1 00:00:01,626 --> 00:00:06,506 ♪~ 2 00:01:18,453 --> 00:01:24,459 ~♪ 3 00:01:26,252 --> 00:01:27,587 (銃声) 4 00:01:29,005 --> 00:01:29,881 (銃声) 5 00:01:44,395 --> 00:01:45,355 (ガルシア・ラブレス) ロベルタ… 6 00:01:48,650 --> 00:01:49,609 (ダッチ) 伏せろ お前たち! 7 00:01:49,776 --> 00:01:51,152 あっ… 8 00:01:51,319 --> 00:01:52,779 (ロック)よけて! (銃声) 9 00:01:52,946 --> 00:01:55,281 (ガルシア) ダメだ ロベルタを撃たないで 10 00:01:56,116 --> 00:01:59,369 これくらいで くたばるようなら 苦労しねえんだよ 坊主 11 00:01:59,536 --> 00:02:04,207 ♪~ 12 00:02:04,374 --> 00:02:05,333 (銃声) 13 00:02:11,005 --> 00:02:11,714 (ガルシア)ロベルタ! 14 00:02:11,881 --> 00:02:13,091 (ダッチ)えーい… 15 00:02:13,591 --> 00:02:14,843 (銃声) 16 00:02:19,430 --> 00:02:22,308 (トラックのクラクション) 17 00:02:22,684 --> 00:02:24,686 (ベニー) クソ… ちくしょう 18 00:02:26,271 --> 00:02:28,314 (ベニー) ダッチ 道をそれちまった 19 00:02:28,481 --> 00:02:32,318 この先は海だ 行き止まり デッドエンドだ 20 00:02:32,902 --> 00:02:35,113 (銃声) 21 00:02:38,199 --> 00:02:39,284 や… ヤバい! 22 00:02:42,495 --> 00:02:43,830 (ベニー)うわっ ダメだ! 23 00:02:43,997 --> 00:02:47,000 ~♪ 24 00:02:52,922 --> 00:02:54,757 (カラスの鳴き声) 25 00:03:28,207 --> 00:03:30,752 (ダッチ) 信心深えかいもあるってもんだ 26 00:03:30,877 --> 00:03:32,170 生きてる奴は返事しろ 27 00:03:32,795 --> 00:03:34,881 (ロック) こっちは何とか無事だ 28 00:03:35,006 --> 00:03:36,424 (ダッチ)レヴィは? 29 00:03:36,925 --> 00:03:40,762 (ロック) まだ気を失ってるよ 安らかに 30 00:03:40,929 --> 00:03:42,263 そっちは? 31 00:03:42,597 --> 00:03:43,223 あっ… 32 00:03:49,854 --> 00:03:53,524 (ベニー)あの女 一体 何でできてるんだ? 33 00:03:54,734 --> 00:03:57,028 (レヴィ)く… クソ… 34 00:03:57,153 --> 00:03:57,779 レヴィ 35 00:03:58,780 --> 00:04:00,949 (レヴィ)ああ クソ 36 00:04:01,074 --> 00:04:05,870 おい どうなった あのクソアマは? くたばったのか ええ? 37 00:04:05,995 --> 00:04:08,164 (ダッチ) 喜べ かっちり生きてる 38 00:04:12,335 --> 00:04:16,547 (レヴィ) フン… そりゃあ喜ばしいこった 39 00:04:17,257 --> 00:04:18,967 何よりもな 40 00:04:20,093 --> 00:04:22,011 レヴィ 待て! 41 00:04:22,720 --> 00:04:25,056 (レヴィ) ロック あたしはな 42 00:04:25,181 --> 00:04:28,935 今 テールライトなみに 真っ赤っかになる寸前なんだ 43 00:04:29,602 --> 00:04:32,063 そいつが ともっちまったが最後― 44 00:04:32,188 --> 00:04:36,025 おめえのケツ穴を増やす時にも 警告してはやれねえ 45 00:04:37,485 --> 00:04:39,779 あたしに ぶち込んだ砲弾はな 46 00:04:39,904 --> 00:04:43,157 あのアマが てめえのケツに ぶち込んだ どんなものより― 47 00:04:43,324 --> 00:04:45,326 いっとう高くついてんだよ 48 00:04:46,744 --> 00:04:50,498 そいつを嫌ってほど 思い知らせてやりにいく 49 00:04:51,499 --> 00:04:57,505 ♪~ 50 00:05:16,399 --> 00:05:18,693 (レヴィ) 抜けよ セニョリータ 51 00:05:18,860 --> 00:05:21,904 それとも ブルっちまってんのかい? 52 00:05:22,864 --> 00:05:25,366 (ロベルタ) ガラの悪い言葉を並べて― 53 00:05:25,533 --> 00:05:28,786 おびえずとも よろしゅうございますわよ 54 00:05:28,911 --> 00:05:34,417 腕でかなわず 若様の頭に 銃を向けて人質にとった― 55 00:05:35,168 --> 00:05:36,461 卑怯者 56 00:05:37,712 --> 00:05:39,172 (銃声) 57 00:05:39,714 --> 00:05:43,551 (銃声) 58 00:05:46,888 --> 00:05:48,723 (銃声) 59 00:05:53,728 --> 00:05:56,230 (ダッチ) ロック 流れ弾に気をつけろ 60 00:05:56,397 --> 00:05:59,484 2人とも見えなくなった… 61 00:06:02,320 --> 00:06:04,614 (遠くで響く銃声) 62 00:06:06,074 --> 00:06:07,408 ロベルタ… 63 00:06:07,909 --> 00:06:13,414 (銃声) 64 00:06:29,222 --> 00:06:30,264 (レヴィ)イテッ… チッ 65 00:06:31,099 --> 00:06:33,976 チッチッ… ちくしょう 66 00:06:34,102 --> 00:06:37,355 このレヴィ様に 一発くれやがるとは― 67 00:06:37,480 --> 00:06:39,607 何もんなんだ あの女? 68 00:06:47,448 --> 00:06:51,661 (レヴィ) 絶対ロクな生まれじゃねえはずだ お前なんか… ヘッ 69 00:06:51,786 --> 00:06:54,705 どっから来た? 言ってみろ 70 00:06:55,748 --> 00:06:56,749 ん? 71 00:07:00,294 --> 00:07:13,641 (風の音) 72 00:07:14,517 --> 00:07:16,269 (レヴィ)なるほどな 73 00:07:18,646 --> 00:07:20,982 おめえさんが漂わせてるのも― 74 00:07:21,107 --> 00:07:23,484 やっぱり そういうにおい 75 00:07:23,609 --> 00:07:26,446 足に絡みつくドブ泥のにおいか 76 00:07:27,155 --> 00:07:29,282 フン… こりゃ ますます― 77 00:07:29,824 --> 00:07:33,119 決着をつけなきゃならなく なってきちまったぜ 78 00:07:40,334 --> 00:07:41,586 (ロベルタ)あそこへは… 79 00:07:43,045 --> 00:07:45,214 あそこへは もう戻れない 80 00:07:49,177 --> 00:07:50,094 ロベルタ 81 00:07:50,553 --> 00:07:53,473 さてと… どうするか 82 00:07:53,598 --> 00:07:56,684 いい加減 この車から降りるか 俺たちも 83 00:07:56,809 --> 00:07:58,728 あ… ああ そうだな 84 00:07:58,853 --> 00:08:00,104 (銃声) (ダッチ・ベニー)ん? 85 00:08:00,271 --> 00:08:03,357 (銃声) 86 00:08:04,192 --> 00:08:06,110 あっ… ロベルタ! 87 00:08:06,277 --> 00:08:08,863 (重々しい破壊音) 88 00:08:09,572 --> 00:08:11,866 (銃声) 89 00:08:12,033 --> 00:08:12,950 無理だ 90 00:08:13,075 --> 00:08:14,869 (ダッチ)ああ ありゃ無理だ 91 00:08:15,036 --> 00:08:16,787 命がいくつあっても足りやしねえ 92 00:08:17,371 --> 00:08:19,624 あんな中に出てくのは ご免だぞ 93 00:08:19,749 --> 00:08:21,375 (ベニー)僕もだ 94 00:08:22,376 --> 00:08:25,213 始まりあるものには 必ず終わりがある 95 00:08:25,379 --> 00:08:27,089 いずれ決着もつくだろう 96 00:08:27,215 --> 00:08:29,383 (車のドアが開く音) ん? 97 00:08:29,550 --> 00:08:31,594 (ダッチ) おい 小僧 ちょっと待て 98 00:08:32,553 --> 00:08:33,304 ガルシア君 99 00:08:35,598 --> 00:08:39,936 ロベルター! 頑張れー! 100 00:08:40,061 --> 00:08:42,605 ロベルター! 101 00:08:42,730 --> 00:08:46,150 そんな女に負けるなー! 102 00:08:47,068 --> 00:08:48,653 (銃声) 103 00:08:49,403 --> 00:08:51,572 銃声が こっちに近づいてきてる 104 00:08:51,697 --> 00:08:52,406 あ… 105 00:08:52,573 --> 00:08:53,950 (爆発音) 106 00:08:54,116 --> 00:08:56,619 ♪~ 107 00:08:56,786 --> 00:08:57,912 うおーっ! 108 00:08:59,539 --> 00:09:05,628 (銃声) 109 00:09:07,463 --> 00:09:10,132 (レヴィ) こいつ… ぶっ殺す ぶっ殺す! 110 00:09:11,342 --> 00:09:13,135 (ロベルタ)地獄へ落ちろ! 111 00:09:16,013 --> 00:09:21,852 ~♪ 112 00:09:24,105 --> 00:09:25,565 (バラライカのロシア語) 113 00:09:25,731 --> 00:09:27,275 うっ… ん? 114 00:09:31,946 --> 00:09:35,533 (バラライカ) その辺で やめておいたら お二人さん? 115 00:09:43,165 --> 00:09:47,461 (バラライカ)それ以上 争っても 一文の得にもならないわよ 116 00:09:47,628 --> 00:09:50,089 労力は惜しみなさい トゥーハンド 117 00:09:52,216 --> 00:09:55,970 うるせえ こいつは ぶっ殺す 118 00:09:56,095 --> 00:09:56,846 フン 119 00:10:19,160 --> 00:10:22,288 (バラライカ) いいことを教えてあげる メイドさん 120 00:10:23,581 --> 00:10:25,833 私たち ホテル・モスクワは― 121 00:10:26,000 --> 00:10:30,630 最初から マニサレラ・カルテルと 戦争をするつもりでいたの 122 00:10:31,172 --> 00:10:34,759 この土地での受け持ちは 私の役目だったけど― 123 00:10:34,884 --> 00:10:37,803 あなたのおかげで手間が省けたわ 124 00:10:38,179 --> 00:10:42,516 今頃はベネズエラの本拠地も 壊滅してるはずよ 125 00:10:42,933 --> 00:10:46,145 だから すべてはノー・プロブレム 126 00:10:47,355 --> 00:10:50,733 ガルシア君がさらわれた件も 全部チャラ 127 00:10:51,400 --> 00:10:53,778 戦う理由はなくってよ 128 00:10:56,364 --> 00:10:59,867 (ベニー)地球上で 一番おっかない女の上位3人だ 129 00:11:00,034 --> 00:11:02,161 グラウンド・ゼロって気分だぜ 130 00:11:06,207 --> 00:11:07,416 関係ねえだろ 131 00:11:08,876 --> 00:11:09,794 ですわ 132 00:11:10,670 --> 00:11:11,712 あらそう? 133 00:11:12,671 --> 00:11:13,714 (銃声) 134 00:11:14,882 --> 00:11:17,218 (バラライカ) 勘違いしないでね 135 00:11:17,343 --> 00:11:19,637 お願いしてるんじゃないの 136 00:11:19,762 --> 00:11:21,013 命令 137 00:11:23,724 --> 00:11:25,643 (ロック) 何なんだ この連中は? 138 00:11:26,560 --> 00:11:30,147 ロシアン・マフィアたちの いつもの感じとは少し違う 139 00:11:30,898 --> 00:11:33,651 軍服? 軍隊? 140 00:11:34,318 --> 00:11:35,778 (ガルシア)ロベルタ! 141 00:11:36,570 --> 00:11:38,739 もういいんだよ ロベルタ 142 00:11:38,906 --> 00:11:41,075 僕はこのとおり ケガもしてないよ 143 00:11:42,660 --> 00:11:44,412 ねえ もう帰ろう 144 00:11:48,082 --> 00:11:49,500 僕はもう― 145 00:11:49,625 --> 00:11:53,212 銃を持ってるロベルタなんて 見たくないんだよ 146 00:11:53,629 --> 00:11:56,132 同感だわ 坊や 147 00:11:56,257 --> 00:12:00,511 でも… 猟犬のほうは どうかしら? 148 00:12:00,928 --> 00:12:02,972 (ガルシア)え… 猟犬? 149 00:12:03,764 --> 00:12:06,642 おや 坊やはご存じないのね 150 00:12:06,767 --> 00:12:08,853 (バラライカ)こいつは… (ロベルタ)黙れ! 151 00:12:08,978 --> 00:12:11,522 (バラライカ) 静かにしてろ 雌犬 152 00:12:12,565 --> 00:12:16,068 こいつはね ワンちゃんとのお散歩が似合う― 153 00:12:16,193 --> 00:12:18,988 あなたの家の 使用人なんかじゃないの 154 00:12:19,697 --> 00:12:23,826 “フローレンシアの猟犬” ロザリタ・チスネロス 155 00:12:25,119 --> 00:12:29,582 キューバで暗殺訓練を受けた FARCの元ゲリラ 156 00:12:31,083 --> 00:12:34,670 誘拐と殺人の多重容疑で 国際指名手配を受け― 157 00:12:35,421 --> 00:12:37,798 テグシガルパの アメリカ大使館爆破にも― 158 00:12:37,965 --> 00:12:40,092 関与が疑われている 159 00:12:41,302 --> 00:12:43,888 筋金入りのテロリストよ 160 00:12:44,013 --> 00:12:45,139 (レヴィ)フン 161 00:12:46,307 --> 00:12:47,850 (ガルシア)ロベルタ… 162 00:12:49,268 --> 00:12:50,352 本当なの? 163 00:12:51,729 --> 00:12:57,485 (ロベルタ)若様を… 若様を 欺くつもりはございませんでした 164 00:12:58,277 --> 00:13:00,863 しかし若様 世の中には― 165 00:13:01,822 --> 00:13:06,243 知らずともよろしいことというのも ございます 166 00:13:10,915 --> 00:13:13,375 (ロベルタ)真実なのですよ 若様 167 00:13:14,293 --> 00:13:18,464 私は… 私は信じていたのですよ 168 00:13:19,548 --> 00:13:21,634 この世にある正義を 169 00:13:22,134 --> 00:13:25,679 いつか来る革命の朝のことを 170 00:13:27,556 --> 00:13:32,311 そのために私は 兵士になりました 171 00:13:33,771 --> 00:13:36,690 理想の後を追おうとした私は― 172 00:13:36,857 --> 00:13:39,693 ありとあらゆる所で殺しました 173 00:13:40,694 --> 00:13:43,322 政治家 起業家― 174 00:13:44,031 --> 00:13:47,326 反革命思想の教員 選挙管理委員… 175 00:13:47,493 --> 00:13:49,828 (爆発音) 176 00:13:51,247 --> 00:13:53,541 女や子供もです 177 00:13:55,709 --> 00:13:57,878 いくつもの夜を血に染め― 178 00:13:58,003 --> 00:14:00,339 いくつもの冷酷な朝を迎え― 179 00:14:00,464 --> 00:14:02,383 一番最後に分かったことは… 180 00:14:05,261 --> 00:14:07,346 自分は革命家どころか― 181 00:14:07,471 --> 00:14:09,932 マフィアとコカイン畑を 守るための― 182 00:14:10,057 --> 00:14:12,935 ただの番犬だったと いうことだけでした 183 00:14:15,354 --> 00:14:17,439 お笑いじゃありませんか 184 00:14:18,148 --> 00:14:22,278 革命軍はね カルテルと手を組んだのですよ 185 00:14:23,028 --> 00:14:26,115 “理想だけでは 革命など達成できない”と― 186 00:14:27,032 --> 00:14:31,871 そう言いながら 彼らは その魂を売り渡したのです 187 00:14:33,205 --> 00:14:35,708 私は軍を抜けました 188 00:14:36,750 --> 00:14:39,587 その時 私を かくまってくださったのが― 189 00:14:39,753 --> 00:14:41,630 亡き父の親友― 190 00:14:42,381 --> 00:14:45,092 そして若様のお父様である― 191 00:14:45,259 --> 00:14:48,762 ディエゴ・ラブレス様 その人だったのです 192 00:14:49,847 --> 00:14:51,265 若様 193 00:14:51,807 --> 00:14:55,394 若様の誘拐を許してしまったのは 私の不覚 194 00:14:56,520 --> 00:15:00,524 私には 一度捨てた鋼(はがね)の自分に 立ち返ること― 195 00:15:00,649 --> 00:15:04,945 それ以外に 若様をお救いする 手立てはありませんでした 196 00:15:06,697 --> 00:15:11,785 “猟犬”“番犬” 犬と呼ばれた この私が― 197 00:15:11,911 --> 00:15:15,289 命を懸けて行える ただひとつの恩返しが― 198 00:15:15,456 --> 00:15:17,625 それだったのでございますよ 199 00:15:19,627 --> 00:15:23,130 (ガルシア) い… 犬だなんて言うなよ ロベルタ 200 00:15:23,255 --> 00:15:24,590 僕の家族だろ 201 00:15:25,758 --> 00:15:28,010 僕たちは家族じゃないか 202 00:15:28,135 --> 00:15:31,472 犬だなんて そんな言い方するなよ! 203 00:15:31,639 --> 00:15:35,017 ダメだよ 猟犬なんて知らないよ 204 00:15:35,142 --> 00:15:37,436 きっとどこかで死んだんだ 205 00:15:37,561 --> 00:15:41,690 ロザリタ何とかいう女も 僕の知らない遠いどこかで― 206 00:15:41,815 --> 00:15:43,984 自分の罪を背負って… 207 00:15:44,109 --> 00:15:47,947 だから ロベルタとは もう何の関係もないんだよ 208 00:15:48,072 --> 00:15:51,158 ここには 僕のロベルタがいるだけなんだ! 209 00:15:51,325 --> 00:15:52,868 (ロベルタ)若様… 210 00:15:52,993 --> 00:15:54,286 (ガルシア)だから… 211 00:15:56,497 --> 00:16:01,001 だから… ね 僕らの家へ帰ろう 212 00:16:05,673 --> 00:16:07,174 若様 213 00:16:07,591 --> 00:16:11,261 男の子は簡単に泣くものでは ありませんよ 214 00:16:13,055 --> 00:16:16,850 まあ これで 一件落着ってところかしら 215 00:16:16,976 --> 00:16:19,144 (レヴィ)ざけんじゃねえよ 216 00:16:19,269 --> 00:16:22,982 こいつらは お涙頂戴 ハッピーエンドで そりゃいいわな 217 00:16:23,691 --> 00:16:27,152 でもよ 私の肩に開いてるトンネルはよ 218 00:16:27,277 --> 00:16:31,073 どこの誰が 埋め合わせしてくれるんだ え? 219 00:16:31,198 --> 00:16:32,866 我慢したら? 220 00:16:32,992 --> 00:16:35,744 姉御よう そいつはくせえだろ 221 00:16:36,453 --> 00:16:40,082 私らの世界じゃ 落としどころってのが大事だろ 222 00:16:40,207 --> 00:16:42,626 姉御だって 百も承知だろうが 223 00:16:43,127 --> 00:16:45,879 うーん まあ それもそうかもね 224 00:16:46,422 --> 00:16:48,340 んなもん 簡単じゃねえか 225 00:16:48,465 --> 00:16:50,884 納得いくまで どつき合いでもすりゃいい 226 00:16:51,051 --> 00:16:54,805 フッ 得物なし そんなら死ぬこたねえだろ 227 00:16:55,931 --> 00:16:56,724 上等! 228 00:16:57,391 --> 00:16:58,892 若様? 229 00:16:59,018 --> 00:17:02,604 (ガルシア) あんな女に負けるんじゃないぞ ロベルタは強いんだから 230 00:17:03,272 --> 00:17:04,732 じゃ 決まりね 231 00:17:06,150 --> 00:17:07,860 好きなだけ どうぞ 232 00:17:09,319 --> 00:17:12,531 オラ ちゃっちゃと かかってこいよ 233 00:17:15,117 --> 00:17:17,911 靴ひもが ほどけてますわよ 234 00:17:18,245 --> 00:17:19,413 フン 235 00:17:21,790 --> 00:17:22,666 (ロベルタ)デヤッ! 236 00:17:22,833 --> 00:17:23,917 入った入った! 237 00:17:24,043 --> 00:17:25,294 (ダッチ・ベニー) ハハハハハ! 238 00:17:25,419 --> 00:17:27,087 (バラライカ) 若いっていいわねえ 239 00:17:27,963 --> 00:17:30,007 (レヴィ)ちくしょう! 240 00:17:30,174 --> 00:17:32,718 ♪~ 241 00:17:33,177 --> 00:17:36,472 が… 頑張れ ロベルタ 負けるな! 242 00:17:36,972 --> 00:17:38,432 どっちに賭ける? 243 00:17:38,557 --> 00:17:40,559 俺はレヴィに2を 244 00:17:40,684 --> 00:17:43,771 (ベニー)じゃあ 僕は ロベルタに3を賭ける 245 00:17:43,937 --> 00:17:44,730 ロックはどっちに? 246 00:17:44,897 --> 00:17:47,441 (ロック) え… いやいやいや ちょ… 247 00:17:47,608 --> 00:17:50,402 止めようよ ねえ やめさせようよ 248 00:17:50,527 --> 00:17:51,570 ん? どうして? 249 00:17:51,945 --> 00:17:55,282 (ロック)ありゃ 野蛮すぎるし あんたたちはイカれてるよ 250 00:17:56,575 --> 00:17:59,495 いくらなんだって 女の子同士で こんな… 251 00:18:00,079 --> 00:18:01,371 じゃあ 止めてくれば? 252 00:18:01,705 --> 00:18:02,414 えっ? 253 00:18:02,539 --> 00:18:04,166 (バラライカ) だって嫌なんでしょう? 254 00:18:04,291 --> 00:18:04,958 いや… 255 00:18:05,084 --> 00:18:06,960 (バラライカ) じゃあ 止めてきなさいよ 256 00:18:07,086 --> 00:18:09,088 私たちは構わないわよ 257 00:18:12,549 --> 00:18:15,344 (ロック) え… えーと 2人とも… 258 00:18:16,512 --> 00:18:19,139 ほらさ もういいんじゃないかなあ? 259 00:18:19,807 --> 00:18:22,267 あとはほら 朝日を眺めて― 260 00:18:22,392 --> 00:18:24,937 互いの闘志をたたえ合うとか いろいろ… 261 00:18:25,104 --> 00:18:27,106 (ロベルタ・レヴィ) すっこんでろ! 262 00:18:27,564 --> 00:18:30,484 分かりました そうします… 263 00:18:30,651 --> 00:18:31,735 (ダッチ)ほらみろ 264 00:18:31,902 --> 00:18:35,114 ~♪ 265 00:18:40,119 --> 00:18:43,247 (バラライカ) 粘るわねえ 飽きてきちゃった 266 00:18:48,335 --> 00:18:52,756 いい加減に… くたばれ クソ眼鏡 267 00:18:54,675 --> 00:18:58,470 お前こそ 早く… 倒れろ 268 00:18:59,012 --> 00:19:01,849 クソ… ぬかせ! 269 00:19:06,186 --> 00:19:07,896 はい ドロー 270 00:19:08,355 --> 00:19:09,690 (ガルシア)ロベルタ! 271 00:19:09,815 --> 00:19:13,360 ♪~ 272 00:19:13,485 --> 00:19:15,654 わ… 若様… 273 00:19:16,738 --> 00:19:19,658 も… 申し訳ございません 274 00:19:19,783 --> 00:19:21,118 (ガルシア)しゃべらないで 275 00:19:21,743 --> 00:19:24,371 最後まで立ってたのは ロベルタだ 276 00:19:24,496 --> 00:19:26,999 だから… 大丈夫だよ 277 00:19:28,041 --> 00:19:29,459 (ロック)ん… よいしょ 278 00:19:29,585 --> 00:19:31,253 (ベニー・ダッチ) ハハハハハ… 279 00:19:31,378 --> 00:19:32,421 (ダッチ)ひでえ顔だ 280 00:19:32,546 --> 00:19:33,589 (ロック)気絶してる 281 00:19:34,214 --> 00:19:36,425 (ガルシア) 立てる? ほら つかまって 282 00:19:36,550 --> 00:19:37,885 (ロベルタ)すみません… 283 00:19:38,051 --> 00:19:39,469 (ガルシア)やめてよ ロベルタ 284 00:19:39,845 --> 00:19:42,097 手伝おうか 坊ちゃん? 285 00:19:42,222 --> 00:19:43,056 (ガルシア)ほっといてくれ 286 00:19:43,223 --> 00:19:43,849 ん? 287 00:19:44,558 --> 00:19:46,894 ロベルタは 僕のうちのメイドだ 288 00:19:47,019 --> 00:19:49,438 だから人の手なんか借りないよ 289 00:19:49,563 --> 00:19:51,148 必ず僕が連れて帰る 290 00:19:51,899 --> 00:19:54,568 さすがは次期当主様 291 00:19:54,693 --> 00:19:55,903 (バラライカ)同志軍曹 (ボリス)はっ 292 00:19:56,737 --> 00:19:58,906 手当てをしたら 空港へ送ってやれ 293 00:19:59,531 --> 00:20:03,410 カルテル残党の襲撃がある場合は 任意に反撃しろ 294 00:20:03,535 --> 00:20:04,369 了解 295 00:20:06,455 --> 00:20:10,459 若様… 1つ お願いが… 296 00:20:10,584 --> 00:20:11,543 何? 297 00:20:11,668 --> 00:20:15,756 眼鏡を 拾ってきてくださいませんか? 298 00:20:16,089 --> 00:20:19,092 (ガルシア)どうして? あれは だて眼鏡だろ 299 00:20:19,259 --> 00:20:21,303 (ロベルタ)いえ あれは― 300 00:20:21,929 --> 00:20:28,268 私が 若様のロベルタでいるために 必要なものですから 301 00:20:37,110 --> 00:20:41,573 ~♪ 302 00:20:42,449 --> 00:20:45,494 (ロック) おーい 朝だよ レヴィ 起きろ 303 00:20:47,788 --> 00:20:49,539 (ダッチ) ピクリともしやしねえ 304 00:20:49,665 --> 00:20:53,168 (ベニー) こりゃ しばらく後を引くなあ まったく… 305 00:20:54,002 --> 00:20:57,214 しかし何だったんだ あれは? 306 00:20:57,339 --> 00:20:58,340 (ダッチ)ん? 307 00:20:58,465 --> 00:21:01,635 バラライカさんと ロシアン・マフィアの連中 308 00:21:01,802 --> 00:21:04,972 あれはまるで… 軍隊? 309 00:21:05,138 --> 00:21:08,392 軍人崩れなんだよ あの連中は 310 00:21:09,643 --> 00:21:12,479 (ベニー)パラだったか スペシャル・フォースだったか― 311 00:21:12,646 --> 00:21:17,109 直系の部下たちは第3次世界大戦に 臨めるだけの訓練を受け― 312 00:21:17,234 --> 00:21:21,905 百戦錬磨の場数と技量を積んだ アフガン帰還兵たち 313 00:21:22,864 --> 00:21:27,995 彼女を頭脳として 全員が1個の キリングマシンとして機能する 314 00:21:29,246 --> 00:21:34,001 そうやって連中は 熱砂と殺りくの地獄から戻ってきた 315 00:21:38,964 --> 00:21:40,882 (ロック)誰もの足元も― 316 00:21:41,675 --> 00:21:44,011 ドブの泥につかっている… 317 00:21:46,096 --> 00:21:52,102 ♪~ 318 00:23:06,426 --> 00:23:12,432 ~♪ 319 00:23:17,395 --> 00:23:20,107 (張(チャン))5チームが同時に ロアナプラを出発し― 320 00:23:20,273 --> 00:23:22,400 それぞれ バラバラの目的地に向かう 321 00:23:22,526 --> 00:23:23,485 ケースは5つ 322 00:23:23,652 --> 00:23:24,653 (銃声)