1 00:00:02,135 --> 00:00:05,505 <X… それは 人を魅了するもの。 2 00:00:05,505 --> 00:00:09,142 ベイブレードは 遊びか? スポーツか? 3 00:00:09,142 --> 00:00:12,479 最高加速した Xが➡ 4 00:00:12,479 --> 00:00:16,483 すべての遊びを エクストリームする。 5 00:00:16,483 --> 00:00:19,786 Xは その手の中に> 6 00:00:29,496 --> 00:00:32,132 ⚟バーン様! 7 00:00:32,132 --> 00:00:35,135 (バーン)完成したか? はい。 8 00:00:35,135 --> 00:00:37,638 これが…。 9 00:00:37,638 --> 00:00:44,711 我々が全精力を傾け開発した 最強のベイ… フェニックスフェザーです。 10 00:00:46,780 --> 00:00:50,484 早速 試し撃ちなさいますか? もちろん。 11 00:00:50,484 --> 00:00:53,620 相手は呼んである。 (扉の開く音) 12 00:00:53,620 --> 00:00:56,790 あ… あなた方は! 13 00:00:56,790 --> 00:01:00,794 全員 プロじゃないですか! しかも 5人!? 14 00:01:00,794 --> 00:01:03,497 やぁ… よく来てくれたね。 15 00:01:03,497 --> 00:01:06,633 (タクミ)新開発したベイの 実戦だったか…。 16 00:01:06,633 --> 00:01:09,803 なぜ わざわざ 我々を相手に選んだ? 17 00:01:09,803 --> 00:01:12,806 他にも 強いブレーダーはいるだろう。 18 00:01:12,806 --> 00:01:16,476 自分を卑下するのは やめてほしい。 19 00:01:16,476 --> 00:01:21,848 君たちは 長年 プロブレーダーとして 活動し続けている。 20 00:01:21,848 --> 00:01:24,718 いずれも 地力のある選手じゃないか。 21 00:01:27,487 --> 00:01:30,657 今後のベイブレードを 発展させるためにも➡ 22 00:01:30,657 --> 00:01:33,460 君たちの力が必要なんだ。 23 00:01:33,460 --> 00:01:36,797 何? 24 00:01:36,797 --> 00:01:41,134 早速 始めよう。 25 00:01:41,134 --> 00:01:44,171 5人同時に かかってきたまえ。 26 00:01:44,171 --> 00:01:46,139 (みんな)えっ!? 27 00:03:36,149 --> 00:03:48,795 ♬~ 28 00:03:48,795 --> 00:03:50,797 (ゲンリ)そ… そんな! 29 00:03:50,797 --> 00:03:54,501 (バリキ)5人まとめて オーバーフィニッシュさせるなんて…。 30 00:03:56,837 --> 00:03:58,872 完璧だ。 31 00:03:58,872 --> 00:04:05,145 流線形状により 空気抵抗を減らし 更に 肉抜きによる軽量化…。 32 00:04:05,145 --> 00:04:10,817 すべてが スピードに特化した まさに 最速のベイ。 33 00:04:10,817 --> 00:04:13,987 今すぐ 大量生産してくれたまえ! 34 00:04:13,987 --> 00:04:17,791 はい! 35 00:04:17,791 --> 00:04:22,129 大量生産だと? なんのために…。 36 00:04:22,129 --> 00:04:25,465 配るのさ… 全員にね。 37 00:04:25,465 --> 00:04:29,603 私は 皆に 最速を体験してほしいんだ。 38 00:04:29,603 --> 00:04:32,806 目にも留まらぬ速度を… ね。 39 00:04:32,806 --> 00:04:36,176 そうして 全ブレーダーが 最速に魅せられ➡ 40 00:04:36,176 --> 00:04:41,281 最速を体感したとき… ベイにおけるスピードの概念は➡ 41 00:04:41,281 --> 00:04:47,154 次の次元へと進む。 それが ベイタイムシフト! 42 00:04:47,154 --> 00:04:49,656 ベイタイムシフト…。 43 00:04:49,656 --> 00:04:53,026 もちろん 君にも進呈しよう。 44 00:04:53,026 --> 00:04:56,530 ぜひ 己の手で撃ってみてくれ。 45 00:05:00,467 --> 00:05:07,474 さぁ… フェニックスフェザーを操り 最速を体感してほしい。 46 00:05:07,474 --> 00:05:10,477 (バード)お~い エクス! 47 00:05:10,477 --> 00:05:14,147 起きろよ! エクスってば! 48 00:05:14,147 --> 00:05:16,650 いつまで寝てんだよ…。 49 00:05:16,650 --> 00:05:21,822 もう! 起きろ~っ! 50 00:05:21,822 --> 00:05:23,824 どわっ! 51 00:05:23,824 --> 00:05:25,825 んだよ…。 52 00:05:25,825 --> 00:05:29,496 (エクス)ん… バードのいびきで 寝不足なんだよ…。 53 00:05:29,496 --> 00:05:32,866 えっ マジ? ごめん…。 54 00:05:32,866 --> 00:05:34,834 ウソだけどね。 55 00:05:44,811 --> 00:05:46,980 へぇ…。 (マルチ)エクスは? 56 00:05:46,980 --> 00:05:49,816 ダメ… 全然 起きる気なし。 57 00:05:49,816 --> 00:05:55,488 あいつ… ホント 寝起き悪いよね。 起こすほうの身にもなれってんだ。 58 00:05:55,488 --> 00:05:57,824 (タイショー)う~ん… 試合の日は➡ 59 00:05:57,824 --> 00:06:01,161 誰よりも 早く起きてくるんじゃがのう。 60 00:06:01,161 --> 00:06:05,198 (冥殿)それが エクス様の 強さの秘訣かもしれません。 61 00:06:05,198 --> 00:06:10,170 睡眠不足は 試合での集中力に 大きく影響します。 62 00:06:10,170 --> 00:06:12,172 睡眠をとることは➡ 63 00:06:12,172 --> 00:06:14,641 スポーツ選手にとって 大切なことです。 64 00:06:14,641 --> 00:06:18,612 だからって…。 さすがに 寝過ぎでしょ。 65 00:06:18,612 --> 00:06:20,614 (アラーム音) 66 00:06:20,614 --> 00:06:23,149 うわっ! ヤバッ! 遅刻だ! 67 00:06:23,149 --> 00:06:26,186 なんじゃ? どこか出かけるのか? 68 00:06:26,186 --> 00:06:29,222 ヒナと待ち合わせしてるんです。 69 00:06:29,222 --> 00:06:33,493 おぉ~! バードのファン 第一号の子じゃな! 70 00:06:33,493 --> 00:06:37,497 はい。 ベイの練習を 見てあげる約束してて…。 71 00:06:37,497 --> 00:06:40,133 ファンとの距離には気をつけてよ? 72 00:06:40,133 --> 00:06:44,137 1人だけ贔屓するのって 印象 悪いんだから。 73 00:06:44,137 --> 00:06:46,139 わ… わかってる。 74 00:06:46,139 --> 00:06:49,309 なに言っとる! ファン 第一号じゃぞ! 75 00:06:49,309 --> 00:06:51,311 大事にせねばならん。 76 00:06:51,311 --> 00:06:55,482 おぉ… そうじゃ… これを持っていけ! 77 00:06:55,482 --> 00:06:59,653 じゃじゃ~ん! 焦がしキャラメルバナナ寿司の試作品じゃ。 78 00:06:59,653 --> 00:07:03,123 うっ…。 2人で食べるといい。 79 00:07:03,123 --> 00:07:05,525 か… 帰ってから食べるんで…。 80 00:07:05,525 --> 00:07:07,794 いってきま~す! 81 00:07:11,131 --> 00:07:13,466 ⚟見て 見て! ⚟これ 何? 82 00:07:13,466 --> 00:07:15,802 なんだろうな? 俺んとこにも届いたよ。 83 00:07:15,802 --> 00:07:19,839 (ヒナ)バード! ごめん ごめん! お待たせ! 84 00:07:19,839 --> 00:07:22,375 ねっ 見て 見て! 85 00:07:22,375 --> 00:07:24,978 ん? 何それ… なんの箱? 86 00:07:24,978 --> 00:07:29,482 ヒナの新しいベイ! 昨日 うちに届いたんだ~。 87 00:07:29,482 --> 00:07:32,519 誰が送ってくれたのか わかんないんだけど…。 88 00:07:32,519 --> 00:07:36,589 え~っ!? でね 試しに撃ってみたら➡ 89 00:07:36,589 --> 00:07:41,127 これ すっごく強いの! だから バードにも見せたくて。 90 00:07:41,127 --> 00:07:47,200 送り主がわからないって… それって 怪しくないか? 91 00:07:47,200 --> 00:07:50,136 なんかの 模造品とかかもしれないし…。 92 00:07:50,136 --> 00:07:55,809 でも ちゃんと ヒナ宛だったもん。 きっと サプライズプレゼントだよ! 93 00:07:55,809 --> 00:08:00,513 ねぇ バトルしよう! いいでしょ! あ… あぁ…。 94 00:08:05,819 --> 00:08:08,655 《強いっていっても 相手は ヒナだし➡ 95 00:08:08,655 --> 00:08:11,491 少しは 手加減したほうがいいよな…》 96 00:08:11,491 --> 00:08:14,127 じゃじゃ~ん! これだよ! 97 00:08:14,127 --> 00:08:16,129 ん? 98 00:08:21,634 --> 00:08:24,471 《な… なんだ!? この感覚…》 99 00:08:24,471 --> 00:08:26,973 (ヒナ)スリー ツー ワン! 100 00:08:26,973 --> 00:08:29,142 ゴー シューッ! 101 00:08:29,142 --> 00:08:31,644 シューッ! 102 00:08:31,644 --> 00:08:33,646 ヤバッ! 強すぎた! 103 00:08:33,646 --> 00:08:37,650 ♬~ 104 00:08:37,650 --> 00:08:39,619 ウソだろ!? 105 00:08:41,654 --> 00:08:43,656 《なんだ このベイ!?》 106 00:08:46,960 --> 00:08:49,162 あ~ 惜しい! 107 00:08:52,465 --> 00:08:54,467 《は… 速い!》 108 00:08:58,471 --> 00:09:00,473 あぁっ! 109 00:09:02,475 --> 00:09:04,511 やった~! 110 00:09:04,511 --> 00:09:08,314 すごい すご~い! バード 今の見てた? 111 00:09:08,314 --> 00:09:12,118 あ… バード? 112 00:09:12,118 --> 00:09:14,154 あっ…。 113 00:09:14,154 --> 00:09:17,190 どしたの? 変だよ? 114 00:09:17,190 --> 00:09:19,759 ねぇ! 115 00:09:19,759 --> 00:09:24,497 すっごく速かったでしょ? ヒナのベイ! 116 00:09:24,497 --> 00:09:27,634 そうだ! バードも 試しに使ってみる? 117 00:09:27,634 --> 00:09:30,470 ほら! みんなも使ってるし…。 118 00:09:30,470 --> 00:09:33,807 これ ホント すげぇよな! すげぇ! 119 00:09:33,807 --> 00:09:35,975 すごいよ! もう一回 やろうぜ! 120 00:09:35,975 --> 00:09:39,813 みんな それを持ってるのか? 121 00:09:39,813 --> 00:09:44,284 うん。 クラスの子も 塾で一緒の子も… み~んな! 122 00:09:46,619 --> 00:09:50,156 ほら! ヒナの貸してあげる。 123 00:09:50,156 --> 00:09:53,726 バードが撃ったら もっと速くなるかもしれないよ! 124 00:10:04,471 --> 00:10:06,439 うわっ! 125 00:10:08,475 --> 00:10:10,810 ん? バード? 126 00:10:10,810 --> 00:10:13,880 あ… ご ごめん! 127 00:10:13,880 --> 00:10:16,282 俺… 帰らなきゃ! 128 00:10:18,151 --> 00:10:20,120 バード? 129 00:10:27,794 --> 00:10:30,964 ハァ ハァ ハァ ハァ…。 130 00:10:30,964 --> 00:10:34,134 速すぎだろ! 131 00:10:34,134 --> 00:10:38,138 すごいな! アマチュアのレベルじゃないぞ。 132 00:10:38,138 --> 00:10:40,473 ねっ! すっごく速いでしょ! 133 00:10:40,473 --> 00:10:43,042 あ… あぁ…。 ん? 134 00:10:43,042 --> 00:10:46,479 あっ あの子 プロブレーダーじゃないか? 135 00:10:46,479 --> 00:10:50,149 えっ そうなの? 僕 知らないなぁ…。 136 00:10:50,149 --> 00:10:54,821 ねぇねぇ このベイならさ プロにだって勝てちゃうかもよ!? 137 00:10:54,821 --> 00:10:57,690 挑戦してみるか? くっ…。 138 00:11:01,995 --> 00:11:06,866 ハァハァハァ…。 139 00:11:06,866 --> 00:11:10,870 すごいな! すっげぇ~! 速い! 140 00:11:16,176 --> 00:11:18,645 《こっちにも…》 141 00:11:21,648 --> 00:11:23,650 《あそこにも!》 142 00:11:35,828 --> 00:11:37,830 わぁっ! 143 00:11:37,830 --> 00:11:42,502 ♬~ 144 00:11:42,502 --> 00:11:46,673 《なんで エックスシティ中に あのベイが配られてるんだよ!》 145 00:11:46,673 --> 00:12:01,487 ♬~ 146 00:12:01,487 --> 00:12:08,194 あ… あぁ… うわぁ~っ! 147 00:12:13,132 --> 00:12:15,635 み… みんなに知らせないと…。 148 00:12:17,637 --> 00:12:20,640 出てくれ マルチ… 早く! 149 00:12:20,640 --> 00:12:22,775 (電話の切れる音) 150 00:12:22,775 --> 00:12:26,145 はぁ!? じゃ 冥殿さんに…。 151 00:12:26,145 --> 00:12:30,683 (呼び出し音) 152 00:12:30,683 --> 00:12:34,487 なんで 誰も出ないんだよ! (物音) 153 00:12:39,626 --> 00:12:42,128 あ… あぁ…。 あぁっ! 154 00:12:48,201 --> 00:12:51,204 これ… 全部 食べていいんですか!? 155 00:12:51,204 --> 00:12:54,774 モチのロンじゃ! これも 次のオリジナル寿司の➡ 156 00:12:54,774 --> 00:12:57,944 着想を得るための 勉強じゃからのう…。 157 00:12:57,944 --> 00:13:01,948 フォフォー! ウッヒョー! 158 00:13:01,948 --> 00:13:04,150 (タイショー)なるほど なるほど。 159 00:13:04,150 --> 00:13:07,020 来月の健康診断で 引っかからないように➡ 160 00:13:07,020 --> 00:13:11,124 お気をつけくださいね 社長。 じゃあ 今後のペルソナの➡ 161 00:13:11,124 --> 00:13:14,127 PR展開は その方向で決まりですね。 162 00:13:14,127 --> 00:13:17,463 はい。 各方面への周知は 進めておきます。 163 00:13:17,463 --> 00:13:22,368 冥殿さん それと…。 (ベイがぶつかり合う音) 164 00:13:22,368 --> 00:13:26,239 うわぁ~! 速い! 165 00:13:30,143 --> 00:13:34,547 例のベイでしょ? 速いですね。 えぇ。 166 00:13:34,547 --> 00:13:37,817 情報不足で まだ 分析が足りていませんが➡ 167 00:13:37,817 --> 00:13:41,788 軽量化に徹することで 今までのベイにはなかった➡ 168 00:13:41,788 --> 00:13:44,991 スピードが 実現されていると思われます。 169 00:13:44,991 --> 00:13:49,362 あれを配ってるの ユグドラシル製薬らしいですね。 170 00:13:49,362 --> 00:13:53,299 製薬会社なのに ベイの研究に熱心だって話は➡ 171 00:13:53,299 --> 00:13:57,470 聞いてましたけど… 何が目的なんでしょう? 172 00:13:57,470 --> 00:14:01,974 いきなり 街中に ベイを配りだすなんて…。 173 00:14:01,974 --> 00:14:05,778 SNSでも かなり 騒がれてますよ。 174 00:14:05,778 --> 00:14:09,115 (タイショー/エクス)うおぉ~っ! 175 00:14:09,115 --> 00:14:12,819 すごい! なんか キラキラしてる! 176 00:14:12,819 --> 00:14:15,221 わいてくる! うん! 177 00:14:15,221 --> 00:14:17,490 わいてくるぞ~! うん うん! 178 00:14:17,490 --> 00:14:22,895 新作寿司のアイデアが むくむくと~! うん うん フォーッ! 179 00:14:22,895 --> 00:14:25,965 やれやれ…。 実は以前➡ 180 00:14:25,965 --> 00:14:30,470 ユグドラシル製薬より ペルソナに とあるオファーがございました。 181 00:14:30,470 --> 00:14:34,107 新作ベイの 実戦相手になってほしい と。 182 00:14:34,107 --> 00:14:36,109 えっ? 私のほうで➡ 183 00:14:36,109 --> 00:14:38,111 お断りさせていただきましたが…。 184 00:14:38,111 --> 00:14:42,782 他にも 複数のチームに 同様のオファーをしていたようです。 185 00:14:42,782 --> 00:14:45,218 複数って? 186 00:14:45,218 --> 00:14:49,689 そうですね… 私の知る限りですと…。 187 00:14:56,829 --> 00:15:00,099 (キング)このように いかなる 強大な敵であっても➡ 188 00:15:00,099 --> 00:15:05,605 レオンクローは 一瞬の隙をつき 獲物をしとめることができる。 189 00:15:05,605 --> 00:15:08,641 だが レオンクローも完璧ではない。 190 00:15:08,641 --> 00:15:13,446 己の強さと弱さ… どちらも理解してこそ➡ 191 00:15:13,446 --> 00:15:16,115 勝ち筋が見極められるのだ。 192 00:15:16,115 --> 00:15:19,786 では 始めよう! は~い! 193 00:15:19,786 --> 00:15:23,456 ⚟キング! 私のバトルも見て! うむ。 194 00:15:23,456 --> 00:15:26,459 ⚟あ~ ずりぃ! キング 俺も! 195 00:15:26,459 --> 00:15:29,629 ⚟俺のバトルも見て! うむ! 196 00:15:29,629 --> 00:15:33,132 ⚟あぁっ! 僕も レオンクローとバトルしたい! 197 00:15:33,132 --> 00:15:37,136 そう慌てるな! 我は逃げん…。 198 00:15:37,136 --> 00:15:40,406 (トグロ)キ… キング…。 199 00:15:43,810 --> 00:15:45,778 トグロ…。 200 00:15:50,783 --> 00:15:55,788 何があった? (トグロ)俺… 俺…。 201 00:15:55,788 --> 00:16:03,462 負けちまった… ファンの… アマチュアの子ども相手に… 5連続で。 202 00:16:03,462 --> 00:16:07,099 ⚟いた! トグロさ~ん! 203 00:16:07,099 --> 00:16:09,468 早く 続きやろうよ! 204 00:16:09,468 --> 00:16:12,138 今度は もっとすごいシュート 撃つから! 205 00:16:12,138 --> 00:16:14,540 まだまだ速くなるよ~! 206 00:16:14,540 --> 00:16:17,443 ひぃ…。 そのベイは…。 207 00:16:17,443 --> 00:16:20,112 (パン)キング! 208 00:16:20,112 --> 00:16:22,481 危なかったヨ~。 209 00:16:22,481 --> 00:16:27,753 ライノホーンが負けるとこだったヨ。 これのせいで 大騒ぎヨ~。 210 00:16:34,126 --> 00:16:37,163 📺(トグロ)シュートの説明は 終わり。 211 00:16:37,163 --> 00:16:41,467 📺ここからは 実際にバトルを通して 覚えていこう。 212 00:16:41,467 --> 00:16:43,836 📺は~い! 213 00:16:43,836 --> 00:16:48,140 ⦅じゃあ みんな 順番に バトルしていくよ。 214 00:16:48,140 --> 00:16:52,511 何かわからないことがあったら 遠慮なく質問して…。 215 00:16:52,511 --> 00:16:55,781 あの… トグロさん! ん? 216 00:16:55,781 --> 00:16:59,485 僕の新しいベイと バトルしてもらえませんか? 217 00:17:01,787 --> 00:17:04,757 見たことないベイだ…。 218 00:17:04,757 --> 00:17:06,759 昨日 うちに届いたんです。 219 00:17:06,759 --> 00:17:08,794 俺の家にも届いたよ! 220 00:17:08,794 --> 00:17:10,796 私も 持ってるよ! 221 00:17:10,796 --> 00:17:14,634 どこかで配布してるのか? 222 00:17:14,634 --> 00:17:16,636 いいよ やろう。 223 00:17:16,636 --> 00:17:18,604 やった~! 224 00:17:24,543 --> 00:17:26,612 えっ…。 225 00:17:26,612 --> 00:17:30,149 あ…。 やった~! 226 00:17:30,149 --> 00:17:35,187 速攻で オーバーフィニッシュだ! すごい! すご~い! 227 00:17:35,187 --> 00:17:40,293 な… なんだ… 今のは…。 228 00:17:40,293 --> 00:17:43,829 動きが速すぎて…⦆ 229 00:17:43,829 --> 00:17:48,434 📺やっぱ このベイ ヤバいって! 📺次 俺の番だよ! 230 00:17:48,434 --> 00:17:52,104 📺その次は 私ね! 231 00:17:52,104 --> 00:17:55,474 《目に追えぬほどの高速回転…。 232 00:17:55,474 --> 00:17:59,779 トグロに弱点を見いだす隙すら 与えないとは…》 233 00:17:59,779 --> 00:18:02,782 トグロ 元気出すヨ~。 234 00:18:02,782 --> 00:18:08,154 5戦もやって 一撃 食らわせることすらできなかった。 235 00:18:08,154 --> 00:18:12,625 ズーガニックの名に 泥を…。 236 00:18:12,625 --> 00:18:14,961 プロ失格だ~っ! 237 00:18:14,961 --> 00:18:17,129 うろたえるな! 238 00:18:19,098 --> 00:18:23,102 トグロよ 自ら 己の価値を 下げるでない! 239 00:18:23,102 --> 00:18:26,605 お前の弱さは 心の弱さだ! 240 00:18:26,605 --> 00:18:31,777 たやすく 心が折れているようでは 勝てるものも勝てなくなるぞ。 241 00:18:31,777 --> 00:18:33,779 王たる我の前で➡ 242 00:18:33,779 --> 00:18:36,482 はいつくばっている 暇はあるのか? 243 00:18:43,122 --> 00:18:45,791 強くあれ トグロ! 244 00:18:45,791 --> 00:18:51,664 はい! ちゃんと食べて リベンジヨ~。 245 00:18:51,664 --> 00:18:54,734 ありがと… パンちゃん。 246 00:18:56,769 --> 00:18:59,105 (騒ぎ声) 247 00:18:59,105 --> 00:19:01,474 ありがとう! 248 00:19:01,474 --> 00:19:05,611 ちょうだい ちょうだい! 私も欲しい! 249 00:19:05,611 --> 00:19:09,382 なんだ? あいつら…。 250 00:19:11,617 --> 00:19:16,756 貴様ら! 誰の許しを得て ここに足を踏み入れた! 251 00:19:16,756 --> 00:19:20,292 (歓声) 252 00:19:20,292 --> 00:19:24,196 いけ いけ いけ~っ! 次は 私の番! 253 00:19:27,800 --> 00:19:31,837 ヤバい! このベイ使ったら 絶対 勝てちゃうよ~! 254 00:19:31,837 --> 00:19:37,243 ⚟もう 他のベイは いらないね。 ⚟レオンクローなんて ザコだよな。 255 00:19:41,614 --> 00:19:44,817 ん~っ! やっぱ 速すぎるヨ。 256 00:19:44,817 --> 00:19:49,789 まだ 体も基礎も出来上がってない 子どもが撃って あのスピードだ…。 257 00:19:49,789 --> 00:19:54,794 もし大人が… いや プロブレーダーが 使ったとしたら…。 258 00:19:54,794 --> 00:19:56,796 (キング)トグロよ。 はい。 259 00:19:56,796 --> 00:20:03,936 答えよ… 我のレオンクローと お前が戦ったベイ どちらが強い? 260 00:20:03,936 --> 00:20:07,440 うっ… それは…。 261 00:20:07,440 --> 00:20:11,610 王の命令だ。 正直に答えよ。 262 00:20:11,610 --> 00:20:15,114 くっ…。 263 00:20:15,114 --> 00:20:17,116 わかりません…。 264 00:20:17,116 --> 00:20:22,088 でも 俺は… 俺は キングが最強だと 信じています! 265 00:20:22,088 --> 00:20:24,790 そうか…。 266 00:20:24,790 --> 00:20:30,429 脅かすというのか… 我が玉座を。 267 00:20:30,429 --> 00:20:33,766 フフ… フフフフ! 268 00:20:33,766 --> 00:20:37,470 クッ… ハハハハハ! 269 00:20:37,470 --> 00:20:42,108 ハハハハハハ! 270 00:20:42,108 --> 00:20:46,112 ヤツは これを見せるために 我を呼ぼうとしたのだな。 271 00:20:52,952 --> 00:20:57,456 君たちには断られてしまったね。 272 00:20:57,456 --> 00:21:02,862 この速さを 体感してほしかったのに…。 273 00:21:02,862 --> 00:21:08,367 (足音) 274 00:21:29,455 --> 00:21:31,457 見えるかい? 275 00:21:31,457 --> 00:21:35,127 皆が フェニックスフェザーの速さに 見入られているのが…。 276 00:21:44,103 --> 00:21:46,639 これはまだ 序章にすぎない。 277 00:21:46,639 --> 00:21:53,412 君たちが 真の最速を目にしたとき どんな顔をするか 楽しみだ。 278 00:22:00,119 --> 00:22:04,790 エクス… マルチ…。 279 00:22:04,790 --> 00:22:09,161 タイショーさん… 冥殿さん…。 280 00:22:14,133 --> 00:22:16,135 みんな…。 281 00:22:18,170 --> 00:22:20,439 どこ? 282 00:22:25,411 --> 00:22:32,117 あぁ… うわぁ~っ!