1 00:00:01,584 --> 00:00:06,548 ♪~ 2 00:01:18,578 --> 00:01:24,584 ~♪ 3 00:01:26,294 --> 00:01:27,629 (銃声) 4 00:01:28,963 --> 00:01:29,964 (銃声) 5 00:01:59,202 --> 00:02:01,204 (ヘンゼル)着替えた? 姉様 6 00:02:02,163 --> 00:02:05,208 (グレーテル) ええ ここへはもう戻らないわ 7 00:02:06,084 --> 00:02:08,795 必要なものは まとめて持っていきましょう 8 00:02:09,212 --> 00:02:10,880 (ヘンゼル)分かってるわ 姉様 9 00:02:21,474 --> 00:02:25,145 (グレーテル) さあ 兄様 どうぞ姉様に 10 00:02:26,771 --> 00:02:28,189 (グレーテルⅡ)ええ 兄様 11 00:02:31,359 --> 00:02:32,360 (ヘンゼルⅡ)行こうか 姉様 12 00:02:32,861 --> 00:02:35,280 (グレーテルⅡ) チケットにパスポートも忘れずに 13 00:02:35,572 --> 00:02:38,658 (ヘンゼルⅡ)もちろん これがなくてはどこにも行けず― 14 00:02:38,741 --> 00:02:40,535 どこも通れないからね 15 00:02:45,832 --> 00:02:48,084 では行きましょう 兄様 16 00:02:48,209 --> 00:02:49,252 姉様 17 00:03:08,271 --> 00:03:09,564 (犬の鳴き声) 18 00:03:09,647 --> 00:03:10,732 (銃声) 19 00:03:15,069 --> 00:03:17,906 (ロック) ええ ええ そういうことです 20 00:03:17,989 --> 00:03:20,366 それで思い出したんです ええ 21 00:03:22,619 --> 00:03:25,580 (バラライカ)ありがとう ロック 礼はまたいつか 22 00:03:26,456 --> 00:03:28,333 ロックが答えを出した 23 00:03:28,416 --> 00:03:31,210 ガキどもの出身は ドラキュラの故郷だ 24 00:03:31,294 --> 00:03:32,587 (ボリス)ルーマニア人 25 00:03:32,962 --> 00:03:35,465 ああ ルーマニア語か 26 00:03:35,590 --> 00:03:37,592 カブールにいた ルーマニア軍の連中が― 27 00:03:37,717 --> 00:03:40,178 確かにそんな言葉を 使っておりました 28 00:03:40,261 --> 00:03:41,387 そうだった 29 00:03:41,471 --> 00:03:44,599 (バラライカ)まったく年を食うと 思い出すのも ひと苦労になる 30 00:03:44,724 --> 00:03:47,518 気にするな 軍曹 私もそうだ 31 00:03:48,937 --> 00:03:52,065 軍曹 ラチャダ・ストリートの ピンク屋ローワンは― 32 00:03:52,148 --> 00:03:54,567 裏ものビデオをひそかに商ってたな 33 00:03:54,943 --> 00:03:58,071 (ボリス)そのとおりでありますが ローワンが何か? 34 00:04:07,956 --> 00:04:08,998 (ローワン)ひいっ 35 00:04:16,130 --> 00:04:17,632 (ローワンの怯える声) 36 00:04:38,319 --> 00:04:40,697 (バラライカ) 人払いは済ませた? 張(チャン) 37 00:04:41,197 --> 00:04:44,409 (張)ああ デリケートな会合だ 38 00:04:44,701 --> 00:04:46,828 これがデートだったら歓迎するがね 39 00:04:47,453 --> 00:04:48,830 血のにおいをさせながら― 40 00:04:48,955 --> 00:04:51,874 マチネとしゃれ込むわけにも いかないでしょう 41 00:04:52,083 --> 00:04:54,544 張 連中の正体が割れたわ 42 00:04:55,461 --> 00:04:56,504 (張)なるほど 43 00:04:57,171 --> 00:05:00,842 興味の湧く話だ どうやって割り出した? 44 00:05:01,426 --> 00:05:06,681 最終的には ローワンの取扱商品の中から 45 00:05:07,015 --> 00:05:08,850 おピンク屋のローワン? 46 00:05:09,350 --> 00:05:11,561 奴を君のオフィスに呼んだのか 47 00:05:12,020 --> 00:05:14,355 奴は死ぬほど怯えていただろう 48 00:05:15,189 --> 00:05:18,026 パンツの中にでかいやつを 産み出さんばかりの 49 00:05:18,818 --> 00:05:20,403 不幸な男だ 50 00:05:20,862 --> 00:05:22,405 彼に求めた内容は― 51 00:05:22,530 --> 00:05:25,742 ルーマニア人の双子が出演している キッズ・ポルノ 52 00:05:25,867 --> 00:05:27,702 またはスナッフ・ビデオ 53 00:05:28,369 --> 00:05:31,080 彼に用意できたのは250本 54 00:05:31,873 --> 00:05:33,458 それもまた不幸 55 00:05:33,541 --> 00:05:36,085 変態御用達の250本に― 56 00:05:36,210 --> 00:05:38,880 丸一晩と半日かけて格闘し― 57 00:05:39,213 --> 00:05:41,424 そしてビンゴを引いたのよ 58 00:05:44,719 --> 00:05:46,596 ヘンゼルとグレーテル 59 00:05:47,263 --> 00:05:50,391 ビデオの中で ガキどもはそう呼ばれていた 60 00:05:51,142 --> 00:05:52,727 ルーマニアの政変以降― 61 00:05:53,561 --> 00:05:58,066 維持できなくなった施設から 闇に売られた多くのガキども 62 00:05:58,941 --> 00:06:01,569 死んだ独裁者の落とし子たち 63 00:06:01,903 --> 00:06:03,738 (張) ど変態どもにオモチャにされ― 64 00:06:03,863 --> 00:06:06,115 果ては豚の餌になる 65 00:06:06,657 --> 00:06:11,079 本来なら そうなる運命の ガキどもがなぜ逃れた? 66 00:06:11,412 --> 00:06:13,581 (バラライカ)フッ バカどもが余興のつもりで― 67 00:06:13,706 --> 00:06:16,417 始末の片棒を担がせたのよ 68 00:06:16,542 --> 00:06:20,755 自分たちと大して違わぬ 生(い)け贄(にえ)たちの後始末の 69 00:06:21,255 --> 00:06:23,257 ガキどもは生き延びるために― 70 00:06:23,341 --> 00:06:27,220 変態どもの喜ぶ殺し方を 必死になって覚え― 71 00:06:27,303 --> 00:06:29,263 夜を1つずつ越えてゆき― 72 00:06:30,473 --> 00:06:33,267 そして いつしか すべてを受け入れた 73 00:06:34,602 --> 00:06:39,148 青空の世界を去り 暗黒の闇へと落ちていった 74 00:06:40,358 --> 00:06:43,778 (張) フフッ ビデオの見せ物 曲芸犬か 75 00:06:43,861 --> 00:06:46,114 ハッ ひどい話だな 76 00:06:46,781 --> 00:06:49,117 俺たちの世界にこそ ふさわしい 77 00:06:49,909 --> 00:06:51,244 俺は時々― 78 00:06:51,327 --> 00:06:54,122 どでかいクソの上を 歩いてる気分になるよ 79 00:06:54,789 --> 00:06:58,084 俺には道徳やら正義やらは 肌に合わん 80 00:06:58,167 --> 00:07:01,629 その手の言葉はケツから出るやつに 驚くほど似てやがる 81 00:07:02,296 --> 00:07:04,298 そのガキどもに同情するのは― 82 00:07:04,382 --> 00:07:08,136 ミサイル売りながら平和を訴えてる どアホウと どっこいだ 83 00:07:08,219 --> 00:07:10,638 (バラライカ) 知ってることを話したまでよ 84 00:07:10,763 --> 00:07:12,807 私たちに正義はいらないわ 85 00:07:13,057 --> 00:07:15,560 いるのは利益と信頼だけ 86 00:07:19,105 --> 00:07:21,732 ローワンから先は簡単だったわ 87 00:07:24,026 --> 00:07:27,113 なるほど こいつが卸元か 88 00:07:27,738 --> 00:07:30,575 身内から死人が出てりゃ 立派なアリバイだな 89 00:07:30,658 --> 00:07:34,328 所詮は見せ物 しつけができてるわけないわ 90 00:07:34,454 --> 00:07:37,874 周りに迷惑を振りまいては クソをこしらえる 91 00:07:38,499 --> 00:07:41,294 おたくの組員は あおりを食らってやられたのよ 92 00:07:41,586 --> 00:07:43,337 理由はどうあれ― 93 00:07:43,713 --> 00:07:45,673 けじめは付けてもらうさ 94 00:07:46,466 --> 00:07:48,801 (ヴェロッキオ) どうなってやがんだ! クソッ 95 00:07:49,635 --> 00:07:51,929 とっとと女狐だけ 片付けりゃあいいものを― 96 00:07:52,013 --> 00:07:54,849 余計な死人ばっかし こしらえやがって 97 00:07:55,016 --> 00:07:55,975 (モレッティ)ボス 98 00:07:57,018 --> 00:07:59,437 ここらで終わりにしちゃ どうですか? 99 00:08:00,855 --> 00:08:03,316 (モレッティ)今なら 街を荒らしたイカれ野郎を― 100 00:08:03,399 --> 00:08:05,860 俺たちの手で片付けたことに できます 101 00:08:05,943 --> 00:08:09,363 波紋を起こさずに ガキを始末するなら今だ 102 00:08:14,368 --> 00:08:16,204 (ヴェロッキオ) 三下のおめえが― 103 00:08:16,329 --> 00:08:19,665 親に向かって 随分な口 叩くじゃねえか ああ? 104 00:08:19,749 --> 00:08:21,959 しかしボス 奴らはあんまりだ 105 00:08:22,043 --> 00:08:23,294 (ヴェロッキオ)はあ? 106 00:08:24,003 --> 00:08:27,423 何のために あんなクソガキ― 107 00:08:27,882 --> 00:08:30,218 ここへ呼んだと思ってやがる 108 00:08:31,427 --> 00:08:35,139 (バラライカ)そろそろ街の色を 変える頃合いだと思わない? 張 109 00:08:35,973 --> 00:08:38,351 (張)連絡会の意味がなくなるな 110 00:08:39,894 --> 00:08:42,146 もう一度 戦争を呼び込むのか 111 00:08:42,230 --> 00:08:45,066 (バラライカ) 調律された紛争と言ってほしいわね 112 00:08:45,191 --> 00:08:47,276 理由も動機も成り立つわ 113 00:08:47,944 --> 00:08:50,404 正しい戦争というわけかい 114 00:08:50,655 --> 00:08:53,533 きれい事を言うタイプじゃないと 思ってたがな 115 00:08:53,741 --> 00:08:56,410 口実として正しいかどうかよ 116 00:08:57,036 --> 00:08:59,789 正義かどうかは犬に食わせれば? 117 00:09:00,831 --> 00:09:04,252 組むか忘れるか あとはあなた次第 118 00:09:05,628 --> 00:09:06,629 まあな 119 00:09:07,088 --> 00:09:10,049 本国に申し奉るまでもないか 120 00:09:10,132 --> 00:09:14,053 この世に信奉すべきは剛力のみ ただ1つ 121 00:09:14,178 --> 00:09:17,515 久しぶりにガンマン姿が 見られるかしら? 122 00:09:17,807 --> 00:09:19,934 期待してるわ ベイブ 123 00:09:20,268 --> 00:09:23,020 鉄火場に立つのは 嫌いじゃないがね― 124 00:09:23,104 --> 00:09:26,440 今の俺には立場がある 面倒なもんさ 125 00:09:26,524 --> 00:09:28,234 ああ それと― 126 00:09:28,526 --> 00:09:30,444 俺のことを“ベイブ”と呼ぶな 127 00:09:30,903 --> 00:09:33,030 嫌いなんだ そのあだ名は 128 00:09:41,622 --> 00:09:42,456 (ボリス)大尉殿? 129 00:09:42,540 --> 00:09:44,959 軍曹 張は提案に合意した 130 00:09:45,293 --> 00:09:48,629 香港三合会とは 現刻より共闘態勢に入る 131 00:09:48,713 --> 00:09:49,589 (ボリス)了解 132 00:09:49,880 --> 00:09:51,924 (バラライカ) 同志戦友たちに伝達しろ 133 00:09:52,008 --> 00:09:54,093 1905(ひときゅうまるご)より即時待機 134 00:09:54,385 --> 00:09:59,181 想定 教則217 ケース5(ファイブ) 復唱せよ 135 00:09:59,473 --> 00:10:01,559 (ボリス)1905より即時待機 136 00:10:01,642 --> 00:10:05,104 想定 街区支配戦域における スナッチ・ミッション 137 00:10:05,187 --> 00:10:07,315 (バラライカ) ダー 混乱が予想される 138 00:10:07,440 --> 00:10:10,818 街は賞金稼ぎどものために お祭り騒ぎだ 139 00:10:10,943 --> 00:10:13,446 (ボリス)にぎやかなのは よいことです 大尉殿 140 00:10:13,988 --> 00:10:16,699 それが銃弾の響きならば この上ない 141 00:10:16,824 --> 00:10:17,992 (バラライカ)そうだな 軍曹 142 00:10:18,409 --> 00:10:22,997 今の我々が持てる唯一の戦争だ 大事に使おう 143 00:10:23,205 --> 00:10:25,499 (ヴェロッキオ) パレルモの親分衆はな― 144 00:10:25,875 --> 00:10:29,712 このクソッタレのチンケな街を― 145 00:10:30,046 --> 00:10:32,340 えらく気にかけてんだよ! 146 00:10:34,008 --> 00:10:38,512 この街で動きの取れねえ俺に 連中はキレかけてる 147 00:10:39,138 --> 00:10:41,682 いいか よく聞け このクソ野郎 148 00:10:41,766 --> 00:10:43,059 今 何とかしなけりゃ― 149 00:10:43,184 --> 00:10:46,312 次の最高幹部会で俺はな! 150 00:10:47,188 --> 00:10:48,272 クソッ! 151 00:10:48,356 --> 00:10:49,690 (組員)あの… あの ボス 152 00:10:49,774 --> 00:10:51,484 (ヴェロッキオ)うるせえ! (組員)しかし… 153 00:10:51,567 --> 00:10:53,194 その… 双子が… 154 00:11:08,876 --> 00:11:10,878 あ… あいつら… 155 00:11:15,341 --> 00:11:18,552 こ… ここには出入りするなと 言ってあるはずだ 156 00:11:18,677 --> 00:11:20,221 何しに来やがった? 157 00:11:21,305 --> 00:11:25,643 (ヘンゼルⅡ・グレーテルⅡ) フフフフフ… 158 00:11:25,726 --> 00:11:27,895 (グレーテルⅡ) 2人で話し合って決めたのよ 159 00:11:28,020 --> 00:11:30,064 何だと? 160 00:11:30,147 --> 00:11:33,401 (ヘンゼルⅡ) そう ボルシチはメインディッシュ 161 00:11:34,026 --> 00:11:37,405 スタートはマカロニから とね 162 00:11:37,530 --> 00:11:40,533 (ヘンゼルⅡ・グレーテルⅡ) フフフフフ… 163 00:11:44,245 --> 00:11:48,582 ふ… ふざけるなよ くくく… 小僧! 164 00:11:48,666 --> 00:11:50,751 マカロニが茹で上がってしまったわ 165 00:11:50,876 --> 00:11:51,919 フフフ… 166 00:11:52,002 --> 00:11:54,213 このクソガキ! 167 00:11:54,338 --> 00:11:55,589 死に急ぎてえか! 168 00:12:13,941 --> 00:12:17,278 (組員)張大哥(タイコウ) ビルの周りは完全に固めました 169 00:12:17,403 --> 00:12:19,196 あとは大哥が号令を 170 00:12:19,864 --> 00:12:20,781 うん 171 00:12:23,159 --> 00:12:24,452 (張)周(チョウ) (周)はい 172 00:12:24,869 --> 00:12:27,288 頭を低くしてたほうがいいぞ 173 00:12:33,544 --> 00:12:36,172 仕事はハンティングに変更だな 174 00:12:36,714 --> 00:12:42,553 (銃声と叫び声) 175 00:12:42,636 --> 00:12:46,765 ホテル・モスクワに連絡しろ 奴には恩を売っておきたい 176 00:12:48,225 --> 00:12:50,311 (エダ)レヴィ 警察が動いたぞ 177 00:12:50,686 --> 00:12:53,814 (エダ)連中は中央道路出口を 封鎖しようとしている 178 00:12:53,939 --> 00:12:57,109 ヴェロッキオ・ファミリーの周りで 動きがあったみたいだ 179 00:12:57,485 --> 00:13:00,321 レヴィ 外野席じゃ 賞金は取れねえぞ 180 00:13:01,030 --> 00:13:03,574 (レヴィ) 分かってるよ がなるな エダ 181 00:13:03,782 --> 00:13:04,992 どこで合流だい? 182 00:13:05,117 --> 00:13:07,286 (エダ)ジョーイがパルカーナ・ スクエアの部屋を取った 183 00:13:07,369 --> 00:13:08,329 急いで来いよ 184 00:13:11,790 --> 00:13:15,252 (ダッチ)やれやれ 導火線に火がついちまったか 185 00:13:15,961 --> 00:13:18,005 あとは爆弾いかんか 186 00:13:18,964 --> 00:13:20,633 総員 注目! 187 00:13:21,258 --> 00:13:22,510 (バラライカ)同志諸君 188 00:13:22,635 --> 00:13:25,346 今夜 ヴェロッキオ・ファミリーが 襲撃を受けた 189 00:13:25,679 --> 00:13:28,724 だが予定に変更はない すべて想定どおりだ 190 00:13:29,141 --> 00:13:31,227 現刻より状況を開始する 191 00:13:32,353 --> 00:13:34,230 勇敢なる同志諸君 192 00:13:34,647 --> 00:13:39,777 サハロフ上等兵 メニショフ伍長は かけがえのない戦友だった 193 00:13:40,861 --> 00:13:44,281 鎮魂の灯明は我々こそが灯すもの 194 00:13:44,365 --> 00:13:48,077 亡き戦友の魂で 我らの銃は復讐の女神となる 195 00:13:48,786 --> 00:13:50,538 カラシニコフの裁きの下― 196 00:13:50,663 --> 00:13:53,999 5,45ミリ弾で 奴らのあぎとを食いちぎれ! 197 00:13:54,124 --> 00:13:56,335 (一同)ウラァアアッ! 198 00:13:57,878 --> 00:14:01,340 (わめき声と銃声) 199 00:14:02,758 --> 00:14:05,219 (周)張大哥 ホテル・モスクワより連絡が 200 00:14:05,678 --> 00:14:09,056 “状況は危険 ただちに現場を離れろ”と 201 00:14:09,181 --> 00:14:11,475 ふん 賢い奴だな 202 00:14:11,600 --> 00:14:12,226 ああ… 203 00:14:12,560 --> 00:14:14,478 どの道 もう遅いがな 204 00:14:14,562 --> 00:14:15,854 周 伏せろ 205 00:14:22,570 --> 00:14:23,237 伏せろ 206 00:14:23,320 --> 00:14:27,366 (銃声) 207 00:14:38,252 --> 00:14:40,754 アハハッ やるぅ なかなかよ 208 00:14:41,130 --> 00:14:42,756 ありがとよ お嬢ちゃん 209 00:14:43,424 --> 00:14:46,260 残念だけど 今は関わってられないの 210 00:14:46,844 --> 00:14:48,137 また今度ね 211 00:14:48,596 --> 00:14:50,931 (張)ハァ まったくホッとする 212 00:14:52,933 --> 00:14:54,935 (男性) 火元はヴェロッキオ・ファミリーだ 213 00:14:55,060 --> 00:14:58,272 ワトサップの野郎が 三合会と押し問答をやってる 214 00:14:58,355 --> 00:15:00,941 こっちのルートは黄金に近づいたな 215 00:15:01,191 --> 00:15:03,402 (ジョーイ) カーニバル・ナイターの開幕だ 216 00:15:03,527 --> 00:15:04,486 ハレルヤ! 217 00:15:04,612 --> 00:15:06,947 (男性) いいか 黒いセダンの日本車だぞ 218 00:15:07,031 --> 00:15:09,408 (男性)けども車を捨てられたら 分かんねえぞ 219 00:15:09,491 --> 00:15:11,785 (男性) 構わねえ 通る奴みんな撃っちまえ 220 00:15:11,911 --> 00:15:13,162 (男性)おい 押すなよ 221 00:15:13,287 --> 00:15:15,581 (エダ)レヴィ ちょっと (レヴィ)あれ? 222 00:15:16,749 --> 00:15:18,083 (レヴィ)何だよ エダ 223 00:15:18,167 --> 00:15:20,836 今さっき気がついた おかしいぜ レヴィ 224 00:15:21,295 --> 00:15:24,465 何がだよ もったいつけてんじゃねえよ 225 00:15:24,590 --> 00:15:26,216 (エダ)バラライカだよ 226 00:15:26,300 --> 00:15:29,428 この世で一番 意趣返ししたがってる女が― 227 00:15:29,511 --> 00:15:31,430 この通りに姿を見せてねえ 228 00:15:31,972 --> 00:15:34,266 ああ 言われてみりゃあな 229 00:15:34,350 --> 00:15:36,352 だろ? ここが本命なら― 230 00:15:36,477 --> 00:15:39,146 あたしらは今頃 シャットアウト されてなきゃおかしい 231 00:15:39,271 --> 00:15:41,231 で 双子どもはどこへ行く? 232 00:15:41,732 --> 00:15:43,651 理屈は通じねえ連中だが― 233 00:15:44,276 --> 00:15:46,695 奴らの大本命はバラライカだ 234 00:15:46,820 --> 00:15:51,283 他の動きは陽動… いや 行きがけの駄賃だな 235 00:15:53,494 --> 00:15:56,580 バラライカは確実に 双子をファックするつもりで― 236 00:15:56,664 --> 00:15:58,457 ヴィソトニキを動かした 237 00:15:58,540 --> 00:16:01,001 軍人どもは皆プラグマティストだ 238 00:16:01,126 --> 00:16:02,461 臆測じゃ動かねえ 239 00:16:03,253 --> 00:16:04,880 双子は絶対 裏をかく 240 00:16:05,172 --> 00:16:06,882 (エダ) みんな モンタナの山ん中で― 241 00:16:07,007 --> 00:16:09,176 鹿狩りでもやってる気に なってるが― 242 00:16:09,259 --> 00:16:12,179 鹿じゃねえ 双子どもはコヨーテだ 243 00:16:12,262 --> 00:16:13,597 そんなにヤワじゃねえ 244 00:16:13,681 --> 00:16:17,184 ああ ここでケツから 罠にハマるような連中なら― 245 00:16:17,309 --> 00:16:19,019 とっくに墓の下だ 246 00:16:19,228 --> 00:16:22,690 (エダ)学のねえ割にゃあ のみ込みが早いねえ レヴィ 247 00:16:22,815 --> 00:16:26,402 てなわけで ここから ホテル・モスクワに抜けるルートで 248 00:16:26,527 --> 00:16:28,487 一番近い横丁は? 249 00:16:28,737 --> 00:16:30,364 チャルクワンの市場を抜けて― 250 00:16:30,489 --> 00:16:32,366 サータナム・ストリートを まっすぐだ 251 00:16:32,491 --> 00:16:33,534 それより― 252 00:16:33,867 --> 00:16:37,413 学がねえのは てめえも一緒だろ この色情魔 253 00:16:37,871 --> 00:16:39,832 (バラライカ)ご愁傷さま 張 254 00:16:40,207 --> 00:16:42,001 (張)あの子らがいると 分かってたら― 255 00:16:42,084 --> 00:16:44,795 もう少し手練れを 連れてきたんだがね 256 00:16:45,045 --> 00:16:48,841 おかげで徒歩で帰宅だ まったくバツが悪いよ 257 00:16:49,341 --> 00:16:51,844 (張) あっ ワトサップは俺があしらった 258 00:16:52,553 --> 00:16:55,222 銭ゲバには 渡したくなかろうと思ってな 259 00:16:55,806 --> 00:16:58,976 奴は明後日の方向に 捕り物ハイキングだ 260 00:16:59,059 --> 00:17:00,728 そのうち何かで返してくれ 261 00:17:01,395 --> 00:17:02,896 抜け目ないわね 262 00:17:03,230 --> 00:17:05,274 借りってことにしといてあげるわ 263 00:17:05,524 --> 00:17:06,942 こっちは順調よ 張 264 00:17:07,484 --> 00:17:10,112 もうすぐファースト・マーチが 始まるから 265 00:17:21,582 --> 00:17:23,625 (男性)来たぜ 例の車だ 266 00:17:24,293 --> 00:17:26,086 (男性) 間違いねえ 黒のセダン 日本車だ 267 00:17:26,462 --> 00:17:27,379 (男性)中に双子は? 268 00:17:27,463 --> 00:17:29,715 (男性) スモークガラスだ 見えねえよ 269 00:17:29,798 --> 00:17:32,926 (男性)構うこたねえや かっ飛ばそうぜ 270 00:17:38,766 --> 00:17:41,143 (男性)地獄へ送ってやる! 271 00:18:13,342 --> 00:18:14,301 (男性)やったか? 272 00:18:18,388 --> 00:18:22,017 (ユン)白人じゃねえ 現地人のガキだ ちくしょう 273 00:18:22,142 --> 00:18:23,977 (男性)ハズレだぞ クッソ 274 00:18:24,228 --> 00:18:26,105 (男性)ワトサップは 南の漁港へ向かっている 275 00:18:26,438 --> 00:18:27,564 (男性)そっちだぞ 獲物は 276 00:18:27,648 --> 00:18:28,315 (男性)車を回せ 277 00:18:28,398 --> 00:18:31,026 (男性)ガキどもをいぶり出せ ファッカー 278 00:18:34,613 --> 00:18:36,740 (ヘンゼルⅡ) 案の定だったね 姉様 279 00:18:37,199 --> 00:18:40,494 5000バーツで身代わりを作れれば 安いものさ 280 00:18:40,702 --> 00:18:42,996 (グレーテルⅡ) でも少しかわいそうだったかしら 281 00:18:43,122 --> 00:18:44,748 孤児だって言ってたわ 282 00:18:45,082 --> 00:18:46,500 (ヘンゼルⅡ)仕方ないよ 姉様 283 00:18:47,334 --> 00:18:50,879 殺すか殺されるかしかないんだ この世界はそれだけだもの 284 00:18:51,380 --> 00:18:53,882 そうね 兄様 仕方がないわ 285 00:18:54,299 --> 00:18:58,178 (ヘンゼルⅡ)そうさ 姉様 だから殺そう もっと殺そう 286 00:18:58,679 --> 00:18:59,680 (隊員)敵 発見 287 00:19:16,155 --> 00:19:16,738 (銃声) 288 00:19:17,489 --> 00:19:18,866 (ボリス)チャルクワン・ ストリート裏の分隊が― 289 00:19:19,116 --> 00:19:20,617 主敵を捕捉 290 00:19:20,701 --> 00:19:22,161 牽制攻撃をかけました 291 00:19:22,536 --> 00:19:24,830 (バラライカ) よし その後の移動方向は? 292 00:19:25,414 --> 00:19:26,915 予定どおり東へ 293 00:19:27,332 --> 00:19:29,334 まもなくラドガ・ポイントの前に 出ます 294 00:19:36,258 --> 00:19:39,052 (銃声) 295 00:19:48,896 --> 00:19:50,230 (隊員)目標 左折 296 00:19:50,564 --> 00:19:52,733 (バラライカ) 順当にコースを移動しているな 297 00:19:52,983 --> 00:19:55,068 (ボリス) 第三分隊は一撃を加えた後― 298 00:19:55,152 --> 00:19:57,738 ラドガ・ポイントを離れ リヴィンスクへ移動中 299 00:19:57,863 --> 00:19:59,323 待機に入ります 300 00:20:00,073 --> 00:20:02,743 ハミポン・ストリートにも 1個分隊を回せ 301 00:20:03,327 --> 00:20:04,953 水門は1ヵ所に絞る 302 00:20:05,078 --> 00:20:07,831 各隊には適宜 後退を徹底させろ 303 00:20:07,915 --> 00:20:09,082 主任務は敵の誘導だ 304 00:20:09,208 --> 00:20:10,417 (銃声) 305 00:20:13,253 --> 00:20:14,588 どの分隊か? 306 00:20:15,005 --> 00:20:17,674 (ボリス)あの方向には まだ展開が完了していません 307 00:20:17,758 --> 00:20:19,426 ハンターの可能性が 308 00:20:19,927 --> 00:20:21,762 各分隊長 応答を 309 00:20:21,845 --> 00:20:23,388 邪魔者は排除せよ 310 00:20:24,264 --> 00:20:28,268 (エダ)おーっと 動くんじゃねえよ クソガキども 311 00:20:28,352 --> 00:20:32,105 こんな晩にうろついてると ろくな目に遭わねえぜ 312 00:20:32,189 --> 00:20:36,276 特に町中総出で 狩りに興じてる夜にはな 313 00:20:36,777 --> 00:20:40,280 ヘッ クソ礼拝も きちんとしておくもんだ 314 00:20:41,114 --> 00:20:42,074 おっと 315 00:20:42,199 --> 00:20:43,283 ねえねえねえねえ 316 00:20:43,367 --> 00:20:44,159 (エダ)ん? 317 00:20:44,368 --> 00:20:46,161 質問していいかしら? 318 00:20:47,162 --> 00:20:50,082 私たちの首には いくらぐらいかかってるの? 319 00:20:50,540 --> 00:20:51,792 8万ドルだ 320 00:20:52,584 --> 00:20:55,504 (エダ)動くな! (グレーテルⅡ)へえ いい額ね 321 00:20:55,796 --> 00:20:58,173 じゃあ1つ相談なのだけれど― 322 00:20:58,382 --> 00:21:01,969 ここにヴェロッキオの事務所から 持ってきたお金があるのね 323 00:21:02,094 --> 00:21:04,137 今ここで やり合ってもいいんだけど― 324 00:21:04,263 --> 00:21:06,598 私たち まだやりたいことが あるのね 325 00:21:06,682 --> 00:21:09,768 10万で見なかったことにする というのはどうかしら? 326 00:21:09,851 --> 00:21:13,814 ケッ ざけんじゃねえや ガキの使いじゃねえんだよ 327 00:21:13,897 --> 00:21:15,649 (グレーテルⅡ)じゃあ15万 (エダ)うっ 328 00:21:16,858 --> 00:21:17,985 どう? 329 00:21:18,151 --> 00:21:22,489 あっ ええ… えっ その… ど… 330 00:21:22,990 --> 00:21:24,825 どうするよ? レヴィ 331 00:21:24,908 --> 00:21:27,160 (レヴィ) パニクってんじゃねえよ エダ 332 00:21:27,494 --> 00:21:30,122 8万も15万も そいつらの命も― 333 00:21:30,497 --> 00:21:32,291 あたいらが全部いただきだ! 334 00:21:34,126 --> 00:21:36,128 (ボリス)目標の位置を再捕捉 335 00:21:36,336 --> 00:21:40,841 ラグーン商会の中国人 暴力教会のシスターも一緒です 336 00:21:40,966 --> 00:21:42,509 (バラライカ)我々には関係ない 337 00:21:43,635 --> 00:21:45,846 必要ならば踏み潰せ 338 00:21:46,179 --> 00:21:52,185 ♪~ 339 00:23:06,551 --> 00:23:12,557 ~♪ 340 00:23:18,563 --> 00:23:21,274 (グレーテル) 血とドブの腐敗したにおい 341 00:23:21,608 --> 00:23:23,485 私とあなたは同じものよ 342 00:23:23,610 --> 00:23:24,653 (銃声)