1 00:00:01,199 --> 00:00:06,126 ♪~ 2 00:01:18,145 --> 00:01:24,157 ~♪ 3 00:01:25,952 --> 00:01:27,288 (銃声) 4 00:01:28,624 --> 00:01:29,668 (銃声) 5 00:01:31,171 --> 00:01:34,469 (目覚まし時計の音) 6 00:01:36,347 --> 00:01:37,684 (ロック)二日酔いの俺が 7 00:01:38,310 --> 00:01:41,650 この1年間 目を覚ましてきた 場所といえば ここ 8 00:01:42,611 --> 00:01:44,489 時には魚雷艇のキャビンだったり 9 00:01:44,990 --> 00:01:47,495 海賊商会の 事務所だったりもするが 10 00:01:47,579 --> 00:01:49,332 俺のねぐらといえば ここ 11 00:01:50,375 --> 00:01:53,674 ロアナプラのダウンタウンを 見下ろす 安ホテルの一室だ 12 00:01:54,676 --> 00:01:58,517 俺は1年ぶりに この国を離れ 遠くへ向かう 13 00:02:00,437 --> 00:02:04,028 今の俺には遠すぎる その国へ 14 00:02:12,879 --> 00:02:14,257 (ベニー)ああ ロック? 15 00:02:14,382 --> 00:02:15,551 ハッピー・ニューイヤー 16 00:02:16,469 --> 00:02:20,227 と言っても ここじゃあ なかなか そんな気分には なれないけどね 17 00:02:20,687 --> 00:02:22,273 中国人の爆竹だけさ 18 00:02:22,732 --> 00:02:27,408 (ロック)ああ こっちは街中が 穏やかな新年に飾られてるよ 19 00:02:27,533 --> 00:02:28,744 (ベニー)レヴィはどうしてる? 20 00:02:28,828 --> 00:02:30,707 (ロック)文句ばっかり言ってるよ 21 00:02:30,832 --> 00:02:33,211 こっちへ来てあてがわれた トカレフが嫌だって 22 00:02:33,295 --> 00:02:34,590 昨日もゴネてたな 23 00:02:34,673 --> 00:02:36,259 (ベニー)色男だな 24 00:02:36,384 --> 00:02:39,015 彼女なりに心配で 君について行ったんだろ? 25 00:02:39,098 --> 00:02:41,604 (ロック)ああ そろそろ時間だ 26 00:02:41,770 --> 00:02:43,273 また電話する 27 00:02:44,943 --> 00:02:47,531 (レヴィ)雪 降ってきたな 28 00:02:48,116 --> 00:02:50,788 ニューヨークじゃ もっとひどい降り方してた 29 00:02:51,205 --> 00:02:53,460 でも ま 懐かしいよ 30 00:02:54,086 --> 00:02:57,886 雪を見るのは あの街を出て以来 久しぶりだ 31 00:02:58,470 --> 00:02:59,890 日本はどうだい? 32 00:02:59,973 --> 00:03:01,810 (レヴィ)何人かにナンパされた 33 00:03:02,269 --> 00:03:06,027 しゃべり返すと変な顔して “ガイジン”を連発しやがる 34 00:03:06,152 --> 00:03:07,279 むかつく国だ 35 00:03:10,452 --> 00:03:13,333 (坂東次男(ばんどうつぎお)) 今日が初顔合わせですな 36 00:03:13,458 --> 00:03:15,838 遠いところをよくお越しで 37 00:03:16,297 --> 00:03:18,678 こっちが うちの組員どもです 38 00:03:18,803 --> 00:03:23,144 さて お名前は 何とお呼びすればよろしいですかな 39 00:03:23,228 --> 00:03:24,522 (バラライカ)(英語) 40 00:03:24,606 --> 00:03:26,610 (ロック) “バラライカ”で結構です 41 00:03:26,694 --> 00:03:29,991 ラプチェフ氏より お話は伺っています 42 00:03:30,075 --> 00:03:34,041 我々は長らく 東京に本拠を 築きたいと思っておりました 43 00:03:34,125 --> 00:03:36,087 ご協力を感謝します 44 00:03:36,212 --> 00:03:39,301 (坂東)おたくらと うちらが組んだら怖いもんなしや 45 00:03:39,385 --> 00:03:40,722 お聞きのとおり― 46 00:03:40,847 --> 00:03:44,896 関東和平会は とかく外人を 締め出したがっておりましてな 47 00:03:45,564 --> 00:03:46,900 ロシアのラプチェフさんも 48 00:03:47,026 --> 00:03:49,906 そうやって追ん出された口の ひとつや 49 00:03:50,157 --> 00:03:51,618 そこで― 50 00:03:52,579 --> 00:03:56,085 ひとつ うちが助け舟 出そう いう気になりましてね 51 00:03:56,294 --> 00:03:58,131 (英語) 52 00:03:58,256 --> 00:04:01,429 (ロック)鷲峰(わしみね)組も和平会への 加盟組織のはずですが? 53 00:04:01,722 --> 00:04:02,431 ハァ 54 00:04:02,849 --> 00:04:05,688 義理ってのにも 限度があるんですよ 55 00:04:05,855 --> 00:04:09,070 親の香砂(こうさ)会には 大層な額の上納金 入れてるんや 56 00:04:09,905 --> 00:04:13,328 和平会にも 随分 尽くしてきたつもりなんやが 57 00:04:13,453 --> 00:04:16,960 それがいつまでも義理場で末席とは あんまりでしょうが 58 00:04:17,169 --> 00:04:18,964 (英語) 59 00:04:19,090 --> 00:04:21,804 (ロック)利害は 一致してますよ 坂東さん 60 00:04:21,887 --> 00:04:22,806 (英語) 61 00:04:22,931 --> 00:04:27,439 (ロック)あなた方は 我々の力を背景に勢力の拡大を図り 62 00:04:27,607 --> 00:04:31,155 我々はこの街に もう1つの新しい灯をともす 63 00:04:31,280 --> 00:04:32,366 話が早い 64 00:04:32,992 --> 00:04:35,455 おたくらの力で 香砂会を抑えてくれたら 65 00:04:35,539 --> 00:04:37,627 和平会も嫌とは言えん 66 00:04:37,710 --> 00:04:40,173 うちの代紋も株が上がる 67 00:04:40,340 --> 00:04:45,016 おたくら ロシアの連中の中でも いっとう鉄火場に慣れてるらしいが 68 00:04:45,100 --> 00:04:49,358 (バラライカ)(英語) (ロック)我々の力… ですか 69 00:04:49,734 --> 00:04:53,826 我々の力は この国のそれとは 比べ物になりません 70 00:04:53,951 --> 00:04:55,203 我々は軍隊なのですよ 71 00:04:55,537 --> 00:04:57,040 (バラライカ)(英語) 72 00:04:57,207 --> 00:04:59,336 (携帯電話の着信音) 73 00:05:00,715 --> 00:05:03,929 (バラライカ)(ロシア語) 74 00:05:04,346 --> 00:05:05,850 通訳さん? 75 00:05:06,017 --> 00:05:07,352 ロシア語に変わりました 76 00:05:08,021 --> 00:05:10,735 (ロシア語) 77 00:05:13,657 --> 00:05:15,202 (爆発音) 78 00:05:16,914 --> 00:05:18,124 (吉田(よしだ))ううっ 79 00:05:18,584 --> 00:05:20,922 (ロック) 香砂会の持つクラブを1軒 80 00:05:21,005 --> 00:05:23,092 手始めに吹き飛ばしました 81 00:05:23,509 --> 00:05:26,307 吹っ飛ばした? バカ野郎! てめえ 何考えてんだ 82 00:05:26,432 --> 00:05:27,769 (バラライカ)(英語) 83 00:05:27,894 --> 00:05:30,983 (ロック)拳銃で威嚇など お話になりません 84 00:05:31,108 --> 00:05:32,987 初陣で威力を見せつけます 85 00:05:33,238 --> 00:05:34,783 (バラライカ)(英語) 86 00:05:34,908 --> 00:05:37,496 我々ホテル・モスクワの 示威行動です 87 00:05:37,622 --> 00:05:40,126 (バラライカ)(英語) (ロック)あ… 88 00:05:40,210 --> 00:05:40,920 我々は… 89 00:05:41,337 --> 00:05:43,926 (バラライカ) 立ち塞がるすべてをせん滅する 90 00:05:44,009 --> 00:05:45,930 そのために ここに来たのですよ 91 00:05:46,263 --> 00:05:47,557 フッ ヘヘ… 92 00:05:47,642 --> 00:05:49,144 (坂東)いいじゃねえかよ 93 00:05:49,228 --> 00:05:52,860 鷲峰組のケンカ始めには いっとうの大花火だ 94 00:05:52,986 --> 00:05:55,992 気に入ったよ バラライカさん 95 00:05:57,578 --> 00:06:01,837 (レヴィ)ヤクザの連中よ 全員そろって腰抜かしてやがったな 96 00:06:01,920 --> 00:06:04,801 久しぶりに戻ってきたのに あんまりだ 97 00:06:04,884 --> 00:06:07,055 俺の国を戦場にしないでほしい 98 00:06:07,180 --> 00:06:09,686 (レヴィ)姉御 上機嫌だったぜ 99 00:06:09,769 --> 00:06:13,694 ここ最近 ロアナプラじゃ 大したドンパチがなかったからな 100 00:06:14,069 --> 00:06:17,117 姉御は戦争さえありゃ ファックなんて屁(へ)でもねえって 101 00:06:17,200 --> 00:06:18,369 そういうタイプだ 102 00:06:18,494 --> 00:06:19,998 (ロック)どうかしてるよ 103 00:06:20,081 --> 00:06:21,710 (レヴィ) ウォー・マニアックなのさ 104 00:06:21,793 --> 00:06:25,341 アフガンで大事なところのネジを 落としてきちまったのさ 105 00:06:25,425 --> 00:06:26,762 っと なあなあ ロック 106 00:06:26,887 --> 00:06:27,597 ん? 107 00:06:27,722 --> 00:06:28,640 (レヴィ)ありゃ何だ? 108 00:06:28,724 --> 00:06:31,897 (ロック)ああ 縁日が出てるな 年始だからね 109 00:06:31,980 --> 00:06:35,445 カーニバルか 面白そうじゃねえか ヨー ドライバー 110 00:06:35,570 --> 00:06:36,615 (運転手)はい 毎度 111 00:06:38,869 --> 00:06:40,413 観覧車が見えねえな 112 00:06:40,706 --> 00:06:43,086 (ロック)日本じゃ そういうのはないんだよ レヴィ 113 00:06:43,211 --> 00:06:43,921 (レヴィ)ふーん 114 00:06:46,927 --> 00:06:48,597 (男性)へい お待ち (ロック)どうも 115 00:06:51,102 --> 00:06:52,814 (レヴィ)ヘイ 3個目だ 116 00:06:52,939 --> 00:06:55,568 トゥーハンドの 面目躍如ってところだな 117 00:06:55,653 --> 00:06:58,992 ヘッ あたぼうよ あたしを誰だと思ってんだ 118 00:06:59,118 --> 00:07:03,501 銃を持たせりゃ天下無双の レヴェッカ姉さんだぜ 119 00:07:03,794 --> 00:07:05,881 ヘッ 4個目 120 00:07:05,965 --> 00:07:10,140 カトラスがなくて残念だ 3秒もありゃ店じまいにできるぜ 121 00:07:10,265 --> 00:07:14,440 ま もっとも ここは世界でも ドンパチのやりにくい国だかんな 122 00:07:14,816 --> 00:07:17,989 おまわりもロアナプラと違って 賄賂が通じねえ 123 00:07:18,114 --> 00:07:20,076 放り込まれたら 事だ 124 00:07:24,752 --> 00:07:26,130 思い出しでもしたのか 125 00:07:26,255 --> 00:07:27,507 え? 何が? 126 00:07:27,592 --> 00:07:30,931 (レヴィ)“何が?”じゃねえよ ここはお前の国じゃねえか 127 00:07:31,015 --> 00:07:34,021 誰かいねえのかよ 何か こう… 128 00:07:34,647 --> 00:07:36,025 家族とかよ 129 00:07:36,108 --> 00:07:38,154 木の股から 生まれてきたわけじゃねえんだろ? 130 00:07:38,822 --> 00:07:41,160 (ロック)詮索屋は 嫌われるんじゃなかったのか? 131 00:07:41,535 --> 00:07:44,876 (レヴィ)別に どう思ってんのかと思ってよ 132 00:07:44,959 --> 00:07:47,840 何だか 考え込んでたみたいだからよ 133 00:07:48,634 --> 00:07:51,055 (ロック)あの船で お前に銃を向けられてから 134 00:07:51,430 --> 00:07:53,894 もう1年 早いな 135 00:07:54,019 --> 00:07:55,146 (レヴィ)ああ 136 00:07:55,230 --> 00:07:58,779 どういうわけかな 俺のよく知る場所のはずなのに 137 00:07:58,904 --> 00:08:01,283 ここが知らない場所のような 気がしてきてね 138 00:08:03,664 --> 00:08:06,711 俺 家族仲が良くなくて 139 00:08:07,420 --> 00:08:10,218 兄貴は出来が良くて 省庁に入れたけど― 140 00:08:10,426 --> 00:08:14,727 俺は結局 1浪して普通の会社だ あんまり期待されてなくて 141 00:08:15,436 --> 00:08:17,608 だから 案外どうでもいいのかな 142 00:08:17,733 --> 00:08:20,573 (レヴィ)でもよ 親 生きてんだろ? 143 00:08:20,906 --> 00:08:22,952 連絡くらい入れてやれ 144 00:08:23,035 --> 00:08:25,791 おめえは まだ手が後ろに回ってねえんだ 145 00:08:25,916 --> 00:08:27,002 今しかねえぜ 146 00:08:27,127 --> 00:08:29,799 こんなことやってたら いずれ会えなくなっちまう 147 00:08:30,258 --> 00:08:31,093 (銃声) 148 00:08:33,431 --> 00:08:35,894 あたいらから見りゃ 普通の家さ 149 00:08:35,978 --> 00:08:38,149 帰れる価値は あるんじゃねえか? 150 00:08:38,274 --> 00:08:42,449 盗みもせず 殺しもせず ここまで来てんじゃねえか 151 00:08:44,494 --> 00:08:46,040 誤解しねえでくれ 152 00:08:46,165 --> 00:08:49,338 顔くれえは見てこいって そんだけの話さ 153 00:08:50,256 --> 00:08:53,012 フ… まともとは言えないな 154 00:08:53,346 --> 00:08:55,851 お前らと つるんでるのが 何よりの証拠だ 155 00:08:57,688 --> 00:08:58,564 フッ 156 00:09:00,903 --> 00:09:01,946 何? 157 00:09:02,113 --> 00:09:04,911 (レヴィ)よーし あと1個で最高得点だぜ 158 00:09:10,004 --> 00:09:12,885 あー ちくしょう おもり突っ込んでやがんな 159 00:09:12,968 --> 00:09:14,346 (ロック)あ! おいおい 160 00:09:15,098 --> 00:09:16,893 よーし ヘイ ロック 161 00:09:17,394 --> 00:09:19,564 えー? あの… 162 00:09:19,691 --> 00:09:23,072 1等賞の得点に達したから 賞品くれって 163 00:09:23,155 --> 00:09:24,909 (男性) ダメダメ ズルはいかんで 164 00:09:26,370 --> 00:09:27,665 (ロック)無効だってさ (レヴィ)チッ 165 00:09:27,748 --> 00:09:29,042 つついて落としたろうって 166 00:09:29,126 --> 00:09:29,919 んだと てめえ! 167 00:09:30,253 --> 00:09:33,426 (英語) 168 00:09:33,551 --> 00:09:36,140 な… 何じゃ こら! 日本語でしゃべれや 169 00:09:36,265 --> 00:09:38,227 (英語) 170 00:09:38,310 --> 00:09:39,647 何抜かしてるか分からんわい 171 00:09:40,440 --> 00:09:42,862 (ロック) おい レヴィ やめろよ 172 00:09:43,739 --> 00:09:46,953 (男性)べらんめえ ここは日本だ 日本語でしゃべれ コラ 173 00:09:47,454 --> 00:09:48,832 (鷲峰雪緒(ゆきお))銀さん 174 00:09:49,040 --> 00:09:52,882 (ざわめき) 175 00:09:52,965 --> 00:09:55,386 (松崎銀次(まつざきぎんじ))お客さん すまねえが… 176 00:09:55,470 --> 00:09:56,639 (レヴィ)ああ? 177 00:09:56,765 --> 00:09:59,144 (銀次)松の内じゃねえですか 178 00:09:59,478 --> 00:10:01,523 皆 楽しくやりましょうや 179 00:10:02,567 --> 00:10:06,492 どうか 悋気(りんき)は お収めなすってくださいよ 180 00:10:06,785 --> 00:10:08,580 (レヴィ)何だ? てめえ 181 00:10:13,358 --> 00:10:15,362 レヴィ もう行こう 迷惑だよ 182 00:10:15,446 --> 00:10:18,368 ロック ベイビー お前はこいつの肩持つのか 183 00:10:18,452 --> 00:10:21,166 (銀次)聞き分けて もらえねえのは困りやす 184 00:10:21,291 --> 00:10:26,635 あっしらも 短え高市(たかまち) せめて 楽しくシノギてえと思ってるんで 185 00:10:27,386 --> 00:10:32,480 それも一興 これも一興で ひとつ 顔を立ててやっちゃあくれやせんか 186 00:10:33,315 --> 00:10:35,152 (英語) 187 00:10:35,611 --> 00:10:38,200 (ロック)(英語) 188 00:10:38,450 --> 00:10:39,494 フッ 189 00:10:42,500 --> 00:10:43,210 (雪緒)あの… 190 00:10:44,128 --> 00:10:46,007 (雪緒)あの 甘酒… (レヴィ)ああ? 191 00:10:46,424 --> 00:10:48,846 甘酒 飲みませんか? 192 00:10:48,972 --> 00:10:51,727 寒いですし 立ち話も何ですし 193 00:10:51,852 --> 00:10:53,021 (英語) 194 00:10:53,647 --> 00:10:54,524 お嬢… 195 00:10:54,775 --> 00:10:56,821 (ロック)はい 俺も賛成 196 00:10:57,321 --> 00:11:00,035 もめ事はご免だし そうしよう はい 197 00:11:01,621 --> 00:11:04,210 (レヴィ)で? なんで こういうことになってんだ? 198 00:11:04,293 --> 00:11:05,087 (ロック)いいだろ 199 00:11:05,546 --> 00:11:07,926 大ごとになって得なことは 何もないし 200 00:11:08,051 --> 00:11:10,139 今更 やる気も起きねえよ 201 00:11:10,222 --> 00:11:11,391 (英語) 202 00:11:11,474 --> 00:11:13,103 (英語) 203 00:11:13,228 --> 00:11:13,980 ケッ 204 00:11:14,063 --> 00:11:16,902 フフッ 私のほうこそ 収まって本当によかったです 205 00:11:16,986 --> 00:11:19,031 (レヴィ)チッ (ロック・雪緒)あ あの… 206 00:11:19,115 --> 00:11:20,744 いえ す… すいません 207 00:11:20,827 --> 00:11:22,413 あ どうぞ その お先に 208 00:11:22,538 --> 00:11:24,083 アハ… いや えと… 209 00:11:24,333 --> 00:11:26,129 あ じゃあ はい 210 00:11:26,254 --> 00:11:29,135 学生さんみたいだけど 君もテキ屋さんなの? 211 00:11:29,427 --> 00:11:30,304 え? 212 00:11:30,429 --> 00:11:33,686 ああ はい どちらも正解です 213 00:11:33,770 --> 00:11:35,940 私のうち 父が その… 214 00:11:36,942 --> 00:11:38,946 父がテキ屋だったんです 215 00:11:39,113 --> 00:11:43,371 あの人… 銀次さんは父の その… 弟子みたいな立場で 216 00:11:43,455 --> 00:11:47,463 高市で もめ事があると みんな 銀さんを頼るんです 217 00:11:47,546 --> 00:11:49,968 大きいでしょ? ほら 体が 218 00:11:50,093 --> 00:11:53,976 気がついたら高市の調停役みたいに なっちゃってたんですよね 219 00:11:54,310 --> 00:11:55,312 なるほど 220 00:11:55,437 --> 00:11:59,487 今日は予備校の後 締めのお手伝いしようと寄ったら 221 00:11:59,863 --> 00:12:01,241 ちょっとビックリしちゃった 222 00:12:01,324 --> 00:12:04,205 アハ… あいつ 根っからのウルトラ短気でさ 223 00:12:04,832 --> 00:12:06,919 大ごとにならなくてよかったよ 224 00:12:07,002 --> 00:12:10,217 あの方 日本の方ですか? 225 00:12:10,342 --> 00:12:13,515 あ… 中国系のアメリカ人なんだ 226 00:12:13,598 --> 00:12:16,730 彼女 何て言うか あー 仕事の同僚なんだ 227 00:12:17,481 --> 00:12:21,155 ロシアの人から通訳 頼まれてさ 一緒に来たんだよ 228 00:12:21,239 --> 00:12:25,790 へえ 国際的なお仕事って かっこいいな 229 00:12:25,874 --> 00:12:29,882 そうでもないよ 小さな会社だし 毎回 大変さ 230 00:12:30,465 --> 00:12:32,636 重労働だし 危ないし 231 00:12:32,721 --> 00:12:33,764 危ないんですか? 232 00:12:33,890 --> 00:12:37,563 え? あ ああ いや… そうそう まあね! 233 00:12:37,689 --> 00:12:40,235 チッ 何なんだ あの野郎 234 00:12:40,485 --> 00:12:41,237 フッ 235 00:12:42,406 --> 00:12:45,162 (レヴィ)(英語) 236 00:12:45,662 --> 00:12:50,172 (銀次)姉さんよ お前さん 堅気じゃあねえな 237 00:12:50,255 --> 00:12:52,384 (レヴィ)フン (銀次)ほれ その目だ 238 00:12:53,094 --> 00:12:55,140 それは よくねえ目だな 239 00:12:55,265 --> 00:12:57,603 (銀次)あんた そりゃ犬の目だ (レヴィ)フン 240 00:12:57,729 --> 00:13:01,779 (英語) 241 00:13:03,073 --> 00:13:06,537 お前は同類だな? 血と臓物のな 242 00:13:06,621 --> 00:13:08,249 知ってるにおいだ 243 00:13:10,462 --> 00:13:13,176 っと 冷えてきやがったな 244 00:13:13,301 --> 00:13:16,224 お嬢 冷えると体に障りやす 245 00:13:16,307 --> 00:13:17,434 (雪緒)はい 246 00:13:19,230 --> 00:13:20,315 それじゃ 247 00:13:20,440 --> 00:13:22,946 (ロック) それが俺たちの出会いだった 248 00:13:23,530 --> 00:13:25,200 (ロック) そうだ 君の名前は? 249 00:13:26,829 --> 00:13:28,916 (雪緒)はい 雪緒です 250 00:13:29,000 --> 00:13:31,671 雪だるまの雪に 鼻緒の緒 251 00:13:31,880 --> 00:13:32,716 (ロック)俺は… 252 00:13:33,008 --> 00:13:33,926 (レヴィ)ヘッ 253 00:13:34,010 --> 00:13:37,599 (ロック)その日 俺は闇の力の本当の大きさを 254 00:13:37,684 --> 00:13:38,728 まだ知らなかった 255 00:13:41,900 --> 00:13:47,746 (機銃音) 256 00:13:48,371 --> 00:13:50,375 (機銃音) 257 00:13:50,459 --> 00:13:54,383 (ボリス)0230(まるにさんまる) 香砂会系組事務所を襲撃 258 00:13:55,010 --> 00:13:59,018 確認戦果 殺害12 損耗なし 負傷なし 259 00:13:59,351 --> 00:14:02,692 0237(まるにさんなな)までに総員撤収 260 00:14:02,984 --> 00:14:05,280 ロシアンティーなら 別に用意させますが 261 00:14:05,489 --> 00:14:08,244 (バラライカ)いや 手間がかかるのは ご免だ 262 00:14:08,369 --> 00:14:09,455 (ボリス)ではトーストは? 263 00:14:09,580 --> 00:14:11,084 (バラライカ) 食べたいか? 軍曹 264 00:14:11,167 --> 00:14:13,296 いえ 自分は結構で 265 00:14:13,421 --> 00:14:16,302 (バラライカ) 朝食は抜くな 軍曹 体に悪い 266 00:14:16,929 --> 00:14:18,808 警察勢力の介入は? 267 00:14:18,933 --> 00:14:22,064 (ボリス)はっ 0305(まるさんまるご)より現場封鎖を開始 268 00:14:22,189 --> 00:14:24,527 非常警戒態勢を継続中です 269 00:14:24,820 --> 00:14:28,326 警察無線の内容は 鷲峰組組員に記述させました 270 00:14:28,451 --> 00:14:31,834 詳細はロックの翻訳を 待たなければなりませんが 271 00:14:31,959 --> 00:14:35,632 情報の精度は生死を分ける 迅速に翻訳させろ 272 00:14:35,716 --> 00:14:36,802 はっ 273 00:14:36,885 --> 00:14:39,306 (ラプチェフ) ハッ さすがだな バラライカ 274 00:14:39,891 --> 00:14:43,648 スレヴィニン大頭目も あんたに一目置くわけだ 275 00:14:44,734 --> 00:14:48,032 誰の尻拭いをしてると 思ってるのかしらね ヴァシリー 276 00:14:48,158 --> 00:14:50,705 あなたは組織のツラ汚しだわ 277 00:14:50,830 --> 00:14:54,670 こんな遊び場の制圧ひとつ できやしない 278 00:14:54,796 --> 00:14:57,760 私は ここを片付けて ロアナプラに戻りたいの 279 00:14:57,844 --> 00:15:01,058 あそこは火薬だらけで いつまでも ほっとけないのよ 280 00:15:01,476 --> 00:15:02,687 では6時間後に 281 00:15:02,812 --> 00:15:04,648 (ラプチェフ)調子に 乗るんじゃねえぞ バラライカ 282 00:15:05,192 --> 00:15:09,200 俺だってモスクワに帰りゃ 立派に頭目の1人なんだぜ 283 00:15:09,408 --> 00:15:11,204 あら ごめんなさい 284 00:15:11,287 --> 00:15:14,711 腕より金で上った人は 印象が薄くてね 285 00:15:14,878 --> 00:15:17,382 忘れないよう ドル札に名前を書いておかなくちゃ 286 00:15:17,717 --> 00:15:20,096 (ラプチェフ)ほえやがれ 軍人崩れの雌犬が 287 00:15:22,559 --> 00:15:24,063 ああっ うお… 288 00:15:25,148 --> 00:15:26,567 うわっ 289 00:15:26,902 --> 00:15:28,906 (バラライカ)忠告だけしておく 290 00:15:29,031 --> 00:15:31,912 私がこの世で我慢ならん物が 2つある 291 00:15:31,995 --> 00:15:34,583 1つは冷えたブリヌイ そして 292 00:15:34,667 --> 00:15:36,922 マヌケなKGB(カーゲーベー)崩れのクソ野郎だ 293 00:15:38,174 --> 00:15:41,430 弾に当たらんよう 頭は低く生きていけ 294 00:15:54,540 --> 00:15:55,292 頭(かしら)… 295 00:16:02,014 --> 00:16:03,684 (坂東)今日びのジャリはよ 296 00:16:03,809 --> 00:16:06,606 そんなもんよりは ピコピコのほうがええんやろがい 297 00:16:07,316 --> 00:16:10,447 ワレは いつまで こないなシノギ続けるんや 298 00:16:10,530 --> 00:16:13,328 (銀次)テキ屋は こいつが仕事でしょうよ 299 00:16:14,079 --> 00:16:16,334 シャブ売ったり 女売ったりするよっか 300 00:16:16,459 --> 00:16:18,839 なんぼかマシじゃねえですか 301 00:16:19,131 --> 00:16:21,510 (坂東)わしが 好きで こんなシノギやっとる 302 00:16:21,594 --> 00:16:23,389 そう抜かすんかい 303 00:16:25,560 --> 00:16:28,817 オヤジが忌んでからよ ずーっと左前や 304 00:16:29,652 --> 00:16:33,034 アガリもろくに納められん こんな組 残ってたんは 305 00:16:33,117 --> 00:16:37,125 オヤジと香砂の先代が 兄弟盃 交わしてたからや 306 00:16:37,877 --> 00:16:39,798 それが のうなった今 307 00:16:40,507 --> 00:16:43,972 あの連中はよ 組長不在3年を数え 308 00:16:44,056 --> 00:16:46,268 誰の就任も許しおらん 309 00:16:46,529 --> 00:16:49,618 オヤジに恩義があるんは わしかてや 310 00:16:50,704 --> 00:16:54,461 上方から流れたわしに ほんま ようしてくれはった 311 00:16:54,837 --> 00:16:58,344 だからよ 何かてせな あかんやろがい 312 00:17:03,313 --> 00:17:07,738 銀公 外道に手え出すんは 極道の恥や言うたな 313 00:17:07,821 --> 00:17:11,412 それもよ 看板あっての話やないか 314 00:17:12,414 --> 00:17:14,752 オヤジは そうは言ってねえ 315 00:17:15,670 --> 00:17:18,426 わしゃ 今 でかいヤマを打っとるんや 316 00:17:18,551 --> 00:17:21,599 ロシア人と組んで親を刺す そういう話よ 317 00:17:22,184 --> 00:17:24,605 頭 分かって 言ってるんですかい? 318 00:17:24,980 --> 00:17:27,736 わしら潰そう言うんは あっちが先や 319 00:17:28,863 --> 00:17:32,412 ただな ロシア人は どこまで行ってもロシア人や 320 00:17:32,496 --> 00:17:34,959 義侠(ぎきょう)なんて考え カケラもあれへん 321 00:17:35,084 --> 00:17:38,383 そやから こっちもな 締めるところは締めなあかん 322 00:17:38,466 --> 00:17:41,180 (銀次)一体 何が言いたいんで? 323 00:17:41,305 --> 00:17:43,893 (坂東)己に もう一度 握ってほしいんや 324 00:17:43,977 --> 00:17:45,981 あの白鞘をよ 325 00:17:46,482 --> 00:17:51,659 近在のヤクザが残らず震え上がる その通り名 人斬り銀次をよ 326 00:17:51,784 --> 00:17:55,040 もっぺん ここで見せちゃくれねえか? 327 00:17:55,583 --> 00:17:56,877 頭… 328 00:17:57,838 --> 00:18:01,136 お嬢の養育費やら何やらの 面倒見てくれてんのは 329 00:18:01,220 --> 00:18:02,806 感謝しておりやす 330 00:18:02,889 --> 00:18:05,019 言ってることも分かりゃしやす 331 00:18:05,145 --> 00:18:06,480 ただね 332 00:18:07,106 --> 00:18:10,864 あんたの言ってることにゃ ひとっカケラも仁義がねえ 333 00:18:10,947 --> 00:18:13,745 あっしがオヤジんとこで 白鞘 握ってたんは― 334 00:18:13,870 --> 00:18:15,415 そいつがあったからですよ 335 00:18:17,878 --> 00:18:19,423 (坂東)しゃあない また来るわ 336 00:18:21,969 --> 00:18:23,264 (銀次)そのロシア人… 337 00:18:23,389 --> 00:18:24,516 ああ? 338 00:18:24,933 --> 00:18:27,063 (銀次)通訳は自前ですかい? 339 00:18:27,189 --> 00:18:28,566 ああ そうやが 340 00:18:29,568 --> 00:18:30,695 どんな野郎で? 341 00:18:30,779 --> 00:18:34,953 いや 何 ガラの悪いべっぴん連れた あんちゃんでよ 342 00:18:35,413 --> 00:18:37,834 まあ 堅気以外には見えん顔や 343 00:18:37,918 --> 00:18:40,423 例えるなら まあ キャッチバーなら まず 344 00:18:40,632 --> 00:18:43,429 カモがネギもみそも 鍋も しょって 345 00:18:43,513 --> 00:18:47,396 ついでにコンロも抱えてきた そんな顔やなあ 346 00:18:48,564 --> 00:18:50,944 じゃあ ちょっと行ってくるから 347 00:18:51,278 --> 00:18:52,572 (レヴィ)ん (ロック)じゃ 348 00:18:52,656 --> 00:18:54,952 シッ 早く行け シッシッ 349 00:18:58,292 --> 00:19:02,049 (レヴィ)待っててやるけどよ 大しては待たねえ 350 00:19:02,133 --> 00:19:03,970 これを飲み終えるまでだ 351 00:19:04,555 --> 00:19:06,475 そしたら あたしは行くからな 352 00:19:06,642 --> 00:19:07,894 相棒 353 00:19:15,577 --> 00:19:19,710 空ってのは どこで見ても変わんねえなあ 354 00:19:19,835 --> 00:19:21,964 ここも モットストリートも 355 00:19:25,472 --> 00:19:26,182 ん! 356 00:19:26,265 --> 00:19:31,484 (英語) 357 00:19:32,026 --> 00:19:37,370 (英語) 358 00:19:37,913 --> 00:19:42,797 (英語) 359 00:19:43,048 --> 00:19:44,760 バン バン バン! 360 00:19:44,885 --> 00:19:46,263 (子供)すげえ (子供)爆超すげー! 361 00:19:46,388 --> 00:19:47,349 (子供)手品! 362 00:19:47,432 --> 00:19:49,018 アニー・オークリーみてえだろ? 363 00:19:49,728 --> 00:19:52,400 ジャック・マッコール ワイルド・ビルのかたきだ 364 00:19:52,484 --> 00:19:54,070 お前に このジェーンが倒せるか 365 00:19:54,696 --> 00:19:56,074 さあ かかってきな 366 00:19:56,534 --> 00:19:57,577 (子供)う… 367 00:19:58,788 --> 00:19:59,790 (子供)うわっ (子供)うっ 368 00:20:00,082 --> 00:20:02,127 ぐ… ぐわーっ 369 00:20:02,254 --> 00:20:04,424 (子供)やられた (子供)うう… 370 00:20:04,508 --> 00:20:08,766 (英語) 371 00:20:09,058 --> 00:20:12,274 そんなふうに倒れんのは 映画かTVショーの中だけだ 372 00:20:12,899 --> 00:20:16,198 いいか ほんとはな 力が一気に抜けるんだよ 373 00:20:16,282 --> 00:20:17,284 分かるか? 374 00:20:17,826 --> 00:20:19,746 膝から下が消えたみてえにだ 375 00:20:19,830 --> 00:20:22,669 足がもつれて 構えもなく 頭っから行く 376 00:20:23,212 --> 00:20:24,965 (レヴィ)手本見してやる お前 (子供)え? 377 00:20:25,341 --> 00:20:27,136 だーっ どりゃーっ! 378 00:20:39,328 --> 00:20:43,294 何だか かっこよくないよ お姉ちゃん 379 00:20:43,919 --> 00:20:46,717 ヘッ 死ぬ時は いつもこんなもんだ 380 00:20:46,842 --> 00:20:49,013 そうは かっこよくいかねえよ… 381 00:20:49,765 --> 00:20:51,560 何やってんだ? お前 382 00:20:52,145 --> 00:20:53,230 いつから見てた? 383 00:20:53,773 --> 00:20:56,362 デッドウッドの酒場へ 乗り込んだあたりから 384 00:20:56,445 --> 00:20:57,280 う… 385 00:20:57,530 --> 00:20:59,534 途中でシナリオが変わったな 386 00:20:59,660 --> 00:21:02,039 カラミティ・ジェーンは あそこでは死んじゃいない 387 00:21:02,165 --> 00:21:03,751 (レヴィ)ちくしょう (子供)あっ 388 00:21:05,254 --> 00:21:07,258 ああっ! 僕の銀玉! 389 00:21:07,384 --> 00:21:08,386 (レヴィ)いいか 390 00:21:08,469 --> 00:21:11,057 このことをダッチやベニーに しゃべってみやがれ 391 00:21:11,308 --> 00:21:13,604 タ… タマとサオを切り取って 食わしてやるからな 392 00:21:13,729 --> 00:21:15,692 (ロック) 言わない! 言わないよ 393 00:21:17,696 --> 00:21:20,410 で? 会えたのかよ 親には 394 00:21:20,535 --> 00:21:21,995 あ… ああ 395 00:21:22,079 --> 00:21:23,749 まあ 家には行ったんだけど… 396 00:21:24,251 --> 00:21:26,588 でも 結局 会わなかったよ 397 00:21:27,089 --> 00:21:27,966 留守だった 398 00:21:28,091 --> 00:21:29,009 (レヴィ)フン 399 00:21:29,093 --> 00:21:30,304 何だよ 400 00:21:30,471 --> 00:21:32,475 (レヴィ)いや 別に 401 00:21:33,101 --> 00:21:35,565 まあ まだ滞在日数はあるんだ 402 00:21:35,648 --> 00:21:38,027 (ロック)うん そうだな 403 00:21:39,113 --> 00:21:41,618 (レヴィ) なんで帰んねえんだよ こいつは 404 00:21:41,827 --> 00:21:44,916 ここは こんなに お似合いの場所だっていうのによ 405 00:21:45,835 --> 00:21:47,422 ったく こいつはよ 406 00:21:47,547 --> 00:21:53,559 ♪~ 407 00:23:07,957 --> 00:23:13,969 ~♪ 408 00:23:19,356 --> 00:23:22,445 (吉田)頭! ロシアの連中 手を止めよりません 409 00:23:22,654 --> 00:23:25,033 今日もまた爆破しよった! 410 00:23:25,159 --> 00:23:26,161 (銃声)