク 本当は 私とメアリのことを嫌ってたの 209 00:12:16,819 --> 00:12:19,405 自分よりランクの低い一般人だって 210 00:12:19,905 --> 00:12:23,868 ヒドい だからアウトサイドに 置いてけぼりにしたっていうの? 211 00:12:25,161 --> 00:12:27,037 もう嫌な思い出はたくさん 212 00:12:27,747 --> 00:12:28,998 これを見せたかったの 213 00:12:29,832 --> 00:12:34,253 メアリが昔 私に友情の印に 作ってくれたものなのよ 214 00:12:35,045 --> 00:12:36,464 世界に1つだけなの 215 00:12:37,173 --> 00:12:38,174 きれい… 216 00:12:38,382 --> 00:12:40,551 (エレーン) あなたにあげる つけてみて 217 00:12:44,889 --> 00:12:45,931 ウフ… 218 00:12:47,850 --> 00:12:49,894 もっと早く会えばよかった 219 00:12:51,061 --> 00:12:51,896 あ… 220 00:12:52,021 --> 00:12:54,648 メアリのこと もっといっぱい教えて 221 00:12:54,857 --> 00:12:56,650 私 もっと知りたいの 222 00:12:59,820 --> 00:13:02,156 (ベラ) あれから メアリのことばかり考える 223 00:13:02,948 --> 00:13:05,493 本当のこと 言ったほうがいいのかな 224 00:13:09,872 --> 00:13:10,748 (着信音) 225 00:13:12,541 --> 00:13:14,251 (クリス)ア… アニー 226 00:13:14,502 --> 00:13:16,462 待ってよ 急にどうしたの? 227 00:13:16,629 --> 00:13:18,047 何かあったの? 228 00:13:28,474 --> 00:13:30,351 今日は ここを越えないほうがいい 229 00:13:31,101 --> 00:13:33,729 その顔の少女を 大切に思うんならな 230 00:13:34,438 --> 00:13:35,773 大切だから行くの 231 00:13:49,537 --> 00:13:50,538 エレーン? 232 00:13:52,915 --> 00:13:56,377 信じられない 本当に… メアリ? 233 00:13:56,877 --> 00:13:57,711 誰? 234 00:13:58,128 --> 00:14:00,339 (ドミニク) メアリ 私を覚えてる? 235 00:14:01,507 --> 00:14:02,341 あっ 236 00:14:04,552 --> 00:14:07,972 そのアクセ やっぱり あなたが盗んでいたのね 237 00:14:09,390 --> 00:14:10,766 ドミニク・ヴァーリ? 238 00:14:11,350 --> 00:14:13,060 言いかた わざとらしいわ 239 00:14:13,394 --> 00:14:16,856 違うわ 私じゃない これはエレーンから もらったの 240 00:14:17,022 --> 00:14:18,524 メアリの手作りだからって 241 00:14:18,816 --> 00:14:19,942 (ドミニク)エレーンが言ったの? 242 00:14:20,442 --> 00:14:23,904 (ベラ) エレーンはどこ? まさか もうメアリと同じ目に? 243 00:14:24,238 --> 00:14:25,656 (ドミニク) あなたが呼び出したんでしょ? 244 00:14:25,906 --> 00:14:28,033 私はエレーンからの連絡で来たの 245 00:14:28,409 --> 00:14:30,202 あなたがメアリを殺したように― 246 00:14:30,286 --> 00:14:32,371 ここでエレーンを 殺そうとしてるって 247 00:14:32,705 --> 00:14:34,790 え? はっ… (地響き) 248 00:14:38,502 --> 00:14:39,336 (ドミニク)ううう〜! 249 00:14:40,296 --> 00:14:42,298 (爆発音) 250 00:14:48,345 --> 00:14:51,724 (ボウリング男) 第一投 スットラ〜イク 251 00:14:51,849 --> 00:14:52,683 あ… 252 00:14:56,687 --> 00:14:59,607 ねえちゃん 前に見たな その顔 253 00:15:00,024 --> 00:15:02,401 10年前 あんたが殺したメアリよ 254 00:15:02,943 --> 00:15:05,404 そうだ そんな名前だった 255 00:15:06,196 --> 00:15:07,907 また殺せってか〜? 256 00:15:08,407 --> 00:15:10,826 “助けて”って泣いてた 257 00:15:14,288 --> 00:15:17,833 さあ 第二投 ダブル狙います! 258 00:15:24,632 --> 00:15:26,008 ガ… ガーター? 259 00:15:26,592 --> 00:15:27,426 泣いてた! 260 00:15:39,521 --> 00:15:40,773 (ベムの咆哮(ほうこう)) 261 00:15:41,357 --> 00:15:44,652 なんだ お前は… 俺が殺してバケモノになったのかい 262 00:15:45,027 --> 00:15:48,113 うるせえ! バケモノは あんたたちだ! 263 00:15:48,530 --> 00:15:50,783 (ボウリング男) お前を倒してハイゲームだ! 264 00:15:53,285 --> 00:15:56,455 第三投と第四投は二刀流 リリース! 265 00:16:05,923 --> 00:16:07,967 気味悪(わり)いことしやがって 266 00:16:08,425 --> 00:16:11,720 第五投 ストライクに俺はなる! 267 00:16:16,141 --> 00:16:16,976 ふあ! 268 00:16:18,060 --> 00:16:21,605 必殺必中 ストライキングアウト! 269 00:16:21,981 --> 00:16:27,194 うおおおお〜! 270 00:16:32,408 --> 00:16:34,326 うああ… 貴様… 271 00:16:34,910 --> 00:16:38,330 (ベラ) 10年前も今度も あんたに殺しを依頼したのは誰? 272 00:16:38,789 --> 00:16:40,833 ぐあああ〜! 待って待って待って! 273 00:16:41,000 --> 00:16:44,003 俺は雇われただけです! 部外者 部外者! 274 00:16:44,128 --> 00:16:46,338 エレーンという女に 頼まれただけです! 275 00:16:46,463 --> 00:16:47,297 ウソだ! 276 00:16:47,715 --> 00:16:50,634 ウソじゃねえっす! 痛(い)てえっす! これ抜いてちょ! 277 00:16:50,884 --> 00:16:52,469 (ベラ) “また殺せ”って言ってたね 278 00:16:52,678 --> 00:16:56,682 あの金持ち女とお前を 殺せって頼まれたんすよ 279 00:16:56,765 --> 00:16:58,100 (ボウリング男)エレーンに! (ベラ)ぐっ… 280 00:16:58,642 --> 00:17:00,936 ああああ… あっ… ああ〜! 281 00:17:01,353 --> 00:17:04,690 聞こえてんのか おい! 痛てえんだよ 痛てえんだよ! 282 00:17:04,898 --> 00:17:07,526 エレーンがえれぇことしたんだよ! 283 00:17:24,793 --> 00:17:26,795 (ベラ) エレーンは なぜウソをついた? 284 00:17:31,884 --> 00:17:33,260 (ベロ)利用されたね 285 00:17:33,552 --> 00:17:37,306 ドミニク殺しは幽霊の仕業にでも しようとしてたんじゃない? 286 00:17:37,806 --> 00:17:42,519 (ベム) ドミニクは警察に行こうとしていた 口封じを狙ったに違いない 287 00:17:44,146 --> 00:17:45,022 あっ… 288 00:17:55,074 --> 00:17:58,786 あ… アナベラ どうしたの? 289 00:17:59,369 --> 00:18:02,956 ドミニクは死んだよ 犯人は私が始末した 290 00:18:03,082 --> 00:18:03,916 え… 291 00:18:04,374 --> 00:18:06,460 (ベラ) これ 盗んだのあんたでしょ 292 00:18:07,544 --> 00:18:10,172 汚い女 ウソばっかりだ 293 00:18:13,300 --> 00:18:14,551 証拠はあって? 294 00:18:14,968 --> 00:18:17,304 そんなもの私にはいらないね 295 00:18:18,263 --> 00:18:19,890 なぜメアリを殺したの? 296 00:18:20,182 --> 00:18:21,642 (エレーン)私はやってないわ 297 00:18:22,142 --> 00:18:25,145 (ベラ) たしかにね やったのはボウリング男 298 00:18:25,562 --> 00:18:29,441 でも 私が一番嫌いなのは 自分の手を汚さないヤツ 299 00:18:30,109 --> 00:18:34,238 ドミニクもボウリング男も 手玉にとって 陰で笑って 300 00:18:34,613 --> 00:18:36,782 メアリには同情の涙を見せて… 301 00:18:37,074 --> 00:18:38,283 何がしたかったの? 302 00:18:38,534 --> 00:18:41,036 (エレーン)フッ ウフフフ (ベラ)ん… 303 00:18:41,578 --> 00:18:44,915 ドミニクはお金持ちだもの 利用できるじゃない 304 00:18:45,290 --> 00:18:48,836 だから生かしといた でもメアリはね… 305 00:18:49,920 --> 00:18:53,465 前向きでムカつく! あの笑顔ウザい! 306 00:18:53,882 --> 00:18:56,051 裏も表もなくて嫌なのよ! 307 00:18:56,385 --> 00:18:57,427 (ベラ)友達なのに? 308 00:18:57,803 --> 00:18:59,179 友達じゃないわ 309 00:18:59,346 --> 00:19:01,974 (ベラ)ウソつき! (エレーン)ひゃあ! ああ… 310 00:19:02,224 --> 00:19:04,935 ああ! 来ないで! 醜いバケモノ! 311 00:19:06,812 --> 00:19:10,357 (ベラの咆哮) (ガラスが割れる音) 312 00:19:29,251 --> 00:19:30,669 ああ〜! 313 00:19:31,336 --> 00:19:34,548 (ベラの荒い息) 314 00:19:35,174 --> 00:19:38,927 あ… ああ… ああ… (ベラの荒い息) 315 00:19:39,511 --> 00:19:42,222 (エレーン) うっ ああ〜! あっ ああ… 316 00:19:42,639 --> 00:19:44,975 あ… ああ… ぐう… 317 00:19:46,018 --> 00:19:48,312 かあっ あ… 318 00:19:49,646 --> 00:19:52,107 か… ああ… 319 00:19:57,571 --> 00:20:00,532 (電撃音) (ベラのうめき声) 320 00:20:02,951 --> 00:20:05,204 (ドアが開く音) あ… 321 00:20:10,584 --> 00:20:13,170 ハア ハア ハア… 322 00:20:13,545 --> 00:20:14,379 う… 323 00:20:14,588 --> 00:20:17,424 (ベム) メアリ・ラッセル殺害の主犯は その女だ 324 00:20:18,300 --> 00:20:20,385 私をここに呼んだのは… あっ… 325 00:20:21,929 --> 00:20:24,348 (ウッズ) 当時の友人たちの証言が取れた 326 00:20:25,474 --> 00:20:29,061 肝試しで すぐにアッパーに 戻るよう言ったのはエレーンだ 327 00:20:29,770 --> 00:20:31,647 メアリが行方不明と 聞いた連中は 328 00:20:31,730 --> 00:20:33,565 秘密にしようと誓い合った 329 00:20:34,316 --> 00:20:37,986 彼女は当時のクラスメイトたちに 殺されたようなもんだ 330 00:20:39,112 --> 00:20:41,406 ムカつくよ アッパーの連中は 331 00:20:51,458 --> 00:20:53,418 なんで あの子の顔 もらったのさ 332 00:21:08,225 --> 00:21:11,478 (ベラ) “助けて 死にたくない”って 何度も言ったの 333 00:21:12,312 --> 00:21:14,314 人間ってこうなんだって思った 334 00:21:16,108 --> 00:21:19,444 あの子を知って この顔になって よかったって思ってる 335 00:21:20,445 --> 00:21:23,991 あの子にも夢があったんだよ 私たちみたいに 336 00:21:25,158 --> 00:21:26,326 何笑ってんの? 337 00:21:26,910 --> 00:21:27,744 別に 338 00:21:37,296 --> 00:21:39,381 (ロディ)ああっ… (ケイティ)あ〜 まただ 339 00:21:39,506 --> 00:21:42,217 (ミーガン)アニー描いてる (クリス)ねえ アニー 340 00:21:43,260 --> 00:21:45,262 (ミーガン)アニー ほら見て〜 341 00:21:47,431 --> 00:21:48,765 機嫌悪いみたい 342 00:21:49,099 --> 00:21:50,350 あんたのせいじゃない? 343 00:21:50,434 --> 00:21:51,351 なんで僕が! 344 00:21:53,770 --> 00:21:54,604 ん… 345 00:21:54,730 --> 00:21:56,356 何もう 気持ち悪… 346 00:21:56,690 --> 00:21:58,317 ハートだだ漏れまくり 347 00:21:58,567 --> 00:22:00,694 (3人)アハハハ! 348 00:22:00,777 --> 00:22:03,989 (ベラ)安心する ウソつけない人 (ロディ)え? 349 00:22:05,282 --> 00:22:08,076 今度は 正面から描いてもいいわよ 350 00:22:08,243 --> 00:22:10,037 あ… はあ… 351 00:22:11,997 --> 00:22:12,998 フフ 352 00:22:15,917 --> 00:22:21,923 ♪〜 353 00:23:34,871 --> 00:23:40,877 〜♪