1 00:00:08,258 --> 00:00:09,217 (ユーゴー)あっ… 2 00:00:15,557 --> 00:00:17,559 (バズ)な~にやってんだ 3 00:00:17,642 --> 00:00:19,728 ヘッタクソだな お前 4 00:00:20,228 --> 00:00:20,937 (ユーゴー)誰? 5 00:00:21,021 --> 00:00:25,316 (バズ)おいおいおい このバズ様に先に名乗れってか 6 00:00:25,400 --> 00:00:27,944 おめえが先に名乗れよ 白ネギ野郎 7 00:00:28,862 --> 00:00:30,280 バズっていうんだ 8 00:00:31,614 --> 00:00:33,033 僕はユーグラム 9 00:00:35,660 --> 00:00:38,288 ユーグラム・ハッシュヴァルト 10 00:00:39,539 --> 00:00:41,541 {\an8}♪~ 11 00:02:06,918 --> 00:02:08,920 {\an8}~♪ 12 00:02:09,879 --> 00:02:12,924 (ハッシュヴァルト) バズビーか なんのマネだ 13 00:02:13,007 --> 00:02:15,426 (バズビー) “なんのマネだ”より先に 14 00:02:15,510 --> 00:02:18,263 “生きていたのか”じゃねえのか? 15 00:02:20,139 --> 00:02:21,099 なあ! 16 00:02:22,267 --> 00:02:24,352 バーナーフィンガー 1(ワン)! 17 00:02:29,274 --> 00:02:30,316 うっ! 18 00:02:39,909 --> 00:02:41,953 (ハッシュヴァルト) そうか その傷… 19 00:02:42,453 --> 00:02:46,166 敵ではなく 陛下の聖別(アウスヴェーレン)によるものか 20 00:02:46,666 --> 00:02:48,585 お前は選ばれなかったのだな 21 00:02:48,668 --> 00:02:50,545 “お前は”だと? 22 00:02:50,628 --> 00:02:53,631 下の連中は軒並み アウスヴェーレンされたぜ 23 00:02:53,715 --> 00:02:54,674 皆殺しだ 24 00:02:54,757 --> 00:02:57,051 (ハッシュヴァルト) そうか 同情する 25 00:02:57,135 --> 00:03:00,430 (バズビー)同情するだあ? ふざけたこと言ってんなよ 26 00:03:00,930 --> 00:03:03,099 てめえは このことを知ってたはずだ 27 00:03:03,182 --> 00:03:03,933 違うか? 28 00:03:04,017 --> 00:03:05,518 聞いてどうする 29 00:03:06,019 --> 00:03:08,563 知らなかったと言えば 信じるのか? 30 00:03:08,646 --> 00:03:11,566 信じるさ 俺とお前の仲だ 31 00:03:12,400 --> 00:03:13,735 そうだろ? 32 00:03:14,652 --> 00:03:16,070 ユーゴー 33 00:03:17,739 --> 00:03:18,656 バズビー 34 00:03:19,157 --> 00:03:20,992 バズって呼べよ 35 00:03:21,075 --> 00:03:23,036 昔みてえによお! 36 00:03:23,119 --> 00:03:25,496 バーナーフィンガー 2(ツー)! 37 00:03:28,082 --> 00:03:30,835 問答は通じないようだな 38 00:03:30,919 --> 00:03:33,338 (バズビー)そろそろ時間だよな 39 00:03:33,838 --> 00:03:37,425 陛下が眠れば お前と陛下の力は入れ代わる 40 00:03:37,926 --> 00:03:40,595 俺は陛下の力を殺すぜ 41 00:03:41,179 --> 00:03:44,724 裏切り者のお前と一緒にな 42 00:03:48,019 --> 00:03:51,105 そうだろ ユーゴー 43 00:03:52,482 --> 00:03:52,982 ふっ! 44 00:03:54,025 --> 00:03:54,859 はあっ! 45 00:04:03,993 --> 00:04:07,956 (バズ)いや~ このバズ様に まんまと先に名乗らせるとは 46 00:04:08,039 --> 00:04:11,709 なかなかに狡猾(こうかつ)なヤツだ 見どころあるぞ お前 47 00:04:11,793 --> 00:04:13,670 (ユーゴー)別に名乗らせてないし 48 00:04:14,170 --> 00:04:16,339 君が勝手に名乗ったんだし 49 00:04:17,298 --> 00:04:18,716 なんで ついてくるの? 50 00:04:18,800 --> 00:04:20,510 なんでって お前… 51 00:04:21,010 --> 00:04:23,846 お前みたいな しょぼいのが 獲物 捕れると思えねえから 52 00:04:23,930 --> 00:04:25,598 見守ってやってんじゃねえか 53 00:04:26,599 --> 00:04:27,934 なんだよ その顔 54 00:04:28,017 --> 00:04:31,229 言い返せよ 俺が悪者みてえになんだろが 55 00:04:32,021 --> 00:04:33,147 (ユーゴー)そうだね 56 00:04:33,648 --> 00:04:37,276 僕は まだ 君みたいに 神聖弓(ハイリッヒ・ボーゲン)も作れないし 57 00:04:37,360 --> 00:04:38,987 しょぼいヤツだよ 58 00:04:39,070 --> 00:04:42,073 (バズ)バッカ野郎 ユーゴー そんなことねえって 59 00:04:42,156 --> 00:04:45,410 これは俺が天才だから できてんだって 60 00:04:45,493 --> 00:04:48,079 お前 言うほど しょぼくねえって 61 00:04:48,162 --> 00:04:51,666 (ユーゴー)最初に しょぼいって 言ったの 君なんだけど 62 00:04:51,749 --> 00:04:53,918 (バズ) こんなもん 俺らぐらいの年の連中 63 00:04:54,002 --> 00:04:55,670 みんな 作れてねえから 64 00:04:55,753 --> 00:04:58,298 おめえの友達 見ても そうだろ? 65 00:04:58,798 --> 00:05:03,052 さあ… あんまり そういうの見ないから 分かんない 66 00:05:03,136 --> 00:05:04,012 (バズ)あ? 67 00:05:04,095 --> 00:05:08,516 (ユーゴー)それと ユーゴーって 呼び方も やめてくれるかな 68 00:05:08,599 --> 00:05:09,642 嫌いなんだ 69 00:05:09,726 --> 00:05:13,062 (バズ)なんでだよ じゃあ 親とか なんて呼んでんだよ 70 00:05:13,146 --> 00:05:16,065 (ユーゴー)親はいない 叔父さんと暮らしてる 71 00:05:16,149 --> 00:05:18,651 (バズ)じゃあ その叔父さんは なんて呼んでんだよ 72 00:05:18,735 --> 00:05:23,156 なんだっていいだろ そんなの 君に教える必要ない 73 00:05:24,282 --> 00:05:25,742 もう行ってよ 74 00:05:26,326 --> 00:05:29,412 僕 今日 ウサギ捕って 帰らないといけないから 75 00:05:29,912 --> 00:05:31,372 イッタ! 何す… 76 00:05:31,456 --> 00:05:33,249 -(バズ)やる -(ユーゴー)え… 77 00:05:33,333 --> 00:05:36,711 (バズ)俺 別に食うために 狩りしてるわけじゃねえから 78 00:05:36,794 --> 00:05:40,298 俺が天才なの 見せつけるために 狩りしてるだけだから 79 00:05:45,178 --> 00:05:48,348 ユーゴー お前 今日から俺の子分な 80 00:05:49,474 --> 00:05:51,934 大人に何言われても 気にすんな 81 00:05:53,644 --> 00:05:56,439 分かんねえことは 全部 俺が教えてやる 82 00:05:57,106 --> 00:06:00,651 最強の滅却師(クインシー)になろうぜ ユーゴー 83 00:06:06,532 --> 00:06:08,534 (オイカル)お~い ユーゴー 84 00:06:08,618 --> 00:06:09,285 (ユーゴー)ハッ! 85 00:06:09,786 --> 00:06:13,623 (オイカル)捜したぞ こんな森深くまで1人で入りおって 86 00:06:13,706 --> 00:06:14,791 許さんぞ 87 00:06:15,541 --> 00:06:18,377 お前は わしがおらんとダメなんだ 88 00:06:18,878 --> 00:06:22,507 そうだろ? かわいいユーゴーや 89 00:06:24,217 --> 00:06:27,095 (バズビー) 真世界城(ヴァールヴェルト)だとか言ってやがったな 90 00:06:27,178 --> 00:06:29,305 ここは銀架城(ジルバーン)じゃねえのか 91 00:06:29,806 --> 00:06:32,308 いつの間に城の名前まで変わった? 92 00:06:33,392 --> 00:06:36,604 “そんなの 君に教える必要ない”ってか? 93 00:06:36,687 --> 00:06:38,815 おめえの口癖だったもんな 94 00:06:38,898 --> 00:06:42,819 (ハッシュヴァルト)外へ出ろ これ以上 ここで戦えば 城が傷む 95 00:06:42,902 --> 00:06:43,694 ハッ! 96 00:06:44,654 --> 00:06:46,864 バーナーフィンガー 3(スリー)! 97 00:06:53,454 --> 00:06:54,580 ふっ! 98 00:07:04,757 --> 00:07:09,095 (人々の悲鳴) 99 00:07:23,484 --> 00:07:24,277 (バズ)うわっ! 100 00:07:37,290 --> 00:07:38,040 うっ! 101 00:07:43,963 --> 00:07:44,464 あっ… 102 00:07:55,475 --> 00:07:57,894 (蹄(ひづめ)の音) 103 00:08:05,610 --> 00:08:06,527 ハッ… 104 00:08:20,625 --> 00:08:22,376 (バズのすすり泣き) 105 00:08:25,755 --> 00:08:27,757 (バズ)ユーゴーと出会って半年 106 00:08:28,257 --> 00:08:32,261 俺の一族が住んでいた小さな城は 焼け落ちた 107 00:08:32,762 --> 00:08:34,055 (バズ)ふっ… 108 00:08:34,722 --> 00:08:36,682 (バズ)焼いたのはユーハバッハ 109 00:08:37,183 --> 00:08:40,770 不思議な力を使って 北の領地を牛耳るバケモノ 110 00:08:41,270 --> 00:08:44,941 200年前から生きてるだとか クインシーの始祖だとか 111 00:08:45,441 --> 00:08:46,609 知ったことかよ 112 00:08:53,866 --> 00:08:56,661 (バズ) ユーハバッハを殺すぜ ユーゴー 113 00:08:57,453 --> 00:08:58,496 (ユーゴー)僕も行くの? 114 00:08:58,579 --> 00:09:00,998 (バズ)おめえの森も焼かれたろ 115 00:09:01,499 --> 00:09:04,752 焼け跡で叔父さんと 途方に暮れてたきゃ そうしろ 116 00:09:05,753 --> 00:09:07,797 叔父さんは焼け死んだよ 117 00:09:11,384 --> 00:09:12,510 (バズ)そうか 118 00:09:15,137 --> 00:09:19,558 (バズ)俺たちは城の焼け跡から 掘り出した金貨で生計を立てた 119 00:09:20,268 --> 00:09:23,980 ユーハバッハを殺すため 必死で自らを鍛え上げた 120 00:09:24,522 --> 00:09:26,440 俺たちは どちらから言いだすでもなく 121 00:09:26,524 --> 00:09:30,319 ユーハバッハの側近となって ヤツを殺そうと決めていた 122 00:09:30,403 --> 00:09:32,405 (ユーゴー)僕には無理だよ 123 00:09:32,905 --> 00:09:35,950 霊子(れいし)も集められないし 弓も作れない 124 00:09:36,033 --> 00:09:38,077 (バズ)バカか! 俺がいるだろが 125 00:09:38,160 --> 00:09:38,703 (ユーゴー)えっ? 126 00:09:38,786 --> 00:09:42,206 これは俺とお前 2人の復讐(ふくしゅう)なんだ 127 00:09:42,790 --> 00:09:45,626 弓の作り方ぐらい 俺が教えてやるよ 128 00:09:45,710 --> 00:09:46,752 バズ… 129 00:09:46,836 --> 00:09:49,297 (バズ)そうすりゃ すぐに できるようになる 130 00:09:51,340 --> 00:09:52,591 (ユーゴー)そうだね 131 00:09:55,219 --> 00:09:58,514 (ザイドリッツ) 新たな戦闘部隊… ですか 132 00:09:58,597 --> 00:10:02,268 失礼ながら陛下 この光の帝国(リヒト・ライヒ)の中には 133 00:10:02,351 --> 00:10:05,521 もはや制圧すべき場所など 存在しません 134 00:10:05,605 --> 00:10:08,774 そのようなものが 必要とは思えませんが 135 00:10:09,275 --> 00:10:11,861 (ユーハバッハ) この国ではない ザイドリッツ 136 00:10:12,361 --> 00:10:16,365 次に制圧するのは尸魂界(ソウル・ソサエティ)だ 137 00:10:17,033 --> 00:10:18,284 なんと… 138 00:10:18,367 --> 00:10:19,994 (ユーハバッハ)ヤツらを倒すには 139 00:10:20,077 --> 00:10:23,581 新たな力をもってせねば かなわぬだろう 140 00:10:24,081 --> 00:10:25,833 部隊の名は… 141 00:10:26,375 --> 00:10:28,878 “星十字騎士団(シュテルンリッター)” 142 00:10:30,755 --> 00:10:31,797 (バズ)5年 143 00:10:31,881 --> 00:10:35,009 その5年の俺たちに休息はなかった 144 00:10:35,092 --> 00:10:37,553 俺たちは力を磨き続けた 145 00:10:37,636 --> 00:10:42,224 昼も夜もなく ただ ひたすらに 自分たちの力を磨き続けた 146 00:10:42,308 --> 00:10:45,061 俺は相変わらず天才だった 147 00:10:45,144 --> 00:10:46,103 そして… 148 00:10:46,604 --> 00:10:49,440 ユーゴーに クインシーの才能はなかった 149 00:10:50,107 --> 00:10:53,152 5年たっても 霊子を集めることもできなければ 150 00:10:53,235 --> 00:10:56,447 相変わらず 弓のひとつも作れないままだった 151 00:10:56,530 --> 00:10:58,449 聞いたことはあった 152 00:10:58,532 --> 00:11:00,326 昔は何十年かに1人 153 00:11:00,409 --> 00:11:03,037 そういうクインシーが 生まれていたこと 154 00:11:03,120 --> 00:11:05,664 そういうクインシーは 不全の者として 155 00:11:05,748 --> 00:11:08,334 幼いうちに間引かれていたこと 156 00:11:08,417 --> 00:11:12,922 そして そういうクインシーも もう何百年と生まれていない 157 00:11:13,005 --> 00:11:13,756 今となっては 158 00:11:13,839 --> 00:11:16,801 古い言い伝えのようなものだ ということ 159 00:11:17,343 --> 00:11:21,555 俺はユーゴーと組んでも ユーハバッハを殺すのに 160 00:11:21,639 --> 00:11:24,392 なんのメリットにも ならないだろうと感じていた 161 00:11:27,853 --> 00:11:30,898 だが 才能のなさを補おうと 162 00:11:30,981 --> 00:11:34,485 俺よりも必死に 剣と弓に打ち込むユーゴーを 163 00:11:34,568 --> 00:11:37,363 俺は どうしても 見捨てることができなかった 164 00:11:38,406 --> 00:11:42,535 ユーゴー自身は そのことに気付いていたのかどうか 165 00:11:43,202 --> 00:11:45,287 そして その日がやって来た 166 00:11:45,371 --> 00:11:47,748 (2人の荒い息) 167 00:11:48,332 --> 00:11:49,583 (市民)なんだ なんだ? 168 00:11:49,667 --> 00:11:51,836 (市民)おい あの旗は… 169 00:11:53,712 --> 00:11:57,133 (ヒューベルト)聞け! ユーハバッハ様より お達しである 170 00:11:58,134 --> 00:11:59,301 (市民)ユーハバッハの憲兵隊だ 171 00:11:59,385 --> 00:12:00,928 -(市民)お達しだと? -(市民)何しに来やがった 172 00:12:01,011 --> 00:12:05,850 ユーハバッハ様は 新たな 戦闘部隊の設立を宣言なされた 173 00:12:08,769 --> 00:12:10,980 名を“シュテルンリッター” 174 00:12:11,063 --> 00:12:14,442 ソウル・ソサエティへの 侵攻を果たすべく設立される— 175 00:12:14,942 --> 00:12:16,360 栄誉ある騎士団である 176 00:12:16,444 --> 00:12:21,323 我こそはクインシーのために戦わん という 高き志ある者は 177 00:12:21,407 --> 00:12:22,158 陛下の下(もと)に集い… 178 00:12:22,241 --> 00:12:24,243 (ユーゴー) 旗を見つけて追いかけてきたけど 179 00:12:24,326 --> 00:12:25,745 大ニュースだね バズ 180 00:12:28,873 --> 00:12:30,499 行くぞ ユーゴー 181 00:12:30,583 --> 00:12:31,375 えっ… 182 00:12:31,959 --> 00:12:32,877 (ヒューベルト)ん? 183 00:12:34,420 --> 00:12:35,546 なんだ 貴様は 184 00:12:35,629 --> 00:12:38,549 俺はバズ こいつはユーゴー 185 00:12:38,632 --> 00:12:41,635 そのシュテルンリッターってのに 入隊希望だ 186 00:12:41,719 --> 00:12:44,221 (市民) なんだ あのバカ 殺されるぞ 187 00:12:44,305 --> 00:12:46,098 (市民)バズだ 元領主の所の… 188 00:12:46,182 --> 00:12:47,266 (ユーゴー)ちょっと バズ 189 00:12:48,768 --> 00:12:49,935 (ヒューベルト)行くぞ 190 00:12:50,478 --> 00:12:54,148 おい 待てよ 入隊希望だって言ってんだろが! 191 00:12:54,231 --> 00:12:57,777 (ヒューベルト) 試験は後日だ 追って通達がある 192 00:12:57,860 --> 00:13:00,196 それまでに せいぜい腕を磨いておけ 193 00:13:00,905 --> 00:13:05,576 貴様のごとき凡骨を通すほど 広き門ではないがな 194 00:13:06,410 --> 00:13:07,077 はっ! 195 00:13:07,578 --> 00:13:09,788 だ… だってさ バズ 196 00:13:09,872 --> 00:13:11,332 今日は もう帰ろう 197 00:13:12,625 --> 00:13:14,126 (いななき) 198 00:13:14,210 --> 00:13:15,169 (ユーゴー)あっ! 199 00:13:15,669 --> 00:13:17,671 腕を見せりゃいいんだろ? 200 00:13:17,755 --> 00:13:20,299 だったら勝負しようぜ 憲兵さん 201 00:13:20,382 --> 00:13:23,511 俺が勝ったら あんたのその椅子 俺にくれよ 202 00:13:25,596 --> 00:13:28,349 なんなら そこの 偉そうな あんたらでもいいぜ 203 00:13:31,435 --> 00:13:32,937 (ヒューベルト)無礼な猿だな 204 00:13:34,730 --> 00:13:37,566 死なねば己の無力も分からぬか 205 00:13:37,650 --> 00:13:40,778 “憲兵 猿に殺される”ってな 206 00:13:40,861 --> 00:13:44,532 仲間の伝令がユーハバッハ様に そう伝えてくれるだろうぜ! 207 00:13:46,784 --> 00:13:47,284 (ユーゴー)バズ! 208 00:13:52,206 --> 00:13:54,124 (バズ)がっ… うっ… 209 00:13:54,208 --> 00:13:56,710 (バズ)なんだ… 何が起きた? 210 00:14:01,131 --> 00:14:02,591 ユーハバッハ! 211 00:14:03,300 --> 00:14:05,594 そうか… あいつの霊圧(れいあつ)で 212 00:14:05,678 --> 00:14:08,597 俺たち みんな ひざまずかされてんのかよ 213 00:14:08,681 --> 00:14:12,059 (ヒューベルト)も… 申し訳ありません ユーハバッハ様 214 00:14:12,142 --> 00:14:14,186 かような猿めと私闘など… 215 00:14:14,270 --> 00:14:18,816 (ユーハバッハ)よい 私は探し物を拾いに来たのだ 216 00:14:18,899 --> 00:14:22,653 私の右腕となる者を拾いに 217 00:14:23,153 --> 00:14:25,197 (バズ)ここだ! ここにいるぞ 218 00:14:25,823 --> 00:14:28,784 てめえが探してるのは この俺だ 219 00:14:29,451 --> 00:14:32,121 この俺が てめえの右腕になってやる 220 00:14:33,622 --> 00:14:35,082 そして… 221 00:14:35,165 --> 00:14:38,294 てめえは 俺に殺されるんだ 222 00:14:38,377 --> 00:14:39,712 ユーハバッハ! 223 00:14:43,549 --> 00:14:47,386 (ユーハバッハ)お前だ 私は お前の名を知っている 224 00:14:48,095 --> 00:14:50,889 ユーグラム・ハッシュヴァルト 225 00:14:51,724 --> 00:14:54,018 我が半身よ 226 00:15:01,483 --> 00:15:03,694 (ユーゴー)え… あ… あの… 227 00:15:04,194 --> 00:15:07,281 僕がなんですか? なんのことか よく… 228 00:15:07,364 --> 00:15:09,033 (ユーハバッハ)分からずともよい 229 00:15:09,116 --> 00:15:14,955 お前は これから我が側近として シュテルンリッターに入る 230 00:15:15,998 --> 00:15:18,167 (アルゴラ) なんと あんな子供が… 231 00:15:19,168 --> 00:15:20,336 (ユーゴー)側近 232 00:15:21,045 --> 00:15:23,380 僕たちが ずっと なりたかったもの 233 00:15:23,464 --> 00:15:26,842 そのために ずっと つらい鍛錬に耐えてきたもの 234 00:15:27,635 --> 00:15:29,470 その側近に 僕が… 235 00:15:30,262 --> 00:15:31,972 え… えっと… 236 00:15:32,056 --> 00:15:34,975 ど… どうしよう バズ 237 00:15:38,896 --> 00:15:40,230 (バズ)なんでだよ 238 00:15:40,314 --> 00:15:44,318 2人で側近になって ユーハバッハを殺すはずだった 239 00:15:44,818 --> 00:15:46,737 俺には才能があった 240 00:15:46,820 --> 00:15:48,739 お前には なかった 241 00:15:49,323 --> 00:15:54,078 2人で側近になれなかったとしても 1人だけなら 俺だったはずだ 242 00:15:55,287 --> 00:15:58,999 それが なんで お前なんだよ ユーゴー 243 00:15:59,958 --> 00:16:00,751 (ユーゴー)なんで? 244 00:16:02,086 --> 00:16:05,506 やめてよ バズ なんで そんな目で見るの? 245 00:16:06,090 --> 00:16:08,759 どうして 一緒に喜んでくれないの? 246 00:16:09,343 --> 00:16:12,262 (ユーハバッハ) 城へ戻り 馬車を用意せよ 247 00:16:12,346 --> 00:16:14,807 この者を城へ連れてゆく 248 00:16:14,890 --> 00:16:15,391 (ヒューベルト)はっ! 249 00:16:15,474 --> 00:16:16,809 あ… あの! 250 00:16:18,394 --> 00:16:22,314 あの… 何かの間違いだと思います 251 00:16:22,398 --> 00:16:25,567 なんだと? 聞き捨てならんな 小僧 252 00:16:26,151 --> 00:16:28,445 陛下に選んでいただいた貴様が 253 00:16:28,529 --> 00:16:31,407 陛下の何を間違いだなどと ほざくのだ 254 00:16:31,490 --> 00:16:32,658 (ユーゴー)僕には 255 00:16:32,741 --> 00:16:36,078 クインシーの才能なんて ほとんどないんです 256 00:16:36,161 --> 00:16:38,372 弓も矢も作れなくて… 257 00:16:38,872 --> 00:16:42,292 僕なんかより あそこにいるバズのほうが… 258 00:16:43,001 --> 00:16:47,673 陛下の側近に ずっと ふさわしいと思います 259 00:16:47,756 --> 00:16:48,882 (バズ)くっ… 260 00:16:49,383 --> 00:16:51,552 まだ言うか 貴様! 261 00:16:54,596 --> 00:16:57,683 (ユーハバッハ) やはり 我が眼(め)の見たとおりだ 262 00:16:58,308 --> 00:17:02,855 お前は まだ 自らの力がなんであるかを知らぬ 263 00:17:02,938 --> 00:17:06,817 ハイリッヒ・ボーゲンが作れぬのも 当然のこと 264 00:17:06,900 --> 00:17:12,948 お前は私と同じ 分け与える力を持つクインシーだ 265 00:17:14,658 --> 00:17:16,535 長らく探した 266 00:17:17,036 --> 00:17:20,414 何しろ 同じ力を持つクインシーは 267 00:17:20,497 --> 00:17:23,083 私が生まれてのち 200年 268 00:17:23,167 --> 00:17:26,336 一人たりとも 生まれていなかったのだ 269 00:17:26,420 --> 00:17:27,963 (バズ) 200年前から生きてるだとか… 270 00:17:28,047 --> 00:17:31,341 そういうクインシーも もう何百年と生まれていない 271 00:17:31,425 --> 00:17:33,635 (ユーハバッハ) ユーグラム・ハッシュヴァルト 272 00:17:33,719 --> 00:17:36,013 お前は ほかのクインシーのように 273 00:17:36,096 --> 00:17:41,685 周りから霊子を吸収して 自らの力とすることができぬ 274 00:17:41,769 --> 00:17:44,063 周りに与えることしか 275 00:17:44,563 --> 00:17:47,566 私は与えた力を育てさせ 276 00:17:47,649 --> 00:17:50,861 それを奪い去ることで力を得たが 277 00:17:50,944 --> 00:17:53,572 お前は それすらもできぬ 278 00:17:54,073 --> 00:17:56,325 赤毛の子供よ 279 00:17:56,408 --> 00:17:58,660 お前は この者といる間 280 00:17:58,744 --> 00:18:03,373 日々 自分の力が増していくのを 感じていたはずだ 281 00:18:04,458 --> 00:18:08,462 それが自分の力だと思っていたか? 282 00:18:09,671 --> 00:18:11,882 この者に感謝せよ 283 00:18:12,841 --> 00:18:18,138 無力なお前を 天才に仕立て上げてくれた男にな 284 00:18:21,809 --> 00:18:24,144 ゆくぞ ハッシュヴァルト 285 00:18:25,020 --> 00:18:28,816 私には お前が必要だ 286 00:18:31,985 --> 00:18:35,447 (バズ)うおおおおっ! 287 00:18:36,990 --> 00:18:40,244 くたばれ ユーハバッハ! 288 00:19:05,769 --> 00:19:07,688 (バズビー)ハア ハア… 289 00:19:10,566 --> 00:19:12,192 (ハッシュヴァルト) もうやめろ バズビー 290 00:19:12,693 --> 00:19:16,989 我々が戦っても 何ひとつ 陛下に利することはない 291 00:19:17,072 --> 00:19:20,033 (バズビー) 陛下に利することはねえだと? 292 00:19:20,534 --> 00:19:21,994 当たりめえだ 293 00:19:22,578 --> 00:19:26,248 俺は その陛下を殺しに来てんだぜ 294 00:19:28,625 --> 00:19:31,503 バーナーフィンガー… 295 00:19:31,587 --> 00:19:32,754 4(フォー)! 296 00:19:34,089 --> 00:19:36,341 (ハッシュヴァルト) やめろと言っているんだ 297 00:19:40,971 --> 00:19:42,264 バザード・ブラック! 298 00:19:42,347 --> 00:19:43,140 (バズビー)ううっ 299 00:19:49,062 --> 00:19:50,772 どうした 来いよ! 300 00:19:50,856 --> 00:19:52,774 また勝負を逃げんのかよ 301 00:19:52,858 --> 00:19:55,485 そんなに俺に負けるのが怖(こえ)えかよ 302 00:19:55,569 --> 00:19:56,737 ユーゴー! 303 00:19:59,323 --> 00:20:00,741 (ハッシュヴァルト) いいかげんにしろ 304 00:20:01,325 --> 00:20:04,453 シュテルンリッター内での私闘は 禁じられている 305 00:20:04,536 --> 00:20:05,913 破れば死罪だ 306 00:20:06,413 --> 00:20:10,292 いくら けしかけてこようと お前と戦うつもりはない 307 00:20:14,129 --> 00:20:17,966 (ヒューベルト)入団したての 新入りに絡まれるとは災難だったな 308 00:20:18,050 --> 00:20:21,470 団長としての威厳が 足りないんじゃないのか? 309 00:20:22,804 --> 00:20:24,556 (ハッシュヴァルト) そうかもしれませんね 310 00:20:25,057 --> 00:20:26,975 あなたを見習うようにしますよ 311 00:20:27,726 --> 00:20:29,353 ヒューベルト副団長 312 00:20:31,688 --> 00:20:34,858 (ヒューベルト) あの新入り あのときの猿だな 313 00:20:34,942 --> 00:20:38,445 直らぬ無礼を 私が たたき直してやるとしよう 314 00:20:38,528 --> 00:20:40,155 (ハッシュヴァルト) シュテルンリッター内での私闘は 315 00:20:40,239 --> 00:20:41,573 死罪ですよ 316 00:20:41,657 --> 00:20:43,909 あんな者のために 死ぬつもりですか 317 00:20:43,992 --> 00:20:46,036 (ヒューベルト) なに 見ている者がいなければ 318 00:20:46,119 --> 00:20:48,247 陛下といえど 知る由もなし 319 00:20:49,373 --> 00:20:51,124 私が見ていますよ 320 00:20:54,920 --> 00:20:58,090 (バズビー)お前が ユーハバッハの下へ消えて3年 321 00:20:58,590 --> 00:21:01,593 3年かけて 俺がシュテルンリッターへの入団を 322 00:21:01,677 --> 00:21:02,844 果たしたとき 323 00:21:03,345 --> 00:21:06,014 お前はシュテルンリッターの 団長になっていた 324 00:21:06,848 --> 00:21:10,519 もしかしたら 最初から 団長だったのかもしれなかったが 325 00:21:10,602 --> 00:21:13,271 そこにいなかった俺には 分からねえことだ 326 00:21:13,939 --> 00:21:17,359 ともかく お前は俺の挑発をかわし続けた 327 00:21:17,859 --> 00:21:21,780 何度も何度も どれだけ俺がかみついても 328 00:21:21,863 --> 00:21:24,241 絶対に俺と戦おうとはしなかった 329 00:21:26,618 --> 00:21:27,744 ふざけんな 330 00:21:27,828 --> 00:21:29,621 俺と勝負しろ 331 00:21:30,205 --> 00:21:33,083 俺はまだ お前に負けちゃいねえ 332 00:21:35,711 --> 00:21:36,753 まだ… 333 00:21:41,133 --> 00:21:43,051 (バズビー)ぐああああ! 334 00:21:46,722 --> 00:21:48,223 くううっ… 335 00:21:48,724 --> 00:21:53,645 バーニング・フル・フィンガーズ! 336 00:22:02,654 --> 00:22:03,613 がはっ… 337 00:22:30,265 --> 00:22:34,227 (バズビー) 俺の負けだ… ユーゴー 338 00:22:35,562 --> 00:22:36,897 クソッ… 339 00:22:37,689 --> 00:22:40,609 思いどおりにゃいかねえもんだな 340 00:22:41,818 --> 00:22:47,449 お前に負けたら もっと悔しいもんだと思ってたぜ 341 00:22:48,909 --> 00:22:49,868 (倒れる音) 342 00:22:55,999 --> 00:23:00,212 (バズ)ユーゴー お前 今日から俺の子分な 343 00:23:01,463 --> 00:23:04,216 大人に何言われても 気にすんな 344 00:23:04,966 --> 00:23:07,761 分かんねえことは 全部 俺が教えてやる 345 00:23:13,934 --> 00:23:16,103 最強のクインシーになろうぜ 346 00:23:19,648 --> 00:23:20,941 (バズ・バズビー)ユーゴー 347 00:23:22,150 --> 00:23:23,068 (剣を納める音) 348 00:23:26,530 --> 00:23:28,532 {\an8}♪~ 349 00:24:51,781 --> 00:24:53,783 {\an8}~♪ 350 00:24:58,538 --> 00:24:59,956 {\an8}(ハッシュヴァルト) 痛みは無い 351 00:25:01,625 --> 00:25:03,335 {\an8}その天秤(てんびん)から 352 00:25:04,336 --> 00:25:06,713 {\an8}眼を逸(そ)らせぬ事以外に