1 00:00:01,388 --> 00:00:06,352 ♪~ 2 00:01:18,382 --> 00:01:24,388 ~♪ 3 00:01:26,098 --> 00:01:27,433 (銃声) 4 00:01:28,767 --> 00:01:29,768 (銃声) 5 00:01:59,006 --> 00:02:01,008 (ヘンゼル)着替えた? 姉様 6 00:02:01,967 --> 00:02:05,012 (グレーテル) ええ ここへはもう戻らないわ 7 00:02:05,888 --> 00:02:08,599 必要なものは まとめて持っていきましょう 8 00:02:09,016 --> 00:02:10,684 (ヘンゼル)分かってるわ 姉様 9 00:02:21,278 --> 00:02:24,949 (グレーテル) さあ 兄様 どうぞ姉様に 10 00:02:26,575 --> 00:02:27,993 (グレーテルⅡ)ええ 兄様 11 00:02:31,163 --> 00:02:32,164 (ヘンゼルⅡ)行こうか 姉様 12 00:02:32,665 --> 00:02:35,084 (グレーテルⅡ) チケットにパスポートも忘れずに 13 00:02:35,376 --> 00:02:38,462 (ヘンゼルⅡ)もちろん これがなくてはどこにも行けず― 14 00:02:38,545 --> 00:02:40,339 どこも通れないからね 15 00:02:45,636 --> 00:02:47,888 では行きましょう 兄様 16 00:02:48,013 --> 00:02:49,056 姉様 17 00:03:08,075 --> 00:03:09,368 (犬の鳴き声) 18 00:03:09,451 --> 00:03:10,536 (銃声) 19 00:03:14,873 --> 00:03:17,710 (ロック) ええ ええ そういうことです 20 00:03:17,793 --> 00:03:20,170 それで思い出したんです ええ 21 00:03:22,423 --> 00:03:25,384 (バラライカ)ありがとう ロック 礼はまたいつか 22 00:03:26,260 --> 00:03:28,137 ロックが答えを出した 23 00:03:28,220 --> 00:03:31,014 ガキどもの出身は ドラキュラの故郷だ 24 00:03:31,098 --> 00:03:32,391 (ボリス)ルーマニア人 25 00:03:32,766 --> 00:03:35,269 ああ ルーマニア語か 26 00:03:35,394 --> 00:03:37,396 カブールにいた ルーマニア軍の連中が― 27 00:03:37,521 --> 00:03:39,982 確かにそんな言葉を 使っておりました 28 00:03:40,065 --> 00:03:41,191 そうだった 29 00:03:41,275 --> 00:03:44,403 (バラライカ)まったく年を食うと 思い出すのも ひと苦労になる 30 00:03:44,528 --> 00:03:47,322 気にするな 軍曹 私もそうだ 31 00:03:48,741 --> 00:03:51,869 軍曹 ラチャダ・ストリートの ピンク屋ローワンは― 32 00:03:51,952 --> 00:03:54,371 裏ものビデオをひそかに商ってたな 33 00:03:54,747 --> 00:03:57,875 (ボリス)そのとおりでありますが ローワンが何か? 34 00:04:07,760 --> 00:04:08,802 (ローワン)ひいっ 35 00:04:15,934 --> 00:04:17,436 (ローワンの怯える声) 36 00:04:38,123 --> 00:04:40,501 (バラライカ) 人払いは済ませた? 張(チャン) 37 00:04:41,001 --> 00:04:44,213 (張)ああ デリケートな会合だ 38 00:04:44,505 --> 00:04:46,632 これがデートだったら歓迎するがね 39 00:04:47,257 --> 00:04:48,634 血のにおいをさせながら― 40 00:04:48,759 --> 00:04:51,678 マチネとしゃれ込むわけにも いかないでしょう 41 00:04:51,887 --> 00:04:54,348 張 連中の正体が割れたわ 42 00:04:55,265 --> 00:04:56,308 (張)なるほど 43 00:04:56,975 --> 00:05:00,646 興味の湧く話だ どうやって割り出した? 44 00:05:01,230 --> 00:05:06,485 最終的には ローワンの取扱商品の中から 45 00:05:06,819 --> 00:05:08,654 おピンク屋のローワン? 46 00:05:09,154 --> 00:05:11,365 奴を君のオフィスに呼んだのか 47 00:05:11,824 --> 00:05:14,159 奴は死ぬほど怯えていただろう 48 00:05:14,993 --> 00:05:17,830 パンツの中にでかいやつを 産み出さんばかりの 49 00:05:18,622 --> 00:05:20,207 不幸な男だ 50 00:05:20,666 --> 00:05:22,209 彼に求めた内容は― 51 00:05:22,334 --> 00:05:25,546 ルーマニア人の双子が出演している キッズ・ポルノ 52 00:05:25,671 --> 00:05:27,506 またはスナッフ・ビデオ 53 00:05:28,173 --> 00:05:30,884 彼に用意できたのは250本 54 00:05:31,677 --> 00:05:33,262 それもまた不幸 55 00:05:33,345 --> 00:05:35,889 変態御用達の250本に― 56 00:05:36,014 --> 00:05:38,684 丸一晩と半日かけて格闘し― 57 00:05:39,017 --> 00:05:41,228 そしてビンゴを引いたのよ 58 00:05:44,523 --> 00:05:46,400 ヘンゼルとグレーテル 59 00:05:47,067 --> 00:05:50,195 ビデオの中で ガキどもはそう呼ばれていた 60 00:05:50,946 --> 00:05:52,531 ルーマニアの政変以降― 61 00:05:53,365 --> 00:05:57,870 維持できなくなった施設から 闇に売られた多くのガキども 62 00:05:58,745 --> 00:06:01,373 死んだ独裁者の落とし子たち 63 00:06:01,707 --> 00:06:03,542 (張) ど変態どもにオモチャにされ― 64 00:06:03,667 --> 00:06:05,919 果ては豚の餌になる 65 00:06:06,461 --> 00:06:10,883 本来なら そうなる運命の ガキどもがなぜ逃れた? 66 00:06:11,216 --> 00:06:13,385 (バラライカ)フッ バカどもが余興のつもりで― 67 00:06:13,510 --> 00:06:16,221 始末の片棒を担がせたのよ 68 00:06:16,346 --> 00:06:20,559 自分たちと大して違わぬ 生(い)け贄(にえ)たちの後始末の 69 00:06:21,059 --> 00:06:23,061 ガキどもは生き延びるために― 70 00:06:23,145 --> 00:06:27,024 変態どもの喜ぶ殺し方を 必死になって覚え― 71 00:06:27,107 --> 00:06:29,067 夜を1つずつ越えてゆき― 72 00:06:30,277 --> 00:06:33,071 そして いつしか すべてを受け入れた 73 00:06:34,406 --> 00:06:38,952 青空の世界を去り 暗黒の闇へと落ちていった 74 00:06:40,162 --> 00:06:43,582 (張) フフッ ビデオの見せ物 曲芸犬か 75 00:06:43,665 --> 00:06:45,918 ハッ ひどい話だな 76 00:06:46,585 --> 00:06:48,921 俺たちの世界にこそ ふさわしい 77 00:06:49,713 --> 00:06:51,048 俺は時々― 78 00:06:51,131 --> 00:06:53,926 どでかいクソの上を 歩いてる気分になるよ 79 00:06:54,593 --> 00:06:57,888 俺には道徳やら正義やらは 肌に合わん 80 00:06:57,971 --> 00:07:01,433 その手の言葉はケツから出るやつに 驚くほど似てやがる 81 00:07:02,100 --> 00:07:04,102 そのガキどもに同情するのは― 82 00:07:04,186 --> 00:07:07,940 ミサイル売りながら平和を訴えてる どアホウと どっこいだ 83 00:07:08,023 --> 00:07:10,442 (バラライカ) 知ってることを話したまでよ 84 00:07:10,567 --> 00:07:12,611 私たちに正義はいらないわ 85 00:07:12,861 --> 00:07:15,364 いるのは利益と信頼だけ 86 00:07:18,909 --> 00:07:21,536 ローワンから先は簡単だったわ 87 00:07:23,830 --> 00:07:26,917 なるほど こいつが卸元か 88 00:07:27,542 --> 00:07:30,379 身内から死人が出てりゃ 立派なアリバイだな 89 00:07:30,462 --> 00:07:34,132 所詮は見せ物 しつけができてるわけないわ 90 00:07:34,258 --> 00:07:37,678 周りに迷惑を振りまいては クソをこしらえる 91 00:07:38,303 --> 00:07:41,098 おたくの組員は あおりを食らってやられたのよ 92 00:07:41,390 --> 00:07:43,141 理由はどうあれ― 93 00:07:43,517 --> 00:07:45,477 けじめは付けてもらうさ 94 00:07:46,270 --> 00:07:48,605 (ヴェロッキオ) どうなってやがんだ! クソッ 95 00:07:49,439 --> 00:07:51,733 とっとと女狐だけ 片付けりゃあいいものを― 96 00:07:51,817 --> 00:07:54,653 余計な死人ばっかし こしらえやがって 97 00:07:54,820 --> 00:07:55,779 (モレッティ)ボス 98 00:07:56,822 --> 00:07:59,241 ここらで終わりにしちゃ どうですか? 99 00:08:00,659 --> 00:08:03,120 (モレッティ)今なら 街を荒らしたイカれ野郎を― 100 00:08:03,203 --> 00:08:05,664 俺たちの手で片付けたことに できます 101 00:08:05,747 --> 00:08:09,167 波紋を起こさずに ガキを始末するなら今だ 102 00:08:14,172 --> 00:08:16,008 (ヴェロッキオ) 三下のおめえが― 103 00:08:16,133 --> 00:08:19,469 親に向かって 随分な口 叩くじゃねえか ああ? 104 00:08:19,553 --> 00:08:21,763 しかしボス 奴らはあんまりだ 105 00:08:21,847 --> 00:08:23,098 (ヴェロッキオ)はあ? 106 00:08:23,807 --> 00:08:27,227 何のために あんなクソガキ― 107 00:08:27,686 --> 00:08:30,022 ここへ呼んだと思ってやがる 108 00:08:31,231 --> 00:08:34,943 (バラライカ)そろそろ街の色を 変える頃合いだと思わない? 張 109 00:08:35,777 --> 00:08:38,155 (張)連絡会の意味がなくなるな 110 00:08:39,698 --> 00:08:41,950 もう一度 戦争を呼び込むのか 111 00:08:42,034 --> 00:08:44,870 (バラライカ) 調律された紛争と言ってほしいわね 112 00:08:44,995 --> 00:08:47,080 理由も動機も成り立つわ 113 00:08:47,748 --> 00:08:50,208 正しい戦争というわけかい 114 00:08:50,459 --> 00:08:53,337 きれい事を言うタイプじゃないと 思ってたがな 115 00:08:53,545 --> 00:08:56,214 口実として正しいかどうかよ 116 00:08:56,840 --> 00:08:59,593 正義かどうかは犬に食わせれば? 117 00:09:00,635 --> 00:09:04,056 組むか忘れるか あとはあなた次第 118 00:09:05,432 --> 00:09:06,433 まあな 119 00:09:06,892 --> 00:09:09,853 本国に申し奉るまでもないか 120 00:09:09,936 --> 00:09:13,857 この世に信奉すべきは剛力のみ ただ1つ 121 00:09:13,982 --> 00:09:17,319 久しぶりにガンマン姿が 見られるかしら? 122 00:09:17,611 --> 00:09:19,738 期待してるわ ベイブ 123 00:09:20,072 --> 00:09:22,824 鉄火場に立つのは 嫌いじゃないがね― 124 00:09:22,908 --> 00:09:26,244 今の俺には立場がある 面倒なもんさ 125 00:09:26,328 --> 00:09:28,038 ああ それと― 126 00:09:28,330 --> 00:09:30,248 俺のことを“ベイブ”と呼ぶな 127 00:09:30,707 --> 00:09:32,834 嫌いなんだ そのあだ名は 128 00:09:41,426 --> 00:09:42,260 (ボリス)大尉殿? 129 00:09:42,344 --> 00:09:44,763 軍曹 張は提案に合意した 130 00:09:45,097 --> 00:09:48,433 香港三合会とは 現刻より共闘態勢に入る 131 00:09:48,517 --> 00:09:49,393 (ボリス)了解 132 00:09:49,684 --> 00:09:51,728 (バラライカ) 同志戦友たちに伝達しろ 133 00:09:51,812 --> 00:09:53,897 1905(ひときゅうまるご)より即時待機 134 00:09:54,189 --> 00:09:58,985 想定 教則217 ケース5(ファイブ) 復唱せよ 135 00:09:59,277 --> 00:10:01,363 (ボリス)1905より即時待機 136 00:10:01,446 --> 00:10:04,908 想定 街区支配戦域における スナッチ・ミッション 137 00:10:04,991 --> 00:10:07,119 (バラライカ) ダー 混乱が予想される 138 00:10:07,244 --> 00:10:10,622 街は賞金稼ぎどものために お祭り騒ぎだ 139 00:10:10,747 --> 00:10:13,250 (ボリス)にぎやかなのは よいことです 大尉殿 140 00:10:13,792 --> 00:10:16,503 それが銃弾の響きならば この上ない 141 00:10:16,628 --> 00:10:17,796 (バラライカ)そうだな 軍曹 142 00:10:18,213 --> 00:10:22,801 今の我々が持てる唯一の戦争だ 大事に使おう 143 00:10:23,009 --> 00:10:25,303 (ヴェロッキオ) パレルモの親分衆はな― 144 00:10:25,679 --> 00:10:29,516 このクソッタレのチンケな街を― 145 00:10:29,850 --> 00:10:32,144 えらく気にかけてんだよ! 146 00:10:33,812 --> 00:10:38,316 この街で動きの取れねえ俺に 連中はキレかけてる 147 00:10:38,942 --> 00:10:41,486 いいか よく聞け このクソ野郎 148 00:10:41,570 --> 00:10:42,863 今 何とかしなけりゃ― 149 00:10:42,988 --> 00:10:46,116 次の最高幹部会で俺はな! 150 00:10:46,992 --> 00:10:48,076 クソッ! 151 00:10:48,160 --> 00:10:49,494 (組員)あの… あの ボス 152 00:10:49,578 --> 00:10:51,288 (ヴェロッキオ)うるせえ! (組員)しかし… 153 00:10:51,371 --> 00:10:52,998 その… 双子が… 154 00:11:08,680 --> 00:11:10,682 あ… あいつら… 155 00:11:15,145 --> 00:11:18,356 こ… ここには出入りするなと 言ってあるはずだ 156 00:11:18,481 --> 00:11:20,025 何しに来やがった? 157 00:11:21,109 --> 00:11:25,447 (ヘンゼルⅡ・グレーテルⅡ) フフフフフ… 158 00:11:25,530 --> 00:11:27,699 (グレーテルⅡ) 2人で話し合って決めたのよ 159 00:11:27,824 --> 00:11:29,868 何だと? 160 00:11:29,951 --> 00:11:33,205 (ヘンゼルⅡ) そう ボルシチはメインディッシュ 161 00:11:33,830 --> 00:11:37,209 スタートはマカロニから とね 162 00:11:39,055 --> 00:11:42,058 (ヘンゼルⅡ・グレーテルⅡ) フフフフフ… 163 00:11:45,770 --> 00:11:50,107 ふ… ふざけるなよ くくく… 小僧! 164 00:11:50,191 --> 00:11:52,276 マカロニが茹で上がってしまったわ 165 00:11:52,401 --> 00:11:53,444 フフフ… 166 00:11:53,527 --> 00:11:55,738 このクソガキ! 167 00:11:55,863 --> 00:11:57,114 死に急ぎてえか! 168 00:12:15,466 --> 00:12:18,803 (組員)張大哥(タイコウ) ビルの周りは完全に固めました 169 00:12:18,928 --> 00:12:20,721 あとは大哥が号令を 170 00:12:21,389 --> 00:12:22,306 うん 171 00:12:24,684 --> 00:12:25,977 (張)周(チョウ) (周)はい 172 00:12:26,394 --> 00:12:28,813 頭を低くしてたほうがいいぞ 173 00:12:35,069 --> 00:12:37,697 仕事はハンティングに変更だな 174 00:12:38,239 --> 00:12:44,078 (銃声と叫び声) 175 00:12:44,161 --> 00:12:48,290 ホテル・モスクワに連絡しろ 奴には恩を売っておきたい 176 00:12:49,750 --> 00:12:51,836 (エダ)レヴィ 警察が動いたぞ 177 00:12:52,211 --> 00:12:55,339 (エダ)連中は中央道路出口を 封鎖しようとしている 178 00:12:55,464 --> 00:12:58,634 ヴェロッキオ・ファミリーの周りで 動きがあったみたいだ 179 00:12:59,010 --> 00:13:01,846 レヴィ 外野席じゃ 賞金は取れねえぞ 180 00:13:02,555 --> 00:13:05,099 (レヴィ) 分かってるよ がなるな エダ 181 00:13:05,307 --> 00:13:06,517 どこで合流だい? 182 00:13:06,642 --> 00:13:08,811 (エダ)ジョーイがパルカーナ・ スクエアの部屋を取った 183 00:13:08,894 --> 00:13:09,854 急いで来いよ 184 00:13:13,315 --> 00:13:16,777 (ダッチ)やれやれ 導火線に火がついちまったか 185 00:13:17,486 --> 00:13:19,530 あとは爆弾いかんか 186 00:13:20,489 --> 00:13:22,158 総員 注目! 187 00:13:22,783 --> 00:13:24,035 (バラライカ)同志諸君 188 00:13:24,160 --> 00:13:26,871 今夜 ヴェロッキオ・ファミリーが 襲撃を受けた 189 00:13:27,204 --> 00:13:30,249 だが予定に変更はない すべて想定どおりだ 190 00:13:30,666 --> 00:13:32,752 現刻より状況を開始する 191 00:13:33,878 --> 00:13:35,755 勇敢なる同志諸君 192 00:13:36,172 --> 00:13:41,302 サハロフ上等兵 メニショフ伍長は かけがえのない戦友だった 193 00:13:42,386 --> 00:13:45,806 鎮魂の灯明は我々こそが灯すもの 194 00:13:45,890 --> 00:13:49,602 亡き戦友の魂で 我らの銃は復讐の女神となる 195 00:13:50,311 --> 00:13:52,063 カラシニコフの裁きの下― 196 00:13:52,188 --> 00:13:55,524 5,45ミリ弾で 奴らのあぎとを食いちぎれ! 197 00:13:55,649 --> 00:13:57,860 (一同)ウラァアアッ! 198 00:13:59,403 --> 00:14:02,865 (わめき声と銃声) 199 00:14:04,283 --> 00:14:06,744 (周)張大哥 ホテル・モスクワより連絡が 200 00:14:07,203 --> 00:14:10,581 “状況は危険 ただちに現場を離れろ”と 201 00:14:10,706 --> 00:14:13,000 ふん 賢い奴だな 202 00:14:13,125 --> 00:14:13,751 ああ… 203 00:14:14,085 --> 00:14:16,003 どの道 もう遅いがな 204 00:14:16,087 --> 00:14:17,379 周 伏せろ 205 00:14:24,095 --> 00:14:24,762 伏せろ 206 00:14:24,845 --> 00:14:28,891 (銃声) 207 00:14:39,777 --> 00:14:42,279 アハハッ やるぅ なかなかよ 208 00:14:42,655 --> 00:14:44,281 ありがとよ お嬢ちゃん 209 00:14:44,949 --> 00:14:47,785 残念だけど 今は関わってられないの 210 00:14:48,369 --> 00:14:49,662 また今度ね 211 00:14:50,121 --> 00:14:52,456 (張)ハァ まったくホッとする 212 00:14:54,458 --> 00:14:56,460 (男性) 火元はヴェロッキオ・ファミリーだ 213 00:14:56,585 --> 00:14:59,797 ワトサップの野郎が 三合会と押し問答をやってる 214 00:14:59,880 --> 00:15:02,466 こっちのルートは黄金に近づいたな 215 00:15:02,716 --> 00:15:04,927 (ジョーイ) カーニバル・ナイターの開幕だ 216 00:15:05,052 --> 00:15:06,011 ハレルヤ! 217 00:15:06,137 --> 00:15:08,472 (男性) いいか 黒いセダンの日本車だぞ 218 00:15:08,556 --> 00:15:10,933 (男性)けども車を捨てられたら 分かんねえぞ 219 00:15:11,016 --> 00:15:13,310 (男性) 構わねえ 通る奴みんな撃っちまえ 220 00:15:13,436 --> 00:15:14,687 (男性)おい 押すなよ 221 00:15:14,812 --> 00:15:17,106 (エダ)レヴィ ちょっと (レヴィ)あれ? 222 00:15:18,274 --> 00:15:19,608 (レヴィ)何だよ エダ 223 00:15:19,692 --> 00:15:22,361 今さっき気がついた おかしいぜ レヴィ 224 00:15:22,820 --> 00:15:25,990 何がだよ もったいつけてんじゃねえよ 225 00:15:26,115 --> 00:15:27,741 (エダ)バラライカだよ 226 00:15:27,825 --> 00:15:30,953 この世で一番 意趣返ししたがってる女が― 227 00:15:31,036 --> 00:15:32,955 この通りに姿を見せてねえ 228 00:15:33,497 --> 00:15:35,791 ああ 言われてみりゃあな 229 00:15:35,875 --> 00:15:37,877 だろ? ここが本命なら― 230 00:15:38,002 --> 00:15:40,671 あたしらは今頃 シャットアウト されてなきゃおかしい 231 00:15:40,796 --> 00:15:42,756 で 双子どもはどこへ行く? 232 00:15:43,257 --> 00:15:45,176 理屈は通じねえ連中だが― 233 00:15:45,801 --> 00:15:48,220 奴らの大本命はバラライカだ 234 00:15:48,345 --> 00:15:52,808 他の動きは陽動… いや 行きがけの駄賃だな 235 00:15:55,019 --> 00:15:58,105 バラライカは確実に 双子をファックするつもりで― 236 00:15:58,189 --> 00:15:59,982 ヴィソトニキを動かした 237 00:16:00,065 --> 00:16:02,526 軍人どもは皆プラグマティストだ 238 00:16:02,651 --> 00:16:03,986 臆測じゃ動かねえ 239 00:16:04,778 --> 00:16:06,405 双子は絶対 裏をかく 240 00:16:06,697 --> 00:16:08,407 (エダ) みんな モンタナの山ん中で― 241 00:16:08,532 --> 00:16:10,701 鹿狩りでもやってる気に なってるが― 242 00:16:10,784 --> 00:16:13,704 鹿じゃねえ 双子どもはコヨーテだ 243 00:16:13,787 --> 00:16:15,122 そんなにヤワじゃねえ 244 00:16:15,206 --> 00:16:18,709 ああ ここでケツから 罠にハマるような連中なら― 245 00:16:18,834 --> 00:16:20,544 とっくに墓の下だ 246 00:16:20,753 --> 00:16:24,215 (エダ)学のねえ割にゃあ のみ込みが早いねえ レヴィ 247 00:16:24,340 --> 00:16:27,927 てなわけで ここから ホテル・モスクワに抜けるルートで 248 00:16:28,052 --> 00:16:30,012 一番近い横丁は? 249 00:16:30,262 --> 00:16:31,889 チャルクワンの市場を抜けて― 250 00:16:32,014 --> 00:16:33,891 サータナム・ストリートを まっすぐだ 251 00:16:34,016 --> 00:16:35,059 それより― 252 00:16:35,392 --> 00:16:38,938 学がねえのは てめえも一緒だろ この色情魔 253 00:16:39,396 --> 00:16:41,357 (バラライカ)ご愁傷さま 張 254 00:16:41,732 --> 00:16:43,526 (張)あの子らがいると 分かってたら― 255 00:16:43,609 --> 00:16:46,320 もう少し手練れを 連れてきたんだがね 256 00:16:46,570 --> 00:16:50,366 おかげで徒歩で帰宅だ まったくバツが悪いよ 257 00:16:50,866 --> 00:16:53,369 (張) あっ ワトサップは俺があしらった 258 00:16:54,078 --> 00:16:56,747 銭ゲバには 渡したくなかろうと思ってな 259 00:16:57,331 --> 00:17:00,501 奴は明後日の方向に 捕り物ハイキングだ 260 00:17:00,584 --> 00:17:02,253 そのうち何かで返してくれ 261 00:17:02,920 --> 00:17:04,421 抜け目ないわね 262 00:17:04,755 --> 00:17:06,799 借りってことにしといてあげるわ 263 00:17:07,049 --> 00:17:08,467 こっちは順調よ 張 264 00:17:09,009 --> 00:17:11,637 もうすぐファースト・マーチが 始まるから 265 00:17:23,107 --> 00:17:25,150 (男性)来たぜ 例の車だ 266 00:17:25,818 --> 00:17:27,611 (男性) 間違いねえ 黒のセダン 日本車だ 267 00:17:27,987 --> 00:17:28,904 (男性)中に双子は? 268 00:17:28,988 --> 00:17:31,240 (男性) スモークガラスだ 見えねえよ 269 00:17:31,323 --> 00:17:34,451 (男性)構うこたねえや かっ飛ばそうぜ 270 00:17:40,291 --> 00:17:42,668 (男性)地獄へ送ってやる! 271 00:18:14,867 --> 00:18:15,826 (男性)やったか? 272 00:18:19,913 --> 00:18:23,542 (ユン)白人じゃねえ 現地人のガキだ ちくしょう 273 00:18:23,667 --> 00:18:25,502 (男性)ハズレだぞ クッソ 274 00:18:25,753 --> 00:18:27,630 (男性)ワトサップは 南の漁港へ向かっている 275 00:18:27,963 --> 00:18:29,089 (男性)そっちだぞ 獲物は 276 00:18:29,173 --> 00:18:29,840 (男性)車を回せ 277 00:18:29,923 --> 00:18:32,551 (男性)ガキどもをいぶり出せ ファッカー 278 00:18:36,138 --> 00:18:38,265 (ヘンゼルⅡ) 案の定だったね 姉様 279 00:18:38,724 --> 00:18:42,019 5000バーツで身代わりを作れれば 安いものさ 280 00:18:42,227 --> 00:18:44,521 (グレーテルⅡ) でも少しかわいそうだったかしら 281 00:18:44,647 --> 00:18:46,273 孤児だって言ってたわ 282 00:18:46,607 --> 00:18:48,025 (ヘンゼルⅡ)仕方ないよ 姉様 283 00:18:48,859 --> 00:18:52,404 殺すか殺されるかしかないんだ この世界はそれだけだもの 284 00:18:52,905 --> 00:18:55,407 そうね 兄様 仕方がないわ 285 00:18:55,824 --> 00:18:59,703 (ヘンゼルⅡ)そうさ 姉様 だから殺そう もっと殺そう 286 00:19:00,204 --> 00:19:01,205 (隊員)敵 発見 287 00:19:17,680 --> 00:19:18,263 (銃声) 288 00:19:19,014 --> 00:19:20,391 (ボリス)チャルクワン・ ストリート裏の分隊が― 289 00:19:20,641 --> 00:19:22,142 主敵を捕捉 290 00:19:22,226 --> 00:19:23,686 牽制攻撃をかけました 291 00:19:24,061 --> 00:19:26,355 (バラライカ) よし その後の移動方向は? 292 00:19:26,939 --> 00:19:28,440 予定どおり東へ 293 00:19:28,857 --> 00:19:30,859 まもなくラドガ・ポイントの前に 出ます 294 00:19:37,783 --> 00:19:40,577 (銃声) 295 00:19:50,421 --> 00:19:51,755 (隊員)目標 左折 296 00:19:52,089 --> 00:19:54,258 (バラライカ) 順当にコースを移動しているな 297 00:19:54,508 --> 00:19:56,593 (ボリス) 第三分隊は一撃を加えた後― 298 00:19:56,677 --> 00:19:59,263 ラドガ・ポイントを離れ リヴィンスクへ移動中 299 00:19:59,388 --> 00:20:00,848 待機に入ります 300 00:20:01,598 --> 00:20:04,268 ハミポン・ストリートにも 1個分隊を回せ 301 00:20:04,852 --> 00:20:06,478 水門は1ヵ所に絞る 302 00:20:06,603 --> 00:20:09,356 各隊には適宜 後退を徹底させろ 303 00:20:09,440 --> 00:20:10,607 主任務は敵の誘導だ 304 00:20:10,733 --> 00:20:11,942 (銃声) 305 00:20:14,778 --> 00:20:16,113 どの分隊か? 306 00:20:16,530 --> 00:20:19,199 (ボリス)あの方向には まだ展開が完了していません 307 00:20:19,283 --> 00:20:20,951 ハンターの可能性が 308 00:20:21,452 --> 00:20:23,287 各分隊長 応答を 309 00:20:23,370 --> 00:20:24,913 邪魔者は排除せよ 310 00:20:25,789 --> 00:20:29,793 (エダ)おーっと 動くんじゃねえよ クソガキども 311 00:20:29,877 --> 00:20:33,630 こんな晩にうろついてると ろくな目に遭わねえぜ 312 00:20:33,714 --> 00:20:37,801 特に町中総出で 狩りに興じてる夜にはな 313 00:20:38,302 --> 00:20:41,805 ヘッ クソ礼拝も きちんとしておくもんだ 314 00:20:42,639 --> 00:20:43,599 おっと 315 00:20:43,724 --> 00:20:44,808 ねえねえねえねえ 316 00:20:44,892 --> 00:20:45,684 (エダ)ん? 317 00:20:45,893 --> 00:20:47,686 質問していいかしら? 318 00:20:48,687 --> 00:20:51,607 私たちの首には いくらぐらいかかってるの? 319 00:20:52,065 --> 00:20:53,317 8万ドルだ 320 00:20:54,109 --> 00:20:57,029 (エダ)動くな! (グレーテルⅡ)へえ いい額ね 321 00:20:57,321 --> 00:20:59,698 じゃあ1つ相談なのだけれど― 322 00:20:59,907 --> 00:21:03,494 ここにヴェロッキオの事務所から 持ってきたお金があるのね 323 00:21:03,619 --> 00:21:05,662 今ここで やり合ってもいいんだけど― 324 00:21:05,788 --> 00:21:08,123 私たち まだやりたいことが あるのね 325 00:21:08,207 --> 00:21:11,293 10万で見なかったことにする というのはどうかしら? 326 00:21:11,376 --> 00:21:15,339 ケッ ざけんじゃねえや ガキの使いじゃねえんだよ 327 00:21:15,422 --> 00:21:17,174 (グレーテルⅡ)じゃあ15万 (エダ)うっ 328 00:21:18,383 --> 00:21:19,510 どう? 329 00:21:19,676 --> 00:21:24,014 あっ ええ… えっ その… ど… 330 00:21:24,515 --> 00:21:26,350 どうするよ? レヴィ 331 00:21:26,433 --> 00:21:28,685 (レヴィ) パニクってんじゃねえよ エダ 332 00:21:29,019 --> 00:21:31,647 8万も15万も そいつらの命も― 333 00:21:32,022 --> 00:21:33,816 あたいらが全部いただきだ! 334 00:21:35,651 --> 00:21:37,653 (ボリス)目標の位置を再捕捉 335 00:21:37,861 --> 00:21:42,366 ラグーン商会の中国人 暴力教会のシスターも一緒です 336 00:21:42,491 --> 00:21:44,034 (バラライカ)我々には関係ない 337 00:21:45,160 --> 00:21:47,371 必要ならば踏み潰せ 338 00:21:47,704 --> 00:21:53,710 ♪~ 339 00:23:08,076 --> 00:23:14,082 ~♪ 340 00:23:20,088 --> 00:23:22,799 (グレーテル) 血とドブの腐敗したにおい 341 00:23:23,133 --> 00:23:25,010 私とあなたは同じものよ 342 00:23:25,135 --> 00:23:26,178 (銃声)