1 00:00:02,335 --> 00:00:03,086 (電気を消す音) 2 00:00:09,759 --> 00:00:10,885 (鷲峰雪緒(わしみねゆきお))銀さん 3 00:00:13,054 --> 00:00:14,973 (松崎銀次(まつざきぎんじ)) 起こしちまいましたか 4 00:00:15,473 --> 00:00:17,225 不調法なもんで 5 00:00:22,814 --> 00:00:25,108 お嬢が 描いてくれた夢 6 00:00:25,275 --> 00:00:27,819 “この薄汚え国を追ん出た 外(と)つ国に―” 7 00:00:27,902 --> 00:00:29,738 “仁義の旗を おっ立てて” 8 00:00:29,821 --> 00:00:33,658 “やがて 組の皆も呼び寄せて 悪党どもの街を切り取ろう” 9 00:00:34,284 --> 00:00:36,202 いやあ 痛快だった 10 00:00:36,494 --> 00:00:39,789 だが あのロシアの兵隊どもが どんなに使えるか 11 00:00:39,914 --> 00:00:41,374 これまでの経緯で 明らかだ 12 00:00:42,459 --> 00:00:44,711 俺は その只中(ただなか)を斬り抜けて 13 00:00:44,794 --> 00:00:47,422 その先で バラライカに タイマンを挑む 14 00:00:47,881 --> 00:00:49,799 あいつこそは この白鞘が やり合うに― 15 00:00:49,924 --> 00:00:51,593 ふさわしい相手に ちげえねえ 16 00:00:52,719 --> 00:00:56,097 (雪緒)私は ずっと 銀さんと一緒に ここまで来ました 17 00:00:56,890 --> 00:00:59,601 だから これからも一緒ですよ 18 00:01:01,102 --> 00:01:03,605 ロアナプラまでもですか? 19 00:01:04,022 --> 00:01:04,856 (雪緒)ええ 20 00:01:16,367 --> 00:01:17,160 (ロック)ハァ… 21 00:01:17,285 --> 00:01:18,912 (バラライカ)お疲れさま 22 00:01:19,079 --> 00:01:22,373 おかげで仕事は 滞りなく終わりそうだわ 23 00:01:22,791 --> 00:01:24,292 私の仕事は ここまで 24 00:01:24,959 --> 00:01:28,296 あとは モスクワからの後任が 引き受けるわ 25 00:01:30,131 --> 00:01:33,718 残念ね あとのことを見物できないのが 26 00:01:33,968 --> 00:01:35,470 ほんとに 残念 27 00:01:35,595 --> 00:01:36,429 (銃声) 28 00:01:48,691 --> 00:01:51,820 (安沢(やすざわ))おい 石黒(いしぐろ) ここに入った3人組 29 00:01:51,945 --> 00:01:53,154 (石黒)は? 何ですか? 30 00:01:53,238 --> 00:01:54,572 “は?”じゃないよ 31 00:01:54,656 --> 00:01:58,326 さっきのは白人2名 日本人1名 照会したのか? 32 00:01:58,409 --> 00:02:01,830 ICPOのデータ 当たって もらってるんですが まだ… 33 00:02:01,913 --> 00:02:04,791 (安沢)国際担当をよこす話は どうなってんのよ? 34 00:02:04,874 --> 00:02:06,626 ええ 河野(こうの)ってのが 35 00:02:06,709 --> 00:02:08,336 こっちへ来ることには なってんですが 36 00:02:08,461 --> 00:02:13,675 鷲峰組と香砂(こうさ)会の抗争には あの白人の女が 必ず絡んでる 37 00:02:14,008 --> 00:02:16,845 ひょっとすると 足立のボウリング場 乱射事件もだ 38 00:02:17,428 --> 00:02:19,806 いいか とにかく 目を離さないでくれ 39 00:02:23,017 --> 00:02:24,018 (窓をたたく音) (ロック)あ… 40 00:02:27,438 --> 00:02:28,523 何ですか? 41 00:02:28,606 --> 00:02:29,858 何が? 42 00:02:29,941 --> 00:02:33,778 何か言いたそうにしてるのは あなたのほうだと思ったけど? 43 00:02:34,112 --> 00:02:35,780 気のせいかしらね 44 00:02:36,531 --> 00:02:37,240 (ロック)う… 45 00:02:39,033 --> 00:02:39,701 バラライカさん 46 00:02:39,868 --> 00:02:43,204 ロック それは この間の話かしら? 47 00:02:43,371 --> 00:02:44,372 うっ あ… 48 00:02:44,622 --> 00:02:48,167 (バラライカ)私は もう あなたの命を救ってあげてるわ 49 00:02:49,127 --> 00:02:53,214 さらに それ以上の望み事かしら? 50 00:02:54,215 --> 00:02:55,216 望めるのなら 51 00:02:55,967 --> 00:02:57,468 聞くだけなら 52 00:02:57,927 --> 00:02:58,928 (ロック)1つ… 53 00:02:59,053 --> 00:03:00,805 1つだけ 言わせてください 54 00:03:01,055 --> 00:03:03,558 もし このまま すべてが 収まるのなら 55 00:03:04,058 --> 00:03:05,226 その前に… 56 00:03:07,312 --> 00:03:10,064 鷲峰組を 徹底的に たたいてほしい 57 00:03:10,857 --> 00:03:14,193 それも 組の存続が 不可能になるほど 58 00:03:14,652 --> 00:03:17,405 枯れ木も残らないほど 徹底的に 59 00:03:17,572 --> 00:03:18,698 それのみが 彼女を… 60 00:03:19,782 --> 00:03:20,992 解放する 61 00:03:23,244 --> 00:03:26,289 なるほど 62 00:03:27,624 --> 00:03:29,792 なるほど なるほど 63 00:03:30,168 --> 00:03:31,419 確かに 64 00:03:32,045 --> 00:03:33,171 この状況下で 65 00:03:33,254 --> 00:03:37,717 姫君を 正常な世界へと 帰還させる唯一の方法だ 66 00:03:39,052 --> 00:03:40,595 フフン 67 00:03:43,097 --> 00:03:47,352 悪党だな ロック 正しい判断だ 68 00:03:47,644 --> 00:03:51,064 いい悪党になるぞ お前は 69 00:03:51,773 --> 00:03:52,732 (ドアが開く音) 70 00:03:53,483 --> 00:03:55,068 (バラライカ)(英語) 71 00:03:55,151 --> 00:03:56,361 お待たせしました 72 00:03:56,444 --> 00:03:58,613 (英語) 73 00:03:58,738 --> 00:04:00,240 長(なが)の会談 お疲れでしょう 74 00:04:00,448 --> 00:04:01,491 (香砂政巳(まさみ))いやいや 75 00:04:01,616 --> 00:04:04,786 うちとしても これで 一応の めどが立つってもんで 76 00:04:04,911 --> 00:04:08,498 今までのことは まっ 水に流して ひとつ 77 00:04:11,668 --> 00:04:12,752 うん? 78 00:04:13,628 --> 00:04:14,587 (英語) 79 00:04:14,671 --> 00:04:15,380 (ロック)組長 80 00:04:15,463 --> 00:04:17,423 (英語) 81 00:04:17,507 --> 00:04:21,844 (ロック)我々は 事後のことを 後任へ引き継がねばなりませんが 82 00:04:22,136 --> 00:04:22,887 (香砂)うん? 83 00:04:22,971 --> 00:04:25,056 (バラライカ)(英語) 84 00:04:25,139 --> 00:04:27,976 不在の間に 問題が起きた場合 85 00:04:28,226 --> 00:04:30,687 我々としても 対処しづらいことになります 86 00:04:31,271 --> 00:04:32,689 (英語) 87 00:04:33,147 --> 00:04:35,024 状態が知りたいのです 88 00:04:35,525 --> 00:04:37,193 あなた方の武装の 89 00:04:39,362 --> 00:04:40,738 (英語) 90 00:04:40,822 --> 00:04:42,365 それは 万全ですか? 91 00:04:42,490 --> 00:04:45,702 (香砂)いや まあ 大きな声じゃ言えねえが 92 00:04:45,827 --> 00:04:49,872 そこいらの組に比べりゃ ハジキの数も 段違いだ 93 00:04:50,331 --> 00:04:53,710 ああ ハワイの連中から マシンガンだって買ったことがある 94 00:04:53,876 --> 00:04:55,712 (英語) 95 00:04:56,254 --> 00:04:57,380 (ロック)拝見を 96 00:04:58,172 --> 00:04:59,966 (両角(もろずみ))なっ (香砂)両角 97 00:05:00,049 --> 00:05:01,217 (両角)うっ へい 98 00:05:02,719 --> 00:05:03,845 うう 99 00:05:04,679 --> 00:05:06,806 (英語) 100 00:05:06,889 --> 00:05:08,558 弾の状態もです 101 00:05:08,683 --> 00:05:09,892 (両角)ええい 102 00:05:11,853 --> 00:05:12,770 フン 103 00:05:15,898 --> 00:05:16,733 フン? 104 00:05:17,567 --> 00:05:21,154 (英語) 105 00:05:21,237 --> 00:05:24,157 (ロック)なるほど 優秀なボディーガードですね 106 00:05:24,365 --> 00:05:26,159 予備の銃は お持ちでしょうか? 107 00:05:26,242 --> 00:05:28,619 (両角)う… オヤジ 108 00:05:28,786 --> 00:05:31,748 ここまで話 持ってきて ズドンとやっても 得がねえ 109 00:05:32,373 --> 00:05:34,751 あとが面倒だ 渡してやんな 110 00:05:35,376 --> 00:05:36,919 ええい 111 00:05:39,338 --> 00:05:40,214 フンッ 112 00:05:43,593 --> 00:05:45,344 (バラライカ)(英語) 113 00:05:46,345 --> 00:05:49,307 (英語) 114 00:05:49,557 --> 00:05:51,309 (英語) 115 00:05:51,392 --> 00:05:53,561 あっ ええ… これは ひどい銃です 116 00:05:53,811 --> 00:05:54,979 (香砂・両角)なっ… 117 00:05:55,229 --> 00:05:58,066 (英語) 118 00:05:58,191 --> 00:05:59,442 (ロック) まったく これはひどい 119 00:05:59,567 --> 00:06:01,819 (英語) 120 00:06:01,903 --> 00:06:04,822 (ロック)場末のチンピラでも これは 持たない 121 00:06:04,906 --> 00:06:06,616 (バラライカ)(英語) 122 00:06:06,741 --> 00:06:07,825 (ロック)無残で 123 00:06:07,909 --> 00:06:08,951 (バラライカ)(英語) 124 00:06:09,243 --> 00:06:10,244 まったく おぞましい 125 00:06:10,328 --> 00:06:11,996 (バラライカ)(英語) 126 00:06:12,080 --> 00:06:13,414 考えたことが ありますか? 127 00:06:13,498 --> 00:06:16,125 (バラライカ)(英語) 128 00:06:16,250 --> 00:06:19,921 (ロック)こんな銃で 撃たれる者の気持ちを 129 00:06:20,046 --> 00:06:20,963 (両角)ぬおっ 130 00:06:22,423 --> 00:06:24,133 (香砂)ああ… (バラライカ)(英語) 131 00:06:24,258 --> 00:06:25,593 やめだ 132 00:06:25,676 --> 00:06:26,469 こんな ひどい銃を 133 00:06:26,594 --> 00:06:28,763 恥ずかしげもなく 持っている連中と 134 00:06:29,097 --> 00:06:31,057 共闘など できん 135 00:06:31,849 --> 00:06:33,601 (銃声) (警官たち)おお? 136 00:06:33,684 --> 00:06:35,353 安沢さん 銃声だ 137 00:06:35,436 --> 00:06:36,104 執行! 138 00:06:36,771 --> 00:06:37,605 邸内へ入れ 139 00:06:37,730 --> 00:06:38,439 (銃声) (警官たち)おお 140 00:06:38,815 --> 00:06:41,442 (警官) 開けなさい! ここを開けろ 141 00:06:41,943 --> 00:06:42,693 (銃声) (香砂会 組員)ああ 142 00:06:42,777 --> 00:06:44,445 (銃声) (香砂会 組員)うわあ 143 00:06:44,779 --> 00:06:46,114 (警官)開けなさい 144 00:06:46,239 --> 00:06:49,450 ここを開けろ 強制執行へ入るぞ! 145 00:06:53,996 --> 00:06:57,667 (バラライカ)おや? なかなか悪くないな この銃は 146 00:06:57,792 --> 00:06:59,502 軍曹 時間は? 147 00:06:59,627 --> 00:07:01,129 (ボリス) 問題ありません 大尉殿 148 00:07:01,212 --> 00:07:04,048 しかし 大頭目への説明は? 149 00:07:04,215 --> 00:07:05,299 (バラライカ) ピョートルは 私に 150 00:07:05,383 --> 00:07:08,636 “戦争をやれ 焼け野原にしろ”と言った 151 00:07:08,719 --> 00:07:11,305 それを 忠実に守っただけだ 152 00:07:11,681 --> 00:07:12,974 (バラライカ)ロック (ロック)あ… 153 00:07:13,141 --> 00:07:14,308 (バラライカ) これは お前の銃だ 154 00:07:14,392 --> 00:07:15,977 記念に 持ってくか? 155 00:07:16,561 --> 00:07:17,854 (ロック) 銃は 好きじゃないし 156 00:07:18,646 --> 00:07:20,898 持ち慣れないものは 持たない主義だ 157 00:07:20,982 --> 00:07:21,941 ただ… 158 00:07:22,024 --> 00:07:26,279 この引き金を引いたことを 忘れたりしませんよ 159 00:07:27,071 --> 00:07:28,156 これは お返しします 160 00:07:29,282 --> 00:07:30,074 フッ 161 00:07:33,077 --> 00:07:35,538 軍曹 その銃も ここへ捨てていけ 162 00:07:35,663 --> 00:07:37,248 基地に帰投する 163 00:07:37,957 --> 00:07:39,667 (香砂組 組員)うう… ああ! 164 00:07:39,750 --> 00:07:41,836 邸内の者 全員動くな 165 00:07:42,295 --> 00:07:44,589 本庁4課の安沢だ 166 00:07:45,673 --> 00:07:49,010 本庁 警備部1課 本件担当の石黒です 167 00:07:49,093 --> 00:07:51,846 今の発砲音について 事情を お聞かせ願いたい 168 00:07:52,013 --> 00:07:52,930 同行を 169 00:07:53,181 --> 00:07:53,931 時間は? 170 00:07:54,015 --> 00:07:55,683 (ボリス軍曹) ジャストタイムです 171 00:07:58,352 --> 00:08:01,230 (バラライカ)ロック 鷲峰の娘御に伝えろ 172 00:08:01,355 --> 00:08:03,774 ホテル・モスクワは 現刻をもって 173 00:08:03,858 --> 00:08:06,194 一方的に 戦闘を停止する 174 00:08:06,694 --> 00:08:09,530 お前が根絶を願う鷲峰組は 175 00:08:09,655 --> 00:08:12,450 既に バラバラになって 地下に潜った 176 00:08:12,700 --> 00:08:16,204 お前が考える以上に 柔軟な思考をする小娘だぞ 177 00:08:17,205 --> 00:08:19,582 ブルガジビリが得た 捕虜情報では 178 00:08:19,707 --> 00:08:22,335 組員どもは こう信じていると言う 179 00:08:22,710 --> 00:08:25,087 “やがて 姫君が 自分たちを誘(いざな)って” 180 00:08:25,379 --> 00:08:28,132 “ロアナプラに 旗を立てるのだ”と 181 00:08:29,217 --> 00:08:30,510 よりによって― 182 00:08:30,635 --> 00:08:33,513 あのロアナプラへだぞ? フフフ 183 00:08:33,638 --> 00:08:35,014 (バラライカの笑い声) 184 00:08:36,098 --> 00:08:37,725 (警官たち)ああ 185 00:08:37,808 --> 00:08:39,227 (バラライカ)迎えが来る 186 00:08:39,310 --> 00:08:42,396 道を空けろ 文民警官ども 187 00:08:42,688 --> 00:08:44,815 (安沢)おい 話はまだ… 188 00:08:49,070 --> 00:08:50,530 (ワジリーノフ) お待たせいたしました 189 00:08:50,613 --> 00:08:53,282 狸穴(まみあな)で 大使がお待ちです ミス・ヴラディレーナ 190 00:08:53,616 --> 00:08:54,408 おい 待て 191 00:08:54,534 --> 00:08:56,702 ダメだ 安沢さん 外ナンバーです 192 00:09:03,751 --> 00:09:04,377 (レヴィ)ロック! 193 00:09:04,627 --> 00:09:06,045 (ロック)えい (警官)おい お前 194 00:09:06,170 --> 00:09:06,754 (警官)待て 195 00:09:06,837 --> 00:09:09,340 (警官) 捕縛! そいつを捕縛しろ 196 00:09:09,799 --> 00:09:11,092 (バラライカ)わめくな! 197 00:09:12,093 --> 00:09:14,470 用があるのは 我々だろう? 198 00:09:14,595 --> 00:09:16,931 ザコごときに 気を取られるな 199 00:09:17,056 --> 00:09:20,393 それでは ご機嫌よう ミスター民警 200 00:09:20,601 --> 00:09:24,105 ご用が おありの際は ロシア連邦大使館一等書記官 201 00:09:24,730 --> 00:09:28,818 V・N・ワジリーノフまで いつでも お気軽に 202 00:09:32,238 --> 00:09:33,281 (河野)ハァ ハァ 203 00:09:33,364 --> 00:09:34,657 (河野)失礼 (警官)おい 204 00:09:35,116 --> 00:09:37,827 (河野) クソッ 間に合わなかったか 205 00:09:37,952 --> 00:09:38,953 あんたは? 206 00:09:39,537 --> 00:09:41,122 国捜の河野です 207 00:09:42,039 --> 00:09:46,127 どうして 発砲を確認しながら 逮捕しなかったんですか? 208 00:09:46,586 --> 00:09:49,088 現場(げんじょう)は 邸内だったんだ 任意しかない 209 00:09:49,171 --> 00:09:52,675 あいつは一体 誰なんだ 面は 割れたのか? 210 00:09:53,968 --> 00:09:56,095 あれは 大変な大物だ 211 00:09:56,846 --> 00:09:58,472 モスクワに本拠を持ち 212 00:09:58,556 --> 00:10:01,017 チェチェンやニューヨークにも 強力な地盤を持つ― 213 00:10:01,142 --> 00:10:03,728 マフィア組織 ホテル・モスクワ 214 00:10:03,811 --> 00:10:05,605 奴は 通称バラライカ 215 00:10:06,063 --> 00:10:07,940 ホテル・モスクワの大幹部だ 216 00:10:08,024 --> 00:10:09,150 何? 217 00:10:09,275 --> 00:10:11,694 クソッ うう… 218 00:10:12,320 --> 00:10:16,574 緊配 現本よりセンター 至急報で警ら中 各PCへ連絡 219 00:10:16,657 --> 00:10:19,744 顔写真の撮影は? 面貌(めんぼう)は抑えましたか? 220 00:10:19,910 --> 00:10:20,870 いや 221 00:10:20,995 --> 00:10:22,997 じゃあ モンタージュでも何でも 222 00:10:23,080 --> 00:10:25,833 日本人の身元だけでも 特定してやる 223 00:10:28,669 --> 00:10:29,545 (ロック)レヴィ 224 00:10:29,670 --> 00:10:31,672 彼女に 戦争終結を 伝えなきゃいけないんだ 225 00:10:31,964 --> 00:10:33,174 (レヴィ)バカ言うな 226 00:10:33,257 --> 00:10:35,676 30分オーバーで この一帯は 無菌室になる 227 00:10:36,218 --> 00:10:37,178 面会謝絶だ 228 00:10:38,429 --> 00:10:40,848 時間がねえ 連絡は 船からしろ 229 00:10:41,307 --> 00:10:42,725 出港時刻が 近い 230 00:10:42,850 --> 00:10:44,018 しかし… 231 00:10:47,813 --> 00:10:49,231 (衝突する音) 232 00:10:56,447 --> 00:10:57,740 (ロック)あっ ああ… 233 00:10:58,157 --> 00:10:59,533 (雪緒)岡島(おかじま)さん 234 00:10:59,867 --> 00:11:01,535 ゆ… 雪緒ちゃん? 235 00:11:04,330 --> 00:11:05,581 (機銃音) (ロック)うう… 236 00:11:07,291 --> 00:11:08,876 (雪緒)岡島さん (ロック)うん? 237 00:11:09,627 --> 00:11:12,630 マリア・ザレスカ号への 案内をお願いします 238 00:11:13,089 --> 00:11:14,048 お嬢 239 00:11:14,715 --> 00:11:16,258 (レヴィ)うっ うう… 240 00:11:16,509 --> 00:11:17,760 (機銃音) 241 00:11:18,844 --> 00:11:20,054 (爆発音) 242 00:11:23,599 --> 00:11:25,184 (レヴィ) クッソ 信じられねえ 243 00:11:25,267 --> 00:11:27,520 ハイスクールの女学生にまで 拉致られやがった 244 00:11:27,645 --> 00:11:28,479 (銃声) 245 00:11:31,357 --> 00:11:32,983 運転までするのか? 246 00:11:33,234 --> 00:11:35,194 不良でしょ? 私 247 00:11:35,277 --> 00:11:37,530 雪緒ちゃん あの ロアナプラうんぬんという― 248 00:11:37,613 --> 00:11:39,115 茶番は 何なんだ 249 00:11:39,782 --> 00:11:42,952 俺は 君の言うとおり 夕闇に立っている 250 00:11:43,494 --> 00:11:44,954 だから 見えることも あるんだ 251 00:11:45,454 --> 00:11:47,081 楽しそうでしょ? 252 00:11:48,082 --> 00:11:50,751 ホテル・モスクワは 戦闘終結を宣言した 253 00:11:50,835 --> 00:11:52,086 終わったんだぞ 254 00:11:52,253 --> 00:11:55,423 バラライカのそんな言葉が 何の約束になると? 255 00:11:55,506 --> 00:11:56,382 あっ 雪緒ちゃん 256 00:11:56,799 --> 00:12:00,094 すべての約束を 反故(ほご)にし 裏切り 257 00:12:00,219 --> 00:12:02,638 信義に つばを吐いた あの狂犬を 258 00:12:02,763 --> 00:12:04,598 誰に信用しろと おっしゃるのですか? 259 00:12:05,015 --> 00:12:07,768 (クラクションの音) (レヴィ)うっ うう… 260 00:12:09,311 --> 00:12:10,604 (銃声) 261 00:12:10,938 --> 00:12:12,481 (クラクションの音) (レヴィ)チッ ヘイヘイ 262 00:12:12,606 --> 00:12:13,441 (銃声) 263 00:12:13,566 --> 00:12:14,775 ホールドアップなんだよ 264 00:12:14,859 --> 00:12:15,985 (レヴィ)分かんねえのか (銃声) 265 00:12:16,986 --> 00:12:19,405 (雪緒)ロアナプラで 組 再興うんぬんを 266 00:12:19,780 --> 00:12:23,993 本心から信じられるならば それも 一興だったでしょうが 267 00:12:24,535 --> 00:12:26,620 しょせん ひと場のうたかた 268 00:12:26,912 --> 00:12:28,914 私と銀さんの2人がいる限り 269 00:12:29,457 --> 00:12:32,960 鷲峰が代紋 鷲峰が看板は ここにあり 270 00:12:33,377 --> 00:12:34,795 地に落ちては おりません 271 00:12:34,879 --> 00:12:36,755 (ロック) 結局 そこに戻るのか? 272 00:12:37,173 --> 00:12:41,469 私は 最初から 夜の側に生まれ 夜と共に育った 273 00:12:41,677 --> 00:12:43,596 こういう生き方を してみようなどという― 274 00:12:43,679 --> 00:12:46,807 戯れならば いくらも楽しみましたわ 275 00:12:47,349 --> 00:12:50,060 しょせん これが現実の道 276 00:12:50,644 --> 00:12:54,315 ホテル・モスクワの前では 俺に 人質としての価値などないぞ 277 00:12:54,857 --> 00:12:58,944 ならば 弾よけに もしくは 見届けていただければ 278 00:12:59,028 --> 00:13:00,821 この 乾坤一擲(けんこんいってき)の行く末を 279 00:13:01,197 --> 00:13:03,365 単なる虐殺が あるだけなんだぞ 280 00:13:03,491 --> 00:13:05,576 そこに 咲かせる花もある 281 00:13:05,659 --> 00:13:07,328 お忘れですか? 岡島さん 282 00:13:07,453 --> 00:13:10,122 私たちは ヤクザなんですよ 283 00:13:10,206 --> 00:13:10,998 クソッ 284 00:13:16,670 --> 00:13:19,089 諸君 作戦終了だ 285 00:13:19,173 --> 00:13:20,633 ロアナプラへ 帰投しよう 286 00:13:20,716 --> 00:13:22,801 (ホテル・モスクワ組員の喜ぶ声) 287 00:13:23,344 --> 00:13:24,720 (クラクションの音) (銀次)お嬢 288 00:13:27,765 --> 00:13:29,058 逃がすかよ 289 00:13:37,024 --> 00:13:37,733 お嬢 290 00:13:38,400 --> 00:13:39,568 (雪緒)このタイマンで 291 00:13:39,860 --> 00:13:42,363 先に ブレーキを 踏むわけにはいかない 292 00:13:51,121 --> 00:13:52,998 いい加減にしろ! 293 00:14:04,718 --> 00:14:06,345 ロック 言っただろ 294 00:14:06,428 --> 00:14:08,013 そいつは もう 歩く死人なのさ 295 00:14:08,264 --> 00:14:09,265 レヴィ 296 00:14:09,723 --> 00:14:13,394 聞けば 香砂会は 内紛によって消滅したとのこと 297 00:14:14,186 --> 00:14:18,941 ですが 組の重鎮 若頭 坂東次男(ばんどうつぎお)を裏切り 298 00:14:19,066 --> 00:14:21,402 非道に ほふった者は まだ生きている 299 00:14:22,278 --> 00:14:25,573 怨敵 ホテル・モスクワが首魁(しゅかい) バラライカ 300 00:14:25,990 --> 00:14:30,828 侠(きょう)に生き 仁を貫き 義に報いるが 我らの誇り 301 00:14:30,911 --> 00:14:33,455 縛られなければならない 義理なんてない 302 00:14:33,789 --> 00:14:35,583 そんなものは 建前だろ 303 00:14:38,210 --> 00:14:40,379 (雪緒) どうか道を お譲りください 304 00:14:41,213 --> 00:14:41,922 (ロック)うう… 305 00:14:43,966 --> 00:14:45,092 銀さん 306 00:15:25,299 --> 00:15:27,301 (船の汽笛) 307 00:15:30,387 --> 00:15:31,847 (カモメの鳴き声) (銃声) 308 00:15:36,143 --> 00:15:36,936 (銃声) 309 00:15:39,396 --> 00:15:40,105 (銀次)ハッ 310 00:15:41,148 --> 00:15:42,316 (レヴィ)フフッ 311 00:15:42,775 --> 00:15:44,443 (銃声) 312 00:15:45,110 --> 00:15:47,988 (ロック)銀さんは 既に 君と共にはいない 313 00:15:48,238 --> 00:15:49,490 (銃声) 314 00:15:50,199 --> 00:15:51,158 (銀次)ハッ (レヴィ)うう 315 00:15:53,327 --> 00:15:54,620 (レヴィ)うう… 316 00:15:55,496 --> 00:15:56,163 フッ 317 00:15:57,998 --> 00:15:59,500 (銀次)ハァ (レヴィ)フン 318 00:16:01,168 --> 00:16:02,002 (レヴィ)うわあ (銃声) 319 00:16:02,711 --> 00:16:03,504 (銃声) 320 00:16:03,671 --> 00:16:04,713 クッ… 321 00:16:06,674 --> 00:16:09,510 (銀次)ハァ ハァ… 322 00:16:11,720 --> 00:16:15,015 お嬢を 連れてくるんじゃなかったな 323 00:16:15,557 --> 00:16:18,811 俺たちゃ とどのつまり みんな こうだ 324 00:16:18,978 --> 00:16:21,021 どこまでいっても まともじゃねえ 325 00:16:22,022 --> 00:16:25,025 俺たちみてえのしか いちゃいけねえ場所だ 326 00:16:25,150 --> 00:16:26,860 そういう場所だ 327 00:16:26,944 --> 00:16:30,406 そうは思わねえか? 姉さん 328 00:16:34,410 --> 00:16:38,872 君が バラライカさんと同じ道を 歩まない方法なら あった 329 00:16:39,748 --> 00:16:41,875 君は それを選ぶものだと 思っていた 330 00:16:44,128 --> 00:16:46,046 それが 俺の思い違いだ 331 00:16:46,839 --> 00:16:48,465 ここに 君がいるのは 332 00:16:48,674 --> 00:16:51,010 ヤクザとしての メンツのためなんかじゃない 333 00:16:51,510 --> 00:16:54,596 君は 夜に同化しようとして あがいた 334 00:16:54,722 --> 00:16:55,806 そのためだ 335 00:16:56,724 --> 00:16:57,558 (レヴィ)えいっ (銃声) 336 00:16:57,641 --> 00:16:58,767 (銀次)いやっ (レヴィ)ええい 337 00:16:59,685 --> 00:17:00,602 (銃声) 338 00:17:02,021 --> 00:17:03,897 (ロック) 俺は 夕闇に立っている 339 00:17:04,231 --> 00:17:06,233 だからこそ 見えることもある 340 00:17:06,775 --> 00:17:10,904 君は 銀さんに刀を捨てさせ 共に逃げるべきだった 341 00:17:13,741 --> 00:17:15,993 そして 2人で 旅のテキ屋になり 342 00:17:16,076 --> 00:17:18,370 遠い土地を巡って 店を出す 343 00:17:19,663 --> 00:17:22,124 それも お笑いじゃあ ありませんか 344 00:17:23,083 --> 00:17:23,876 (銀次)えい 345 00:17:24,460 --> 00:17:25,210 (レヴィ)うわあ 346 00:17:25,294 --> 00:17:26,920 (ロック)笑い話なもんか 347 00:17:27,212 --> 00:17:28,714 本当の君は どこにいる! 348 00:17:30,716 --> 00:17:31,508 (雪緒)ええ 349 00:17:31,592 --> 00:17:34,928 そうやって生きられたならと 思うことは たくさんある 350 00:17:35,345 --> 00:17:38,766 でも 私は既に サイコロを投げてしまった 351 00:17:39,516 --> 00:17:43,479 (雪緒)私 高市(たかまち)が ずっと続けば いいなって 352 00:17:43,771 --> 00:17:46,273 そんなことばかり 考えてたんですよ 353 00:17:46,940 --> 00:17:49,777 おはやしがあって お店が出てて 354 00:17:50,027 --> 00:17:53,906 銀さんがいたら それは 多分 楽しい 355 00:17:55,908 --> 00:17:56,950 ヘヘッ 356 00:17:57,117 --> 00:17:58,118 (銃声) 357 00:18:11,173 --> 00:18:14,384 遅い 遅かったぜ 358 00:18:14,635 --> 00:18:16,678 あたしらの 行き着く果てなんて 359 00:18:16,804 --> 00:18:19,264 泥の棺桶(かんおけ)だけだってのによ 360 00:18:19,723 --> 00:18:20,849 お前 361 00:18:21,266 --> 00:18:22,935 生きようとしたな 362 00:18:23,143 --> 00:18:24,353 しくじった 363 00:18:27,731 --> 00:18:29,525 ハァ ハァ 364 00:18:30,609 --> 00:18:32,528 (ロック)レヴィ! レヴィ 365 00:18:33,362 --> 00:18:35,280 ああ… ハァ ハァ 366 00:18:35,656 --> 00:18:36,824 オーライだ 367 00:18:36,949 --> 00:18:38,534 クソッ 目の前が暗い 368 00:18:39,326 --> 00:18:41,787 あの女の ひと言を引き出した― 369 00:18:42,121 --> 00:18:44,540 お前のあれが 本当の弾丸だ 370 00:18:45,332 --> 00:18:48,293 あれがなきゃ 転がってんのは 今頃… うっ 371 00:18:48,377 --> 00:18:49,336 しゃべるな 372 00:18:49,461 --> 00:18:51,213 少し痛むぞ 我慢しろ 373 00:18:51,338 --> 00:18:53,173 (ロック)ううっ (レヴィ)うわあ 374 00:18:55,134 --> 00:18:56,260 (ロック) 足を上げろ レヴィ 375 00:18:56,343 --> 00:18:57,886 もう一度 縛り直す 376 00:19:00,848 --> 00:19:02,057 (雪緒)どうして… 377 00:19:02,182 --> 00:19:03,433 (ロック)ああ? (レヴィ)あっ 378 00:19:04,309 --> 00:19:06,854 (雪緒)こんなことに なっちゃったんでしょうね 379 00:19:09,523 --> 00:19:11,024 (ロック)君の いびつさは 380 00:19:11,692 --> 00:19:14,111 こうあればと願う自分のウソで 381 00:19:14,736 --> 00:19:16,530 自分を だましきれないほど 382 00:19:17,030 --> 00:19:18,949 頭が よすぎたことだ 383 00:19:19,992 --> 00:19:21,201 11人 384 00:19:21,410 --> 00:19:22,119 (ロック)うん? 385 00:19:22,870 --> 00:19:25,247 サイコロを投げた あの夜 以来 386 00:19:25,414 --> 00:19:28,208 私の命で 殺(あや)めてしまった人の数です 387 00:19:28,542 --> 00:19:30,085 俺たちの街には 388 00:19:30,210 --> 00:19:32,796 そんな人間ばかりが 吹きだまって生きている 389 00:19:32,880 --> 00:19:36,425 覚めてしまった今となっては 遠すぎるんです 390 00:19:37,426 --> 00:19:38,760 その土地は 391 00:19:41,597 --> 00:19:43,432 苦労を おかけいたしました 392 00:19:43,557 --> 00:19:44,892 (雪緒)これにて (ロック)ああっ 393 00:19:45,017 --> 00:19:46,560 (雪緒)一切の騒動 落着を 394 00:19:47,019 --> 00:19:49,062 あいつを見るな ロック 傷になる 395 00:19:49,188 --> 00:19:50,522 (刀を突き刺す音) (雪緒)ううっ 396 00:19:50,606 --> 00:19:52,441 うっ あ… 397 00:19:53,734 --> 00:19:54,610 うう 398 00:19:56,153 --> 00:19:57,070 あっ… 399 00:19:57,404 --> 00:19:59,198 (船の汽笛) 400 00:20:07,748 --> 00:20:08,707 (ダッチ)ロックか 401 00:20:08,790 --> 00:20:11,210 もう 1万年も 会ってない気がするぜ 402 00:20:11,793 --> 00:20:15,214 (ダッチ)どうだ? あの カナダ系中国人名義のパスポート 403 00:20:15,923 --> 00:20:17,382 役に立っただろ? 404 00:20:19,259 --> 00:20:20,219 (ロック)ダッチ 405 00:20:20,969 --> 00:20:22,262 (ダッチ)ああ 聞いてる 406 00:20:22,596 --> 00:20:24,139 (ロック) “人は サイコロと同じで” 407 00:20:24,723 --> 00:20:27,059 “自らを 人生へと投げ込む” 408 00:20:27,476 --> 00:20:29,895 そう言ったフランス人のことを 知ってるか? 409 00:20:31,230 --> 00:20:35,150 ジャン=ポール・サルトル 実存主義派の哲学者 410 00:20:36,318 --> 00:20:38,445 だが 俺にグッとくるのは 411 00:20:38,570 --> 00:20:41,698 “3つの籠に 5個の卵を 詰め込む奴には” 412 00:20:41,782 --> 00:20:43,992 “早めに 風穴を開けるべし” 413 00:20:44,785 --> 00:20:46,328 その言葉のほうだ 414 00:20:46,745 --> 00:20:48,455 (ロッチ)ああ そうだな 415 00:20:48,664 --> 00:20:50,666 (ダッチ)戻ったら すぐに 仕事が待ってる 416 00:20:50,791 --> 00:20:54,461 明後日までに ザムイに 銃をひと山 届ける算段だ 417 00:20:54,670 --> 00:20:56,129 (ロック)ああ じゃあ (受話器を置く音) 418 00:20:56,213 --> 00:20:58,465 (レヴィ) フライトの時刻だぜ 相棒 419 00:20:58,590 --> 00:21:04,596 ♪~ 420 00:22:10,746 --> 00:22:16,752 ~♪ 421 00:22:17,502 --> 00:22:19,880 (ベニー) ミス・バラライカから 君にだ 422 00:22:21,256 --> 00:22:23,216 この ロアナプラって街は 423 00:22:23,508 --> 00:22:26,094 銃の力と 酒の力 424 00:22:26,219 --> 00:22:28,555 野蛮な力で すべてを吹き飛ばしてしまえる― 425 00:22:28,805 --> 00:22:30,307 ステキな場所だ 426 00:22:31,183 --> 00:22:33,018 そんなに 悪いもんじゃない 427 00:22:33,101 --> 00:22:35,062 そう 思い始めてるんだ 428 00:22:35,437 --> 00:22:36,897 (ロック)ああ 悪くない 429 00:22:37,647 --> 00:22:39,858 俺はここで 夕闇の中から 430 00:22:39,941 --> 00:22:42,569 起こるすべてを 見届けようと思う 431 00:22:43,445 --> 00:22:45,405 じゃ 繰り出そうじゃないか 432 00:22:45,947 --> 00:22:47,491 僕らの街に 433 00:22:49,409 --> 00:22:52,454 (エダ) で? どうだったのよ 日本は 434 00:22:52,579 --> 00:22:54,790 ああ バラライカの姉御がいて 435 00:22:54,915 --> 00:22:57,959 あたしらがいて どこも同じさ 436 00:22:58,085 --> 00:23:01,004 (エダ)何 言ってんだよ ロックのこったよ 437 00:23:01,088 --> 00:23:03,924 あんだけ 2人で出かけててよ? 438 00:23:04,007 --> 00:23:05,759 なっ 今度こそ ヤったんだろ? 439 00:23:07,094 --> 00:23:07,886 (レヴィ)言いたくねえ 440 00:23:07,969 --> 00:23:09,638 (エダ)あれ? フフ 441 00:23:10,764 --> 00:23:12,808 アッハハハ 442 00:23:12,933 --> 00:23:16,019 おめえと きたらよ アッハハ 443 00:23:16,103 --> 00:23:17,437 くたばりやがれ 444 00:23:18,605 --> 00:23:20,524 あたしら 悪党は 445 00:23:20,941 --> 00:23:24,069 そう簡単には 死なねえんだよ バンッ 446 00:23:24,194 --> 00:23:25,195 (銃声)