1 00:00:02,460 --> 00:00:05,130 (亜室)理由を 聞かせてもらえないかな。 2 00:00:05,130 --> 00:00:07,130 早乙女くん。 3 00:00:07,130 --> 00:00:10,630 (イチナ)イヴァンジェリン・バートンさんの キャディとして働きます。 4 00:00:10,630 --> 00:00:13,800 学園にも休学届を出しました。 5 00:00:13,800 --> 00:00:17,970 (亜室)そこまで魅力的かい? イヴくんのゴルフは。 6 00:00:17,970 --> 00:00:23,140 はい。 人生を賭けるに 値するほどに! 7 00:00:23,140 --> 00:00:26,480 わかった。 退部届は受理しよう。 8 00:00:26,480 --> 00:00:29,650 ところで外国語は話せるのかい? 9 00:00:29,650 --> 00:00:35,320 アメリカツアーでキャディをすることを考え 英会話はずっと勉強してきました。 10 00:00:35,320 --> 00:00:38,320 短い間でしたが お世話になりました。 11 00:00:38,320 --> 00:00:40,330 失礼します! 12 00:00:40,330 --> 00:00:47,500 ~ 13 00:00:47,500 --> 00:00:52,670 このくらいの塩は 送っていいだろ? 世良さん。 14 00:00:52,670 --> 00:00:56,180 はぁ…。 (葵)早乙女さん。 15 00:00:56,180 --> 00:00:59,850 (雨音)学園に休学届を出したって 本当なの? 16 00:00:59,850 --> 00:01:03,620 はい 本当っす。 あっ 天鷲さん 17 00:01:03,620 --> 00:01:07,950 イヴさんから伝言を頼まれたっす。 イヴから? 18 00:01:07,950 --> 00:01:11,120 「どちらが先に」…。 19 00:01:11,120 --> 00:01:16,520 《イヴ:どちらが先にプロになるか 勝負よ 葵!》 20 00:02:49,610 --> 00:02:51,550 (ミハエル)勝負の報酬は 21 00:02:51,550 --> 00:02:55,050 最短でプロとして 活動するためのサポートだったな。 22 00:02:55,050 --> 00:02:58,050 ええ。 では チャンスをやろう。 23 00:02:58,050 --> 00:03:01,550 ただし1回だけだ。 十分。 24 00:03:04,230 --> 00:03:06,560 (シャルロット)アリオススタッフのシャルロットです。 25 00:03:06,560 --> 00:03:10,900 あなたには2か月後に行われる ヨーロッパレディースオープンに 26 00:03:10,900 --> 00:03:14,240 我が社の推薦枠で 出場していただきます。 27 00:03:14,240 --> 00:03:17,910 もちろん優勝することが絶対条件。 28 00:03:17,910 --> 00:03:22,750 それまでの間 練習や生活の援助は当方が負担。 29 00:03:22,750 --> 00:03:28,420 クラブ ウエア シューズ等はアリオス製品を 使用していただきます。 30 00:03:28,420 --> 00:03:30,420 プロになった あかつきには 31 00:03:30,420 --> 00:03:33,420 アリオスの専属ゴルファーとして 契約することも 32 00:03:33,420 --> 00:03:36,090 条件に加えさせていただきます。 33 00:03:36,090 --> 00:03:39,760 よろしいですか? ええ かまわないわ。 34 00:03:39,760 --> 00:03:43,430 だが その前に やらなければ ならないことがある。 35 00:03:43,430 --> 00:03:45,430 んっ? 何? 36 00:03:45,430 --> 00:03:50,930 マダム・カトリーヌだよ。 命を狙われているそうだな。 37 00:03:54,540 --> 00:03:57,210 すべてお見通しってわけね。 38 00:03:57,210 --> 00:04:02,550 バートンファミリーの力を使って マダムに圧力をかけることはできる。 39 00:04:02,550 --> 00:04:05,550 が そこまでしてやる義理はない。 40 00:04:05,550 --> 00:04:09,390 自分がまいた種だ。 自分で刈り取れ。 41 00:04:09,390 --> 00:04:11,730 お膳立てぐらいはしてやろう。 42 00:04:11,730 --> 00:04:15,060 で 私は何をすればいいわけ? 43 00:04:15,060 --> 00:04:19,740 君の取り柄はゴルフしかないだろう? 44 00:04:19,740 --> 00:04:23,240 (アラン)マダム・カトリーヌと 極秘裏に接触し 45 00:04:23,240 --> 00:04:26,910 ゴルフ勝負でイヴ様が勝てば マダムは今後 一切 46 00:04:26,910 --> 00:04:30,750 あなたに手出ししないと 約束してくれました。 47 00:04:30,750 --> 00:04:33,750 しかし 負ければ…。 48 00:04:33,750 --> 00:04:38,090 たかがゴルフに 命を賭けることはできるかな? 49 00:04:38,090 --> 00:04:42,930 愚問ね。 もうずっと賭けてる。 50 00:04:42,930 --> 00:04:47,600 マダム お客様がいらっしゃいました。 (カトリーヌ)お通ししてちょうだい。 51 00:04:47,600 --> 00:04:50,400 かしこまりました。 52 00:05:02,710 --> 00:05:05,720 どうぞ こちらへ。 (カトリーヌ)まぁ まぁ。 53 00:05:05,720 --> 00:05:10,050 遠路はるばる よく来てくださいました ミス・リメルダ。 54 00:05:10,050 --> 00:05:13,060 (リメルダ)はじめまして マダム・カトリーヌ。 55 00:05:13,060 --> 00:05:15,890 あなたが ここに来てくれたってことは 56 00:05:15,890 --> 00:05:20,060 私の頼みに応じて 試合に出てくれるってことよね? 57 00:05:20,060 --> 00:05:24,230 試合に出るだけで100万ユールの 報酬が得られるのなら 58 00:05:24,230 --> 00:05:26,400 出ないわけにはいきません。 59 00:05:26,400 --> 00:05:31,910 しかし この破格の報酬… いったい相手は誰なのですか? 60 00:05:31,910 --> 00:05:34,740 15か そこいらの小娘よ。 61 00:05:34,740 --> 00:05:38,750 私の顔に泥を塗ってくれた いまいましい女。 62 00:05:38,750 --> 00:05:41,080 あいつを倒すためなら 63 00:05:41,080 --> 00:05:44,590 100万ユールくらい どうってことないわ! 64 00:05:44,590 --> 00:05:46,920 そういうことなら。 65 00:05:46,920 --> 00:05:51,320 マダムの留飲を下げるお手伝いを させていただきます。 66 00:05:55,200 --> 00:05:58,200 (ヴィペール)で どうだった? ダーリン。 67 00:05:58,200 --> 00:06:01,870 手下にカトリーヌの動向を 探らせたんだが 68 00:06:01,870 --> 00:06:04,870 とんでもない写真が 送られてきたぞ。 69 00:06:04,870 --> 00:06:07,710 これって… まさかリメルダ!? 70 00:06:07,710 --> 00:06:11,710 ああ あのババア とんでもない大物を連れてきた。 71 00:06:11,710 --> 00:06:17,050 ふ~ん えらい美人じゃない。 で 誰なの? 72 00:06:17,050 --> 00:06:22,560 (ヴィペール)リメルダ。 アメリカの裏ゴルフ界の トップに君臨している女よ。 73 00:06:22,560 --> 00:06:25,900 表も裏も ゴルフの本場はアメリカだ。 74 00:06:25,900 --> 00:06:29,900 つまり 裏の世界で 一番強い女ってこと。 75 00:06:29,900 --> 00:06:32,070 イヴ 悪いことは言わない。 76 00:06:32,070 --> 00:06:34,070 この対戦だけは やめておいたほうが…。 77 00:06:34,070 --> 00:06:36,570 そういうわけにはいかないのよ。 78 00:06:36,570 --> 00:06:39,580 私はリメルダのゴルフを 見たことがないわ。 79 00:06:39,580 --> 00:06:43,750 対策も立てられない。 手下を使って監視させるか。 80 00:06:43,750 --> 00:06:45,750 必要ないって。 81 00:06:45,750 --> 00:06:48,420 だって勝負は今日の夜だもの。 82 00:06:48,420 --> 00:06:50,850 きょ 今日の夜ですって!? 83 00:06:50,850 --> 00:06:53,520 そっ。 そろそろ行きましょう。 84 00:06:53,520 --> 00:06:56,360 行くって…。 どこへ? 85 00:06:56,360 --> 00:06:59,760 助っとを迎えに… ねっ。 86 00:07:04,530 --> 00:07:09,710 フライトに12時間もかかるなんて… お尻が痛いっす。 87 00:07:09,710 --> 00:07:11,710 チビッコ! んっ? 88 00:07:11,710 --> 00:07:15,210 こっちこっち! 早く こっちだって。 89 00:07:15,210 --> 00:07:18,210 イッ イヴさ~ん! 90 00:07:18,210 --> 00:07:22,890 イヴさ~ん! 来たっすよ~! 何もかも投げ捨てて 91 00:07:22,890 --> 00:07:28,060 あなたの専属キャディが やって来たっすよ~! 92 00:07:28,060 --> 00:07:34,560 早速だけど今夜 試合があるから。 早い! 早いっすよ~! 93 00:07:34,560 --> 00:07:37,570 夜に試合って どういうことっすか? 94 00:07:37,570 --> 00:07:39,570 どこのコースっすか? 95 00:07:39,570 --> 00:07:43,740 一応 この国のゴルフコースは 全部 頭に入れてきたっすけど。 96 00:07:43,740 --> 00:07:46,080 そういうのは着いてからにしよう。 97 00:07:46,080 --> 00:07:48,080 お待たせ。 んっ? 98 00:07:50,080 --> 00:07:53,180 《なっ なんなんすか? この人たち。 99 00:07:53,180 --> 00:07:55,680 えらい怖いんすけど。 100 00:07:55,680 --> 00:07:59,360 とても一般人には 見えないっすけど…》 101 00:07:59,360 --> 00:08:04,860 この子 私の専属キャディ。 名前は えっと… なんだっけ? 102 00:08:04,860 --> 00:08:07,200 イチナ! 早乙女イチナっす! 103 00:08:07,200 --> 00:08:09,700 なんで 名前を覚えられないんすか! 104 00:08:09,700 --> 00:08:13,370 あんた 小学生をキャディに雇ってるの? 105 00:08:13,370 --> 00:08:17,040 16っす! ハイスクール プリティーガールっす! 106 00:08:17,040 --> 00:08:22,040 こっ 高校生!? ジャパニーズの年齢は本当にわからん。 107 00:08:22,040 --> 00:08:25,550 こっちは今 私が世話になってる 蛇女と その彼氏。 108 00:08:25,550 --> 00:08:29,050 ヴィペール! いいかげん名前 覚えなさいよ! 109 00:08:29,050 --> 00:08:33,060 《うわ~ イヴさん ブレないっすね~》 110 00:08:33,060 --> 00:08:35,220 悪いけど送ってくれる? 111 00:08:35,220 --> 00:08:38,560 私もカトリーヌに狙われてるんだけど? 112 00:08:38,560 --> 00:08:44,400 私が勝ったらチャラになる。 負けたら あんたの巻き添えよ。 113 00:08:44,400 --> 00:08:49,300 《なっ なんだか すっごく 物騒な会話してるっすけど…》 114 00:08:56,680 --> 00:09:00,520 戻らないのか? 2時間だけ待つわ。 115 00:09:00,520 --> 00:09:04,020 勝てると思ってるのか? あのリメルダに。 116 00:09:04,020 --> 00:09:09,860 あのイヴが 傲慢で不遜で 自分のことしか考えないバカが 117 00:09:09,860 --> 00:09:13,030 日本から 専属のキャディを連れてきたのよ。 118 00:09:13,030 --> 00:09:15,730 きっと勝算がある。 119 00:09:19,700 --> 00:09:24,040 イッ イヴさん 今から試合に行くんすよね? 120 00:09:24,040 --> 00:09:27,380 そうだけど? どこにコースがあるんですか? 121 00:09:27,380 --> 00:09:30,380 ここの地下。 地下!? 122 00:09:32,380 --> 00:09:35,550 イヴさん ここで 試合をしたことあるんすか? 123 00:09:35,550 --> 00:09:39,560 2回ほどね。 まっ まさかと思うんすけど 124 00:09:39,560 --> 00:09:42,560 これって まともな試合じゃないっすよね。 125 00:09:42,560 --> 00:09:44,730 うん そう。 あ~! 126 00:09:44,730 --> 00:09:46,730 そんなの聞いてないっすよ~! 127 00:09:46,730 --> 00:09:49,400 帰る! 日本に今すぐ帰るっす~! 128 00:09:49,400 --> 00:09:52,230 この試合に勝てばプロに挑戦できる。 129 00:09:52,230 --> 00:09:57,070 えっ? ホントっすか? だから どうしても勝ちたい。 130 00:09:57,070 --> 00:10:01,580 ちっ ちなみに この試合の勝敗に 何を賭けてるんすか? 131 00:10:01,580 --> 00:10:03,910 私の命。 132 00:10:03,910 --> 00:10:06,750 えっ? イッ イヴさん…。 行くわよ。 133 00:10:06,750 --> 00:10:08,750 イヴさん! 134 00:10:15,590 --> 00:10:19,790 こっ これは…。 (カトリーヌ)来たわね。 135 00:10:23,100 --> 00:10:25,770 いまいましい小娘め。 136 00:10:25,770 --> 00:10:29,770 あんまり お怒りになると おしわが お増えますわよ。 137 00:10:29,770 --> 00:10:32,110 おおおば様。 138 00:10:32,110 --> 00:10:35,810 「お」を付けすぎなのよ~! 139 00:10:37,780 --> 00:10:40,280 ヘルプ ミー! ヘルプ ミー! 140 00:10:40,280 --> 00:10:44,120 この私を… マフィアを コケにした人間は 141 00:10:44,120 --> 00:10:50,560 必ず報いを受ける。 あのローズ・アレオンのようにね。 142 00:10:50,560 --> 00:10:55,400 ローズ:ただし 裏の世界に両足を どっぷり突っ込むことになる。 143 00:10:55,400 --> 00:11:00,570 二度と抜け出せない 底なし沼にな 144 00:11:00,570 --> 00:11:03,570 この私にケンカを売った人間は 145 00:11:03,570 --> 00:11:07,910 必ず報いを受けるよ。 おばさん。 146 00:11:07,910 --> 00:11:12,250 小娘~! 147 00:11:12,250 --> 00:11:18,590 落ち着いてください マダム・カトリーヌ。 それでは約束が違います。 148 00:11:18,590 --> 00:11:21,420 わかってるわよ! 149 00:11:21,420 --> 00:11:25,590 バートンファミリー側の立会人として 来ています。 150 00:11:25,590 --> 00:11:29,260 クラブもご用意しておきました。 ありがとう。 151 00:11:29,260 --> 00:11:33,860 ご武運をお祈りしております。 実力で勝つわ。 152 00:11:36,940 --> 00:11:40,780 ごめんなさい。 少し遅れたかしら? 153 00:11:40,780 --> 00:11:43,280 ううん 全然 平気。 154 00:11:43,280 --> 00:11:46,780 あなたが今日の対戦相手? 155 00:11:46,780 --> 00:11:49,790 そう イヴァンジェリン・バートン。 156 00:11:49,790 --> 00:11:55,720 リメルダよ。 あなたに恨みはないけど これもビジネスだから。 157 00:11:55,720 --> 00:11:58,390 私も あなたに恨みはないけど 158 00:11:58,390 --> 00:12:01,400 打ち抜かせてもらうわ。 打ち抜く? 159 00:12:01,400 --> 00:12:05,230 私の七色の弾丸で。 160 00:12:05,230 --> 00:12:08,570 レインボー・バレット… はっ! 161 00:12:08,570 --> 00:12:12,740 まさか あなた レオ・ミラフォーデンに教えを? 162 00:12:12,740 --> 00:12:16,410 3年間だけ。 163 00:12:16,410 --> 00:12:19,750 ミス・カトリーヌ 依頼金を倍にしてください。 164 00:12:19,750 --> 00:12:22,080 どうしたの? いきなり。 165 00:12:22,080 --> 00:12:24,750 それほどの相手だということです。 166 00:12:24,750 --> 00:12:27,590 この少女を あなどってはいけません。 167 00:12:27,590 --> 00:12:29,930 わかったわ ミス・リメルダ。 168 00:12:29,930 --> 00:12:33,930 ありがとうございます。 その金額をいただければ 169 00:12:33,930 --> 00:12:36,600 私も奥の手を さらすことができます。 170 00:12:36,600 --> 00:12:39,770 奥の手? コースでお見せするわ。 171 00:12:39,770 --> 00:12:41,770 言ってくれる。 172 00:12:41,770 --> 00:12:44,610 勝負は1ホールのみのマッチプレー。 173 00:12:44,610 --> 00:12:48,280 同点の場合は サドンデスで決着をつける。 174 00:12:48,280 --> 00:12:50,210 異論はありませんでしょうか? 175 00:12:50,210 --> 00:12:52,210 ないわ。 ええ。 176 00:12:52,210 --> 00:12:57,550 あとキャディをつけさせて。 フン そんなこと許すはずが…。 177 00:12:57,550 --> 00:13:00,220 いいでしょう。 ミス・リメルダ!? 178 00:13:00,220 --> 00:13:03,390 勝ちますから。 179 00:13:03,390 --> 00:13:05,730 悪いけど つきあって。 180 00:13:05,730 --> 00:13:10,570 大丈夫 負けても死ぬのは私だけよ。 181 00:13:10,570 --> 00:13:15,570 負けないっす。 イヴさんと メジャーで一緒にラウンドするまで。 182 00:13:15,570 --> 00:13:17,570 イヴさんのゴルフを…。 183 00:13:17,570 --> 00:13:21,770 ううん イヴさんの人生の キャディをするっす! 184 00:13:23,750 --> 00:13:29,250 (サイレン) 185 00:13:29,250 --> 00:13:44,270 ~ 186 00:13:44,270 --> 00:13:47,440 (イチナ)なっ… なんなんですか? これは。 187 00:13:47,440 --> 00:13:50,210 むっ 無駄に金かけすぎっすよ! 188 00:13:50,210 --> 00:13:52,880 さっきの成金おばさんの趣味よ。 189 00:13:52,880 --> 00:13:54,880 (カトリーヌ)聞こえてるわよ! 190 00:13:54,880 --> 00:13:58,580 ミス・リメルダ! 1ホールで片づけてしまいなさい! 191 00:14:01,220 --> 00:14:04,050 スポンサーをあまり怒らせないで。 192 00:14:04,050 --> 00:14:07,060 裏。 表。 193 00:14:07,060 --> 00:14:09,060 お先に。 194 00:14:11,060 --> 00:14:15,060 《イチナ:バンカーが グリーンを囲んでいるショートホール…》 195 00:14:17,730 --> 00:14:20,230 《風は微風》 196 00:14:27,240 --> 00:14:29,750 あっ あぁ…。 197 00:14:29,750 --> 00:14:34,420 何をしてるのよ~! しっかりしなさい! 198 00:14:34,420 --> 00:14:38,090 なんのために あなたを わざわざ呼んだと思ってるの! 199 00:14:38,090 --> 00:14:42,260 《ほう… このご婦人 ミス・リメルダのことを 200 00:14:42,260 --> 00:14:44,430 よくご存じないらしい》 201 00:14:44,430 --> 00:14:49,100 ウッホー! チャンスっすよ イヴさん。 どうかしらね。 202 00:14:49,100 --> 00:14:51,100 はぁ…。 203 00:14:53,040 --> 00:14:56,200 《さっきの あれは ミスショットじゃない。 204 00:14:56,200 --> 00:14:59,040 何を たくらんでいるの? 205 00:14:59,040 --> 00:15:03,210 けど 私は私のゴルフをするだけ。 206 00:15:03,210 --> 00:15:07,380 天空のレッド・バレット!》 207 00:15:07,380 --> 00:15:15,720 ~ 208 00:15:15,720 --> 00:15:18,020 ここっす! 209 00:15:23,570 --> 00:15:27,070 あっ。 くっ! ミスった。 210 00:15:27,070 --> 00:15:30,410 あの女のゴルフに気をとられた! 211 00:15:30,410 --> 00:15:35,110 《フッ ここからよ。 私のゴルフは》 212 00:15:42,920 --> 00:15:47,420 《ああ… 私はピンチだわ! 213 00:15:47,420 --> 00:15:53,360 バンカーからアウトしなければ 負けは ほぼ確定。 214 00:15:53,360 --> 00:15:57,200 でも それは…。 215 00:15:57,200 --> 00:15:59,800 逆転への布石!》 216 00:16:08,380 --> 00:16:12,710 バッ… バーディーよぉ~ん! 217 00:16:12,710 --> 00:16:15,510 《アラン:逆に追い詰められた》 218 00:16:17,550 --> 00:16:20,220 こっ これは…。 219 00:16:20,220 --> 00:16:23,560 《わざとだ… リカバリーに自信があるから 220 00:16:23,560 --> 00:16:26,730 わざとピンチを装って 私のパッティングラインに 221 00:16:26,730 --> 00:16:28,900 砂を まき散らした》 222 00:16:28,900 --> 00:16:33,070 フフフ…。 こんなの払いのけても違反には…。 223 00:16:33,070 --> 00:16:37,240 ダメっす。 これは わなっす。 わな? 224 00:16:37,240 --> 00:16:42,240 リメルダって人がバンカーショットを打つ瞬間 確証はないっすけど 225 00:16:42,240 --> 00:16:45,910 何かの粉をバンカーに ばらまいたように見えたっす。 226 00:16:45,910 --> 00:16:49,750 おそらく滑り粉である ろう石。 227 00:16:49,750 --> 00:16:53,690 砂を払いのければ 滑り粉も広がるっす。 228 00:16:53,690 --> 00:16:59,530 試し打ちできるなら ともかく この状態でラインは読めないっす。 229 00:16:59,530 --> 00:17:04,200 窮地に追い込まれたふりをして こっちのラインを狂わせる…。 230 00:17:04,200 --> 00:17:06,870 それが あの人の描いた戦略。 231 00:17:06,870 --> 00:17:11,040 アメリカトップにしちゃ ずいぶん セコい技を使うじゃない。 232 00:17:11,040 --> 00:17:15,210 手の内を知らない相手には 有効っす。 イヴさんだって 233 00:17:15,210 --> 00:17:17,550 コロッとだまされそうだったじゃ ないっすか。 234 00:17:17,550 --> 00:17:19,880 で どうする? 235 00:17:19,880 --> 00:17:22,550 直接ぶち込むしかないっすね。 236 00:17:22,550 --> 00:17:27,060 ラインなんか関係なく 直接入れればモーマンタイっす。 237 00:17:27,060 --> 00:17:30,390 要求高すぎよ 私のキャディは。 238 00:17:30,390 --> 00:17:32,390 プロなら やるっすよ。 239 00:17:32,390 --> 00:17:36,230 いえ 天鷲葵なら それでも決めるっす。 240 00:17:36,230 --> 00:17:38,230 できないんすか? 241 00:17:38,230 --> 00:17:41,400 生意気… あとで覚えておいて。 242 00:17:41,400 --> 00:17:44,910 いきなり こんな試合に巻き込んで よく言うっす。 243 00:17:44,910 --> 00:17:47,240 ねじ込めばいいんでしょ? 244 00:17:47,240 --> 00:17:50,680 角度と力加減は 教えてあげるっすよ。 245 00:17:50,680 --> 00:17:53,850 《リメルダ:私のわなを読み切った。 246 00:17:53,850 --> 00:17:56,850 あの子たち いったい何者なの?》 247 00:17:56,850 --> 00:18:00,690 レオ:なんだ? それは はっ! 248 00:18:00,690 --> 00:18:04,530 失望させないでくれ。 旅費だってかかっている。 249 00:18:04,530 --> 00:18:07,200 この程度なのか。 250 00:18:07,200 --> 00:18:10,370 (レオ)この子の 足元にも及ばないとは。 251 00:18:10,370 --> 00:18:13,540 わざわざアメリカまで来た意味がない。 252 00:18:13,540 --> 00:18:15,700 まったくの無意味だ。 253 00:18:15,700 --> 00:18:20,540 お前のゴルフは偽物だ。 ゴルフと呼ぶにも値しない。 254 00:18:20,540 --> 00:18:26,720 こんなゴルフは いずれ本物に駆逐される 255 00:18:26,720 --> 00:18:29,380 角度48。 パワー3っす。 256 00:18:29,380 --> 00:18:31,580 了解。 257 00:18:37,730 --> 00:18:39,730 あっ…。 258 00:18:39,730 --> 00:18:43,730 マジックは もう終わり? 次のホールで終わりにするっす。 259 00:18:43,730 --> 00:18:45,900 おなかも すいたっす。 260 00:18:45,900 --> 00:18:49,400 ぐっ! 2番ホールの準備をなさい! 261 00:18:49,400 --> 00:18:51,400 は… はい! 262 00:18:58,180 --> 00:19:01,680 《くっ…。 池だなんて。 263 00:19:01,680 --> 00:19:05,280 これじゃ ピンチになれない!》 264 00:19:08,860 --> 00:19:14,530 《いいポジション。 これならセカンドでピンを狙える》 265 00:19:14,530 --> 00:19:16,870 ベストな場所に打たれたっすね。 266 00:19:16,870 --> 00:19:19,200 あそこは ベストじゃない。 267 00:19:19,200 --> 00:19:23,710 七色の弾丸の色 全部見てないでしょ? 268 00:19:23,710 --> 00:19:27,710 見ておいて 専属キャディさん。 269 00:19:27,710 --> 00:19:32,380 《私のベストは違う。 もっと先にある。 270 00:19:32,380 --> 00:19:38,720 物足りない… ここじゃ 私の求めるゴルフができない。 271 00:19:38,720 --> 00:19:42,060 金と欲にまみれた この場所では…。 272 00:19:42,060 --> 00:19:45,730 自分たちの持てる すべてをぶつけて 273 00:19:45,730 --> 00:19:49,060 しびれるようなゴルフがしたい。 274 00:19:49,060 --> 00:19:52,400 あの子とならできる! 275 00:19:52,400 --> 00:19:55,900 でも ここには何もない! 276 00:19:55,900 --> 00:19:58,740 そうでしょ イチナ》 277 00:19:58,740 --> 00:20:01,410 《そうっす。 つまんないっす。 278 00:20:01,410 --> 00:20:04,910 でも プロになったら いつでもできるっすよ。 279 00:20:04,910 --> 00:20:11,090 イヴさんの望む ヒリヒリするような しびれるゴルフが》 280 00:20:11,090 --> 00:20:16,590 《水龍の… インジゴ・バレット!!》 281 00:20:21,760 --> 00:20:26,100 オホホホホ! 池ポチャだわ。 《違う》 282 00:20:26,100 --> 00:20:29,440 《あれは!?》 283 00:20:29,440 --> 00:20:32,840 跳ねろ~! 284 00:20:44,120 --> 00:20:47,460 あっ…。 本当のピンチがきたわよ。 285 00:20:47,460 --> 00:20:50,730 さぁ 砂でも粉でもかけてみたら。 286 00:20:50,730 --> 00:20:52,730 まだ 勝負は ついてないわよ。 287 00:20:52,730 --> 00:20:54,730 もう ついてる。 288 00:20:54,730 --> 00:20:57,900 あんたのゴルフじゃ 私に勝てない。 289 00:20:57,900 --> 00:21:01,900 本気で戦わない相手に 私は負けたりしない。 290 00:22:12,570 --> 00:22:14,870 《暑苦しい…》 291 00:22:22,250 --> 00:22:25,590 《どう? これが私の実力よ》 292 00:22:25,590 --> 00:22:29,760 最初から ああいうプレーすれば いい勝負になったんすけど。 293 00:22:29,760 --> 00:22:33,260 あれを使うわ。 あれっすね。 294 00:22:33,260 --> 00:22:37,270 ラインを読んで。 295 00:22:37,270 --> 00:22:41,070 ピン奥5m カップ3つ分右っす。 296 00:22:44,110 --> 00:22:46,810 《今度は あなたのピンチよ》 297 00:22:48,780 --> 00:22:54,050 《偽りのゴルフは もうしない。 これで最後にする。 298 00:22:54,050 --> 00:22:56,890 放て 撃ち出せ。 299 00:22:56,890 --> 00:22:59,890 虹の弾丸を!》 300 00:22:59,890 --> 00:23:04,890 何? なんなの あれは~!? 301 00:23:07,400 --> 00:23:13,570 レオ:お前のゴルフは偽物だ。 ゴルフと呼ぶにも値しない。 302 00:23:13,570 --> 00:23:15,770 こんなゴルフは…。 303 00:23:22,410 --> 00:23:25,410 いずれ本物に駆逐される 304 00:23:27,420 --> 00:23:29,620 私にさせろ! 305 00:23:34,590 --> 00:23:38,290 本物のゴルフをさせろ!