1 00:00:02,156 --> 00:00:02,908 (電気を消す音) 2 00:00:09,587 --> 00:00:10,714 (鷲峰雪緒(わしみねゆきお))銀さん 3 00:00:12,886 --> 00:00:14,806 (松崎銀次(まつざきぎんじ)) 起こしちまいましたか 4 00:00:15,307 --> 00:00:17,061 不調法なもんで 5 00:00:22,655 --> 00:00:24,952 お嬢が 描いてくれた夢 6 00:00:25,119 --> 00:00:27,665 “この薄汚え国を追ん出た 外(と)つ国に―” 7 00:00:27,748 --> 00:00:29,586 “仁義の旗を おっ立てて” 8 00:00:29,669 --> 00:00:33,510 “やがて 組の皆も呼び寄せて 悪党どもの街を切り取ろう” 9 00:00:34,137 --> 00:00:36,057 いやあ 痛快だった 10 00:00:36,349 --> 00:00:39,647 だが あのロシアの兵隊どもが どんなに使えるか 11 00:00:39,772 --> 00:00:41,234 これまでの経緯で 明らかだ 12 00:00:42,320 --> 00:00:44,574 俺は その只中(ただなか)を斬り抜けて 13 00:00:44,657 --> 00:00:47,288 その先で バラライカに タイマンを挑む 14 00:00:47,747 --> 00:00:49,667 あいつこそは この白鞘が やり合うに― 15 00:00:49,792 --> 00:00:51,463 ふさわしい相手に ちげえねえ 16 00:00:52,590 --> 00:00:55,972 (雪緒)私は ずっと 銀さんと一緒に ここまで来ました 17 00:00:56,765 --> 00:00:59,479 だから これからも一緒ですよ 18 00:01:00,982 --> 00:01:03,487 ロアナプラまでもですか? 19 00:01:03,905 --> 00:01:04,739 (雪緒)ええ 20 00:01:16,262 --> 00:01:17,056 (ロック)ハァ… 21 00:01:17,181 --> 00:01:18,809 (バラライカ)お疲れさま 22 00:01:18,977 --> 00:01:22,274 おかげで仕事は 滞りなく終わりそうだわ 23 00:01:22,692 --> 00:01:24,195 私の仕事は ここまで 24 00:01:24,863 --> 00:01:28,203 あとは モスクワからの後任が 引き受けるわ 25 00:01:30,040 --> 00:01:33,630 残念ね あとのことを見物できないのが 26 00:01:33,881 --> 00:01:35,384 ほんとに 残念 27 00:01:35,509 --> 00:01:36,344 (銃声) 28 00:01:48,618 --> 00:01:51,750 (安沢(やすざわ))おい 石黒(いしぐろ) ここに入った3人組 29 00:01:51,876 --> 00:01:53,086 (石黒)は? 何ですか? 30 00:01:53,170 --> 00:01:54,505 “は?”じゃないよ 31 00:01:54,589 --> 00:01:58,263 さっきのは白人2名 日本人1名 照会したのか? 32 00:01:58,346 --> 00:02:01,770 ICPOのデータ 当たって もらってるんですが まだ… 33 00:02:01,854 --> 00:02:04,734 (安沢)国際担当をよこす話は どうなってんのよ? 34 00:02:04,817 --> 00:02:06,571 ええ 河野(こうの)ってのが 35 00:02:06,654 --> 00:02:08,283 こっちへ来ることには なってんですが 36 00:02:08,408 --> 00:02:13,627 鷲峰組と香砂(こうさ)会の抗争には あの白人の女が 必ず絡んでる 37 00:02:13,961 --> 00:02:16,800 ひょっとすると 足立のボウリング場 乱射事件もだ 38 00:02:17,384 --> 00:02:19,764 いいか とにかく 目を離さないでくれ 39 00:02:22,979 --> 00:02:23,981 (窓をたたく音) (ロック)あ… 40 00:02:27,404 --> 00:02:28,490 何ですか? 41 00:02:28,573 --> 00:02:29,827 何が? 42 00:02:29,910 --> 00:02:33,750 何か言いたそうにしてるのは あなたのほうだと思ったけど? 43 00:02:34,085 --> 00:02:35,754 気のせいかしらね 44 00:02:36,506 --> 00:02:37,216 (ロック)う… 45 00:02:39,011 --> 00:02:39,679 バラライカさん 46 00:02:39,847 --> 00:02:43,186 ロック それは この間の話かしら? 47 00:02:43,353 --> 00:02:44,355 うっ あ… 48 00:02:44,605 --> 00:02:48,154 (バラライカ)私は もう あなたの命を救ってあげてるわ 49 00:02:49,115 --> 00:02:53,206 さらに それ以上の望み事かしら? 50 00:02:54,208 --> 00:02:55,210 望めるのなら 51 00:02:55,962 --> 00:02:57,464 聞くだけなら 52 00:02:57,924 --> 00:02:58,926 (ロック)1つ… 53 00:02:59,051 --> 00:03:00,804 1つだけ 言わせてください 54 00:03:01,055 --> 00:03:03,560 もし このまま すべてが 収まるのなら 55 00:03:04,061 --> 00:03:05,230 その前に… 56 00:03:07,318 --> 00:03:10,073 鷲峰組を 徹底的に たたいてほしい 57 00:03:10,867 --> 00:03:14,206 それも 組の存続が 不可能になるほど 58 00:03:14,665 --> 00:03:17,421 枯れ木も残らないほど 徹底的に 59 00:03:17,588 --> 00:03:18,715 それのみが 彼女を… 60 00:03:19,800 --> 00:03:21,012 解放する 61 00:03:23,266 --> 00:03:26,314 なるほど 62 00:03:27,650 --> 00:03:29,821 なるほど なるほど 63 00:03:30,197 --> 00:03:31,449 確かに 64 00:03:32,076 --> 00:03:33,203 この状況下で 65 00:03:33,286 --> 00:03:37,753 姫君を 正常な世界へと 帰還させる唯一の方法だ 66 00:03:39,090 --> 00:03:40,634 フフン 67 00:03:43,139 --> 00:03:47,398 悪党だな ロック 正しい判断だ 68 00:03:47,690 --> 00:03:51,114 いい悪党になるぞ お前は 69 00:03:51,824 --> 00:03:52,783 (ドアが開く音) 70 00:03:53,535 --> 00:03:55,122 (バラライカ)(英語) 71 00:03:55,205 --> 00:03:56,416 お待たせしました 72 00:03:56,499 --> 00:03:58,670 (英語) 73 00:03:58,795 --> 00:04:00,299 長(なが)の会談 お疲れでしょう 74 00:04:00,507 --> 00:04:01,551 (香砂政巳(まさみ))いやいや 75 00:04:01,676 --> 00:04:04,850 うちとしても これで 一応の めどが立つってもんで 76 00:04:04,975 --> 00:04:08,565 今までのことは まっ 水に流して ひとつ 77 00:04:11,738 --> 00:04:12,824 うん? 78 00:04:13,700 --> 00:04:14,660 (英語) 79 00:04:14,744 --> 00:04:15,454 (ロック)組長 80 00:04:15,537 --> 00:04:17,499 (英語) 81 00:04:17,583 --> 00:04:21,925 (ロック)我々は 事後のことを 後任へ引き継がねばなりませんが 82 00:04:22,217 --> 00:04:22,969 (香砂)うん? 83 00:04:23,053 --> 00:04:25,140 (バラライカ)(英語) 84 00:04:25,223 --> 00:04:28,063 不在の間に 問題が起きた場合 85 00:04:28,313 --> 00:04:30,776 我々としても 対処しづらいことになります 86 00:04:31,361 --> 00:04:32,780 (英語) 87 00:04:33,239 --> 00:04:35,118 状態が知りたいのです 88 00:04:35,619 --> 00:04:37,289 あなた方の武装の 89 00:04:39,460 --> 00:04:40,838 (英語) 90 00:04:40,922 --> 00:04:42,466 それは 万全ですか? 91 00:04:42,591 --> 00:04:45,806 (香砂)いや まあ 大きな声じゃ言えねえが 92 00:04:45,932 --> 00:04:49,981 そこいらの組に比べりゃ ハジキの数も 段違いだ 93 00:04:50,440 --> 00:04:53,823 ああ ハワイの連中から マシンガンだって買ったことがある 94 00:04:53,989 --> 00:04:55,827 (英語) 95 00:04:56,369 --> 00:04:57,496 (ロック)拝見を 96 00:04:58,289 --> 00:05:00,085 (両角(もろずみ))なっ (香砂)両角 97 00:05:00,168 --> 00:05:01,337 (両角)うっ へい 98 00:05:02,841 --> 00:05:03,968 うう 99 00:05:04,802 --> 00:05:06,932 (英語) 100 00:05:07,015 --> 00:05:08,685 弾の状態もです 101 00:05:08,810 --> 00:05:10,021 (両角)ええい 102 00:05:11,984 --> 00:05:12,902 フン 103 00:05:16,033 --> 00:05:16,869 フン? 104 00:05:17,703 --> 00:05:21,294 (英語) 105 00:05:21,377 --> 00:05:24,300 (ロック)なるほど 優秀なボディーガードですね 106 00:05:24,508 --> 00:05:26,304 予備の銃は お持ちでしょうか? 107 00:05:26,387 --> 00:05:28,766 (両角)う… オヤジ 108 00:05:28,934 --> 00:05:31,899 ここまで話 持ってきて ズドンとやっても 得がねえ 109 00:05:32,524 --> 00:05:34,905 あとが面倒だ 渡してやんな 110 00:05:35,530 --> 00:05:37,075 ええい 111 00:05:39,496 --> 00:05:40,373 フンッ 112 00:05:43,755 --> 00:05:45,508 (バラライカ)(英語) 113 00:05:46,039 --> 00:05:49,004 (英語) 114 00:05:49,254 --> 00:05:51,008 (英語) 115 00:05:51,091 --> 00:05:53,262 あっ ええ… これは ひどい銃です 116 00:05:53,513 --> 00:05:54,682 (香砂・両角)なっ… 117 00:05:54,932 --> 00:05:57,772 (英語) 118 00:05:57,897 --> 00:05:59,149 (ロック) まったく これはひどい 119 00:05:59,274 --> 00:06:01,529 (英語) 120 00:06:01,613 --> 00:06:04,535 (ロック)場末のチンピラでも これは 持たない 121 00:06:04,619 --> 00:06:06,330 (バラライカ)(英語) 122 00:06:06,456 --> 00:06:07,541 (ロック)無残で 123 00:06:07,625 --> 00:06:08,668 (バラライカ)(英語) 124 00:06:08,960 --> 00:06:09,962 まったく おぞましい 125 00:06:10,046 --> 00:06:11,716 (バラライカ)(英語) 126 00:06:11,800 --> 00:06:13,135 考えたことが ありますか? 127 00:06:13,219 --> 00:06:15,849 (バラライカ)(英語) 128 00:06:15,974 --> 00:06:19,649 (ロック)こんな銃で 撃たれる者の気持ちを 129 00:06:19,774 --> 00:06:20,692 (両角)ぬおっ 130 00:06:22,153 --> 00:06:23,865 (香砂)ああ… (バラライカ)(英語) 131 00:06:23,990 --> 00:06:25,326 やめだ 132 00:06:25,410 --> 00:06:26,203 こんな ひどい銃を 133 00:06:26,328 --> 00:06:28,500 恥ずかしげもなく 持っている連中と 134 00:06:28,834 --> 00:06:30,796 共闘など できん 135 00:06:31,589 --> 00:06:33,342 (銃声) (警官たち)おお? 136 00:06:33,426 --> 00:06:35,096 安沢さん 銃声だ 137 00:06:35,179 --> 00:06:35,848 執行! 138 00:06:36,516 --> 00:06:37,351 邸内へ入れ 139 00:06:37,476 --> 00:06:38,185 (銃声) (警官たち)おお 140 00:06:38,562 --> 00:06:41,191 (警官) 開けなさい! ここを開けろ 141 00:06:41,693 --> 00:06:42,444 (銃声) (香砂会 組員)ああ 142 00:06:42,528 --> 00:06:44,197 (銃声) (香砂会 組員)うわあ 143 00:06:44,532 --> 00:06:45,868 (警官)開けなさい 144 00:06:45,993 --> 00:06:49,207 ここを開けろ 強制執行へ入るぞ! 145 00:06:53,758 --> 00:06:57,433 (バラライカ)おや? なかなか悪くないな この銃は 146 00:06:57,558 --> 00:06:59,269 軍曹 時間は? 147 00:06:59,395 --> 00:07:00,898 (ボリス) 問題ありません 大尉殿 148 00:07:00,981 --> 00:07:03,820 しかし 大頭目への説明は? 149 00:07:03,987 --> 00:07:05,072 (バラライカ) ピョートルは 私に 150 00:07:05,156 --> 00:07:08,413 “戦争をやれ 焼け野原にしろ”と言った 151 00:07:08,496 --> 00:07:11,084 それを 忠実に守っただけだ 152 00:07:11,461 --> 00:07:12,755 (バラライカ)ロック (ロック)あ… 153 00:07:12,922 --> 00:07:14,090 (バラライカ) これは お前の銃だ 154 00:07:14,174 --> 00:07:15,761 記念に 持ってくか? 155 00:07:16,345 --> 00:07:17,640 (ロック) 銃は 好きじゃないし 156 00:07:18,433 --> 00:07:20,687 持ち慣れないものは 持たない主義だ 157 00:07:20,771 --> 00:07:21,731 ただ… 158 00:07:21,814 --> 00:07:26,073 この引き金を引いたことを 忘れたりしませんよ 159 00:07:26,866 --> 00:07:27,952 これは お返しします 160 00:07:29,079 --> 00:07:29,872 フッ 161 00:07:32,878 --> 00:07:35,341 軍曹 その銃も ここへ捨てていけ 162 00:07:35,467 --> 00:07:37,053 基地に帰投する 163 00:07:37,763 --> 00:07:39,475 (香砂組 組員)うう… ああ! 164 00:07:39,558 --> 00:07:41,646 邸内の者 全員動くな 165 00:07:42,105 --> 00:07:44,402 本庁4課の安沢だ 166 00:07:45,487 --> 00:07:48,827 本庁 警備部1課 本件担当の石黒です 167 00:07:48,910 --> 00:07:51,666 今の発砲音について 事情を お聞かせ願いたい 168 00:07:51,833 --> 00:07:52,751 同行を 169 00:07:53,002 --> 00:07:53,753 時間は? 170 00:07:53,837 --> 00:07:55,507 (ボリス軍曹) ジャストタイムです 171 00:07:58,178 --> 00:08:01,059 (バラライカ)ロック 鷲峰の娘御に伝えろ 172 00:08:01,184 --> 00:08:03,606 ホテル・モスクワは 現刻をもって 173 00:08:03,690 --> 00:08:06,028 一方的に 戦闘を停止する 174 00:08:06,529 --> 00:08:09,368 お前が根絶を願う鷲峰組は 175 00:08:09,493 --> 00:08:12,290 既に バラバラになって 地下に潜った 176 00:08:12,541 --> 00:08:16,048 お前が考える以上に 柔軟な思考をする小娘だぞ 177 00:08:17,050 --> 00:08:19,430 ブルガジビリが得た 捕虜情報では 178 00:08:19,555 --> 00:08:22,185 組員どもは こう信じていると言う 179 00:08:22,561 --> 00:08:24,940 “やがて 姫君が 自分たちを誘(いざな)って” 180 00:08:25,232 --> 00:08:27,988 “ロアナプラに 旗を立てるのだ”と 181 00:08:29,074 --> 00:08:30,369 よりによって― 182 00:08:30,494 --> 00:08:33,375 あのロアナプラへだぞ? フフフ 183 00:08:33,500 --> 00:08:34,877 (バラライカの笑い声) 184 00:08:35,962 --> 00:08:37,591 (警官たち)ああ 185 00:08:37,674 --> 00:08:39,094 (バラライカ)迎えが来る 186 00:08:39,177 --> 00:08:42,266 道を空けろ 文民警官ども 187 00:08:42,559 --> 00:08:44,688 (安沢)おい 話はまだ… 188 00:08:48,947 --> 00:08:50,409 (ワジリーノフ) お待たせいたしました 189 00:08:50,492 --> 00:08:53,163 狸穴(まみあな)で 大使がお待ちです ミス・ヴラディレーナ 190 00:08:53,498 --> 00:08:54,290 おい 待て 191 00:08:54,417 --> 00:08:56,587 ダメだ 安沢さん 外ナンバーです 192 00:09:03,643 --> 00:09:04,269 (レヴィ)ロック! 193 00:09:04,520 --> 00:09:05,939 (ロック)えい (警官)おい お前 194 00:09:06,064 --> 00:09:06,649 (警官)待て 195 00:09:06,732 --> 00:09:09,237 (警官) 捕縛! そいつを捕縛しろ 196 00:09:09,697 --> 00:09:10,991 (バラライカ)わめくな! 197 00:09:11,993 --> 00:09:14,373 用があるのは 我々だろう? 198 00:09:14,498 --> 00:09:16,836 ザコごときに 気を取られるな 199 00:09:16,961 --> 00:09:20,301 それでは ご機嫌よう ミスター民警 200 00:09:20,510 --> 00:09:24,017 ご用が おありの際は ロシア連邦大使館一等書記官 201 00:09:24,643 --> 00:09:28,735 V・N・ワジリーノフまで いつでも お気軽に 202 00:09:32,158 --> 00:09:33,202 (河野)ハァ ハァ 203 00:09:33,285 --> 00:09:34,580 (河野)失礼 (警官)おい 204 00:09:35,039 --> 00:09:37,753 (河野) クソッ 間に合わなかったか 205 00:09:37,878 --> 00:09:38,880 あんたは? 206 00:09:39,465 --> 00:09:41,051 国捜の河野です 207 00:09:41,969 --> 00:09:46,061 どうして 発砲を確認しながら 逮捕しなかったんですか? 208 00:09:46,521 --> 00:09:49,025 現場(げんじょう)は 邸内だったんだ 任意しかない 209 00:09:49,108 --> 00:09:52,616 あいつは一体 誰なんだ 面は 割れたのか? 210 00:09:53,910 --> 00:09:56,039 あれは 大変な大物だ 211 00:09:56,791 --> 00:09:58,419 モスクワに本拠を持ち 212 00:09:58,503 --> 00:10:00,966 チェチェンやニューヨークにも 強力な地盤を持つ― 213 00:10:01,091 --> 00:10:03,680 マフィア組織 ホテル・モスクワ 214 00:10:03,763 --> 00:10:05,559 奴は 通称バラライカ 215 00:10:06,017 --> 00:10:07,896 ホテル・モスクワの大幹部だ 216 00:10:07,980 --> 00:10:09,107 何? 217 00:10:09,232 --> 00:10:11,654 クソッ うう… 218 00:10:12,280 --> 00:10:16,539 緊配 現本よりセンター 至急報で警ら中 各PCへ連絡 219 00:10:16,622 --> 00:10:19,712 顔写真の撮影は? 面貌(めんぼう)は抑えましたか? 220 00:10:19,878 --> 00:10:20,839 いや 221 00:10:20,964 --> 00:10:22,968 じゃあ モンタージュでも何でも 222 00:10:23,051 --> 00:10:25,807 日本人の身元だけでも 特定してやる 223 00:10:28,646 --> 00:10:29,523 (ロック)レヴィ 224 00:10:29,648 --> 00:10:31,652 彼女に 戦争終結を 伝えなきゃいけないんだ 225 00:10:31,944 --> 00:10:33,155 (レヴィ)バカ言うな 226 00:10:33,238 --> 00:10:35,660 30分オーバーで この一帯は 無菌室になる 227 00:10:36,202 --> 00:10:37,163 面会謝絶だ 228 00:10:38,416 --> 00:10:40,837 時間がねえ 連絡は 船からしろ 229 00:10:41,296 --> 00:10:42,716 出港時刻が 近い 230 00:10:42,841 --> 00:10:44,010 しかし… 231 00:10:47,809 --> 00:10:49,228 (衝突する音) 232 00:10:56,452 --> 00:10:57,746 (ロック)あっ ああ… 233 00:10:58,163 --> 00:10:59,541 (雪緒)岡島(おかじま)さん 234 00:10:59,875 --> 00:11:01,545 ゆ… 雪緒ちゃん? 235 00:11:04,342 --> 00:11:05,595 (機銃音) (ロック)うう… 236 00:11:07,306 --> 00:11:08,893 (雪緒)岡島さん (ロック)うん? 237 00:11:09,645 --> 00:11:12,651 マリア・ザレスカ号への 案内をお願いします 238 00:11:13,110 --> 00:11:14,070 お嬢 239 00:11:14,738 --> 00:11:16,282 (レヴィ)うっ うう… 240 00:11:16,534 --> 00:11:17,786 (機銃音) 241 00:11:18,871 --> 00:11:20,082 (爆発音) 242 00:11:23,631 --> 00:11:25,217 (レヴィ) クッソ 信じられねえ 243 00:11:25,300 --> 00:11:27,556 ハイスクールの女学生にまで 拉致られやがった 244 00:11:29,097 --> 00:11:29,932 (銃声) 245 00:11:32,813 --> 00:11:34,440 運転までするのか? 246 00:11:34,691 --> 00:11:36,653 不良でしょ? 私 247 00:11:36,736 --> 00:11:38,992 雪緒ちゃん あの ロアナプラうんぬんという― 248 00:11:39,075 --> 00:11:40,578 茶番は 何なんだ 249 00:11:41,246 --> 00:11:44,419 俺は 君の言うとおり 夕闇に立っている 250 00:11:44,962 --> 00:11:46,423 だから 見えることも あるんだ 251 00:11:46,924 --> 00:11:48,552 楽しそうでしょ? 252 00:11:49,554 --> 00:11:52,226 ホテル・モスクワは 戦闘終結を宣言した 253 00:11:52,310 --> 00:11:53,562 終わったんだぞ 254 00:11:53,729 --> 00:11:56,903 バラライカのそんな言葉が 何の約束になると? 255 00:11:56,986 --> 00:11:57,863 あっ 雪緒ちゃん 256 00:11:58,280 --> 00:12:01,578 すべての約束を 反故(ほご)にし 裏切り 257 00:12:01,703 --> 00:12:04,125 信義に つばを吐いた あの狂犬を 258 00:12:04,250 --> 00:12:06,087 誰に信用しろと おっしゃるのですか? 259 00:12:06,504 --> 00:12:09,260 (クラクションの音) (レヴィ)うっ うう… 260 00:12:10,805 --> 00:12:12,099 (銃声) 261 00:12:12,433 --> 00:12:13,978 (クラクションの音) (レヴィ)チッ ヘイヘイ 262 00:12:14,103 --> 00:12:14,939 (銃声) 263 00:12:15,064 --> 00:12:16,274 ホールドアップなんだよ 264 00:12:16,358 --> 00:12:17,485 (レヴィ)分かんねえのか (銃声) 265 00:12:18,487 --> 00:12:20,909 (雪緒)ロアナプラで 組 再興うんぬんを 266 00:12:21,284 --> 00:12:25,501 本心から信じられるならば それも 一興だったでしょうが 267 00:12:26,044 --> 00:12:28,131 しょせん ひと場のうたかた 268 00:12:28,423 --> 00:12:30,427 私と銀さんの2人がいる限り 269 00:12:30,971 --> 00:12:34,477 鷲峰が代紋 鷲峰が看板は ここにあり 270 00:12:34,895 --> 00:12:36,314 地に落ちては おりません 271 00:12:36,398 --> 00:12:38,276 (ロック) 結局 そこに戻るのか? 272 00:12:38,694 --> 00:12:42,995 私は 最初から 夜の側に生まれ 夜と共に育った 273 00:12:43,203 --> 00:12:45,124 こういう生き方を してみようなどという― 274 00:12:45,207 --> 00:12:48,338 戯れならば いくらも楽しみましたわ 275 00:12:48,881 --> 00:12:51,594 しょせん これが現実の道 276 00:12:52,179 --> 00:12:55,854 ホテル・モスクワの前では 俺に 人質としての価値などないぞ 277 00:12:56,396 --> 00:13:00,487 ならば 弾よけに もしくは 見届けていただければ 278 00:13:00,571 --> 00:13:02,366 この 乾坤一擲(けんこんいってき)の行く末を 279 00:13:02,742 --> 00:13:04,913 単なる虐殺が あるだけなんだぞ 280 00:13:05,039 --> 00:13:07,126 そこに 咲かせる花もある 281 00:13:07,209 --> 00:13:08,880 お忘れですか? 岡島さん 282 00:13:09,005 --> 00:13:11,676 私たちは ヤクザなんですよ 283 00:13:11,760 --> 00:13:12,553 クソッ 284 00:13:18,231 --> 00:13:20,652 諸君 作戦終了だ 285 00:13:20,736 --> 00:13:22,198 ロアナプラへ 帰投しよう 286 00:13:22,281 --> 00:13:24,368 (ホテル・モスクワ組員の喜ぶ声) 287 00:13:24,912 --> 00:13:26,289 (クラクションの音) (銀次)お嬢 288 00:13:29,337 --> 00:13:30,631 逃がすかよ 289 00:13:38,605 --> 00:13:39,315 お嬢 290 00:13:39,983 --> 00:13:41,152 (雪緒)このタイマンで 291 00:13:41,444 --> 00:13:43,950 先に ブレーキを 踏むわけにはいかない 292 00:13:52,716 --> 00:13:54,595 いい加減にしろ! 293 00:14:06,327 --> 00:14:07,956 ロック 言っただろ 294 00:14:08,039 --> 00:14:09,625 そいつは もう 歩く死人なのさ 295 00:14:09,877 --> 00:14:10,879 レヴィ 296 00:14:11,337 --> 00:14:15,012 聞けば 香砂会は 内紛によって消滅したとのこと 297 00:14:15,322 --> 00:14:20,081 ですが 組の重鎮 若頭 坂東次男(ばんどうつぎお)を裏切り 298 00:14:20,206 --> 00:14:22,545 非道に ほふった者は まだ生きている 299 00:14:23,422 --> 00:14:26,720 怨敵 ホテル・モスクワが首魁(しゅかい) バラライカ 300 00:14:27,137 --> 00:14:31,980 侠(きょう)に生き 仁を貫き 義に報いるが 我らの誇り 301 00:14:32,063 --> 00:14:34,610 縛られなければならない 義理なんてない 302 00:14:34,944 --> 00:14:36,740 そんなものは 建前だろ 303 00:14:39,370 --> 00:14:41,541 (雪緒) どうか道を お譲りください 304 00:14:42,376 --> 00:14:43,085 (ロック)うう… 305 00:14:45,131 --> 00:14:46,258 銀さん 306 00:15:26,506 --> 00:15:28,510 (船の汽笛) 307 00:15:31,599 --> 00:15:33,060 (カモメの鳴き声) (銃声) 308 00:15:37,361 --> 00:15:38,154 (銃声) 309 00:15:40,617 --> 00:15:41,327 (銀次)ハッ 310 00:15:42,371 --> 00:15:43,540 (レヴィ)フフッ 311 00:15:43,999 --> 00:15:45,669 (銃声) 312 00:15:46,337 --> 00:15:49,217 (ロック)銀さんは 既に 君と共にはいない 313 00:15:49,468 --> 00:15:50,721 (銃声) 314 00:15:51,431 --> 00:15:52,391 (銀次)ハッ (レヴィ)うう 315 00:15:54,562 --> 00:15:55,856 (レヴィ)うう… 316 00:15:56,733 --> 00:15:57,401 フッ 317 00:15:59,237 --> 00:16:00,741 (銀次)ハァ (レヴィ)フン 318 00:16:02,411 --> 00:16:03,245 (レヴィ)うわあ (銃声) 319 00:16:03,955 --> 00:16:04,749 (銃声) 320 00:16:04,916 --> 00:16:05,959 クッ… 321 00:16:07,922 --> 00:16:10,761 (銀次)ハァ ハァ… 322 00:16:12,973 --> 00:16:16,271 お嬢を 連れてくるんじゃなかったな 323 00:16:16,814 --> 00:16:20,071 俺たちゃ とどのつまり みんな こうだ 324 00:16:20,238 --> 00:16:22,284 どこまでいっても まともじゃねえ 325 00:16:23,286 --> 00:16:26,292 俺たちみてえのしか いちゃいけねえ場所だ 326 00:16:26,417 --> 00:16:28,128 そういう場所だ 327 00:16:28,212 --> 00:16:31,678 そうは思わねえか? 姉さん 328 00:16:35,686 --> 00:16:40,152 君が バラライカさんと同じ道を 歩まない方法なら あった 329 00:16:41,029 --> 00:16:43,158 君は それを選ぶものだと 思っていた 330 00:16:45,414 --> 00:16:47,334 それが 俺の思い違いだ 331 00:16:48,127 --> 00:16:49,755 ここに 君がいるのは 332 00:16:49,964 --> 00:16:52,303 ヤクザとしての メンツのためなんかじゃない 333 00:16:52,803 --> 00:16:55,892 君は 夜に同化しようとして あがいた 334 00:16:56,018 --> 00:16:57,103 そのためだ 335 00:16:58,022 --> 00:16:58,857 (レヴィ)えいっ (銃声) 336 00:16:58,940 --> 00:17:00,067 (銀次)いやっ (レヴィ)ええい 337 00:17:00,986 --> 00:17:01,904 (銃声) 338 00:17:03,325 --> 00:17:05,202 (ロック) 俺は 夕闇に立っている 339 00:17:05,537 --> 00:17:07,541 だからこそ 見えることもある 340 00:17:08,083 --> 00:17:12,216 君は 銀さんに刀を捨てさせ 共に逃げるべきだった 341 00:17:15,056 --> 00:17:17,311 そして 2人で 旅のテキ屋になり 342 00:17:17,394 --> 00:17:19,690 遠い土地を巡って 店を出す 343 00:17:20,984 --> 00:17:23,448 それも お笑いじゃあ ありませんか 344 00:17:24,408 --> 00:17:25,201 (銀次)えい 345 00:17:25,786 --> 00:17:26,537 (レヴィ)うわあ 346 00:17:26,621 --> 00:17:28,248 (ロック)笑い話なもんか 347 00:17:28,541 --> 00:17:30,044 本当の君は どこにいる! 348 00:17:32,048 --> 00:17:32,841 (雪緒)ええ 349 00:17:32,925 --> 00:17:36,264 そうやって生きられたならと 思うことは たくさんある 350 00:17:36,682 --> 00:17:40,106 でも 私は既に サイコロを投げてしまった 351 00:17:40,857 --> 00:17:44,824 (雪緒)私 高市(たかまち)が ずっと続けば いいなって 352 00:17:45,116 --> 00:17:47,621 そんなことばかり 考えてたんですよ 353 00:17:48,289 --> 00:17:51,128 おはやしがあって お店が出てて 354 00:17:51,379 --> 00:17:55,261 銀さんがいたら それは 多分 楽しい 355 00:17:57,265 --> 00:17:58,309 ヘヘッ 356 00:17:58,476 --> 00:17:59,478 (銃声) 357 00:18:12,546 --> 00:18:15,760 遅い 遅かったぜ 358 00:18:16,011 --> 00:18:18,056 あたしらの 行き着く果てなんて 359 00:18:18,182 --> 00:18:20,645 泥の棺桶(かんおけ)だけだってのによ 360 00:18:21,104 --> 00:18:22,231 お前 361 00:18:22,649 --> 00:18:24,320 生きようとしたな 362 00:18:24,528 --> 00:18:25,739 しくじった 363 00:18:29,120 --> 00:18:30,916 ハァ ハァ 364 00:18:32,001 --> 00:18:33,922 (ロック)レヴィ! レヴィ 365 00:18:34,757 --> 00:18:36,677 ああ… ハァ ハァ 366 00:18:37,053 --> 00:18:38,222 オーライだ 367 00:18:38,348 --> 00:18:39,934 クソッ 目の前が暗い 368 00:18:40,727 --> 00:18:43,190 あの女の ひと言を引き出した― 369 00:18:43,525 --> 00:18:45,946 お前のあれが 本当の弾丸だ 370 00:18:46,739 --> 00:18:49,703 あれがなきゃ 転がってんのは 今頃… うっ 371 00:18:49,787 --> 00:18:50,747 しゃべるな 372 00:18:50,872 --> 00:18:52,626 少し痛むぞ 我慢しろ 373 00:18:52,751 --> 00:18:54,588 (ロック)ううっ (レヴィ)うわあ 374 00:18:56,551 --> 00:18:57,678 (ロック) 足を上げろ レヴィ 375 00:18:57,761 --> 00:18:59,306 もう一度 縛り直す 376 00:19:02,270 --> 00:19:03,481 (雪緒)どうして… 377 00:19:03,606 --> 00:19:04,858 (ロック)ああ? (レヴィ)あっ 378 00:19:05,735 --> 00:19:08,283 (雪緒)こんなことに なっちゃったんでしょうね 379 00:19:10,954 --> 00:19:12,457 (ロック)君の いびつさは 380 00:19:13,125 --> 00:19:15,547 こうあればと願う自分のウソで 381 00:19:16,172 --> 00:19:17,968 自分を だましきれないほど 382 00:19:18,469 --> 00:19:20,390 頭が よすぎたことだ 383 00:19:21,434 --> 00:19:22,644 11人 384 00:19:22,853 --> 00:19:23,563 (ロック)うん? 385 00:19:24,315 --> 00:19:26,694 サイコロを投げた あの夜 以来 386 00:19:26,861 --> 00:19:29,658 私の命で 殺(あや)めてしまった人の数です 387 00:19:29,992 --> 00:19:31,537 俺たちの街には 388 00:19:31,662 --> 00:19:34,250 そんな人間ばかりが 吹きだまって生きている 389 00:19:34,335 --> 00:19:37,883 覚めてしまった今となっては 遠すぎるんです 390 00:19:38,885 --> 00:19:40,220 その土地は 391 00:19:43,060 --> 00:19:44,897 苦労を おかけいたしました 392 00:19:45,022 --> 00:19:46,359 (雪緒)これにて (ロック)ああっ 393 00:19:46,484 --> 00:19:48,028 (雪緒)一切の騒動 落着を 394 00:19:48,488 --> 00:19:50,533 あいつを見るな ロック 傷になる 395 00:19:50,659 --> 00:19:51,994 (刀を突き刺す音) (雪緒)ううっ 396 00:19:52,078 --> 00:19:53,915 うっ あ… 397 00:19:55,209 --> 00:19:56,086 うう 398 00:19:57,631 --> 00:19:58,549 あっ… 399 00:19:58,883 --> 00:20:00,679 (船の汽笛) 400 00:20:09,237 --> 00:20:10,197 (ダッチ)ロックか 401 00:20:10,281 --> 00:20:12,703 もう 1万年も 会ってない気がするぜ 402 00:20:13,287 --> 00:20:16,711 (ダッチ)どうだ? あの カナダ系中国人名義のパスポート 403 00:20:17,421 --> 00:20:18,881 役に立っただろ? 404 00:20:20,760 --> 00:20:21,721 (ロック)ダッチ 405 00:20:22,472 --> 00:20:23,766 (ダッチ)ああ 聞いてる 406 00:20:24,100 --> 00:20:25,645 (ロック) “人は サイコロと同じで” 407 00:20:26,229 --> 00:20:28,568 “自らを 人生へと投げ込む” 408 00:20:28,985 --> 00:20:31,407 そう言ったフランス人のことを 知ってるか? 409 00:20:32,743 --> 00:20:36,667 ジャン=ポール・サルトル 実存主義派の哲学者 410 00:20:37,836 --> 00:20:39,965 だが 俺にグッとくるのは 411 00:20:40,090 --> 00:20:43,221 “3つの籠に 5個の卵を 詰め込む奴には” 412 00:20:43,306 --> 00:20:45,518 “早めに 風穴を開けるべし” 413 00:20:46,312 --> 00:20:47,856 その言葉のほうだ 414 00:20:48,273 --> 00:20:49,985 (ロッチ)ああ そうだな 415 00:20:50,194 --> 00:20:52,198 (ダッチ)戻ったら すぐに 仕事が待ってる 416 00:20:52,324 --> 00:20:55,997 明後日までに ザムイに 銃をひと山 届ける算段だ 417 00:20:56,206 --> 00:20:57,667 (ロック)ああ じゃあ (受話器を置く音) 418 00:20:57,751 --> 00:21:00,005 (レヴィ) フライトの時刻だぜ 相棒 419 00:21:00,130 --> 00:21:06,142 ♪~ 420 00:22:12,359 --> 00:22:18,371 ~♪ 421 00:22:19,121 --> 00:22:21,502 (ベニー) ミス・バラライカから 君にだ 422 00:22:22,879 --> 00:22:24,841 この ロアナプラって街は 423 00:22:25,133 --> 00:22:27,722 銃の力と 酒の力 424 00:22:27,847 --> 00:22:30,185 野蛮な力で すべてを吹き飛ばしてしまえる― 425 00:22:30,436 --> 00:22:31,939 ステキな場所だ 426 00:22:32,816 --> 00:22:34,653 そんなに 悪いもんじゃない 427 00:22:34,736 --> 00:22:36,699 そう 思い始めてるんだ 428 00:22:37,074 --> 00:22:38,536 (ロック)ああ 悪くない 429 00:22:39,287 --> 00:22:41,500 俺はここで 夕闇の中から 430 00:22:41,583 --> 00:22:44,213 起こるすべてを 見届けようと思う 431 00:22:45,090 --> 00:22:47,052 じゃ 繰り出そうじゃないか 432 00:22:47,595 --> 00:22:49,140 僕らの街に 433 00:22:51,060 --> 00:22:54,108 (エダ) で? どうだったのよ 日本は 434 00:22:54,233 --> 00:22:56,447 ああ バラライカの姉御がいて 435 00:22:56,572 --> 00:22:59,619 あたしらがいて どこも同じさ 436 00:22:59,745 --> 00:23:02,667 (エダ)何 言ってんだよ ロックのこったよ 437 00:23:02,751 --> 00:23:05,590 あんだけ 2人で出かけててよ? 438 00:23:05,673 --> 00:23:07,427 なっ 今度こそ ヤったんだろ? 439 00:23:08,763 --> 00:23:09,556 (レヴィ)言いたくねえ 440 00:23:09,639 --> 00:23:11,310 (エダ)あれ? フフ 441 00:23:12,437 --> 00:23:14,483 アッハハハ 442 00:23:14,608 --> 00:23:17,697 おめえと きたらよ アッハハ 443 00:23:17,781 --> 00:23:19,116 くたばりやがれ 444 00:23:20,286 --> 00:23:22,206 あたしら 悪党は 445 00:23:22,624 --> 00:23:25,755 そう簡単には 死なねえんだよ バンッ 446 00:23:25,880 --> 00:23:26,882 (銃声)