1 00:00:07,052 --> 00:00:11,152 (井上)じゃあね また明日。 (一護)気をつけてな 井上。 2 00:00:19,197 --> 00:00:31,776 ♪♪~ 3 00:00:31,776 --> 00:00:35,976 (ルキア)一護。 ああ。 近くか? 4 00:00:40,886 --> 00:00:43,922 しかたねえ…。 待て。 5 00:00:43,922 --> 00:00:45,922 消えた。 6 00:00:48,393 --> 00:00:51,893 ああ? まったく ひと騒がせな伝令…。 7 00:00:53,899 --> 00:00:57,099 何だ… この霊圧は!? 8 00:01:07,012 --> 00:01:08,947 (一角)よう 一護。 9 00:01:08,947 --> 00:01:11,147 一角! 10 00:02:43,256 --> 00:02:45,856 こっちに滞在? 11 00:02:47,927 --> 00:02:49,863 どういうことなのですか? 12 00:02:49,863 --> 00:02:54,200 まぁ 簡単に言うとあれだ。 特務ってやつよ。 13 00:02:54,200 --> 00:02:56,136 (2人)特務? 14 00:02:56,136 --> 00:03:00,073 (弓親)先日 ソウル・ソサエティで実験用の虚が➡ 15 00:03:00,073 --> 00:03:02,375 護送中に逃げ出してね。 16 00:03:02,375 --> 00:03:06,575 そのうちの1匹が 現世に侵入したようなんだ。 17 00:03:12,552 --> 00:03:16,389 へぇ~。 で? 18 00:03:16,389 --> 00:03:18,892 だから オレたちに虚発見➡ 19 00:03:18,892 --> 00:03:21,795 捕獲の特務が 与えられたってわけだ。 20 00:03:21,795 --> 00:03:26,399 そんなの こっちにいるオレたちに 任せときゃいいじゃねえか。 21 00:03:26,399 --> 00:03:30,236 まぁ もともと 実験中の虚だからね。 22 00:03:30,236 --> 00:03:35,108 なるべく 無傷で捕獲しろって 上からの命令なのさ。 23 00:03:35,108 --> 00:03:37,110 そういうわけだ。 24 00:03:37,110 --> 00:03:40,246 当分の間 よろしく頼むぜ 一護。 25 00:03:40,246 --> 00:03:42,582 あ? 何がだよ? 26 00:03:42,582 --> 00:03:44,517 いや だからあれだよ。 27 00:03:44,517 --> 00:03:47,253 1週間くらい 面倒見ろってことだ。 28 00:03:47,253 --> 00:03:49,553 (コン)ちょっと待て~い! 29 00:03:51,691 --> 00:03:55,028 テメエら いきなり現れて 何様のつもりだ! 30 00:03:55,028 --> 00:03:57,864 オレのいないところで 勝手に話 進めてんじゃねえよ! 31 00:03:57,864 --> 00:04:00,633 オメエこそ いきなり現れて 何様だよ。 32 00:04:00,633 --> 00:04:02,569 ずうずうしいこと 言ってんじゃねえぞ! 33 00:04:02,569 --> 00:04:05,472 ここは もはや オレとねえさんの愛の巣なんだよ 34 00:04:05,472 --> 00:04:07,672 おととい来やがれ この…。 35 00:04:09,709 --> 00:04:12,045 何とかなるのか 一護。 36 00:04:12,045 --> 00:04:15,081 え… う~ん。 37 00:04:15,081 --> 00:04:19,552 悪いけど ウチはアンタら2人の 面倒を見る余裕はねえよ。 38 00:04:19,552 --> 00:04:21,888 だいたい アンタ前に➡ 39 00:04:21,888 --> 00:04:24,791 「オメエの世話になる気はねえ」って 言ってたじゃねえか。 40 00:04:24,791 --> 00:04:27,227 どういう心境の変化だよ? 41 00:04:27,227 --> 00:04:30,063 ま まあ… それは…。 42 00:04:30,063 --> 00:04:32,563 とにかく ウチはムリだ。 43 00:04:45,545 --> 00:04:47,480 誰もいないようだな。 44 00:04:47,480 --> 00:04:50,350 まったく… どこ行きやがった。 45 00:04:50,350 --> 00:04:53,386 他に頼れるところは ないのですか? 46 00:04:53,386 --> 00:04:58,091 まあ… ないわけじゃないよね。 いや… ねえ! 47 00:04:58,091 --> 00:05:00,691 でも この際 しかたないんじゃない? 48 00:05:04,197 --> 00:05:06,132 つうわけなんだ。 49 00:05:06,132 --> 00:05:09,632 この2人 またお前のとこで頼むわ。 50 00:05:15,208 --> 00:05:17,143 じゃあ 頼むぜ。 51 00:05:17,143 --> 00:05:20,547 (浅野)ちょ… ちょっちょちょ! じゃあ じゃねえよ 一護! 52 00:05:20,547 --> 00:05:23,216 何その 「ねえ ちょっと醤油とって」➡ 53 00:05:23,216 --> 00:05:25,151 みたいな軽さ! 54 00:05:25,151 --> 00:05:27,554 だって お前 前も この2人の面倒➡ 55 00:05:27,554 --> 00:05:30,590 見たことあんだろ。 何とかなるって。 56 00:05:30,590 --> 00:05:33,726 何とかなるって 何その 超ひとごとみたいな。 57 00:05:33,726 --> 00:05:35,662 というわけで よろしく。 ヒィ~! 58 00:05:35,662 --> 00:05:37,662 久しぶりだな おい。 59 00:05:40,066 --> 00:05:43,570 仲よくやれそうじゃねえか。 じゃあな。 60 00:05:43,570 --> 00:05:45,505 これのどこが 仲よくなれそうなの!? 61 00:05:45,505 --> 00:05:47,440 どう考えても威嚇じゃん!! 62 00:05:47,440 --> 00:05:49,440 ハゲ頭の時点で 威嚇そのものじゃんってよ! 63 00:05:51,377 --> 00:05:56,849 ハゲじゃねえだろうが。 はい そうでしたね すみません。 64 00:05:56,849 --> 00:05:59,519 (みづ穂)ちょっと 啓吾! 何 ガチャガチャやってんの? 65 00:05:59,519 --> 00:06:02,855 うるさいよ。 66 00:06:02,855 --> 00:06:06,555 (みづ穂)玄関先で騒いだら 近所迷惑…。 67 00:06:09,729 --> 00:06:19,872 ♪♪~ 68 00:06:19,872 --> 00:06:22,775 お帰りなさい ダーリン! 69 00:06:22,775 --> 00:06:26,646 今 お帰りなさいっつった!? 何 その家族扱い! 70 00:06:26,646 --> 00:06:30,383 玄関の鍵は いつも 開けて待ってました! 71 00:06:30,383 --> 00:06:34,253 何 平気でウソついてんの! 何 一途な女房を演じてんの! 72 00:06:34,253 --> 00:06:39,058 うるさいわね アンタ。 運命の再会 ジャマしないでくれる? 73 00:06:39,058 --> 00:06:41,394 ジャマしたいっつうか 壊したいよ そんな運命! 74 00:06:41,394 --> 00:06:44,063 なんで そんな簡単に 受け入れちゃうんだよ~!! 75 00:06:44,063 --> 00:06:45,999 いいのよ…。 76 00:06:45,999 --> 00:06:48,735 たとえ どんな運命が待っていようとも➡ 77 00:06:48,735 --> 00:06:52,605 傷つき 迷える男を 理由も聞かずに 受け入れる。 78 00:06:52,605 --> 00:06:55,842 そんな女に 私は なりたい! 79 00:06:55,842 --> 00:06:57,777 だから 知らねえっつってんだろ~! 80 00:06:57,777 --> 00:06:59,712 オメエが どんな女に なりたいかなんて➡ 81 00:06:59,712 --> 00:07:03,349 関係ないんだよ~!! つうか 前もやったろ!? それ! 82 00:07:03,349 --> 00:07:08,221 ほら~ だって 私 ボウズ 大好きだしね~! 83 00:07:08,221 --> 00:07:11,090 結局 そんだけじゃ~ん! つうか あれ ボウズじゃなくて➡ 84 00:07:11,090 --> 00:07:13,059 ハゲだって! 85 00:07:13,059 --> 00:07:16,696 だから ハゲじゃねえって 言ってんだろ~!? 86 00:07:16,696 --> 00:07:19,732 はい そうですね すみません…。 87 00:07:19,732 --> 00:07:23,132 《疲れるな この やりとり…》 88 00:07:25,204 --> 00:07:27,140 ったく…➡ 89 00:07:27,140 --> 00:07:30,710 相変わらず 騒々しい連中だぜ。 90 00:07:30,710 --> 00:07:33,379 だから ここへは 来たくなかったんだ! 91 00:07:33,379 --> 00:07:35,715 まぁ いいじゃない。 92 00:07:35,715 --> 00:07:38,551 ふだんは ほとんど 外にいるわけだし。 93 00:07:38,551 --> 00:07:40,486 特務っていっても➡ 94 00:07:40,486 --> 00:07:43,389 1週間くらいで 終わらせられるよ きっと。 95 00:07:43,389 --> 00:07:46,225 まぁな。 96 00:07:46,225 --> 00:07:53,833 (鼻歌) 97 00:07:53,833 --> 00:07:57,670 《前回は いつの間にか 帰られちゃったし➡ 98 00:07:57,670 --> 00:08:00,707 今回こそは 何とか 家にいる間に➡ 99 00:08:00,707 --> 00:08:03,476 あの人のハートを ゲットしなきゃ~! 100 00:08:03,476 --> 00:08:05,545 そのためには…!》 101 00:08:05,545 --> 00:08:10,383 ♪♪~ 102 00:08:10,383 --> 00:08:14,683 ((うめえよ これ! あなたのために 作ったんで~す! 103 00:08:18,524 --> 00:08:21,194 お財布! ケータイ! ハンカチ! 104 00:08:21,194 --> 00:08:24,030 鍵! それと 定期もね! 105 00:08:24,030 --> 00:08:26,030 ありがとう。 106 00:08:28,868 --> 00:08:30,803 ただいま! 107 00:08:30,803 --> 00:08:32,739 おかえりなさい。 108 00:08:32,739 --> 00:08:35,541 お風呂に しますか? 食事に しますか? 109 00:08:35,541 --> 00:08:37,877 どちらも ご用意できています。 110 00:08:37,877 --> 00:08:41,748 気の利く女だな お前は…。 111 00:08:41,748 --> 00:08:46,886 オレ… お前なしじゃ 生きていけねえ。 112 00:08:46,886 --> 00:08:49,586 ダーリン…)) 113 00:08:52,225 --> 00:08:54,225 名付けて! 114 00:08:58,097 --> 00:09:01,901 (みづ穂)完璧! 完璧よ みづ穂~! 115 00:09:01,901 --> 00:09:06,901 (笑い声) 116 00:09:08,775 --> 00:09:11,077 おっはよ~ ダーリン! 117 00:09:11,077 --> 00:09:13,277 しっかり 食べてね~! 118 00:09:16,415 --> 00:09:19,085 朝から 焼肉かよ…。 119 00:09:19,085 --> 00:09:21,988 朝っぱらから こんなもん食えるか! 120 00:09:21,988 --> 00:09:23,956 えっ? そう? 121 00:09:23,956 --> 00:09:26,959 じゃあ こっちにしとく? なんだよ そりゃあ!? 122 00:09:26,959 --> 00:09:29,729 じゃあ… 一本 いっとく? 123 00:09:29,729 --> 00:09:32,098 朝っぱらから なにしてんだ コラ~!! 124 00:09:32,098 --> 00:09:35,935 う~ん! 125 00:09:35,935 --> 00:09:37,970 コラーゲン 摂取。 126 00:09:37,970 --> 00:09:40,439 って… 何の躊躇もなく 食うな! 127 00:09:40,439 --> 00:09:42,942 こっちの豚足も 結構 イケるよ! 128 00:09:42,942 --> 00:09:44,877 知るか~!! 129 00:09:44,877 --> 00:09:48,447 あっ そういや… オレらの服 どうした? 130 00:09:48,447 --> 00:09:50,883 昨日 着てた服のこと? 131 00:09:50,883 --> 00:09:54,283 クリーニングに 出しましたけど。 なにぃ~!? 132 00:09:57,757 --> 00:10:00,893 これで よしっと! よくねえ~!! 133 00:10:00,893 --> 00:10:03,396 似合ってるよ 一角。 うるせえ!! 134 00:10:03,396 --> 00:10:06,299 つうか オメエは なに 気に入ってんだよ~!! 135 00:10:06,299 --> 00:10:09,202 そんなに 妬まないでよ。 136 00:10:09,202 --> 00:10:12,738 ボクが どんなものでも だいたい 似合っちゃうからって。 137 00:10:12,738 --> 00:10:15,408 そういう問題じゃねえ!! 138 00:10:15,408 --> 00:10:18,244 こっちも ありますけど~! 139 00:10:18,244 --> 00:10:23,544 んなもん 着てたまるか~!! 140 00:10:29,589 --> 00:10:32,491 ったく 調子 狂うぜ! 141 00:10:32,491 --> 00:10:38,931 まぁ 居座らせてもらってる以上 我慢するしかないね。 142 00:10:38,931 --> 00:10:42,602 オメエ 楽しんでんだろ!! 別に…。 143 00:10:42,602 --> 00:10:47,902 とにかく さっさと終わらせて ソウル・ソサエティに戻んぞ! 144 00:10:50,409 --> 00:10:53,246 んっ? なんだ? 145 00:10:53,246 --> 00:10:55,548 時刻を 教えてるみたいだね。 146 00:10:55,548 --> 00:10:57,483 (みづ穂)ダ~リ~ン!! 147 00:10:57,483 --> 00:11:00,052 お昼の時間ですよ!! (弓親/一角)だぁ~っ!! 148 00:11:00,052 --> 00:11:02,552 って… どこまで ついてきてんだ~!! 149 00:11:04,557 --> 00:11:06,492 ったくよ~! 150 00:11:06,492 --> 00:11:11,898 何なんだ あの女! 151 00:11:11,898 --> 00:11:16,736 お背中 流しますね! あん? 152 00:11:16,736 --> 00:11:20,336 どわ~っ!! 入ってくんじゃねえ! うわっ! 153 00:11:22,408 --> 00:11:25,077 何なんだ テメエは~!! 154 00:11:25,077 --> 00:11:27,580 これ以上 よけいなこと すんじゃねえ!! 155 00:11:27,580 --> 00:11:30,616 いいか! 今度 変なマネしてみやがれ! 156 00:11:30,616 --> 00:11:33,452 ぶっ飛ばすぞ テメエ!! 157 00:11:33,452 --> 00:11:35,922 そんな…。 158 00:11:35,922 --> 00:11:37,857 うっ…。 159 00:11:37,857 --> 00:11:40,259 それも いいかも~! 160 00:11:40,259 --> 00:11:42,859 何なんだ お前は~!! 161 00:11:48,601 --> 00:11:53,439 これ以上 あの女がエスカレートしたら ここを 出ていくしかねえぞ! 162 00:11:53,439 --> 00:11:58,711 行くあてはあるのかい? 宿なしなんて ボクはイヤだよ。 163 00:11:58,711 --> 00:12:02,381 少なくとも なんか 対策を考えねえとなぁ。 164 00:12:02,381 --> 00:12:06,081 このままじゃ 任務どころじゃねえ! 165 00:12:08,721 --> 00:12:11,821 そうだ! ボクに考えがある。 166 00:12:27,073 --> 00:12:30,042 こんなの どうだい? どういうことだ? これは! 167 00:12:30,042 --> 00:12:32,044 わけわかんねえぞ! 168 00:12:32,044 --> 00:12:34,180 いやぁ だからさぁ…。 169 00:12:34,180 --> 00:12:38,017 ((ほら だって私 ボウズ 大好きだしね~)) 170 00:12:38,017 --> 00:12:40,853 つまり 髪をつけちゃえば➡ 171 00:12:40,853 --> 00:12:44,190 あの子の一角への興味も なくなるってわけ。 172 00:12:44,190 --> 00:12:46,692 こんなもん かぶってられっか!! 173 00:12:46,692 --> 00:12:51,030 そう? ものは試しに やってみればいいじゃない。 174 00:12:51,030 --> 00:12:53,730 効果あるかもしれないよ。 175 00:13:07,046 --> 00:13:09,382 (弓親)フフフ… 似合ってるよ それ! 176 00:13:09,382 --> 00:13:11,717 テメエ ぜってぇ 楽しんでんだろ! 177 00:13:11,717 --> 00:13:14,220 そんなことない… ぜんぜんないよ! 178 00:13:14,220 --> 00:13:17,056 一角のために… フフフフ…。 殺すぞ! 179 00:13:17,056 --> 00:13:19,056 まぁまぁ! 180 00:13:21,894 --> 00:13:24,330 まぁ そんな感じが 妥当じゃないの? 181 00:13:24,330 --> 00:13:26,265 やっぱ 冗談じゃねえ! 182 00:13:26,265 --> 00:13:28,265 こんなもの! 183 00:13:34,840 --> 00:13:37,343 脱げねえ…。 184 00:13:37,343 --> 00:13:39,378 ど… どういうことだ? 185 00:13:39,378 --> 00:13:43,849 簡単に取れると バレちゃうからさ。 あっ? 186 00:13:43,849 --> 00:13:45,785 くっつけちゃった! 187 00:13:45,785 --> 00:13:48,521 テメエ 弓親~! 188 00:13:48,521 --> 00:13:51,424 どうしてくれるんだよ~!! 189 00:13:51,424 --> 00:13:54,624 アハハハハハ! 待ちやがれ~!! 190 00:13:57,196 --> 00:13:59,196 似合ってるよ! 一角! 191 00:14:01,067 --> 00:14:03,069 (井上)だ… 大丈夫? おい! 192 00:14:03,069 --> 00:14:06,906 どこ見て 走ってんだよ! オメエこそ 目ん玉ついてんのかよ! 193 00:14:06,906 --> 00:14:12,745 って 一護じゃねえか。 あっ 誰? 194 00:14:12,745 --> 00:14:15,581 ワッハハハハハハ…! 195 00:14:15,581 --> 00:14:19,452 ハハハハ…! 196 00:14:19,452 --> 00:14:22,154 何笑ってんだよ テメエ…。 197 00:14:22,154 --> 00:14:26,025 笑いすぎだぞ こら~!! いや なんつうか その…。 198 00:14:26,025 --> 00:14:28,661 ヒヒヒ… 悪い…。 199 00:14:28,661 --> 00:14:30,996 いや 案外 似合っていると思いますが。 200 00:14:30,996 --> 00:14:33,666 説得力ねえよ! 201 00:14:33,666 --> 00:14:36,569 ところで 任務のほうは どうなのですか? 202 00:14:36,569 --> 00:14:38,838 ぜんぜんだね。 203 00:14:38,838 --> 00:14:42,341 霊圧を探ってみてるけど 一向に見つからなくて。 204 00:14:42,341 --> 00:14:45,244 まったく オメエも大変だなぁ。 205 00:14:45,244 --> 00:14:47,213 ケンカ売ってんのか! 206 00:14:47,213 --> 00:14:51,016 いや そんなつもりじゃねえけど… ヒヒヒ…。 207 00:14:51,016 --> 00:14:54,520 チッ! オメエたちを相手にしてる ヒマはねえんだ! 208 00:14:54,520 --> 00:14:57,320 行くぞ! じゃあね! 209 00:15:02,394 --> 00:15:05,164 ああ 今の一角さんかぁ! 210 00:15:05,164 --> 00:15:07,164 《茶渡:今 気づいたのか》 211 00:15:09,068 --> 00:15:11,537 (みづ穂)ただいま~! 212 00:15:11,537 --> 00:15:15,337 おかえり! ダーリン お腹空いて…。 213 00:15:17,343 --> 00:15:19,278 どちら様? 214 00:15:19,278 --> 00:15:21,814 気がつかない? 215 00:15:21,814 --> 00:15:24,316 はぁ? はぁ? じゃねえよ! 216 00:15:24,316 --> 00:15:26,716 オレだよ オレ! 217 00:15:33,492 --> 00:15:36,162 うわぁ~!! 218 00:15:36,162 --> 00:15:38,097 どうしたの? これ! 219 00:15:38,097 --> 00:15:41,333 さっさと脱いだほうがいいよ~! 220 00:15:41,333 --> 00:15:43,333 やめろ~っ!! 221 00:15:45,838 --> 00:15:50,009 そんな… 髪が… どうしたの? 222 00:15:50,009 --> 00:15:53,679 ヘッ! そんなの オレの勝手だろ! 223 00:15:53,679 --> 00:15:56,179 行こうぜ 弓親。 224 00:16:12,531 --> 00:16:14,466 なんだ? この扱いは! 225 00:16:14,466 --> 00:16:16,869 ボクまで同じなんて ひどいじゃないか! 226 00:16:16,869 --> 00:16:19,205 まぁ それはいいとして。 227 00:16:19,205 --> 00:16:21,140 よくないよ! よくねえよ! 228 00:16:21,140 --> 00:16:24,476 それより アンタら いつまでいんの? 229 00:16:24,476 --> 00:16:27,379 つうか さっさと 出ていってほしいんだけど。 230 00:16:27,379 --> 00:16:30,149 本当に効果てき面だ! 231 00:16:30,149 --> 00:16:33,986 てき面どころじゃねえよ。 なんで こうなるんだ! 232 00:16:33,986 --> 00:16:36,822 説明するのもめんどくさいわ。 233 00:16:36,822 --> 00:16:40,993 髪がある一角に なんの興味も ないってことじゃないの? 234 00:16:40,993 --> 00:16:43,495 オレの存在意義は ボウズだけか! 235 00:16:43,495 --> 00:16:46,398 だけよ。 ヌヌヌヌ…! 236 00:16:46,398 --> 00:16:49,368 上等だ~! 出てってやらぁ!! 237 00:16:49,368 --> 00:16:52,171 こんなところ オレらのほうから願い下げだ!! 238 00:16:52,171 --> 00:16:55,507 そうしてくれると こっちも ありがたいんだけど。 239 00:16:55,507 --> 00:16:58,544 テメエの前じゃ ぜってぇ カツラ脱いでやんねえかんな~! 240 00:16:58,544 --> 00:17:00,544 覚えてやがれ! 241 00:17:03,182 --> 00:17:05,117 女心を踏みにじってでも➡ 242 00:17:05,117 --> 00:17:08,117 髪を生やしたアンタなんか 覚えてないわよ! 243 00:17:14,793 --> 00:17:17,529 姉ちゃん いいのかよ。 244 00:17:17,529 --> 00:17:21,529 いいのよ 言ったでしょう 私はボウズが好きなんだから。 245 00:17:25,037 --> 00:17:26,972 どこ行くの? 246 00:17:26,972 --> 00:17:28,972 ジュース買いに行ってくる。 247 00:17:31,210 --> 00:17:33,879 (弓親)あぁ 結局 野宿か。 248 00:17:33,879 --> 00:17:39,279 いいんだよ 最初から このほうが気楽だったぜ。 249 00:17:49,428 --> 00:17:51,428 姉ちゃん。 250 00:17:53,599 --> 00:17:56,402 私もジュース欲しくなったからさ。 251 00:17:56,402 --> 00:17:58,437 姉ちゃんも素直じゃないな。 252 00:17:58,437 --> 00:18:00,739 ジュースが欲しいって➡ 253 00:18:00,739 --> 00:18:02,939 言ってんでしょう! はい…。 254 00:18:05,244 --> 00:18:07,244 ほら 行くよ。 255 00:18:09,782 --> 00:18:11,717 ね 姉ちゃん…。 256 00:18:11,717 --> 00:18:15,487 何よ。 257 00:18:15,487 --> 00:18:17,487 出た~! 258 00:18:19,758 --> 00:18:21,694 雨? 259 00:18:21,694 --> 00:18:24,094 姉ちゃん 危ない! ちょっと…! 260 00:18:26,532 --> 00:18:28,767 どうやら 探している➡ 261 00:18:28,767 --> 00:18:30,767 ヤツみたいだね。 あぁ。 262 00:18:39,411 --> 00:18:41,347 (啓吾)誰か…。 263 00:18:41,347 --> 00:18:44,147 誰か! 264 00:18:47,086 --> 00:18:50,122 おい どうしたんだ!? 姉ちゃんが➡ 265 00:18:50,122 --> 00:18:52,825 姉ちゃんが変なのに襲われて➡ 266 00:18:52,825 --> 00:18:54,760 助けてくれよ! 267 00:18:54,760 --> 00:18:57,460 何!? 急ごう。 268 00:19:00,099 --> 00:19:03,102 何やってるの! 任務だよ 一角。 269 00:19:03,102 --> 00:19:06,102 (一角)チッ しようがねえな! 270 00:19:16,348 --> 00:19:18,851 何で出れねえんだ! 271 00:19:18,851 --> 00:19:22,121 あれ? あっ この接着剤➡ 272 00:19:22,121 --> 00:19:24,523 義骸と魂魄を くっつけるって書いてある! 273 00:19:24,523 --> 00:19:26,859 何じゃ そりゃ~! 274 00:19:26,859 --> 00:19:32,059 クソ… こうなりゃ 気合いで抜けるしかねえな! 275 00:19:34,666 --> 00:19:54,086 ♪♪~ 276 00:19:54,086 --> 00:19:56,722 (みづ穂)何 これ…!? 277 00:19:56,722 --> 00:20:00,422 どうなってるの!? 278 00:20:10,602 --> 00:20:12,602 (悲鳴) 279 00:20:25,117 --> 00:20:27,117 夢…? 280 00:20:36,295 --> 00:20:39,698 ((一角:世話になったな)) 281 00:20:39,698 --> 00:20:57,749 ♪♪~ 282 00:20:57,749 --> 00:21:00,249 (みづ穂)ダ~リ~ン! 283 00:21:02,454 --> 00:21:05,224 また こっちに 来ることがあったら➡ 284 00:21:05,224 --> 00:21:08,224 ウチに泊まっても いいんだよ! 285 00:21:11,330 --> 00:21:14,330 フンッ 仕方ねえ そうしてやるよ。 286 00:21:21,106 --> 00:21:23,242 (みづ穂)その代わり➡ 287 00:21:23,242 --> 00:21:26,144 その頭だけは何とかしてよね! 288 00:21:26,144 --> 00:21:28,444 いちいち うるせえな! 289 00:21:33,785 --> 00:21:35,785 あっ。 あっ! あっ!! 290 00:21:42,327 --> 00:21:44,263 (笑い声) 291 00:21:44,263 --> 00:21:46,865 (一角)何だよ 何で笑うんだよ!? 292 00:21:46,865 --> 00:21:49,265 テメエら! オイッ!! 293 00:23:35,450 --> 00:23:37,953 (日番谷) 今日は涅マユリの疋殺地蔵だ。 294 00:23:37,953 --> 00:23:40,989 (マユリ)掻き毟れ! 疋殺地蔵。 295 00:23:40,989 --> 00:23:43,125 (日番谷) 疋殺地蔵は斬った相手の➡ 296 00:23:43,125 --> 00:23:46,028 四肢の動きを奪う能力を持つ。 297 00:23:46,028 --> 00:23:49,298 麻痺と違って 痛みの感覚は そのままだ。 298 00:23:49,298 --> 00:23:52,067 卍解は金色疋殺地蔵。 299 00:23:52,067 --> 00:23:55,003 コイツは広い範囲に 猛毒を撒き散らす。 300 00:23:55,003 --> 00:23:58,640 う~ん いい説明だ 褒美にアメをあげよう。 301 00:23:58,640 --> 00:24:00,575 子供扱いすんじゃねえ! 302 00:24:00,575 --> 00:24:03,475 毒入りキャンディー リンゴ味だよ。 いるか!