1 00:00:02,540 --> 00:00:07,340 (イヴ)葵 あんたさ 本当にパパの娘なの? 2 00:00:11,050 --> 00:00:13,220 聞いて 確かめてみたら? 3 00:00:13,220 --> 00:00:17,390 私の本当のお父さんは 誰ですか? って。 4 00:00:17,390 --> 00:00:19,390 (葵)わ…。 5 00:00:19,390 --> 00:00:24,560 次の大会で決着をつけよ。 白黒はっきりとね。 6 00:00:24,560 --> 00:00:30,230 イヴァンジェリンも 日本女子オープンに 出場させてください。 7 00:00:30,230 --> 00:00:34,570 彼女と約束してるんです。 勝負をしようと。 8 00:00:34,570 --> 00:00:38,240 決着をつけようと。 だから…。 9 00:00:38,240 --> 00:00:40,240 (世良)ダメよ! あっ…。 10 00:00:40,240 --> 00:00:42,410 《世良:させない…。 11 00:00:42,410 --> 00:00:46,250 あの子に出場など させてたまるものですか! 12 00:00:46,250 --> 00:00:52,250 どんなことをしても守ってみせる。 葵の未来を…》 13 00:02:25,230 --> 00:02:29,230 んっ… ここは? 14 00:02:29,230 --> 00:02:31,400 あんた誰? 15 00:02:31,400 --> 00:02:34,730 (あくび) 16 00:02:34,730 --> 00:02:39,070 うっ… うぅ… 17 00:02:39,070 --> 00:02:43,910 何? 私の体でも目当て? 18 00:02:43,910 --> 00:02:47,410 (矩継)降りろ。 19 00:02:47,410 --> 00:02:50,850 空港? 20 00:02:50,850 --> 00:02:53,520 (矩継)寮にあった荷物を まとめておいた。 21 00:02:53,520 --> 00:02:58,690 ナフレス行きのチケットも入ってる。 黙って この国から立ち去れ。 22 00:02:58,690 --> 00:03:01,860 日本って 治安のいい国だって 聞いてたけど 23 00:03:01,860 --> 00:03:04,200 案外そうじゃないのね。 24 00:03:04,200 --> 00:03:08,200 理由は何? 私が カズヒコ・ホダカの娘だから? 25 00:03:08,200 --> 00:03:12,040 飛行機に乗れ。 手荒なまねをさせるな。 26 00:03:12,040 --> 00:03:14,240 冗談! 27 00:03:16,210 --> 00:03:19,550 うっ! 28 00:03:19,550 --> 00:03:22,220 ゴルフはできん! 29 00:03:22,220 --> 00:03:26,220 日本で君が ゴルフの試合に 出場することはできない。 30 00:03:28,720 --> 00:03:30,720 マフィアと関わりを持つ者を 31 00:03:30,720 --> 00:03:34,560 葵様の近くに いさせるわけにはいかない。 32 00:03:34,560 --> 00:03:37,730 葵様は次の試合で プロになられる。 33 00:03:37,730 --> 00:03:40,570 君とは住む世界が変わる。 34 00:03:40,570 --> 00:03:44,770 もう 君が葵様と戦うことは 二度とない。 35 00:03:48,240 --> 00:03:52,010 はい 飛行機に乗せました。 36 00:03:52,010 --> 00:03:56,350 そう… ご苦労さま。 37 00:03:56,350 --> 00:04:03,360 《許して 一彦さん。 とがは必ず受けるから》 38 00:04:03,360 --> 00:04:06,060 このケンカ 買ったわ。 39 00:04:08,030 --> 00:04:11,360 (イチナ)イヴさんが自主退学っすか!? 40 00:04:11,360 --> 00:04:14,030 (雨音)監督 どういうことなのですか? 41 00:04:14,030 --> 00:04:16,040 (亜室)僕にも わからない。 42 00:04:16,040 --> 00:04:20,710 早朝 イヴくんが持ってきた退学届を 理事長が受理した。 43 00:04:20,710 --> 00:04:22,710 (イチナ)おかしいっす! 44 00:04:22,710 --> 00:04:25,210 昨日 ダブルス選手権で 優勝したばかりなんですよ! 45 00:04:25,210 --> 00:04:27,710 なんで イヴさんが 辞めなきゃいけないんですか! 46 00:04:27,710 --> 00:04:30,220 (雨音)早乙女さん。 あっ…。 47 00:04:30,220 --> 00:04:32,890 イヴ君のことは僕も調べてみる。 48 00:04:32,890 --> 00:04:35,560 会えるようなら 学園に戻ってくるよう 49 00:04:35,560 --> 00:04:37,720 説得するつもりだ。 50 00:04:37,720 --> 00:04:41,390 午後の授業が始まる。 教室に戻りたまえ。 51 00:04:41,390 --> 00:04:43,890 (雨音/イチナ)あっ… はい…。 52 00:04:46,230 --> 00:04:48,570 お母様の差し金ですか? 53 00:04:48,570 --> 00:04:52,170 フッ なぜ そんなことをする必要が? 54 00:04:52,170 --> 00:04:54,170 イヴが お父様…。 55 00:04:54,170 --> 00:04:59,170 いえ 天鷲一彦の実の娘だと わかったから。 56 00:05:02,180 --> 00:05:05,350 つまり 死んだ旦那が 浮気をしていたショックで 57 00:05:05,350 --> 00:05:08,350 イヴくんを 学園から追放したとでも? 58 00:05:08,350 --> 00:05:11,360 ありえない。 ナンセンスだよ。 59 00:05:11,360 --> 00:05:13,690 イヴと約束してたんです。 60 00:05:13,690 --> 00:05:18,200 ちゃんとした大会で 勝負をしようと。 61 00:05:18,200 --> 00:05:22,200 イヴは そのために日本に来たのに どうして…。 62 00:05:22,200 --> 00:05:24,870 それは僕も疑問に思っている。 63 00:05:24,870 --> 00:05:27,210 彼女の存在は惜しい。 64 00:05:27,210 --> 00:05:30,540 イヴくんは 君のゴルフを 更なる高みへと 65 00:05:30,540 --> 00:05:33,380 導いてくれると信じていたから。 66 00:05:33,380 --> 00:05:36,720 私のゴルフ? 67 00:05:36,720 --> 00:05:41,720 誰でもない 君が作り出す 君だけのゴルフスタイル。 68 00:05:41,720 --> 00:05:47,390 選手権の決勝で 君は その一端に触れたはずだ。 69 00:05:47,390 --> 00:05:51,000 10月までに 君のゴルフを突き詰めるんだ。 70 00:05:51,000 --> 00:05:55,670 そして 日本女子オープンを制して プロに転向する。 71 00:05:55,670 --> 00:05:59,670 今度の相手は 姫川みずほ以上の強敵。 72 00:05:59,670 --> 00:06:02,840 現在 賞金ランキングトップの…。 73 00:06:02,840 --> 00:06:07,240 敷島… 敷島麗華プロ…。 74 00:06:09,850 --> 00:06:11,850 んっ? 75 00:06:14,850 --> 00:06:17,860 (麗華)ももちゃん 調子よさそうね。 76 00:06:17,860 --> 00:06:21,860 (麗華)でも 賞金女王は譲らないわよ。 77 00:06:21,860 --> 00:06:25,200 (雨音)イヴさんが 天鷲一彦プロの娘だったなんて。 78 00:06:25,200 --> 00:06:27,370 (イチナ)それよりも イヴさんの退学に 79 00:06:27,370 --> 00:06:29,700 天鷲さんのお母さんが 関わっているってのは 80 00:06:29,700 --> 00:06:33,710 本当なんですか? 私に わかるわけないじゃない。 81 00:06:33,710 --> 00:06:37,380 新庄さんは 天鷲さんの お母さんとも仲いいっすよね? 82 00:06:37,380 --> 00:06:39,880 探りとか入れられないんすか? 83 00:06:39,880 --> 00:06:41,880 仲がいい? 84 00:06:41,880 --> 00:06:47,890 フフッ 違うわ。 私は ただの人質よ。 えっ? 85 00:06:47,890 --> 00:06:51,090 ひっ… 人質って? 86 00:07:09,840 --> 00:07:12,040 (クラクション) 87 00:07:14,510 --> 00:07:17,210 (ヴィペール)お早いお帰りで。 88 00:07:19,190 --> 00:07:21,350 誰? ヴィペール! 89 00:07:21,350 --> 00:07:24,020 ってか あんたが 連絡よこしたんでしょ。 90 00:07:24,020 --> 00:07:26,030 わざわざ 迎えに来てあげたってのに 91 00:07:26,030 --> 00:07:28,030 その態度は何!? 92 00:07:28,030 --> 00:07:30,860 ごめん 雰囲気が違ってたから。 93 00:07:30,860 --> 00:07:34,530 きれいになったね。 94 00:07:34,530 --> 00:07:36,540 早く乗りなよ。 95 00:07:36,540 --> 00:07:38,540 《チョロ》 96 00:07:46,550 --> 00:07:49,050 仲間の所に寄らなくていいの? 97 00:07:49,050 --> 00:07:54,490 私は お尋ね者。 不用意に近づけば迷惑がかかるわ。 98 00:07:54,490 --> 00:07:59,160 それに 電話で元気にしてることは わかってるから。 99 00:07:59,160 --> 00:08:02,830 それより頼んでおいたことは? 安心して。 100 00:08:02,830 --> 00:08:06,670 いとしのダーリンに頼んであるから。 ダーリンねぇ。 101 00:08:06,670 --> 00:08:08,840 何よ? 文句あんの? 102 00:08:08,840 --> 00:08:12,240 いいえ 全然。 フン! 103 00:08:17,340 --> 00:08:22,680 8年前に事故死した エリノア・バートンの 素性についてだったな。 104 00:08:22,680 --> 00:08:26,190 俺やニコラスの兄貴に 火の粉は 降りかからないだろうな? 105 00:08:26,190 --> 00:08:28,190 どういう意味? 106 00:08:28,190 --> 00:08:32,190 エリノア・バートン 享年29歳 未婚。 107 00:08:32,190 --> 00:08:35,360 父親は ミハエル・バートン。 108 00:08:35,360 --> 00:08:37,360 ミハエル・バートンですって!? 109 00:08:37,360 --> 00:08:39,530 誰? 知らないの!? 110 00:08:39,530 --> 00:08:44,200 (ヴィペール)ヨーロッパ最大のゴルフブランド アリオスの創設者よ。 111 00:08:44,200 --> 00:08:47,040 だが その実体はマフィアだ。 112 00:08:47,040 --> 00:08:51,310 (ヴィペール)しかも ナフレス最大の勢力を誇ってる。 113 00:08:51,310 --> 00:08:55,150 うちの組織ですら 簡単に潰せるほどのな。 114 00:08:55,150 --> 00:08:57,650 またマフィアか…。 115 00:08:57,650 --> 00:09:01,990 おい 何をたくらんでる? 何も たくらんでないって。 116 00:09:01,990 --> 00:09:05,160 じゃあ なんで調べようとしてるの? 117 00:09:05,160 --> 00:09:10,160 私が そのミハエル・バートンって人の 孫だとしたら どうする? 118 00:09:13,000 --> 00:09:16,170 ハハハハ! おもしろいジョークだ! アハハハ! 119 00:09:16,170 --> 00:09:18,170 あんたに そんな才能があったなんて 120 00:09:18,170 --> 00:09:24,010 知らなかったわ! (笑い声) 121 00:09:24,010 --> 00:09:26,010 (2人)えっ マジで!? 122 00:09:26,010 --> 00:09:30,350 マジで。 記憶が戻ったの ついこの間。 123 00:09:30,350 --> 00:09:33,520 それで 母親の名前を思い出したわけね。 124 00:09:33,520 --> 00:09:35,520 ええ。 125 00:09:35,520 --> 00:09:37,860 バートン家は あんたの存在を知ってるのか? 126 00:09:37,860 --> 00:09:39,860 さぁ…。 127 00:09:39,860 --> 00:09:42,860 エリノア・バートンの娘だって 証明できるものは? 128 00:09:44,860 --> 00:09:48,700 別に そのバートン家に 取り入りたいわけじゃない。 129 00:09:48,700 --> 00:09:53,870 ママが パパと結ばれず どうして一人で私を産んだのか 130 00:09:53,870 --> 00:09:56,880 それが知りたかっただけ。 131 00:09:56,880 --> 00:10:00,880 けど バートン家に取り入れば メリットもある。 132 00:10:00,880 --> 00:10:05,890 あんたを恨んでるカトリーヌを バートン家なら黙らせられる。 133 00:10:05,890 --> 00:10:09,890 マフィアの世界に両足 突っ込むなんて 真っ平ごめんよ。 134 00:10:09,890 --> 00:10:12,290 これ もらってくわね。 135 00:10:15,230 --> 00:10:18,400 どうでもいいけど 悪目立ちしないでよ。 136 00:10:18,400 --> 00:10:21,300 命が いくつあっても足りないわ。 137 00:10:25,570 --> 00:10:42,250 ~ 138 00:10:42,250 --> 00:10:44,920 ママ…。 139 00:10:44,920 --> 00:10:49,760 エリノア:イヴ 今まで黙ってて ごめんなさい。 140 00:10:49,760 --> 00:10:53,700 この人が あなたのパパよ。 えっ? 141 00:10:53,700 --> 00:10:58,000 (一彦)はじめまして イヴ。 僕がパパだよ 142 00:11:01,210 --> 00:11:04,210 パパ…。 (足音) 143 00:11:10,720 --> 00:11:14,890 (アラン)お… お嬢様… エリノアお嬢様…。 144 00:11:14,890 --> 00:11:18,220 いや そんなはずが…。 145 00:11:18,220 --> 00:11:24,230 誰? ママの知り合い? ママ? まさか あなたは…。 146 00:11:24,230 --> 00:11:29,400 イヴァンジェリン・バートン エリノア・バートンの実の娘よ。 147 00:11:29,400 --> 00:11:35,240 おっ おぉ… そんな… そんなことが…。 148 00:11:35,240 --> 00:11:37,240 (すすり泣き) 149 00:11:37,240 --> 00:11:40,240 お願い ママのこと教えて。 150 00:11:42,250 --> 00:11:44,920 (アラン)取り乱してしまい 申し訳ありません。 151 00:11:44,920 --> 00:11:51,690 私はバートン家に長年 仕えている執事 アラン・ハーヴェイと申します。 152 00:11:51,690 --> 00:11:53,860 ママのこと教えて。 153 00:11:53,860 --> 00:11:57,530 ママは どうして一人で 私を産んだの? 154 00:11:57,530 --> 00:12:00,200 祖父がいるなら どうして そのことを 155 00:12:00,200 --> 00:12:02,540 教えてくれなかったの? 156 00:12:02,540 --> 00:12:06,370 イヴァンジェリン様。 イヴでいいわ。 157 00:12:06,370 --> 00:12:09,880 では イヴ様 バートン家のことは? 158 00:12:09,880 --> 00:12:14,380 表向きは ゴルフメーカーだけど 裏でマフィアしてるんでしょ? 159 00:12:14,380 --> 00:12:20,220 知ってる。 ならば 話は早いですな。 160 00:12:20,220 --> 00:12:24,060 エリノアお嬢様は バートン家の生まれですが 161 00:12:24,060 --> 00:12:28,390 女性のため ごくまっとうに育てられました。 162 00:12:28,390 --> 00:12:32,060 ゴルフが好きで 楽しそうにプレーされている姿を 163 00:12:32,060 --> 00:12:34,070 よく目にしたものです。 164 00:12:34,070 --> 00:12:37,070 ママはゴルフが縁で パパと出会ったのね。 165 00:12:37,070 --> 00:12:40,410 失礼ですが イヴ様のお父上は? 166 00:12:40,410 --> 00:12:45,910 カズヒコ・ホダカ 日本のプロゴルファーだった人。 167 00:12:45,910 --> 00:12:51,180 ミスター・ホダカ… なるほど それで合点がいきました。 168 00:12:51,180 --> 00:12:53,190 どういうこと? 169 00:12:53,190 --> 00:12:56,690 ここからは 私の推測になりますが 170 00:12:56,690 --> 00:13:02,030 ミスター・ホダカは日本のゴルフブランド アテナ専属のゴルファーとして 171 00:13:02,030 --> 00:13:04,360 ヨーロッパでも活躍されていました。 172 00:13:04,360 --> 00:13:07,200 急成長するアテナに アリオスブランドは 173 00:13:07,200 --> 00:13:10,040 苦戦を 強いられるようになったのです。 174 00:13:10,040 --> 00:13:13,870 『ロミオとジュリエット』ってわけ? 175 00:13:13,870 --> 00:13:17,710 更に バートン家には 黒いうわさが絶えません。 176 00:13:17,710 --> 00:13:20,710 エリノアお嬢様は ミスター・ホダカが 177 00:13:20,710 --> 00:13:24,050 バートン家に取り込まれることを 危惧されたのでしょう。 178 00:13:24,050 --> 00:13:28,550 ある日 黙って屋敷から 飛び出してしまったのです。 179 00:13:31,390 --> 00:13:35,790 そして 8年後の事故で ママの消息を知った。 180 00:13:38,230 --> 00:13:44,240 しかし エリノアお嬢様は… ミスター・ホダカとは盲点でした。 181 00:13:44,240 --> 00:13:48,410 彼は エリノアお嬢様が失踪した ほぼ同時期に 182 00:13:48,410 --> 00:13:53,180 日本で結婚されたと 聞き及んでいましたから。 183 00:13:53,180 --> 00:13:56,520 ママはパパに捨てられたと思う? 184 00:13:56,520 --> 00:13:58,850 いいえ 思いません。 185 00:13:58,850 --> 00:14:03,860 エリノアお嬢様は 心根の優しい方でございました。 186 00:14:03,860 --> 00:14:07,690 ミスター・ホダカの身を案じ 一人でイヴ様を産もうと 187 00:14:07,690 --> 00:14:10,200 決心したのだと思います。 188 00:14:10,200 --> 00:14:14,030 イヴ様をバートン家の呪縛から 解き放ちたいと 189 00:14:14,030 --> 00:14:16,040 考えたのかもしれません。 190 00:14:16,040 --> 00:14:19,870 そのおかげで私の人生 ムチャクチャになったけど…。 191 00:14:19,870 --> 00:14:23,210 でも まぁ 確かに私は自由よ。 192 00:14:23,210 --> 00:14:26,210 そこだけは ママに感謝しないとね。 193 00:14:28,210 --> 00:14:31,380 いろいろ話してくれて ありがと。 じゃ…。 194 00:14:31,380 --> 00:14:35,220 もし 生活にお困りのようでしたら バートン家が…。 195 00:14:35,220 --> 00:14:37,220 お断りよ。 196 00:14:39,230 --> 00:14:42,900 自由がなくなるわ。 197 00:14:42,900 --> 00:14:46,900 今から言うことは 私のただの独り言です。 198 00:14:46,900 --> 00:14:53,340 明日の朝9時より ナドレ・ゴルフコースで 大旦那様がプレーをなさる予定です。 199 00:14:53,340 --> 00:14:57,340 同伴者は アリオスブランド専属の女性ゴルファー 200 00:14:57,340 --> 00:15:02,540 ヨーロッパツアー ランク8位の シェリス・ケイ様です。 201 00:15:05,180 --> 00:15:10,190 矩継:日本で君が ゴルフの試合に 出場することはできない 202 00:15:10,190 --> 00:15:16,360 そっか… ケンカの途中だったっけ。 203 00:15:16,360 --> 00:15:21,030 (ミハエル)さぁ 今日こそは 勝たせてもらうよ シェリス。 204 00:15:21,030 --> 00:15:24,200 (シェリス)ハンデは20でよろしいですか? 会長。 205 00:15:24,200 --> 00:15:27,210 (ミハエル)その辺りが妥当だな。 206 00:15:27,210 --> 00:15:40,220 ~ 207 00:15:40,220 --> 00:15:42,220 ナイスショットです 会長。 208 00:15:42,220 --> 00:15:47,230 全盛期なら270はいったんだろうが 老いたよ。 209 00:15:47,230 --> 00:15:50,660 君の若さを分けてほしいくらいだ シェリス。 210 00:15:50,660 --> 00:15:54,330 会長が それをお望みなら。 フフフ…。 211 00:15:54,330 --> 00:15:58,340 ジジイが サカってんじゃないわよ。 212 00:15:58,340 --> 00:16:02,510 誰かね? 君は。 誰でもいいでしょ。 213 00:16:02,510 --> 00:16:06,850 ねぇ 勝負しない? ハンデをつけてあげてもいいわよ。 214 00:16:06,850 --> 00:16:11,180 フフフ… あなた 私が誰だか わかって言ってるの? 215 00:16:11,180 --> 00:16:13,520 ジジイのごますり女。 216 00:16:13,520 --> 00:16:17,190 あなた シェリス・ケイの名前を…。 知らない 興味もない。 217 00:16:17,190 --> 00:16:21,360 小娘! まぁまぁ 落ち着きなさい シェリス。 218 00:16:21,360 --> 00:16:25,200 せっかくの美貌が台なしだ。 か… 会長。 219 00:16:25,200 --> 00:16:29,030 お前たちも ゴルフ場で 無粋なまねはするな。 220 00:16:29,030 --> 00:16:32,200 いいじゃないか 勝負してあげなさい。 221 00:16:32,200 --> 00:16:37,540 私はギャラリーに徹するよ。 か… 会長が そうおっしゃるなら。 222 00:16:37,540 --> 00:16:39,550 話せるジジイじゃん。 223 00:16:39,550 --> 00:16:44,380 アリオスの創設者 ミハエル・バートン会長に なんて口のきき方を…。 224 00:16:44,380 --> 00:16:48,720 お嬢さん この勝負には 何を賭けてくれるのかな? 225 00:16:48,720 --> 00:16:50,660 私のすべて。 226 00:16:50,660 --> 00:16:54,990 ほっ… これは おもしろいことを言う。 227 00:16:54,990 --> 00:16:57,160 で 君が勝ったら? 228 00:16:57,160 --> 00:17:01,830 最短でプロになるためのサポート。 わかった。 229 00:17:01,830 --> 00:17:04,340 では始めよう。 230 00:17:04,340 --> 00:17:08,740 たたき潰せ。 承知しました 会長。 231 00:17:11,010 --> 00:17:14,350 《アマのくせに プロに勝負を挑むなんて 232 00:17:14,350 --> 00:17:19,250 自分が いかに無謀なことをしたか 思い知るがいいわ!》 233 00:17:24,360 --> 00:17:29,530 《どう? あなたに この飛距離が 越えられるかしら》 234 00:17:29,530 --> 00:17:34,530 《270近く出てる。 さすが ランキング上位のプロ》 235 00:17:36,540 --> 00:17:40,210 《出し惜しみなんてできない。 だったら…。 236 00:17:40,210 --> 00:17:44,880 裂帛のブルー・バレット!》 237 00:17:44,880 --> 00:17:56,490 ~ 238 00:17:56,490 --> 00:17:59,320 《こっ… 越えられた… そんな…》 239 00:17:59,320 --> 00:18:07,170 《280まで飛ばしてくるとは…。 しかも あのショットは…》 240 00:18:07,170 --> 00:18:11,840 レインボー・バレットの青 裂帛のブルー・バレット。 241 00:18:11,840 --> 00:18:13,840 何? それ。 242 00:18:13,840 --> 00:18:16,680 《かっこつけてんじゃ ないわよ!》 243 00:18:16,680 --> 00:18:21,510 マ… マジ? ホントに ケンカ売っちゃってるんですけど。 244 00:18:21,510 --> 00:18:24,020 ここで何をしている? 245 00:18:24,020 --> 00:18:26,850 あっ… 怪しいけど 怪しい者じゃありません! 246 00:18:26,850 --> 00:18:30,050 あそこで プレーしてる子の 連れなんです! 247 00:18:32,020 --> 00:18:34,820 《少し飛ばせるくらいで…》 248 00:18:39,700 --> 00:18:42,530 《どうよ! あっ…》 249 00:18:42,530 --> 00:18:45,700 《あのときの…。 250 00:18:45,700 --> 00:18:48,870 虹の弾丸を!》 251 00:18:48,870 --> 00:18:51,810 《何!?》 《ショットに虹が!? 252 00:18:51,810 --> 00:18:54,480 こんなの見たことない》 253 00:18:54,480 --> 00:19:06,330 ~ 254 00:19:06,330 --> 00:19:11,160 さすがプロ あんな妨害のしかたが あるなんてね。 255 00:19:11,160 --> 00:19:15,670 《イヴのゴルフが変わった? 違う 進化してる。 256 00:19:15,670 --> 00:19:19,670 たった数か月で 何があったというの?》 257 00:19:28,680 --> 00:19:33,190 《雨音:ダブルス選手権の決勝より ショットの精度が落ちてる。 258 00:19:33,190 --> 00:19:38,190 やはり あの子のことを気にして…》 259 00:19:38,190 --> 00:19:43,700 次の大会で決着をつけよ。 白黒はっきりとね 260 00:19:43,700 --> 00:19:48,870 《私たち すれ違ってばかりだけど でも信じてる。 261 00:19:48,870 --> 00:19:52,200 イヴは絶対に私の前に現れる。 262 00:19:52,200 --> 00:19:54,540 私とゴルフをしてくれる。 263 00:19:54,540 --> 00:19:57,040 今は それだけを信じる》 264 00:20:01,050 --> 00:20:05,380 イヴ あんたに何があったの? あのショットは何? 265 00:20:05,380 --> 00:20:08,050 記憶が戻ったって言ったでしょ。 266 00:20:08,050 --> 00:20:11,250 思い出したの パパのショットを。 267 00:20:14,060 --> 00:20:16,060 じゅ… 10打差…。 268 00:20:16,060 --> 00:20:20,730 ヨーロッパ8位の私が あんなアマの小娘に? 269 00:20:20,730 --> 00:20:26,030 ウソよ そんなのウソ…。 あっ あぁ…。 270 00:20:29,070 --> 00:20:31,740 大旦那様。 271 00:20:31,740 --> 00:20:35,250 あのお嬢さんは お前の差し金か? アラン。 272 00:20:35,250 --> 00:20:37,920 勝手をして申し訳ありません。 273 00:20:37,920 --> 00:20:39,920 しかし 大旦那様に 274 00:20:39,920 --> 00:20:42,420 ぜひとも お会いして いただきたかったのです。 275 00:20:42,420 --> 00:20:45,920 彼女は…。 皆まで言うな。 276 00:20:45,920 --> 00:20:49,090 エリノアの面影があるな。 277 00:20:49,090 --> 00:20:52,200 はい 見間違えてしまうほどに。 278 00:20:52,200 --> 00:20:54,530 口は悪いがな。 279 00:20:54,530 --> 00:20:58,870 勝手ながら彼女のことを 調べさせていただきました。 280 00:20:58,870 --> 00:21:02,210 あまり よい生活を 送ってこなかったようです。 281 00:21:02,210 --> 00:21:05,710 スクールにも通っていません。 それに…。 282 00:21:05,710 --> 00:21:08,210 それに なんだ? 283 00:21:08,210 --> 00:21:13,890 マダム・カトリーヌと因縁があるようで 命を狙われているようです。 284 00:21:13,890 --> 00:21:20,560 大旦那様。 わかった 考えておこう。 285 00:21:20,560 --> 00:21:25,230 あぁ 名前は? イヴァンジェリン…。 286 00:21:25,230 --> 00:21:28,530 イヴァンジェリン・バートン様です。 287 00:23:00,360 --> 00:23:04,060 (バイブ音) 288 00:23:07,200 --> 00:23:09,370 うっ うぅ…。 289 00:23:09,370 --> 00:23:13,040 (バイブ音) 290 00:23:13,040 --> 00:23:16,540 イヴさん!? もしもし 早乙女っす! イチナっす! 291 00:23:16,540 --> 00:23:18,880 こっちへ来て。 えっ? 292 00:23:18,880 --> 00:23:22,880 専属キャディなんでしょ? プロに挑戦するわ。 293 00:23:22,880 --> 00:23:27,050 ほっ 本気で言ってるんですか!? 当然のパーペキよ。 294 00:23:27,050 --> 00:23:31,220 信用できるやつにしか 私のゴルフバッグを担がせたくない。 295 00:23:31,220 --> 00:23:34,230 来るの? 来ないの? 行くっす! 296 00:23:34,230 --> 00:23:39,230 学校 辞めてでも イヴさんについていくっす~!