1 00:00:39,006 --> 00:00:41,308 ((ユーゴー:あっ…。 2 00:00:46,513 --> 00:00:51,184 (バズ)何やってんだ! ヘッタクソだな お前! 3 00:00:51,184 --> 00:00:53,854 (ユーゴー)誰? おいおいおい! 4 00:00:53,854 --> 00:00:56,023 このバズ様に先に名乗れってか! 5 00:00:56,023 --> 00:00:59,526 オメエが先に名乗れよ 白ネギ野郎! 6 00:00:59,526 --> 00:01:02,362 バズっていうんだ。 7 00:01:02,362 --> 00:01:05,032 僕は ユーグラム。 8 00:01:05,032 --> 00:01:09,036 ユーグラム・ハッシュヴァルト)) 9 00:02:51,004 --> 00:02:54,174 (ハッシュヴァルト)バズビーか。 何の真似だ? 10 00:02:54,174 --> 00:02:59,379 (バズビー)何の真似だより先に 生きていたのか じゃねえのか? 11 00:03:01,348 --> 00:03:03,350 なァ! 12 00:03:03,350 --> 00:03:05,552 バーナーフィンガー 1! 13 00:03:10,524 --> 00:03:12,526 ぐっ! 14 00:03:20,701 --> 00:03:27,207 そうか その傷… 敵ではなく 陛下の聖別によるものか。 15 00:03:27,207 --> 00:03:29,876 お前は選ばれなかったのだな。 16 00:03:29,876 --> 00:03:34,314 お前は だと? 下の連中は 軒並み聖別されたぜ。 17 00:03:34,314 --> 00:03:36,316 皆殺しだ。 18 00:03:36,316 --> 00:03:38,318 そうか。 同情する。 19 00:03:38,318 --> 00:03:41,321 同情するだァ? ふざけたこと言ってんなよ。 20 00:03:41,321 --> 00:03:45,158 テメエは このことを知ってたはずだ。 違うか? 21 00:03:45,158 --> 00:03:49,162 訊いてどうする。 知らなかったと 言えば信じるのか? 22 00:03:49,162 --> 00:03:52,833 信じるさ。 俺とお前の仲だ。 23 00:03:52,833 --> 00:03:57,838 そうだろ? ユーゴー! 24 00:03:57,838 --> 00:04:00,340 バズビー…。 25 00:04:00,340 --> 00:04:04,177 バズって呼べよ 昔みてぇによォ! 26 00:04:04,177 --> 00:04:06,379 バーナーフィンガー 2! 27 00:04:08,682 --> 00:04:12,352 問答は 通じないようだな。 28 00:04:12,352 --> 00:04:14,688 そろそろ時間だよなァ。 29 00:04:14,688 --> 00:04:18,859 陛下が眠れば お前と陛下の力は入れ替わる。 30 00:04:18,859 --> 00:04:25,365 俺は 陛下の力を殺すぜ。 裏切り者の お前と一緒にな。 31 00:04:28,368 --> 00:04:32,639 (バズビー)そうだろ ユーゴー。 32 00:04:32,639 --> 00:04:34,841 フッ! 33 00:04:38,979 --> 00:04:41,081 ハッ! 34 00:04:44,317 --> 00:04:48,822 ((バズ:いやぁ~ このバズ様に まんまと先に名乗らせるとは> 35 00:04:48,822 --> 00:04:52,659 なかなかに狡猾なヤツだ。 見どころあるぞ お前。 36 00:04:52,659 --> 00:04:57,664 (ユーゴー)別に名乗らせてないし。 君が勝手に名乗ったんだし。 37 00:04:57,664 --> 00:04:59,833 なんで ついてくるの? 38 00:04:59,833 --> 00:05:03,336 なんでって お前 お前みたいなショボいのが> 39 00:05:03,336 --> 00:05:07,007 エモノ獲れると思えねえから 見守ってやってんじゃねえか。 40 00:05:07,007 --> 00:05:12,179 なんだよ そのカオ! 言い返せよ! 俺がワルモノみてぇになんだろが。 41 00:05:12,179 --> 00:05:14,347 そうだね。 42 00:05:14,347 --> 00:05:19,853 僕は まだ君みたいに神聖弓も 作れないし ショボいヤツだよ。 43 00:05:19,853 --> 00:05:22,856 バッカやろ ユーゴー! そんなことねえって! 44 00:05:22,856 --> 00:05:26,026 これは 俺が天才だからできてんだって! 45 00:05:26,026 --> 00:05:29,029 お前 言うほどショボくねえって! 46 00:05:29,029 --> 00:05:32,465 最初にショボいって言ったの 君なんだけど…。 47 00:05:32,465 --> 00:05:36,803 こんなモン 俺らぐらいの歳の連中 みんな作れてねえから! 48 00:05:36,803 --> 00:05:39,973 (バズ)オメエの友達見ても そうだろ? 49 00:05:39,973 --> 00:05:44,144 さあ… あんまり そういうの 見ないから わかんない。 50 00:05:44,144 --> 00:05:46,479 ん? それと> 51 00:05:46,479 --> 00:05:50,483 ユーゴーって呼び方も やめてくれるかな。 嫌いなんだ。 52 00:05:50,483 --> 00:05:53,820 なんでだよ。 じゃあ 親とか なんて呼んでんだよ? 53 00:05:53,820 --> 00:05:56,990 親は いない。 叔父さんと暮らしてる。 54 00:05:56,990 --> 00:06:00,160 じゃあ その叔父さんは なんて呼んでんだよ! 55 00:06:00,160 --> 00:06:04,497 なんだっていいだろ。 そんなの君に教える必要ない。 56 00:06:04,497 --> 00:06:06,100 もう行ってよ。 57 00:06:06,100 --> 00:06:10,503 僕 今日 ウサギ獲って帰らないと いけないから。 58 00:06:10,503 --> 00:06:12,672 イッタ! 何す…。 59 00:06:12,672 --> 00:06:14,674 (バズ)やる! え…。 60 00:06:14,674 --> 00:06:17,677 俺 別に食うために 狩りしてるわけじゃねえから。 61 00:06:17,677 --> 00:06:21,581 俺が天才なの見せつけるために 狩りしてるだけだから。 62 00:06:26,186 --> 00:06:32,892 ユーゴー お前 今日から俺の子分な。 大人に何言われても気にすんな。 63 00:06:34,794 --> 00:06:37,297 わかんねえことは 全部 俺が教えてやる。 64 00:06:37,297 --> 00:06:41,101 最強の滅却師になろうぜ ユーゴー。 65 00:06:47,974 --> 00:06:50,477 (オイカル)お~い ユーゴー! ハッ! 66 00:06:50,477 --> 00:06:54,481 (オイカル)捜したぞ。 こんな 森深くまで1人で入りおって! 67 00:06:54,481 --> 00:06:56,650 許さんぞ。 68 00:06:56,650 --> 00:07:01,488 お前は わしがおらんとダメなんだ。 そうだろ? 69 00:07:01,488 --> 00:07:04,157 かわいい ユーゴーや)) 70 00:07:04,157 --> 00:07:10,497 真世界城だとか言ってやがったな。 ここは 銀架城じゃねえのか? 71 00:07:10,497 --> 00:07:13,833 いつの間に 城の名前まで変わった? 72 00:07:13,833 --> 00:07:17,337 そんなの 君に教える必要ないってか? 73 00:07:17,337 --> 00:07:19,506 オメエの口癖だったもんな。 74 00:07:19,506 --> 00:07:24,344 外へ出ろ。 これ以上 ここで戦えば城が傷む。 75 00:07:24,344 --> 00:07:28,048 ハッ! バーナーフィンガー 3! 76 00:07:42,295 --> 00:07:53,640 (悲鳴) 77 00:07:53,640 --> 00:08:04,484 /~ 78 00:08:04,484 --> 00:08:06,653 ((ああっ!)) 79 00:08:06,653 --> 00:09:02,142 /~ 80 00:09:02,142 --> 00:09:06,646 (すすり泣く声) 81 00:09:06,646 --> 00:09:09,149 《バズ:ユーゴーと出会って半年。 82 00:09:09,149 --> 00:09:15,321 俺の一族が住んでいた小さな城は 焼け落ちた。 83 00:09:15,321 --> 00:09:17,824 焼いたのは ユーハバッハ。 84 00:09:17,824 --> 00:09:21,995 不思議な力を使って 北の領地を牛耳る ばけもの。 85 00:09:21,995 --> 00:09:25,999 200年前から生きてるだとか 滅却師の始祖だとか> 86 00:09:25,999 --> 00:09:28,301 知ったことかよ》 87 00:09:34,441 --> 00:09:37,444 ((ユーハバッハを殺すぜ ユーゴー。 88 00:09:37,444 --> 00:09:40,113 (ユーゴー)僕も行くの。 89 00:09:40,113 --> 00:09:42,449 (バズ)オメエの森も焼かれたろ。 90 00:09:42,449 --> 00:09:46,453 焼け跡で叔父さんと 途方に暮れてたきゃ そうしろ。 91 00:09:46,453 --> 00:09:49,255 叔父さんは 焼け死んだよ。 92 00:09:51,791 --> 00:09:54,093 そうか…)) 93 00:09:56,296 --> 00:10:00,800 《バズ:俺たちは 城の焼け跡から 掘り出した金貨で生計を立てた。 94 00:10:00,800 --> 00:10:04,971 ユーハバッハを殺すため 必死で自らを鍛え上げた。 95 00:10:04,971 --> 00:10:07,307 俺たちは どちらから言い出すでもなく> 96 00:10:07,307 --> 00:10:11,644 ユーハバッハの側近となって ヤツを殺そうと決めていた》 97 00:10:11,644 --> 00:10:13,646 ((僕には無理だよ。 98 00:10:13,646 --> 00:10:16,816 霊子も集められないし 弓も作れない。 99 00:10:16,816 --> 00:10:19,986 バカか! 俺がいるだろが。 えっ…。 100 00:10:19,986 --> 00:10:23,156 これは 俺とお前 2人の復讐なんだ! 101 00:10:23,156 --> 00:10:26,493 弓の作り方ぐらい 俺が教えてやるよ! 102 00:10:26,493 --> 00:10:31,498 バズ…。 そうすりゃ すぐにできるようになる。 103 00:10:31,498 --> 00:10:33,600 そうだね。 104 00:10:36,169 --> 00:10:39,506 (ザイドリッツ) 新たな戦闘部隊… ですか。 105 00:10:39,506 --> 00:10:43,343 失礼ながら陛下。 この光の帝国の中には> 106 00:10:43,343 --> 00:10:46,346 もはや 制圧すべき場所など 存在しません。 107 00:10:46,346 --> 00:10:50,183 そのようなものが 必要とは思えませんが…。 108 00:10:50,183 --> 00:10:53,019 (ユーハバッハ)この国ではない ザイドリッツ。 109 00:10:53,019 --> 00:10:57,857 次に制圧するのは 尸魂界だ。 110 00:10:57,857 --> 00:10:59,859 なんと! 111 00:10:59,859 --> 00:11:03,196 (ユーハバッハ)ヤツらを倒すには 新たな力を以てせねば> 112 00:11:03,196 --> 00:11:05,198 かなわぬだろう。 113 00:11:05,198 --> 00:11:10,103 部隊の名は… 星十字騎士団。 114 00:11:12,038 --> 00:11:15,708 《バズ:5年… その5年の俺たちに 休息はなかった。 115 00:11:15,708 --> 00:11:18,211 俺たちは力を磨き続けた。 116 00:11:18,211 --> 00:11:23,716 昼も夜もなく ただひたすらに 自分たちの力を磨き続けた。 117 00:11:23,716 --> 00:11:26,219 俺は 相変わらず天才だった。 118 00:11:26,219 --> 00:11:30,557 そして ユーゴーに滅却師の才能はなかった。 119 00:11:30,557 --> 00:11:34,160 5年経っても霊子を集めることも できなければ> 120 00:11:34,160 --> 00:11:37,497 相変わらず弓のひとつも 作れないままだった。 121 00:11:37,497 --> 00:11:39,499 聞いたことはあった。 122 00:11:39,499 --> 00:11:41,501 昔は 何十年かに1人> 123 00:11:41,501 --> 00:11:44,170 そういう滅却師が 生まれていたこと。 124 00:11:44,170 --> 00:11:49,509 そういう滅却師は 不全の者として 幼いうちに間引かれていたこと。 125 00:11:49,509 --> 00:11:53,680 そして そういう滅却師も もう何百年と生まれていない。 126 00:11:53,680 --> 00:11:56,182 今となっては 古い言い伝えのような> 127 00:11:56,182 --> 00:11:58,685 ものだということ。 128 00:11:58,685 --> 00:12:02,355 俺は ユーゴーと組んでも ユーハバッハを殺すのに> 129 00:12:02,355 --> 00:12:05,858 何のメリットにもならないだろうと 感じていた》 130 00:12:08,695 --> 00:12:11,864 《だが… 才能のなさを補おうと> 131 00:12:11,864 --> 00:12:15,368 俺よりも必死に 剣と弓に打ち込むユーゴーを> 132 00:12:15,368 --> 00:12:19,038 俺は どうしても 見捨てることができなかった。 133 00:12:19,038 --> 00:12:23,710 ユーゴー自身は そのことに 気づいていたのかどうか。 134 00:12:23,710 --> 00:12:26,713 そして その日が やってきた》 135 00:12:26,713 --> 00:12:29,382 (2人)ハァハァ ハァハァハァ…。 136 00:12:29,382 --> 00:12:34,153 何だ 何だ? おい あの旗は! 137 00:12:34,153 --> 00:12:39,158 (ヒューベルト)聞け! ユーハバッハ様より お達しである! 138 00:12:39,158 --> 00:12:42,328 ユーハバッハの憲兵隊だ。 何しに来やがった? 139 00:12:42,328 --> 00:12:47,634 ユーハバッハ様は 新たな戦闘部隊の 設立を宣言なされた! 140 00:12:49,669 --> 00:12:52,005 名を 星十字騎士団! 141 00:12:52,005 --> 00:12:55,508 尸魂界への 侵攻を果たすべく設立される> 142 00:12:55,508 --> 00:12:58,011 栄誉ある騎士団である! 143 00:12:58,011 --> 00:13:00,346 我こそは 滅却師のために戦わんという> 144 00:13:00,346 --> 00:13:03,349 高き志ある者は 陛下のもとに集い…。 145 00:13:03,349 --> 00:13:06,552 旗を見つけて追いかけてきたけど 大ニュースだね バズ! 146 00:13:09,522 --> 00:13:11,524 いくぞ ユーゴー。 147 00:13:11,524 --> 00:13:13,526 え…。 148 00:13:13,526 --> 00:13:15,528 ん? 149 00:13:15,528 --> 00:13:19,198 何だ 貴様は? 俺は バズ! コイツは ユーゴー! 150 00:13:19,198 --> 00:13:22,702 その星十字騎士団ってのに 入隊希望だ! 151 00:13:22,702 --> 00:13:25,371 なんだ あのバカ 殺されるぞ! 152 00:13:25,371 --> 00:13:27,373 バズだ。 元領主のところの…。 153 00:13:27,373 --> 00:13:29,542 ちょっと バズ。 154 00:13:29,542 --> 00:13:31,544 (ヒューベルト)行くぞ。 なっ!? 155 00:13:31,544 --> 00:13:35,148 おい 待てよ! 入隊希望だって 言ってんだろが! 156 00:13:35,148 --> 00:13:38,651 試験は後日だ。 追って通達がある。 157 00:13:38,651 --> 00:13:41,654 それまでに せいぜい腕を磨いておけ。 158 00:13:41,654 --> 00:13:46,159 貴様の如き凡骨を通すほど 広き門ではないがな。 159 00:13:46,159 --> 00:13:48,828 くっ! ハッ! 160 00:13:48,828 --> 00:13:52,832 だ… だってさ バズ。 今日は もう帰ろう。 161 00:13:52,832 --> 00:13:55,001 (いななき) 162 00:13:55,001 --> 00:13:58,504 あっ…。 腕を見せりゃいいんだろ? 163 00:13:58,504 --> 00:14:01,341 だったら勝負しようぜ 憲兵さん。 164 00:14:01,341 --> 00:14:06,012 俺が勝ったら アンタのその椅子 俺にくれよ! 165 00:14:06,012 --> 00:14:09,615 なんなら そこの偉そうな アンタらでもいいぜ! 166 00:14:12,351 --> 00:14:15,021 無礼な猿だ。 167 00:14:15,021 --> 00:14:18,524 死なねば己の無力も解らぬか。 168 00:14:18,524 --> 00:14:21,694 憲兵 猿に殺されるってな! 169 00:14:21,694 --> 00:14:26,699 仲間の伝令が ユーハバッハ様に そう伝えてくれるだろうぜ! 170 00:14:26,699 --> 00:14:28,701 くっ! バズ! 171 00:14:31,037 --> 00:14:33,306 ぐっ…。 172 00:14:33,306 --> 00:14:35,808 (うめき声) 173 00:14:35,808 --> 00:14:38,811 《何だ? 何が起きた?》 174 00:14:41,981 --> 00:14:43,983 《ユーハバッハ! 175 00:14:43,983 --> 00:14:46,819 そうか… アイツの霊圧で> 176 00:14:46,819 --> 00:14:49,822 俺たち みんな ひざまずかされてんのかよ》 177 00:14:49,822 --> 00:14:54,827 も… 申し訳ありません ユーハバッハ様。 かような猿めと私闘など…。 178 00:14:54,827 --> 00:14:59,832 良い。 私は捜し物を拾いに来たのだ。 179 00:14:59,832 --> 00:15:04,337 私の右腕となる者を拾いに。 180 00:15:04,337 --> 00:15:06,672 《ここだ! ここにいるぞ! 181 00:15:06,672 --> 00:15:10,676 テメエが捜してるのは この俺だ! 182 00:15:10,676 --> 00:15:14,013 この俺が テメエの右腕になってやる! 183 00:15:14,013 --> 00:15:20,620 そして… テメエは 俺に殺されるんだ! ユーハバッハ!》 184 00:15:24,190 --> 00:15:28,361 お前だ。 私は お前の名を知っている。 185 00:15:28,361 --> 00:15:35,067 ユーグラム・ハッシュヴァルト… 我が半身よ)) 186 00:15:42,141 --> 00:15:48,314 ((え… あ あの… 僕が何ですか? 何のことか よく…。 187 00:15:48,314 --> 00:15:52,819 解らずとも良い。 お前は これから 我が側近として> 188 00:15:52,819 --> 00:15:56,656 星十字騎士団に入る。 189 00:15:56,656 --> 00:15:59,492 (アルゴラ)なんと… あんな子供が。 190 00:15:59,492 --> 00:16:04,497 《ユーゴー:側近… 僕たちが ずっとなりたかったもの。 191 00:16:04,497 --> 00:16:08,501 そのために ずっとつらい鍛錬に 耐えてきたもの…。 192 00:16:08,501 --> 00:16:11,170 その側近に 僕が…》 193 00:16:11,170 --> 00:16:15,675 え… えっと… ど… どうしよう バズ。 194 00:16:19,679 --> 00:16:22,849 《バズ:なんでだよ… 2人で側近になって> 195 00:16:22,849 --> 00:16:25,518 ユーハバッハを殺すはずだった。 196 00:16:25,518 --> 00:16:30,022 俺には 才能があった。 お前には なかった。 197 00:16:30,022 --> 00:16:32,792 2人で 側近になれなかったとしても> 198 00:16:32,792 --> 00:16:35,795 1人だけなら俺だったはずだ。 199 00:16:35,795 --> 00:16:40,132 それが なんで お前なんだよ ユーゴー!》 200 00:16:40,132 --> 00:16:46,639 《ユーゴー:なんで? やめてよ バズ。 なんで そんな眼で見るの? 201 00:16:46,639 --> 00:16:50,643 どうして 一緒に喜んでくれないの?》 202 00:16:50,643 --> 00:16:55,815 城へ戻り 馬車を用意せよ。 この者を城へ連れてゆく。 203 00:16:55,815 --> 00:16:59,652 はっ! あ… あの! 204 00:16:59,652 --> 00:17:03,656 あのっ 何かの間違いだと思います。 205 00:17:03,656 --> 00:17:06,659 何だと? 聞き捨てならんな 小僧。 206 00:17:06,659 --> 00:17:09,328 陛下に選んでいただいた貴様が> 207 00:17:09,328 --> 00:17:12,164 陛下の何を間違いだなどと ほざくのだ。 208 00:17:12,164 --> 00:17:17,003 僕には 滅却師の才能なんて ほとんどないんです。 209 00:17:17,003 --> 00:17:24,010 弓も矢も作れなくて 僕なんかより あそこにいるバズのほうが…。 210 00:17:24,010 --> 00:17:28,681 陛下の側近に ずっと ふさわしいと思います。 211 00:17:28,681 --> 00:17:30,683 くっ! 212 00:17:30,683 --> 00:17:32,685 まだ言うか 貴様! 213 00:17:35,288 --> 00:17:39,125 やはり 我が眼の視たとおりだ。 214 00:17:39,125 --> 00:17:43,796 (ユーハバッハ)お前は まだ 自らの力が何であるかを知らぬ。 215 00:17:43,796 --> 00:17:47,967 神聖弓が作れぬのも当然のこと。 216 00:17:47,967 --> 00:17:53,572 お前は 私と同じ 分け与える力を持つ滅却師だ。 217 00:17:55,975 --> 00:18:01,147 長らく捜した。 何しろ 同じ力を持つ滅却師は> 218 00:18:01,147 --> 00:18:04,150 私が生まれて後 200年> 219 00:18:04,150 --> 00:18:07,320 一人たりとも 生まれていなかったのだ。 220 00:18:07,320 --> 00:18:09,822 ((200年前から生きてるだとか 滅却師の始祖だとか。 221 00:18:09,822 --> 00:18:12,658 そういう滅却師も もう何百年と生まれていない)) 222 00:18:12,658 --> 00:18:14,827 (ユーハバッハ)ユーグラム・ハッシュヴァルト。 223 00:18:14,827 --> 00:18:19,165 お前は 他の滅却師のように 周りから霊子を吸収して> 224 00:18:19,165 --> 00:18:22,835 自らの力とすることができぬ。 225 00:18:22,835 --> 00:18:25,838 周りに与えることしか。 226 00:18:25,838 --> 00:18:28,674 私は 与えた力を育てさせ> 227 00:18:28,674 --> 00:18:34,780 それを奪い去ることで力を得たが お前は それすらもできぬ。 228 00:18:34,780 --> 00:18:39,452 赤毛の子供よ。 お前は この者といる間> 229 00:18:39,452 --> 00:18:44,790 日々 自分の力が増していくのを 感じていたはずだ。 230 00:18:44,790 --> 00:18:50,630 それが 自分の力だと思っていたか? 231 00:18:50,630 --> 00:18:53,299 この者に感謝せよ。 232 00:18:53,299 --> 00:18:58,804 無力なお前を 天才に仕立て上げてくれた男にな。 233 00:19:02,475 --> 00:19:05,311 行くぞ ハッシュヴァルト。 234 00:19:05,311 --> 00:19:10,016 私には お前が必要だ。 235 00:19:12,985 --> 00:19:17,657 うお~! 236 00:19:17,657 --> 00:19:20,659 くたばれ ユーハバッハ!)) 237 00:19:46,285 --> 00:19:48,788 ハァ ハァ ハァ…。 238 00:19:50,790 --> 00:19:53,125 (ハッシュヴァルト)もうやめろ バズビー。 239 00:19:53,125 --> 00:19:57,963 我々が戦っても 何ひとつ 陛下に利することはない。 240 00:19:57,963 --> 00:20:01,133 陛下に利することはねえだと? 241 00:20:01,133 --> 00:20:03,469 当たりめぇだ。 242 00:20:03,469 --> 00:20:07,073 俺は… その陛下を 殺しに来てんだぜ! 243 00:20:09,141 --> 00:20:14,814 バーナーフィンガー 4! 244 00:20:14,814 --> 00:20:17,116 やめろと言っているんだ。 245 00:20:21,654 --> 00:20:23,656 バザード・ブラック! 246 00:20:29,662 --> 00:20:33,833 どうした! 来いよ! また勝負を逃げんのかよ! 247 00:20:33,833 --> 00:20:37,536 そんなに俺に敗けるのが 恐ェかよ!? ユーゴー! 248 00:20:40,339 --> 00:20:42,341 ((いい加減にしろ。 249 00:20:42,341 --> 00:20:46,846 星十字騎士団内での私闘は 禁じられている。 破れば死罪だ。 250 00:20:46,846 --> 00:20:48,848 いくら けしかけてこようと> 251 00:20:48,848 --> 00:20:51,650 お前と戦うつもりはない。 252 00:20:54,854 --> 00:20:59,191 入団したての新入りに 絡まれるとは災難だったな。 253 00:20:59,191 --> 00:21:03,195 団長としての威厳が 足りないんじゃないのか? 254 00:21:03,195 --> 00:21:05,197 そうかもしれませんね。 255 00:21:05,197 --> 00:21:10,703 あなたを見習うようにしますよ ヒューベルト副団長。 256 00:21:12,705 --> 00:21:15,875 (ヒューベルト)あの新入り あのときの猿だな。 257 00:21:15,875 --> 00:21:19,545 治らぬ無礼を 私が叩き直してやるとしよう。 258 00:21:19,545 --> 00:21:22,214 星十字騎士団内での私闘は 死罪ですよ。 259 00:21:22,214 --> 00:21:25,050 あんな者のために 死ぬつもりですか? 260 00:21:25,050 --> 00:21:29,555 なに 見ている者がいなければ 陛下といえど知る由もなし。 261 00:21:29,555 --> 00:21:31,857 私が見ていますよ)) 262 00:21:35,494 --> 00:21:39,498 《お前が ユーハバッハのもとへ消えて3年。 263 00:21:39,498 --> 00:21:43,836 3年かけて俺が 星十字騎士団への 入団を果たしたとき> 264 00:21:43,836 --> 00:21:47,173 お前は 星十字騎士団の 団長になっていた。 265 00:21:47,173 --> 00:21:49,175 もしかしたら最初から> 266 00:21:49,175 --> 00:21:51,177 団長だったのかも しれなかったが> 267 00:21:51,177 --> 00:21:54,847 そこにいなかった俺には わからねえことだ。 268 00:21:54,847 --> 00:21:58,684 ともかく お前は 俺の挑発をかわし続けた。 269 00:21:58,684 --> 00:22:02,354 何度も何度も どれだけ俺が咬みついても> 270 00:22:02,354 --> 00:22:07,359 絶対に俺と戦おうとはしなかった。 271 00:22:07,359 --> 00:22:10,863 ふざけんな。 俺と勝負しろ。 272 00:22:10,863 --> 00:22:16,368 俺は まだ お前に敗けちゃいねえ。 273 00:22:16,368 --> 00:22:18,671 まだ!》 274 00:22:22,041 --> 00:22:24,343 ぐあぁ~! 275 00:22:30,216 --> 00:22:34,620 バーニング・フル・フィンガーズ! 276 00:22:43,329 --> 00:22:45,998 グハッ! 277 00:22:45,998 --> 00:22:48,100 ガッ…。 278 00:22:53,672 --> 00:22:55,674 くっ…。 279 00:22:58,510 --> 00:23:02,848 うっ… うぅ…。 280 00:23:02,848 --> 00:23:05,050 うっ…。 281 00:23:11,190 --> 00:23:14,893 俺の敗けだ… ユーゴー。 282 00:23:16,862 --> 00:23:22,201 クソッ… 思いどおりには いかねえもんだな。 283 00:23:22,201 --> 00:23:29,375 お前に敗けたら もっと悔しいもんだと思ってたぜ。 284 00:23:29,375 --> 00:23:31,577 (倒れる音) 285 00:23:36,649 --> 00:23:41,820 ((バズ:ユーゴー お前 今日から俺の子分な。 286 00:23:41,820 --> 00:23:45,324 大人に何言われても気にすんな。 287 00:23:45,324 --> 00:23:49,028 わかんねえことは 全部 俺が教えてやる。 288 00:23:54,833 --> 00:23:59,171 (バズ)最強の滅却師になろうぜ。 289 00:23:59,171 --> 00:24:01,573 ユーゴー))