1 00:00:01,626 --> 00:00:06,548 ♪~ 2 00:01:18,495 --> 00:01:24,501 ~♪ 3 00:01:26,294 --> 00:01:27,629 (銃声) 4 00:01:28,963 --> 00:01:30,006 (銃声) 5 00:01:31,508 --> 00:01:34,803 (目覚まし時計の音) 6 00:01:36,679 --> 00:01:38,014 (ロック)二日酔いの俺が 7 00:01:38,640 --> 00:01:41,976 この1年間 目を覚ましてきた 場所といえば ここ 8 00:01:42,936 --> 00:01:44,813 時には魚雷艇のキャビンだったり 9 00:01:45,313 --> 00:01:47,816 海賊商会の 事務所だったりもするが 10 00:01:47,899 --> 00:01:49,651 俺のねぐらといえば ここ 11 00:01:50,693 --> 00:01:53,988 ロアナプラのダウンタウンを 見下ろす 安ホテルの一室だ 12 00:01:54,989 --> 00:01:58,827 俺は1年ぶりに この国を離れ 遠くへ向かう 13 00:02:00,745 --> 00:02:04,332 今の俺には遠すぎる その国へ 14 00:02:13,174 --> 00:02:14,551 (ベニー)ああ ロック? 15 00:02:14,676 --> 00:02:15,844 ハッピー・ニューイヤー 16 00:02:16,761 --> 00:02:20,515 と言っても ここじゃあ なかなか そんな気分には なれないけどね 17 00:02:20,974 --> 00:02:22,559 中国人の爆竹だけさ 18 00:02:23,017 --> 00:02:27,689 (ロック)ああ こっちは街中が 穏やかな新年に飾られてるよ 19 00:02:27,814 --> 00:02:29,023 (ベニー)レヴィはどうしてる? 20 00:02:29,107 --> 00:02:30,984 (ロック)文句ばっかり言ってるよ 21 00:02:31,109 --> 00:02:33,486 こっちへ来てあてがわれた トカレフが嫌だって 22 00:02:33,570 --> 00:02:34,863 昨日もゴネてたな 23 00:02:34,946 --> 00:02:36,531 (ベニー)色男だな 24 00:02:36,656 --> 00:02:39,284 彼女なりに心配で 君について行ったんだろ? 25 00:02:39,367 --> 00:02:41,870 (ロック)ああ そろそろ時間だ 26 00:02:42,036 --> 00:02:43,538 また電話する 27 00:02:45,206 --> 00:02:47,792 (レヴィ)雪 降ってきたな 28 00:02:48,376 --> 00:02:51,045 ニューヨークじゃ もっとひどい降り方してた 29 00:02:51,462 --> 00:02:53,715 でも ま 懐かしいよ 30 00:02:54,340 --> 00:02:58,136 雪を見るのは あの街を出て以来 久しぶりだ 31 00:02:58,720 --> 00:03:00,138 日本はどうだい? 32 00:03:00,221 --> 00:03:02,056 (レヴィ)何人かにナンパされた 33 00:03:02,515 --> 00:03:06,269 しゃべり返すと変な顔して “ガイジン”を連発しやがる 34 00:03:06,394 --> 00:03:07,520 むかつく国だ 35 00:03:10,690 --> 00:03:13,568 (坂東次男(ばんどうつぎお)) 今日が初顔合わせですな 36 00:03:13,693 --> 00:03:16,070 遠いところをよくお越しで 37 00:03:16,529 --> 00:03:18,907 こっちが うちの組員どもです 38 00:03:19,032 --> 00:03:23,369 さて お名前は 何とお呼びすればよろしいですかな 39 00:03:23,453 --> 00:03:24,746 (バラライカ)(英語) 40 00:03:24,829 --> 00:03:26,831 (ロック) “バラライカ”で結構です 41 00:03:26,915 --> 00:03:30,209 ラプチェフ氏より お話は伺っています 42 00:03:30,293 --> 00:03:34,255 我々は長らく 東京に本拠を 築きたいと思っておりました 43 00:03:34,339 --> 00:03:36,299 ご協力を感謝します 44 00:03:36,424 --> 00:03:39,510 (坂東)おたくらと うちらが組んだら怖いもんなしや 45 00:03:39,594 --> 00:03:40,929 お聞きのとおり― 46 00:03:41,054 --> 00:03:45,099 関東和平会は とかく外人を 締め出したがっておりましてな 47 00:03:45,767 --> 00:03:47,101 ロシアのラプチェフさんも 48 00:03:47,227 --> 00:03:50,104 そうやって追ん出された口の ひとつや 49 00:03:50,355 --> 00:03:51,814 そこで― 50 00:03:52,774 --> 00:03:56,277 ひとつ うちが助け舟 出そう いう気になりましてね 51 00:03:56,486 --> 00:03:58,321 (英語) 52 00:03:58,446 --> 00:04:01,616 (ロック)鷲峰(わしみね)組も和平会への 加盟組織のはずですが? 53 00:04:01,908 --> 00:04:02,617 ハァ 54 00:04:03,034 --> 00:04:05,870 義理ってのにも 限度があるんですよ 55 00:04:06,037 --> 00:04:09,249 親の香砂(こうさ)会には 大層な額の上納金 入れてるんや 56 00:04:10,083 --> 00:04:13,503 和平会にも 随分 尽くしてきたつもりなんやが 57 00:04:13,628 --> 00:04:17,131 それがいつまでも義理場で末席とは あんまりでしょうが 58 00:04:17,340 --> 00:04:19,133 (英語) 59 00:04:19,259 --> 00:04:21,970 (ロック)利害は 一致してますよ 坂東さん 60 00:04:22,053 --> 00:04:22,971 (英語) 61 00:04:23,096 --> 00:04:27,600 (ロック)あなた方は 我々の力を背景に勢力の拡大を図り 62 00:04:27,767 --> 00:04:31,312 我々はこの街に もう1つの新しい灯をともす 63 00:04:31,437 --> 00:04:32,522 話が早い 64 00:04:33,147 --> 00:04:35,608 おたくらの力で 香砂会を抑えてくれたら 65 00:04:35,692 --> 00:04:37,777 和平会も嫌とは言えん 66 00:04:37,860 --> 00:04:40,321 うちの代紋も株が上がる 67 00:04:40,488 --> 00:04:45,159 おたくら ロシアの連中の中でも いっとう鉄火場に慣れてるらしいが 68 00:04:45,243 --> 00:04:49,497 (バラライカ)(英語) (ロック)我々の力… ですか 69 00:04:49,872 --> 00:04:53,960 我々の力は この国のそれとは 比べ物になりません 70 00:04:54,085 --> 00:04:55,336 我々は軍隊なのですよ 71 00:04:55,670 --> 00:04:57,171 (バラライカ)(英語) 72 00:04:57,338 --> 00:04:59,465 (携帯電話の着信音) 73 00:05:00,842 --> 00:05:04,053 (バラライカ)(ロシア語) 74 00:05:04,470 --> 00:05:05,972 通訳さん? 75 00:05:06,139 --> 00:05:07,473 ロシア語に変わりました 76 00:05:08,141 --> 00:05:10,852 (ロシア語) 77 00:05:13,771 --> 00:05:15,315 (爆発音) 78 00:05:17,025 --> 00:05:18,234 (吉田(よしだ))ううっ 79 00:05:18,693 --> 00:05:21,029 (ロック) 香砂会の持つクラブを1軒 80 00:05:21,112 --> 00:05:23,197 手始めに吹き飛ばしました 81 00:05:23,614 --> 00:05:26,409 吹っ飛ばした? バカ野郎! てめえ 何考えてんだ 82 00:05:26,534 --> 00:05:27,869 (バラライカ)(英語) 83 00:05:27,994 --> 00:05:31,080 (ロック)拳銃で威嚇など お話になりません 84 00:05:31,205 --> 00:05:33,082 初陣で威力を見せつけます 85 00:05:33,333 --> 00:05:34,876 (バラライカ)(英語) 86 00:05:35,001 --> 00:05:37,587 我々ホテル・モスクワの 示威行動です 87 00:05:37,712 --> 00:05:40,214 (バラライカ)(英語) (ロック)あ… 88 00:05:40,298 --> 00:05:41,007 我々は… 89 00:05:41,424 --> 00:05:44,010 (バラライカ) 立ち塞がるすべてをせん滅する 90 00:05:44,093 --> 00:05:46,012 そのために ここに来たのですよ 91 00:05:46,345 --> 00:05:47,638 フッ ヘヘ… 92 00:05:47,722 --> 00:05:49,223 (坂東)いいじゃねえかよ 93 00:05:49,307 --> 00:05:52,935 鷲峰組のケンカ始めには いっとうの大花火だ 94 00:05:53,061 --> 00:05:56,064 気に入ったよ バラライカさん 95 00:05:57,648 --> 00:06:01,903 (レヴィ)ヤクザの連中よ 全員そろって腰抜かしてやがったな 96 00:06:01,986 --> 00:06:04,864 久しぶりに戻ってきたのに あんまりだ 97 00:06:04,947 --> 00:06:07,116 俺の国を戦場にしないでほしい 98 00:06:07,241 --> 00:06:09,744 (レヴィ)姉御 上機嫌だったぜ 99 00:06:09,827 --> 00:06:13,748 ここ最近 ロアナプラじゃ 大したドンパチがなかったからな 100 00:06:14,123 --> 00:06:17,168 姉御は戦争さえありゃ ファックなんて屁(へ)でもねえって 101 00:06:17,251 --> 00:06:18,419 そういうタイプだ 102 00:06:18,544 --> 00:06:20,046 (ロック)どうかしてるよ 103 00:06:20,129 --> 00:06:21,756 (レヴィ) ウォー・マニアックなのさ 104 00:06:21,839 --> 00:06:25,384 アフガンで大事なところのネジを 落としてきちまったのさ 105 00:06:25,468 --> 00:06:26,803 っと なあなあ ロック 106 00:06:26,928 --> 00:06:27,637 ん? 107 00:06:27,762 --> 00:06:28,679 (レヴィ)ありゃ何だ? 108 00:06:28,763 --> 00:06:31,933 (ロック)ああ 縁日が出てるな 年始だからね 109 00:06:32,016 --> 00:06:35,478 カーニバルか 面白そうじゃねえか ヨー ドライバー 110 00:06:35,603 --> 00:06:36,646 (運転手)はい 毎度 111 00:06:38,898 --> 00:06:40,441 観覧車が見えねえな 112 00:06:40,733 --> 00:06:43,111 (ロック)日本じゃ そういうのはないんだよ レヴィ 113 00:06:43,236 --> 00:06:43,945 (レヴィ)ふーん 114 00:06:46,948 --> 00:06:48,616 (男性)へい お待ち (ロック)どうも 115 00:06:51,119 --> 00:06:52,829 (レヴィ)ヘイ 3個目だ 116 00:06:52,954 --> 00:06:55,581 トゥーハンドの 面目躍如ってところだな 117 00:06:55,665 --> 00:06:59,001 ヘッ あたぼうよ あたしを誰だと思ってんだ 118 00:06:59,127 --> 00:07:03,506 銃を持たせりゃ天下無双の レヴェッカ姉さんだぜ 119 00:07:03,798 --> 00:07:05,883 ヘッ 4個目 120 00:07:05,967 --> 00:07:10,138 カトラスがなくて残念だ 3秒もありゃ店じまいにできるぜ 121 00:07:10,263 --> 00:07:14,434 ま もっとも ここは世界でも ドンパチのやりにくい国だかんな 122 00:07:14,809 --> 00:07:17,979 おまわりもロアナプラと違って 賄賂が通じねえ 123 00:07:18,104 --> 00:07:20,064 放り込まれたら 事だ 124 00:07:24,735 --> 00:07:26,112 思い出しでもしたのか 125 00:07:26,237 --> 00:07:27,488 え? 何が? 126 00:07:27,572 --> 00:07:30,908 (レヴィ)“何が?”じゃねえよ ここはお前の国じゃねえか 127 00:07:30,992 --> 00:07:33,995 誰かいねえのかよ 何か こう… 128 00:07:34,620 --> 00:07:35,997 家族とかよ 129 00:07:36,080 --> 00:07:38,124 木の股から 生まれてきたわけじゃねえんだろ? 130 00:07:38,791 --> 00:07:41,127 (ロック)詮索屋は 嫌われるんじゃなかったのか? 131 00:07:41,502 --> 00:07:44,839 (レヴィ)別に どう思ってんのかと思ってよ 132 00:07:44,922 --> 00:07:47,800 何だか 考え込んでたみたいだからよ 133 00:07:48,593 --> 00:07:51,012 (ロック)あの船で お前に銃を向けられてから 134 00:07:51,387 --> 00:07:53,848 もう1年 早いな 135 00:07:53,973 --> 00:07:55,099 (レヴィ)ああ 136 00:07:55,183 --> 00:07:58,728 どういうわけかな 俺のよく知る場所のはずなのに 137 00:07:58,853 --> 00:08:01,230 ここが知らない場所のような 気がしてきてね 138 00:08:03,608 --> 00:08:06,652 俺 家族仲が良くなくて 139 00:08:07,361 --> 00:08:10,156 兄貴は出来が良くて 省庁に入れたけど― 140 00:08:10,364 --> 00:08:14,660 俺は結局 1浪して普通の会社だ あんまり期待されてなくて 141 00:08:15,369 --> 00:08:17,538 だから 案外どうでもいいのかな 142 00:08:17,663 --> 00:08:20,500 (レヴィ)でもよ 親 生きてんだろ? 143 00:08:20,833 --> 00:08:22,877 連絡くらい入れてやれ 144 00:08:22,960 --> 00:08:25,713 おめえは まだ手が後ろに回ってねえんだ 145 00:08:25,838 --> 00:08:26,923 今しかねえぜ 146 00:08:27,048 --> 00:08:29,717 こんなことやってたら いずれ会えなくなっちまう 147 00:08:30,176 --> 00:08:31,010 (銃声) 148 00:08:33,346 --> 00:08:35,806 あたいらから見りゃ 普通の家さ 149 00:08:35,890 --> 00:08:38,059 帰れる価値は あるんじゃねえか? 150 00:08:38,184 --> 00:08:42,355 盗みもせず 殺しもせず ここまで来てんじゃねえか 151 00:08:44,398 --> 00:08:45,942 誤解しねえでくれ 152 00:08:46,067 --> 00:08:49,237 顔くれえは見てこいって そんだけの話さ 153 00:08:50,154 --> 00:08:52,907 フ… まともとは言えないな 154 00:08:53,241 --> 00:08:55,743 お前らと つるんでるのが 何よりの証拠だ 155 00:08:57,578 --> 00:08:58,454 フッ 156 00:09:00,790 --> 00:09:01,832 何? 157 00:09:01,999 --> 00:09:04,794 (レヴィ)よーし あと1個で最高得点だぜ 158 00:09:09,882 --> 00:09:12,760 あー ちくしょう おもり突っ込んでやがんな 159 00:09:12,843 --> 00:09:14,220 (ロック)あ! おいおい 160 00:09:14,971 --> 00:09:16,764 よーし ヘイ ロック 161 00:09:17,265 --> 00:09:19,433 えー? あの… 162 00:09:19,559 --> 00:09:22,937 1等賞の得点に達したから 賞品くれって 163 00:09:23,020 --> 00:09:24,772 (男性) ダメダメ ズルはいかんで 164 00:09:26,232 --> 00:09:27,525 (ロック)無効だってさ (レヴィ)チッ 165 00:09:27,608 --> 00:09:28,901 つついて落としたろうって 166 00:09:28,985 --> 00:09:29,777 んだと てめえ! 167 00:09:30,111 --> 00:09:33,281 (英語) 168 00:09:33,406 --> 00:09:35,992 な… 何じゃ こら! 日本語でしゃべれや 169 00:09:36,117 --> 00:09:38,077 (英語) 170 00:09:38,160 --> 00:09:39,495 何抜かしてるか分からんわい 171 00:09:40,288 --> 00:09:42,707 (ロック) おい レヴィ やめろよ 172 00:09:43,583 --> 00:09:46,794 (男性)べらんめえ ここは日本だ 日本語でしゃべれ コラ 173 00:09:47,295 --> 00:09:48,671 (鷲峰雪緒(ゆきお))銀さん 174 00:09:48,879 --> 00:09:52,717 (ざわめき) 175 00:09:52,800 --> 00:09:55,219 (松崎銀次(まつざきぎんじ))お客さん すまねえが… 176 00:09:55,303 --> 00:09:56,470 (レヴィ)ああ? 177 00:09:56,596 --> 00:09:58,973 (銀次)松の内じゃねえですか 178 00:09:59,307 --> 00:10:01,350 皆 楽しくやりましょうや 179 00:10:02,393 --> 00:10:06,314 どうか 悋気(りんき)は お収めなすってくださいよ 180 00:10:06,606 --> 00:10:08,399 (レヴィ)何だ? てめえ 181 00:10:12,069 --> 00:10:14,071 レヴィ もう行こう 迷惑だよ 182 00:10:14,155 --> 00:10:17,074 ロック ベイビー お前はこいつの肩持つのか 183 00:10:17,158 --> 00:10:19,869 (銀次)聞き分けて もらえねえのは困りやす 184 00:10:19,994 --> 00:10:25,333 あっしらも 短え高市(たかまち) せめて 楽しくシノギてえと思ってるんで 185 00:10:26,083 --> 00:10:31,172 それも一興 これも一興で ひとつ 顔を立ててやっちゃあくれやせんか 186 00:10:32,006 --> 00:10:33,841 (英語) 187 00:10:34,300 --> 00:10:36,886 (ロック)(英語) 188 00:10:37,136 --> 00:10:38,179 フッ 189 00:10:41,182 --> 00:10:41,891 (雪緒)あの… 190 00:10:42,808 --> 00:10:44,685 (雪緒)あの 甘酒… (レヴィ)ああ? 191 00:10:45,102 --> 00:10:47,521 甘酒 飲みませんか? 192 00:10:47,647 --> 00:10:50,399 寒いですし 立ち話も何ですし 193 00:10:50,524 --> 00:10:51,692 (英語) 194 00:10:52,318 --> 00:10:53,194 お嬢… 195 00:10:53,444 --> 00:10:55,488 (ロック)はい 俺も賛成 196 00:10:55,988 --> 00:10:58,699 もめ事はご免だし そうしよう はい 197 00:11:00,284 --> 00:11:02,870 (レヴィ)で? なんで こういうことになってんだ? 198 00:11:02,953 --> 00:11:03,746 (ロック)いいだろ 199 00:11:04,205 --> 00:11:06,582 大ごとになって得なことは 何もないし 200 00:11:06,707 --> 00:11:08,793 今更 やる気も起きねえよ 201 00:11:08,876 --> 00:11:10,044 (英語) 202 00:11:10,127 --> 00:11:11,754 (英語) 203 00:11:11,879 --> 00:11:12,630 ケッ 204 00:11:12,713 --> 00:11:15,549 フフッ 私のほうこそ 収まって本当によかったです 205 00:11:15,633 --> 00:11:17,676 (レヴィ)チッ (ロック・雪緒)あ あの… 206 00:11:17,760 --> 00:11:19,387 いえ す… すいません 207 00:11:19,470 --> 00:11:21,055 あ どうぞ その お先に 208 00:11:21,180 --> 00:11:22,723 アハ… いや えと… 209 00:11:22,973 --> 00:11:24,767 あ じゃあ はい 210 00:11:24,892 --> 00:11:27,770 学生さんみたいだけど 君もテキ屋さんなの? 211 00:11:28,062 --> 00:11:28,938 え? 212 00:11:29,063 --> 00:11:32,316 ああ はい どちらも正解です 213 00:11:32,400 --> 00:11:34,568 私のうち 父が その… 214 00:11:35,569 --> 00:11:37,571 父がテキ屋だったんです 215 00:11:37,738 --> 00:11:41,992 あの人… 銀次さんは父の その… 弟子みたいな立場で 216 00:11:42,076 --> 00:11:46,080 高市で もめ事があると みんな 銀さんを頼るんです 217 00:11:46,163 --> 00:11:48,582 大きいでしょ? ほら 体が 218 00:11:48,707 --> 00:11:52,586 気がついたら高市の調停役みたいに なっちゃってたんですよね 219 00:11:52,920 --> 00:11:53,921 なるほど 220 00:11:54,046 --> 00:11:58,092 今日は予備校の後 締めのお手伝いしようと寄ったら 221 00:11:58,467 --> 00:11:59,844 ちょっとビックリしちゃった 222 00:11:59,927 --> 00:12:02,805 アハ… あいつ 根っからのウルトラ短気でさ 223 00:12:03,431 --> 00:12:05,516 大ごとにならなくてよかったよ 224 00:12:05,599 --> 00:12:08,811 あの方 日本の方ですか? 225 00:12:08,936 --> 00:12:12,106 あ… 中国系のアメリカ人なんだ 226 00:12:12,189 --> 00:12:15,317 彼女 何て言うか あー 仕事の同僚なんだ 227 00:12:16,068 --> 00:12:19,738 ロシアの人から通訳 頼まれてさ 一緒に来たんだよ 228 00:12:19,822 --> 00:12:24,368 へえ 国際的なお仕事って かっこいいな 229 00:12:24,452 --> 00:12:28,456 そうでもないよ 小さな会社だし 毎回 大変さ 230 00:12:29,039 --> 00:12:31,208 重労働だし 危ないし 231 00:12:31,292 --> 00:12:32,334 危ないんですか? 232 00:12:32,460 --> 00:12:36,130 え? あ ああ いや… そうそう まあね! 233 00:12:36,255 --> 00:12:38,799 チッ 何なんだ あの野郎 234 00:12:39,049 --> 00:12:39,800 フッ 235 00:12:40,968 --> 00:12:43,721 (レヴィ)(英語) 236 00:12:44,221 --> 00:12:48,726 (銀次)姉さんよ お前さん 堅気じゃあねえな 237 00:12:48,809 --> 00:12:50,936 (レヴィ)フン (銀次)ほれ その目だ 238 00:12:51,645 --> 00:12:53,689 それは よくねえ目だな 239 00:12:53,814 --> 00:12:56,150 (銀次)あんた そりゃ犬の目だ (レヴィ)フン 240 00:12:56,275 --> 00:13:00,321 (英語) 241 00:13:01,614 --> 00:13:05,075 お前は同類だな? 血と臓物のな 242 00:13:05,159 --> 00:13:06,785 知ってるにおいだ 243 00:13:08,996 --> 00:13:11,707 っと 冷えてきやがったな 244 00:13:11,832 --> 00:13:14,752 お嬢 冷えると体に障りやす 245 00:13:14,835 --> 00:13:15,961 (雪緒)はい 246 00:13:17,755 --> 00:13:18,839 それじゃ 247 00:13:18,964 --> 00:13:21,467 (ロック) それが俺たちの出会いだった 248 00:13:22,051 --> 00:13:23,719 (ロック) そうだ 君の名前は? 249 00:13:25,346 --> 00:13:27,431 (雪緒)はい 雪緒です 250 00:13:27,515 --> 00:13:30,184 雪だるまの雪に 鼻緒の緒 251 00:13:30,392 --> 00:13:31,227 (ロック)俺は… 252 00:13:31,519 --> 00:13:32,436 (レヴィ)ヘッ 253 00:13:32,520 --> 00:13:36,106 (ロック)その日 俺は闇の力の本当の大きさを 254 00:13:36,190 --> 00:13:37,233 まだ知らなかった 255 00:13:40,402 --> 00:13:46,242 (機銃音) 256 00:13:46,867 --> 00:13:48,869 (機銃音) 257 00:13:48,953 --> 00:13:52,873 (ボリス)0230(まるにさんまる) 香砂会系組事務所を襲撃 258 00:13:53,499 --> 00:13:57,503 確認戦果 殺害12 損耗なし 負傷なし 259 00:13:57,836 --> 00:14:01,173 0237(まるにさんなな)までに総員撤収 260 00:14:01,465 --> 00:14:03,759 ロシアンティーなら 別に用意させますが 261 00:14:03,968 --> 00:14:06,720 (バラライカ)いや 手間がかかるのは ご免だ 262 00:14:06,845 --> 00:14:07,930 (ボリス)ではトーストは? 263 00:14:08,055 --> 00:14:09,557 (バラライカ) 食べたいか? 軍曹 264 00:14:09,640 --> 00:14:11,767 いえ 自分は結構で 265 00:14:11,892 --> 00:14:14,770 (バラライカ) 朝食は抜くな 軍曹 体に悪い 266 00:14:15,396 --> 00:14:17,273 警察勢力の介入は? 267 00:14:17,398 --> 00:14:20,526 (ボリス)はっ 0305(まるさんまるご)より現場封鎖を開始 268 00:14:20,651 --> 00:14:22,987 非常警戒態勢を継続中です 269 00:14:23,279 --> 00:14:26,782 警察無線の内容は 鷲峰組組員に記述させました 270 00:14:26,907 --> 00:14:30,286 詳細はロックの翻訳を 待たなければなりませんが 271 00:14:30,411 --> 00:14:34,081 情報の精度は生死を分ける 迅速に翻訳させろ 272 00:14:34,164 --> 00:14:35,249 はっ 273 00:14:35,332 --> 00:14:37,751 (ラプチェフ) ハッ さすがだな バラライカ 274 00:14:38,335 --> 00:14:42,089 スレヴィニン大頭目も あんたに一目置くわけだ 275 00:14:43,173 --> 00:14:46,468 誰の尻拭いをしてると 思ってるのかしらね ヴァシリー 276 00:14:46,594 --> 00:14:49,138 あなたは組織のツラ汚しだわ 277 00:14:49,263 --> 00:14:53,100 こんな遊び場の制圧ひとつ できやしない 278 00:14:53,225 --> 00:14:56,186 私は ここを片付けて ロアナプラに戻りたいの 279 00:14:56,270 --> 00:14:59,481 あそこは火薬だらけで いつまでも ほっとけないのよ 280 00:14:59,899 --> 00:15:01,108 では6時間後に 281 00:15:01,233 --> 00:15:03,068 (ラプチェフ)調子に 乗るんじゃねえぞ バラライカ 282 00:15:03,611 --> 00:15:07,615 俺だってモスクワに帰りゃ 立派に頭目の1人なんだぜ 283 00:15:07,823 --> 00:15:09,617 あら ごめんなさい 284 00:15:09,700 --> 00:15:13,120 腕より金で上った人は 印象が薄くてね 285 00:15:13,287 --> 00:15:15,789 忘れないよう ドル札に名前を書いておかなくちゃ 286 00:15:16,123 --> 00:15:18,500 (ラプチェフ)ほえやがれ 軍人崩れの雌犬が 287 00:15:20,961 --> 00:15:22,463 ああっ うお… 288 00:15:23,547 --> 00:15:24,965 うわっ 289 00:15:25,299 --> 00:15:27,301 (バラライカ)忠告だけしておく 290 00:15:27,426 --> 00:15:30,304 私がこの世で我慢ならん物が 2つある 291 00:15:30,387 --> 00:15:32,973 1つは冷えたブリヌイ そして 292 00:15:33,057 --> 00:15:35,309 マヌケなKGB(カーゲーベー)崩れのクソ野郎だ 293 00:15:36,560 --> 00:15:39,813 弾に当たらんよう 頭は低く生きていけ 294 00:15:52,910 --> 00:15:53,661 頭(かしら)… 295 00:16:00,376 --> 00:16:02,044 (坂東)今日びのジャリはよ 296 00:16:02,169 --> 00:16:04,964 そんなもんよりは ピコピコのほうがええんやろがい 297 00:16:05,673 --> 00:16:08,801 ワレは いつまで こないなシノギ続けるんや 298 00:16:08,884 --> 00:16:11,679 (銀次)テキ屋は こいつが仕事でしょうよ 299 00:16:12,429 --> 00:16:14,682 シャブ売ったり 女売ったりするよっか 300 00:16:14,807 --> 00:16:17,184 なんぼかマシじゃねえですか 301 00:16:17,476 --> 00:16:19,853 (坂東)わしが 好きで こんなシノギやっとる 302 00:16:19,937 --> 00:16:21,730 そう抜かすんかい 303 00:16:23,899 --> 00:16:27,152 オヤジが忌んでからよ ずーっと左前や 304 00:16:27,987 --> 00:16:31,365 アガリもろくに納められん こんな組 残ってたんは 305 00:16:31,448 --> 00:16:35,452 オヤジと香砂の先代が 兄弟盃 交わしてたからや 306 00:16:36,203 --> 00:16:38,122 それが のうなった今 307 00:16:38,831 --> 00:16:42,292 あの連中はよ 組長不在3年を数え 308 00:16:42,376 --> 00:16:44,586 誰の就任も許しおらん 309 00:16:45,379 --> 00:16:48,465 オヤジに恩義があるんは わしかてや 310 00:16:49,550 --> 00:16:53,303 上方から流れたわしに ほんま ようしてくれはった 311 00:16:53,679 --> 00:16:57,182 だからよ 何かてせな あかんやろがい 312 00:17:02,146 --> 00:17:06,567 銀公 外道に手え出すんは 極道の恥や言うたな 313 00:17:06,650 --> 00:17:10,237 それもよ 看板あっての話やないか 314 00:17:11,238 --> 00:17:13,574 オヤジは そうは言ってねえ 315 00:17:14,491 --> 00:17:17,244 わしゃ 今 でかいヤマを打っとるんや 316 00:17:17,369 --> 00:17:20,414 ロシア人と組んで親を刺す そういう話よ 317 00:17:20,998 --> 00:17:23,417 頭 分かって 言ってるんですかい? 318 00:17:23,792 --> 00:17:26,545 わしら潰そう言うんは あっちが先や 319 00:17:27,671 --> 00:17:31,216 ただな ロシア人は どこまで行ってもロシア人や 320 00:17:31,300 --> 00:17:33,761 義侠(ぎきょう)なんて考え カケラもあれへん 321 00:17:33,886 --> 00:17:37,181 そやから こっちもな 締めるところは締めなあかん 322 00:17:37,264 --> 00:17:39,975 (銀次)一体 何が言いたいんで? 323 00:17:40,100 --> 00:17:42,686 (坂東)己に もう一度 握ってほしいんや 324 00:17:42,770 --> 00:17:44,772 あの白鞘をよ 325 00:17:45,272 --> 00:17:50,444 近在のヤクザが残らず震え上がる その通り名 人斬り銀次をよ 326 00:17:50,569 --> 00:17:53,822 もっぺん ここで見せちゃくれねえか? 327 00:17:54,364 --> 00:17:55,657 頭… 328 00:17:56,617 --> 00:17:59,912 お嬢の養育費やら何やらの 面倒見てくれてんのは 329 00:17:59,995 --> 00:18:01,580 感謝しておりやす 330 00:18:01,663 --> 00:18:03,791 言ってることも分かりゃしやす 331 00:18:03,916 --> 00:18:05,250 ただね 332 00:18:05,876 --> 00:18:09,630 あんたの言ってることにゃ ひとっカケラも仁義がねえ 333 00:18:09,713 --> 00:18:12,508 あっしがオヤジんとこで 白鞘 握ってたんは― 334 00:18:12,633 --> 00:18:14,176 そいつがあったからですよ 335 00:18:16,637 --> 00:18:18,180 (坂東)しゃあない また来るわ 336 00:18:20,724 --> 00:18:22,017 (銀次)そのロシア人… 337 00:18:22,142 --> 00:18:23,268 ああ? 338 00:18:23,685 --> 00:18:25,813 (銀次)通訳は自前ですかい? 339 00:18:25,938 --> 00:18:27,314 ああ そうやが 340 00:18:28,315 --> 00:18:29,441 どんな野郎で? 341 00:18:29,525 --> 00:18:33,695 いや 何 ガラの悪いべっぴん連れた あんちゃんでよ 342 00:18:34,154 --> 00:18:36,573 まあ 堅気以外には見えん顔や 343 00:18:36,657 --> 00:18:39,159 例えるなら まあ キャッチバーなら まず 344 00:18:39,368 --> 00:18:42,162 カモがネギもみそも 鍋も しょって 345 00:18:42,246 --> 00:18:46,125 ついでにコンロも抱えてきた そんな顔やなあ 346 00:18:47,292 --> 00:18:49,670 じゃあ ちょっと行ってくるから 347 00:18:50,003 --> 00:18:51,296 (レヴィ)ん (ロック)じゃ 348 00:18:51,380 --> 00:18:53,674 シッ 早く行け シッシッ 349 00:18:57,010 --> 00:19:00,764 (レヴィ)待っててやるけどよ 大しては待たねえ 350 00:19:00,848 --> 00:19:02,683 これを飲み終えるまでだ 351 00:19:03,267 --> 00:19:05,185 そしたら あたしは行くからな 352 00:19:05,352 --> 00:19:06,603 相棒 353 00:19:14,278 --> 00:19:18,407 空ってのは どこで見ても変わんねえなあ 354 00:19:18,532 --> 00:19:20,659 ここも モットストリートも 355 00:19:24,163 --> 00:19:24,872 ん! 356 00:19:24,955 --> 00:19:30,169 (英語) 357 00:19:30,711 --> 00:19:36,049 (英語) 358 00:19:36,592 --> 00:19:41,471 (英語) 359 00:19:41,722 --> 00:19:43,432 バン バン バン! 360 00:19:43,557 --> 00:19:44,933 (子供)すげえ (子供)爆超すげー! 361 00:19:45,058 --> 00:19:46,018 (子供)手品! 362 00:19:46,101 --> 00:19:47,686 アニー・オークリーみてえだろ? 363 00:19:48,395 --> 00:19:51,064 ジャック・マッコール ワイルド・ビルのかたきだ 364 00:19:51,148 --> 00:19:52,733 お前に このジェーンが倒せるか 365 00:19:53,358 --> 00:19:54,735 さあ かかってきな 366 00:19:55,194 --> 00:19:56,236 (子供)う… 367 00:19:57,446 --> 00:19:58,447 (子供)うわっ (子供)うっ 368 00:19:58,739 --> 00:20:00,782 ぐ… ぐわーっ 369 00:20:00,908 --> 00:20:03,076 (子供)やられた (子供)うう… 370 00:20:03,160 --> 00:20:07,414 (英語) 371 00:20:07,706 --> 00:20:10,918 そんなふうに倒れんのは 映画かTVショーの中だけだ 372 00:20:11,543 --> 00:20:14,838 いいか ほんとはな 力が一気に抜けるんだよ 373 00:20:14,922 --> 00:20:15,923 分かるか? 374 00:20:16,465 --> 00:20:18,383 膝から下が消えたみてえにだ 375 00:20:18,467 --> 00:20:21,303 足がもつれて 構えもなく 頭っから行く 376 00:20:21,845 --> 00:20:23,597 (レヴィ)手本見してやる お前 (子供)え? 377 00:20:23,972 --> 00:20:25,766 だーっ どりゃーっ! 378 00:20:37,945 --> 00:20:41,907 何だか かっこよくないよ お姉ちゃん 379 00:20:42,532 --> 00:20:45,327 ヘッ 死ぬ時は いつもこんなもんだ 380 00:20:45,452 --> 00:20:47,621 そうは かっこよくいかねえよ… 381 00:20:48,372 --> 00:20:50,165 何やってんだ? お前 382 00:20:50,749 --> 00:20:51,833 いつから見てた? 383 00:20:52,376 --> 00:20:54,962 デッドウッドの酒場へ 乗り込んだあたりから 384 00:20:55,045 --> 00:20:55,879 う… 385 00:20:56,129 --> 00:20:58,131 途中でシナリオが変わったな 386 00:20:58,257 --> 00:21:00,634 カラミティ・ジェーンは あそこでは死んじゃいない 387 00:21:00,759 --> 00:21:02,344 (レヴィ)ちくしょう (子供)あっ 388 00:21:03,845 --> 00:21:05,847 ああっ! 僕の銀玉! 389 00:21:05,973 --> 00:21:06,974 (レヴィ)いいか 390 00:21:07,057 --> 00:21:09,643 このことをダッチやベニーに しゃべってみやがれ 391 00:21:09,893 --> 00:21:12,187 タ… タマとサオを切り取って 食わしてやるからな 392 00:21:12,312 --> 00:21:14,273 (ロック) 言わない! 言わないよ 393 00:21:16,275 --> 00:21:18,986 で? 会えたのかよ 親には 394 00:21:19,111 --> 00:21:20,570 あ… ああ 395 00:21:20,654 --> 00:21:22,322 まあ 家には行ったんだけど… 396 00:21:22,823 --> 00:21:25,158 でも 結局 会わなかったよ 397 00:21:25,659 --> 00:21:26,535 留守だった 398 00:21:26,660 --> 00:21:27,577 (レヴィ)フン 399 00:21:27,661 --> 00:21:28,870 何だよ 400 00:21:29,037 --> 00:21:31,039 (レヴィ)いや 別に 401 00:21:31,665 --> 00:21:34,126 まあ まだ滞在日数はあるんだ 402 00:21:34,209 --> 00:21:36,586 (ロック)うん そうだな 403 00:21:37,671 --> 00:21:40,173 (レヴィ) なんで帰んねえんだよ こいつは 404 00:21:40,382 --> 00:21:43,468 ここは こんなに お似合いの場所だっていうのによ 405 00:21:44,386 --> 00:21:45,971 ったく こいつはよ 406 00:21:46,096 --> 00:21:52,102 ♪~ 407 00:23:06,426 --> 00:23:12,432 ~♪ 408 00:23:17,813 --> 00:23:20,899 (吉田)頭! ロシアの連中 手を止めよりません 409 00:23:21,108 --> 00:23:23,485 今日もまた爆破しよった! 410 00:23:23,610 --> 00:23:24,611 (銃声)