1 00:00:01,626 --> 00:00:06,506 ♪~ 2 00:01:18,495 --> 00:01:24,501 ~♪ 3 00:01:26,252 --> 00:01:27,587 (銃声) 4 00:01:29,005 --> 00:01:29,881 (銃声) 5 00:01:32,091 --> 00:01:37,096 (船がきしむ音) 6 00:02:08,962 --> 00:02:14,425 ♪~ 7 00:02:15,343 --> 00:02:17,137 (ロック)なあ 知ってるか? 8 00:02:17,637 --> 00:02:19,347 (ロック)こんな話があるんだ 9 00:02:19,514 --> 00:02:21,683 ポーランド人が 電球を取り換えるのに― 10 00:02:21,808 --> 00:02:23,768 何人必要かって 11 00:02:25,019 --> 00:02:27,856 (レヴィ)電球を持つのに1人 12 00:02:27,981 --> 00:02:30,316 家を回すのに99人だ 13 00:02:30,692 --> 00:02:31,860 (ロック)あ… 14 00:02:35,029 --> 00:02:37,157 (ロック)え… えーと… 15 00:02:37,323 --> 00:02:39,993 じゃあ 法王が1人のホームレスを… 16 00:02:40,160 --> 00:02:43,371 “目障りだから消えうせろ”だよ このバカ 17 00:02:43,538 --> 00:02:45,748 黙って運転しろ このマヌケ 18 00:02:51,880 --> 00:02:55,216 あーあ かったりい かったりい かったりいなあ 19 00:02:55,592 --> 00:02:57,302 なんで お前なんかと― 20 00:02:57,427 --> 00:03:00,388 ガキのパシリに 行かなきゃなんねえんだよ 21 00:03:00,555 --> 00:03:02,223 ダッチのクソバカ 死ね! 22 00:03:02,390 --> 00:03:03,224 (ロック)うわあ! 23 00:03:03,558 --> 00:03:06,019 ん? えっ 僕が? 24 00:03:06,895 --> 00:03:11,107 (ダッチ)俺は船の整備 ベニーはマシンのメンテだ 25 00:03:11,232 --> 00:03:13,985 ああ 下宿でレヴィがゴロゴロしてる 26 00:03:14,110 --> 00:03:15,403 一緒に行ってこい 27 00:03:16,362 --> 00:03:17,155 レヴィも? 28 00:03:18,031 --> 00:03:21,409 ん? 異議ありか 29 00:03:21,784 --> 00:03:22,452 (ロック)いや 30 00:03:24,078 --> 00:03:26,581 向こうのほうが 嫌がると思うんだけど 31 00:03:26,748 --> 00:03:30,126 (ダッチ)それは お前らが解決すべき問題だ 32 00:03:31,586 --> 00:03:33,713 俺にも仕事にも関係がねえ 33 00:03:34,714 --> 00:03:36,382 近場から回るといい 34 00:03:36,716 --> 00:03:38,218 まずは ラチャダ・ストリートの― 35 00:03:38,343 --> 00:03:40,970 ローワン・“ジャックポット”・ ピジョンズんとこからだ 36 00:03:50,772 --> 00:03:51,981 (ロック)ハァ… 37 00:03:52,482 --> 00:03:54,442 (ローワン)ハハハハハハ… 38 00:03:55,026 --> 00:03:58,738 (ローワン)ようこそ レヴェッカ お見限りかと思ったぜ 39 00:03:58,863 --> 00:04:02,450 SMショーのダンサー とうとう 引き受ける気になったんだろ 40 00:04:02,575 --> 00:04:04,410 そうなんだろ ベイビー? 41 00:04:04,535 --> 00:04:06,704 (レヴィ) ざけんじゃねえよ ローワン 42 00:04:06,829 --> 00:04:09,415 仕事の絡みで 仕方なく出向いてやったんだ 43 00:04:09,540 --> 00:04:11,793 しばくのも しばかれるのも ごめんだよ 44 00:04:11,960 --> 00:04:13,378 つれねえなあ 45 00:04:13,503 --> 00:04:18,633 あんた めちゃうまだから どっちも いけんのに残念だなあ 46 00:04:18,800 --> 00:04:21,761 で 本日のご用件は? 47 00:04:21,886 --> 00:04:24,973 えーと ご発注いただいた商品… あっ 48 00:04:25,139 --> 00:04:27,725 店で使う酒 注文してたろ 49 00:04:27,850 --> 00:04:31,980 耳をそろえて1500本 港湾局の5番倉庫に 50 00:04:32,146 --> 00:04:34,315 おっと こいつは助かるな 51 00:04:34,482 --> 00:04:38,278 ワオ! 最近また 税率が上がりやがったもんでよ 52 00:04:38,403 --> 00:04:40,071 たまんねえよ 53 00:04:40,196 --> 00:04:44,659 あっ ところでよ そこに突っ立ってるのは誰ちゃんよ 54 00:04:44,826 --> 00:04:47,495 (レヴィ)ああ こいつ うちんとこの新入り 55 00:04:47,954 --> 00:04:50,999 行くとこがねえもんだから 仕方なく面倒見ててさ 56 00:04:51,165 --> 00:04:54,502 ふーん 大変だなあ 兄ちゃんも 57 00:04:54,919 --> 00:04:57,213 何かあったら世話するよ 58 00:04:57,338 --> 00:05:00,008 じゃあな ローワン 金のほう忘れんなよ 59 00:05:05,221 --> 00:05:09,809 (バラライカ) あー 船便のほう 遅れるって? 60 00:05:10,518 --> 00:05:14,022 で 電話で済むことなのに わざわざ言いに来たの? 61 00:05:14,188 --> 00:05:16,858 (レヴィ) ダッチに言ってくれよ んなこと 62 00:05:17,025 --> 00:05:18,526 (バラライカ) まあ 何でもいいわ 63 00:05:18,651 --> 00:05:22,530 今日中に これを15本 片付けなきゃいけないのよ これ… 64 00:05:22,655 --> 00:05:23,990 (レヴィ)おお… (ロック)ん? 65 00:05:24,824 --> 00:05:27,744 バイト 雇えばよかったわ 66 00:05:28,161 --> 00:05:30,538 頭がおかしくなりそう 67 00:05:30,663 --> 00:05:32,832 夜から会合もあるのよ もう… 68 00:05:32,957 --> 00:05:36,127 勝手にヤクをまいてる どっかのバカの話 69 00:05:36,252 --> 00:05:37,837 大迷惑よ まったく 70 00:05:37,962 --> 00:05:40,715 姉御 姉御 ありゃ ケツに入れてんのか? 71 00:05:40,840 --> 00:05:41,799 ケツよ 72 00:05:42,508 --> 00:05:44,010 ああ あんたたち― 73 00:05:44,135 --> 00:05:46,846 それっぽいこと聞いたら 教えてちょうだいな 74 00:05:46,971 --> 00:05:48,139 礼はするわよ 75 00:05:48,806 --> 00:05:50,725 (レヴィ) ああ 何か聞いたらな 76 00:05:50,850 --> 00:05:53,603 姉御 また来る 続き 頑張れな 77 00:05:53,728 --> 00:05:55,646 死にたくなるわ 78 00:05:57,815 --> 00:06:03,196 ♪~ 79 00:06:03,696 --> 00:06:06,699 ああ かったりい かったりい かったりいなあ 80 00:06:07,283 --> 00:06:08,701 なんで お前なんかと― 81 00:06:08,826 --> 00:06:11,329 ガキのパシリに 行かなきゃなんねえんだよ! 82 00:06:11,454 --> 00:06:12,080 (ロック)うわあ! 83 00:06:12,955 --> 00:06:14,165 ハァ… 84 00:06:14,290 --> 00:06:17,210 ま… まあ 次でようやく おしまいだから 85 00:06:17,335 --> 00:06:20,922 えっと “注文した火器を受領すること” 86 00:06:21,089 --> 00:06:24,425 “リップオフチャーチ シスター・“PW”・ディーガン” 87 00:06:29,430 --> 00:06:35,436 ~♪ 88 00:06:37,021 --> 00:06:38,106 (ノック) 89 00:06:39,524 --> 00:06:41,901 (レヴィ) おーい クソババア 90 00:06:42,443 --> 00:06:44,445 ラグーン商会のレヴェッカだ 91 00:06:44,946 --> 00:06:47,448 さっさと開けろよ ババア ハロー! 92 00:06:47,615 --> 00:06:51,202 (オウム) ハロー ハロー ハロー 93 00:06:51,369 --> 00:06:54,455 (オウム)ハロー ハロー ハロー ぶっ殺す ハロー 94 00:06:54,622 --> 00:06:57,458 (エダ) うっせえんだよ まったくよ 95 00:06:57,583 --> 00:07:00,461 とにかく そっちのは納屋だ 納屋入れときゃいいんだよ 96 00:07:00,628 --> 00:07:03,131 (NGO職員) だってクリーニング品ですよ これ 97 00:07:03,256 --> 00:07:05,883 (エダ)いいんだよ シスターが そう言ってんだから 98 00:07:06,467 --> 00:07:08,886 おーい トゥーハンド そっちは礼拝堂 99 00:07:10,638 --> 00:07:13,015 (エダ) クズが通ると天罰が下るよ 100 00:07:13,141 --> 00:07:15,643 こっちだ ついてきな 101 00:07:17,228 --> 00:07:22,191 (ヨランダ)おや 珍しいこともあるんだねえ 102 00:07:22,859 --> 00:07:26,446 ダッチ坊やが お前さんを使いによこすなんて 103 00:07:26,571 --> 00:07:27,822 余計なお世話だ 104 00:07:27,989 --> 00:07:30,450 モノは注文どおり そろってんのかよ シスター 105 00:07:32,034 --> 00:07:36,831 ああ カンボジア経由で 東欧からの新品ぞろいさね 106 00:07:37,331 --> 00:07:39,000 ただ1つ― 107 00:07:39,542 --> 00:07:42,211 回転式グレネード アーウェン37だけは― 108 00:07:42,336 --> 00:07:44,714 残念ながら入荷待ちだけどね 109 00:07:46,757 --> 00:07:48,968 冗談をこくなよ シスター 110 00:07:49,552 --> 00:07:50,720 フッ… 111 00:07:51,179 --> 00:07:55,516 (レヴィ)次の仕事で入り用だから まとめてあんたに頼んだんだぜ 112 00:07:57,518 --> 00:08:00,563 (ヨランダ) モノはあるんだよねえ 実は 113 00:08:00,980 --> 00:08:03,900 ただね 別んとこの顧客がさ 114 00:08:04,233 --> 00:08:07,487 早急に入り用って おっしゃってるもんでねえ 115 00:08:09,030 --> 00:08:13,034 とはいえ ラグーンだって お得意さんだ 116 00:08:13,201 --> 00:08:16,746 それを回すんだって やぶさかじゃないさね 117 00:08:17,246 --> 00:08:21,751 まあ 色をつけるか 割引仕事ってところかねえ 118 00:08:22,502 --> 00:08:24,712 (レヴィ)ナメんなよ シスター 119 00:08:24,837 --> 00:08:27,131 帳面にあることを 帳面どおりにすりゃ― 120 00:08:27,256 --> 00:08:29,383 みんな めでたく収まるんだ 121 00:08:30,885 --> 00:08:33,429 足で銭勘定はしたかねえだろ 122 00:08:33,846 --> 00:08:37,433 つまらない脅しはよしな 嬢ちゃん 123 00:08:37,558 --> 00:08:40,811 どうしてもというんなら ダッチ坊やを連れといで 124 00:08:40,937 --> 00:08:42,313 (レヴィ)ババア! 125 00:08:49,612 --> 00:08:53,991 (ヨランダ) 話はそれだけ 後も先もなしさ 126 00:08:55,076 --> 00:08:57,828 どきな エダ 二流ガンマンが 127 00:08:58,621 --> 00:09:02,333 額でタバコ吸うコツ 教えてやろうか 128 00:09:05,586 --> 00:09:09,549 (紅茶をすする音) 129 00:09:09,715 --> 00:09:14,303 (ロック)ああ… こりゃいい紅茶ですね シスター 130 00:09:14,720 --> 00:09:17,181 シスター… えっと… 131 00:09:17,306 --> 00:09:19,183 ヨランダだよ 坊ちゃん 132 00:09:20,768 --> 00:09:24,522 ティーバッグ以外の紅茶を 飲んだのは久しぶりですよ 133 00:09:24,647 --> 00:09:26,440 W&Mかな これは 134 00:09:26,607 --> 00:09:28,818 それとも フォートナム・メイソン? 135 00:09:28,943 --> 00:09:32,280 おや 詳しいじゃないか 坊ちゃん 136 00:09:32,947 --> 00:09:35,283 W&Mだよ 137 00:09:35,449 --> 00:09:37,535 私は紅茶には目がなくてね 138 00:09:38,119 --> 00:09:41,163 そう 実務と歴史を持つ組織が― 139 00:09:41,289 --> 00:09:44,292 責任を持って届ける味って やつですね 140 00:09:44,458 --> 00:09:46,043 ロック 黙ってろ 141 00:09:46,586 --> 00:09:50,506 さばくものが違っても またしかり 違いますか? 142 00:09:54,260 --> 00:09:56,345 見えてこないねえ 143 00:09:56,470 --> 00:09:59,140 何が言いたいんだね 坊ちゃん? 144 00:10:00,433 --> 00:10:04,145 それが員数外の銃器でもって 話かな? 145 00:10:04,270 --> 00:10:09,066 そんなに性急では 交渉事にならないよ フフフ… 146 00:10:09,191 --> 00:10:12,695 それが麻薬でも… という話ですよ シスター 147 00:10:14,864 --> 00:10:18,451 最近 協定ルートを 外れた麻薬が出回ってるのを― 148 00:10:18,576 --> 00:10:21,078 ご存じですか シスター? 149 00:10:21,203 --> 00:10:22,788 ホテル・モスクワをはじめ― 150 00:10:22,913 --> 00:10:25,291 市内のマフィアが 総動員で追ってるが― 151 00:10:25,416 --> 00:10:30,004 捜すべき所は すべて捜して いまだに特定ができていない 152 00:10:31,130 --> 00:10:34,925 捜す必要がない所に 盲点があるからですよ 153 00:10:35,885 --> 00:10:39,347 例えば宗教関係で 国境の出入りが楽な連中 154 00:10:39,972 --> 00:10:42,600 みんな真面目なNGO関係者で― 155 00:10:42,725 --> 00:10:46,771 自分が運び屋だと 知りもしない連中を見落としている 156 00:10:48,606 --> 00:10:50,191 シスター・エダ 157 00:10:50,858 --> 00:10:53,402 どうしてシーツの大袋を 納屋なんかに? 158 00:10:53,736 --> 00:10:56,906 クリーニング品なら 宿舎に 持っていくのが道理でしょうに 159 00:10:58,449 --> 00:11:03,120 (ヨランダ) 坊ちゃん 臆測でものを言っちゃ いただけないよ 160 00:11:03,245 --> 00:11:07,291 まるで うちが出どこみたいな 言いぐさじゃないか 161 00:11:07,917 --> 00:11:09,877 仮定の話ですよ 162 00:11:10,419 --> 00:11:14,215 他には ここに流れ込む武器の量と― 163 00:11:14,382 --> 00:11:16,717 ここから出ていく武器の量 164 00:11:16,884 --> 00:11:19,303 その勘定が合わない 165 00:11:20,429 --> 00:11:23,224 それも少し調べれば見えてくる 166 00:11:23,391 --> 00:11:26,602 それは危険なほど見えてくる 167 00:11:27,853 --> 00:11:29,438 もう1つ 168 00:11:29,563 --> 00:11:33,818 ラグーン商会はホテル・モスクワと 友好関係にありますが― 169 00:11:34,235 --> 00:11:37,321 必ずしも共同歩調を とるわけではありません 170 00:11:39,907 --> 00:11:41,659 フフフフ… 171 00:11:41,784 --> 00:11:45,746 もうちっと カマかけの タイミングがつかめりゃ― 172 00:11:46,163 --> 00:11:48,582 形になるかもだ 173 00:11:49,083 --> 00:11:49,708 エダ 174 00:11:49,875 --> 00:11:50,751 イエス? 175 00:11:50,876 --> 00:11:54,964 (ヨランダ) ちょいと辛いが及第点だ ランチャーをリストに追加してくれ 176 00:11:55,089 --> 00:11:55,756 (エダ)はい 177 00:11:55,881 --> 00:11:56,715 (鐘の音) 178 00:11:56,841 --> 00:12:00,719 ダッチ坊やもどうして 節穴じゃないもんだよ 179 00:12:01,929 --> 00:12:06,725 そろそろ礼拝の時間だ 申し訳ないけど お引き取り願うよ 180 00:12:07,309 --> 00:12:10,771 (ヨランダ) 坊や また遊びにおいでな 181 00:12:10,938 --> 00:12:12,106 (ロック)フ… 182 00:12:14,942 --> 00:12:16,735 (レヴィ)おう 命拾いしたな 183 00:12:17,111 --> 00:12:18,154 とっとと うせろ 184 00:12:18,279 --> 00:12:19,447 フン 185 00:12:19,613 --> 00:12:20,865 (ヨランダ)嬢ちゃん 186 00:12:21,490 --> 00:12:24,326 あんたも ちょっとは あの子を見習いな 187 00:12:25,494 --> 00:12:31,250 何かと チャカぶん回すだけじゃ 商いは回らないよ フフ… 188 00:12:31,876 --> 00:12:33,294 うっせえ ババア 189 00:12:33,461 --> 00:12:35,296 (ドアが閉じる音) 190 00:12:37,506 --> 00:12:40,926 ♪~ 191 00:12:41,051 --> 00:12:45,764 (ロック) やれやれ 時間外せばよかったな 混んでるよ 192 00:12:48,893 --> 00:12:51,979 冷めないうちに食っちまおうぜ 193 00:12:53,314 --> 00:12:54,482 食いたかねえ 194 00:12:54,648 --> 00:12:57,651 (ロック)食べろよ 食えば気分もほぐれるぞ 195 00:12:58,152 --> 00:13:00,529 キー貸せよ 1人で帰るから 196 00:13:00,654 --> 00:13:02,907 (ロック) それじゃ俺が帰れない 197 00:13:04,241 --> 00:13:05,075 (レヴィ)歩けば? 198 00:13:05,826 --> 00:13:07,786 (ロック) そんなわけにはいかないね 199 00:13:07,912 --> 00:13:12,208 お前な やっぱ日本へ帰れ 200 00:13:12,708 --> 00:13:14,376 お前にゃ向かねえよ 201 00:13:14,543 --> 00:13:16,670 誘ったのは お前だろ 202 00:13:16,837 --> 00:13:18,589 (レヴィ)とんだヘマだ 203 00:13:18,714 --> 00:13:20,257 (ロック)どうかな 204 00:13:20,382 --> 00:13:24,178 あの教会を大量流血で染めずに 済んだのは 誰のおかげだ? 205 00:13:24,970 --> 00:13:27,181 あのばあさんの言うとおりだよ 206 00:13:27,348 --> 00:13:29,433 光り物じゃ解決しないこともある 207 00:13:29,558 --> 00:13:30,184 (レヴィ)てめえな 208 00:13:33,103 --> 00:13:34,939 口のきき方にゃ 気 使えよ 209 00:13:35,648 --> 00:13:38,359 (ロック)潜水艦以来 ずっとそんな感じだなあ 210 00:13:38,484 --> 00:13:40,945 (レヴィ)フン… ケッ 211 00:13:42,071 --> 00:13:42,863 あの話か? 212 00:13:43,030 --> 00:13:44,240 (レヴィ)知るか 213 00:13:44,365 --> 00:13:47,034 その話は もうするなって 言っただろうよ 214 00:13:47,201 --> 00:13:47,826 (ロック)レヴィ 215 00:13:49,328 --> 00:13:52,373 俺 もう謝らないよ 216 00:14:00,172 --> 00:14:01,674 聞き違いかな 217 00:14:01,799 --> 00:14:04,718 クソナメたこと言ってるように 聞こえたけど 218 00:14:04,843 --> 00:14:06,428 (ロック)ああそう 219 00:14:07,555 --> 00:14:09,974 じゃあ もう一度だ 220 00:14:10,099 --> 00:14:13,477 俺は間違っちゃいないし 謝るようなこともない 221 00:14:14,270 --> 00:14:15,771 そう言ってんだ! 222 00:14:20,776 --> 00:14:22,403 残念だよ 223 00:14:23,696 --> 00:14:28,325 掛け値なし 言うことなしの どでか地雷を踏んだぜ 224 00:14:28,450 --> 00:14:31,203 (男性)えっ… うわあ! 225 00:14:31,495 --> 00:14:33,414 (レヴィ)本当に残念だ 226 00:14:35,416 --> 00:14:38,085 最後に1つ聞いとくぜ 227 00:14:38,460 --> 00:14:42,089 墓にゃ何て書けばいい? 228 00:14:42,214 --> 00:14:46,302 “暴力バカにつける薬はねえ” って書きな 229 00:14:46,760 --> 00:14:49,346 じゃあな ロック 230 00:14:51,432 --> 00:14:52,349 あばよ 231 00:14:53,142 --> 00:14:54,310 (銃声) 232 00:15:10,409 --> 00:15:14,663 見ろよ 銃じゃ解決しないこともあるんだぜ 233 00:15:20,169 --> 00:15:21,170 お… お前! 234 00:15:22,504 --> 00:15:25,299 お前って言うな 俺の名前はロックだ 235 00:15:25,466 --> 00:15:27,134 いいか? クソッ 236 00:15:27,259 --> 00:15:29,595 腹いっぱいで十分だ もうたくさんだ 237 00:15:30,137 --> 00:15:32,473 上司のご機嫌うかがいが 終わったかと思や― 238 00:15:32,598 --> 00:15:34,934 今度は地の果てで 女のご機嫌うかがいだ 239 00:15:35,392 --> 00:15:37,561 こいつは一体 何の冗談だ? 240 00:15:37,895 --> 00:15:39,563 ちょこざいなことを てめえが… 241 00:15:39,730 --> 00:15:40,481 ロックだ! 242 00:15:40,689 --> 00:15:44,068 ちょこざい? ふざけんじゃねえぞ バカ野郎 243 00:15:44,193 --> 00:15:45,402 てめえは何だよ 244 00:15:45,527 --> 00:15:48,697 アウトローの本場 荒くれ者の海賊様じゃねえか 245 00:15:48,822 --> 00:15:52,326 それが何だ 口を開きゃ 金 金 金 金 言いやがって 246 00:15:52,826 --> 00:15:54,787 でっかい獲物が目当ての大悪党 247 00:15:54,912 --> 00:15:57,623 なのに てめえは 死人からまで物をかっぱぐ 248 00:15:57,748 --> 00:16:00,668 ケツの穴が小せえにも ほどがあるぞ! 249 00:16:01,043 --> 00:16:04,046 誇りはねえのか お前の頭の中にはよ 250 00:16:04,213 --> 00:16:07,383 きれい事 並べてんじゃねえ ホワイトカラー! 251 00:16:08,217 --> 00:16:11,470 てめえに私の何が分かる 何が分かんだよ ええ? 252 00:16:11,637 --> 00:16:12,763 言ってみろよ 253 00:16:12,888 --> 00:16:15,140 てめえみたいな温室育ちに 分かることを 254 00:16:15,265 --> 00:16:17,851 どんな暮らしをしてきたか 分かるはずねえんだよ! 255 00:16:17,977 --> 00:16:21,146 (ロック) そうだよ 分かるはずがない 256 00:16:21,271 --> 00:16:23,273 俺は お前じゃないからな 257 00:16:24,191 --> 00:16:25,985 じゃあ 聞くけどよ 258 00:16:26,652 --> 00:16:29,738 お前に俺の何が分かるんだよ 259 00:16:30,531 --> 00:16:32,533 どんな暮らしをしてたって― 260 00:16:32,658 --> 00:16:36,537 生きてりゃ それなりに つらい目にも遭うもんだ だろ? 261 00:16:36,704 --> 00:16:39,206 そいつを 理解するつもりもないくせに― 262 00:16:39,331 --> 00:16:42,584 答えに詰まりゃ 都合よく悲劇のヒロインかよ 263 00:16:42,710 --> 00:16:44,920 それがお前の 一番卑怯なところだよ 264 00:16:45,045 --> 00:16:48,090 うるせえ! 都合よく 物見てんのは てめえのほうだ 265 00:16:48,424 --> 00:16:51,552 クソッたれ ここはな お前が憧れてるような― 266 00:16:51,760 --> 00:16:54,054 ハリウッドの安ピカレスクとは 違うんだよ 267 00:16:54,179 --> 00:16:56,807 何が誇りだ ナメんじゃねえ 268 00:16:56,932 --> 00:16:59,727 ここを見ろ どこをとってもクソの山で― 269 00:16:59,852 --> 00:17:02,938 ロビン・フッドなんぞ どこにもいねえんだよ バカ野郎 270 00:17:03,063 --> 00:17:05,733 (パトカーのサイレン) 271 00:17:06,191 --> 00:17:09,862 (ロック) ロビン・フッドがいねえんなら ロビン・フッドになればいい! 272 00:17:11,155 --> 00:17:14,033 泣き寝入りして 文句を垂れて生きるよりゃ― 273 00:17:14,158 --> 00:17:16,118 よっぽどマシな生き方だ 274 00:17:17,911 --> 00:17:21,832 うっせえ… うっせえ ちくしょう マジで殺すぞ 275 00:17:21,999 --> 00:17:23,459 ああ やれよ 276 00:17:23,584 --> 00:17:26,879 犬みたいに同じ所を グルグル回ってろ 277 00:17:27,004 --> 00:17:29,715 ここで俺をやりゃ それがいい証拠になる 278 00:17:30,382 --> 00:17:33,469 それしか やり方を知らねえんだよ! 279 00:17:36,764 --> 00:17:42,770 ♪~ 280 00:17:52,279 --> 00:17:55,449 (ロック)レヴィ 忘れたか? 281 00:17:58,827 --> 00:18:00,954 俺が ここにいる訳を 282 00:18:01,121 --> 00:18:06,752 俺のボスはな 神妙な顔で 俺の命を切り捨てた 283 00:18:07,127 --> 00:18:12,007 はした金と 自分たちを食わせる 場所を守るためにな 284 00:18:12,633 --> 00:18:16,637 俺は お前に誘われた時 何かが吹っ飛んだ感じがした 285 00:18:16,804 --> 00:18:18,722 吹っ切れた感じがした 286 00:18:18,847 --> 00:18:20,974 ラッシュに揺られ 愛想笑いで頭下げて― 287 00:18:21,100 --> 00:18:23,227 勤務成績に命張ってよ 288 00:18:23,393 --> 00:18:26,146 何があっても飲める所と バッティングセンターがありゃ― 289 00:18:26,313 --> 00:18:27,648 “世は事もなし” 290 00:18:27,773 --> 00:18:28,565 そんな全部が― 291 00:18:29,191 --> 00:18:31,026 どうでもよくなったんだ! 292 00:18:31,735 --> 00:18:34,363 そいつを教えてくれたのは… 293 00:18:34,488 --> 00:18:36,740 俺を呼んでくれたのは… 294 00:18:36,865 --> 00:18:38,450 お前だ レヴィ 295 00:18:39,743 --> 00:18:41,662 俺が こんなに こだわってんのはな― 296 00:18:42,538 --> 00:18:45,165 そんな生き方に気づかせてくれた その女が― 297 00:18:45,332 --> 00:18:48,377 俺を裏切った連中と 同じことをぬかしてやがる 298 00:18:49,002 --> 00:18:51,463 俺には そいつが我慢ならねえ 299 00:18:54,508 --> 00:18:55,634 (レヴィ)チッ… 300 00:18:57,344 --> 00:19:00,222 何言ってんだか分かんねえよ クソッたれ 301 00:19:02,015 --> 00:19:05,102 ったく 本当に面倒な野郎だな お前は 302 00:19:05,227 --> 00:19:07,479 長生きできねえぞ バカ 303 00:19:08,272 --> 00:19:10,440 バカなのも苦労すんのも お互いさまだ 304 00:19:10,858 --> 00:19:13,861 お前は あたしの上を行くバカだ クソバーカ 305 00:19:14,027 --> 00:19:14,945 (ロック)怒るぞ 306 00:19:15,070 --> 00:19:16,196 (レヴィ)おう 面白え 307 00:19:16,363 --> 00:19:18,532 どんなふうに踊るのか 見てやるからよ 308 00:19:18,699 --> 00:19:19,741 (ワトサップ)おい こら 309 00:19:19,867 --> 00:19:21,034 んだよ うっせえ 310 00:19:22,035 --> 00:19:23,203 (ワトサップ)ったく… 311 00:19:23,370 --> 00:19:25,622 マーケットで 騒ぎが起こってると思えば― 312 00:19:25,747 --> 00:19:28,458 また お前か レヴィ 313 00:19:29,251 --> 00:19:31,545 菓子のおまけじゃねえんだぞ 314 00:19:31,670 --> 00:19:34,047 人目気にせず バカスカ撃ちやがって 315 00:19:34,214 --> 00:19:36,550 火消しやる こっちの身にもなってくれ 316 00:19:36,717 --> 00:19:39,720 (レヴィ)そのために でけえ封筒を集めてんだろ 317 00:19:39,887 --> 00:19:42,055 あんたの仕事さ ワトサップ署長 318 00:19:42,181 --> 00:19:43,515 (ワトサップ) やるなって言ってんじゃねえ 319 00:19:43,640 --> 00:19:46,018 見えねえ所で やってくれっつってんだ 320 00:19:46,518 --> 00:19:50,898 そうするかぎり バラそうが リンゴ隠しをやってようが関係ねえ 321 00:19:51,023 --> 00:19:52,733 面倒さえなけりゃ 俺は― 322 00:19:52,858 --> 00:19:56,028 楽しいゴルフの予定を キャンセルせずに済むってことだ 323 00:19:57,070 --> 00:19:58,739 とりあえず連行するぜ 324 00:19:58,906 --> 00:20:00,908 こっちにも 書類ってもんがあるんでな 325 00:20:01,033 --> 00:20:02,034 アイアイ 326 00:20:11,001 --> 00:20:15,464 (ダッチ)クソエンジンが てこずらせやがってよ ったく 327 00:20:15,589 --> 00:20:16,632 (ベニー)冷えてるよ 328 00:20:17,007 --> 00:20:18,050 (ダッチ)ああ 329 00:20:19,426 --> 00:20:21,136 (プルタブを開ける音) 330 00:20:21,762 --> 00:20:24,389 (ダッチ)ん… あー… 331 00:20:25,432 --> 00:20:27,893 署長 うちの車 ガメんなよ 332 00:20:28,018 --> 00:20:31,480 (ワトサップ) いらねえよ あんなクソ車 帰りに持ってけ 333 00:20:34,107 --> 00:20:36,401 ♪~ 334 00:20:36,526 --> 00:20:37,569 (レヴィ)なあ ロック 335 00:20:38,445 --> 00:20:39,446 (ロック)ん? 336 00:20:40,280 --> 00:20:44,660 (レヴィ)1つだけだ それを聞いたら面倒はねえ 337 00:20:46,954 --> 00:20:51,583 お前 結局は どっちの側にいたいんだ? 338 00:20:51,708 --> 00:20:52,918 (ロック)俺は… 339 00:20:56,672 --> 00:21:00,384 俺が立ってる所にいる それ以外のどこでもない 340 00:21:03,679 --> 00:21:06,640 ロック 火貸してくれ 341 00:21:06,765 --> 00:21:09,393 (ロック) 火? ライターなら警官が… 342 00:21:10,018 --> 00:21:12,396 何言ってんだよ くわえてるだろうが 343 00:21:13,063 --> 00:21:14,439 ん… 344 00:21:18,860 --> 00:21:20,988 ひでえ1日だった 345 00:21:21,154 --> 00:21:22,614 まったく 346 00:21:27,911 --> 00:21:33,917 ~♪ 347 00:21:36,962 --> 00:21:40,799 (レヴィ) ったくよ… くたびれた 348 00:21:41,675 --> 00:21:43,677 帰って寝たい 349 00:21:43,844 --> 00:21:45,012 (ロック)ああ 350 00:21:46,305 --> 00:21:52,311 ♪~ 351 00:23:06,426 --> 00:23:12,432 ~♪ 352 00:23:18,188 --> 00:23:19,981 (ガルシア・ラブレス) 僕はどこかに 売り飛ばされるんだろ? 353 00:23:20,273 --> 00:23:23,443 (レヴィ) 正義なんてもんはなくても 地球は回るんだぜ 354 00:23:23,610 --> 00:23:24,611 (銃声)