1 00:00:04,629 --> 00:00:05,797 (ハジ) 小夜(さや) 2 00:00:06,714 --> 00:00:08,174 戦って 3 00:00:18,142 --> 00:00:19,644 (カイ)わあ〜! 4 00:00:30,863 --> 00:00:31,990 (小夜)ソード 5 00:00:33,032 --> 00:00:34,409 (雄たけび) 6 00:00:40,456 --> 00:00:46,462 ♪〜 7 00:02:07,794 --> 00:02:13,800 〜♪ 8 00:02:57,969 --> 00:03:02,723 (小夜)うあああ! 9 00:03:15,611 --> 00:03:17,905 さ… 小夜? 10 00:03:24,745 --> 00:03:25,830 (小夜)カイ? 11 00:03:26,205 --> 00:03:27,456 (ガラスのひび割れ音) 12 00:03:37,675 --> 00:03:38,885 いや… 13 00:03:39,677 --> 00:03:42,638 いやあああ! 14 00:03:42,972 --> 00:03:44,223 う… 15 00:03:49,604 --> 00:03:52,148 (ハジ)まだ目覚めていないか 16 00:03:52,690 --> 00:03:53,774 (カイ)目覚め? 17 00:03:54,025 --> 00:03:55,610 お前 小夜に何したんだ! 18 00:03:56,152 --> 00:03:57,570 てめえも こいつも 19 00:03:58,070 --> 00:03:59,739 一体 何なんだよ? 20 00:04:00,990 --> 00:04:02,200 (ヘリコプターの飛来音) 21 00:04:02,575 --> 00:04:03,701 おい! 22 00:04:09,415 --> 00:04:10,249 は! 23 00:04:24,555 --> 00:04:25,598 うわっ 24 00:04:48,621 --> 00:04:50,456 (ヴァン)学校ね 25 00:04:51,707 --> 00:04:54,335 そろそろ終わったころかな? 26 00:04:55,586 --> 00:04:58,297 あなたが傷つくわけではない 27 00:04:59,257 --> 00:05:01,467 それほど悩む必要もないでしょ? 28 00:05:01,550 --> 00:05:05,680 (在沖米司令) マウスの捕獲に向かったのは 我々 米軍の兵士だ 29 00:05:06,264 --> 00:05:08,099 君たちの道具じゃない 30 00:05:08,391 --> 00:05:09,517 (ヴァン)フッ… 31 00:05:09,725 --> 00:05:11,477 (隊長) 目標 制圧完了 32 00:05:12,436 --> 00:05:14,146 (ヴァン)思ったより早かったね 33 00:05:14,230 --> 00:05:15,898 被害状況は? 34 00:05:17,566 --> 00:05:19,360 (隊長) 部隊の被害はゼロ 35 00:05:20,319 --> 00:05:22,405 (隊長) 作戦範囲内を捜索しましたが 36 00:05:22,488 --> 00:05:24,740 日本人の死体と この化け物の死体以外 37 00:05:25,449 --> 00:05:27,702 ほかに人影は確認できません 38 00:05:28,077 --> 00:05:28,953 (在沖米司令)ん? 39 00:05:30,705 --> 00:05:33,874 マウスが… 死んでいた? 40 00:05:35,626 --> 00:05:36,585 うっ 41 00:05:44,093 --> 00:05:44,927 は! 42 00:05:50,307 --> 00:05:51,434 あ… 43 00:05:51,809 --> 00:05:53,144 カイ… 44 00:05:55,438 --> 00:05:56,272 小夜! 45 00:05:57,023 --> 00:05:57,857 (小夜)う… 46 00:06:00,860 --> 00:06:02,194 小夜… 47 00:06:02,862 --> 00:06:04,905 てめえ 小夜に何を! 48 00:06:05,531 --> 00:06:06,365 あ… 49 00:06:11,829 --> 00:06:12,788 小夜! 50 00:06:35,311 --> 00:06:37,021 (カイ)オヤジ (ジョージ)小夜は? 51 00:06:44,361 --> 00:06:45,488 (ジュリア)彼が 52 00:06:46,113 --> 00:06:48,824 血まみれの小夜さんを運んできたの 53 00:06:55,581 --> 00:06:58,793 脈拍も正常 呼吸も正常 54 00:06:59,543 --> 00:07:01,587 今は疲れて寝てるだけよ 55 00:07:02,546 --> 00:07:04,006 (ジョージ)そうか 56 00:07:04,548 --> 00:07:08,010 (ジュリア) 制服は 私たちで処分しておくわ 57 00:07:09,095 --> 00:07:10,304 ああ 58 00:07:11,680 --> 00:07:13,933 それじゃ お大事に 59 00:07:18,354 --> 00:07:20,981 (カイ)オヤジ 小夜が… 60 00:07:23,025 --> 00:07:25,319 (ジョージ)リクが心配してる (カイ)え? 61 00:07:25,403 --> 00:07:28,280 (ジョージ) 今日は帰れ そして寝ちまえ 62 00:07:37,164 --> 00:07:39,458 (カイ)俺 何もできなかった 63 00:07:39,542 --> 00:07:41,669 (ドアの開閉音) 64 00:07:45,423 --> 00:07:47,049 (カイ)ちくしょう… 65 00:08:02,427 --> 00:08:04,804 (リク)あ! お兄ちゃん おはよう 66 00:08:05,179 --> 00:08:07,640 お父さん 帰ってこなかったね 67 00:08:08,182 --> 00:08:09,475 (カイ)そうだな 68 00:08:09,934 --> 00:08:10,768 (テレビのリモコンの音) 69 00:08:11,644 --> 00:08:13,354 (キャスター) 現場と中継が つながっております 70 00:08:13,438 --> 00:08:14,272 南(みなみ)さん 71 00:08:15,857 --> 00:08:18,318 これ お兄ちゃんの学校だよね 72 00:08:18,401 --> 00:08:19,235 (レポーター) こちら現場です 73 00:08:20,236 --> 00:08:22,488 今月に入ってから 本島中部で起きていた 74 00:08:22,572 --> 00:08:24,198 連続通り魔事件について 75 00:08:24,866 --> 00:08:28,745 昨夜 容疑者とみられる男が 身柄を拘束されました 76 00:08:28,828 --> 00:08:29,662 拘束? 77 00:08:29,954 --> 00:08:33,291 (レポーター) 拘束されたのは 米軍海兵隊に所属する 78 00:08:33,374 --> 00:08:36,169 チャールズ・ハッチャー 上等兵 21歳です 79 00:08:36,252 --> 00:08:37,086 ハッチャー上等兵は 80 00:08:37,712 --> 00:08:41,049 昨夜8時過ぎ コザ商業高校に侵入し 81 00:08:41,132 --> 00:08:44,177 当直の教師 稲峰潤一郎(いなみねじゅんいちろう)さんを殺害 82 00:08:44,344 --> 00:08:45,845 校舎に立てこもりましたが 83 00:08:45,928 --> 00:08:50,016 駆けつけた米軍の部隊により 身柄を拘束されたということです 84 00:08:50,350 --> 00:08:51,934 米軍関係者によりますと 85 00:08:52,018 --> 00:08:52,935 ハッチャー上等兵は 86 00:08:53,269 --> 00:08:56,648 重度の薬物中毒だったとの 情報も得ております 87 00:08:56,731 --> 00:08:58,983 なお 米軍は地位協定を盾に 88 00:08:59,067 --> 00:09:00,902 沖縄県警の現場立ち入りを拒み 89 00:09:01,611 --> 00:09:03,529 ハッチャー容疑者の身柄引き渡し 90 00:09:03,613 --> 00:09:07,950 更には 被害者の遺体引き渡しにも 応じないとの姿勢を打ち出しており 91 00:09:08,451 --> 00:09:11,204 市民の反発は避けられない状況です 92 00:09:17,752 --> 00:09:20,296 (真央(まお))どうしたの? 怖い顔して 93 00:09:20,380 --> 00:09:21,547 真央 94 00:09:22,256 --> 00:09:23,132 あ… 95 00:09:23,424 --> 00:09:24,801 おかしいよね 96 00:09:24,884 --> 00:09:28,054 米軍だけで 日本の警察が入れないなんて 97 00:09:28,137 --> 00:09:30,473 ホント 横暴だよね 98 00:09:33,101 --> 00:09:34,435 ちょ… ちょっと! 99 00:09:35,269 --> 00:09:36,771 どこ行くのよ! 100 00:09:43,361 --> 00:09:47,865 (ヴァン) 大型の鋭利な刃物でマウスを両断か 101 00:09:48,241 --> 00:09:51,077 で? もう1匹の行方は? 102 00:09:51,494 --> 00:09:53,204 (研究員)現在 探索中です 103 00:09:53,287 --> 00:09:56,374 (ヴァン) まさか こんな死体になってくるとはね 104 00:09:56,457 --> 00:09:59,460 ホント予想外だ 君も そう思うだろ? 105 00:09:59,544 --> 00:10:01,587 (研究員) 作業中です ミスター・アルジャーノ! 106 00:10:02,171 --> 00:10:04,215 怒られちゃったよ 107 00:10:04,298 --> 00:10:07,260 それにしても 一体 誰なのかな? 108 00:10:07,343 --> 00:10:11,556 僕たちの大切なマウス こんなにしちゃったのって 109 00:10:17,186 --> 00:10:18,855 (小夜)う… うん 110 00:10:24,402 --> 00:10:25,445 お父さん? 111 00:10:26,487 --> 00:10:29,115 小夜 気分はどうだ? 112 00:10:30,241 --> 00:10:31,409 (小夜)私… 113 00:10:32,076 --> 00:10:34,162 (ジョージ)学校で倒れたんだ 114 00:10:34,454 --> 00:10:35,955 (小夜)学校で? 115 00:10:36,914 --> 00:10:39,834 昨日 忘れ物 取りに行って… 116 00:10:41,377 --> 00:10:43,796 ダメ 思い出せない 117 00:10:43,880 --> 00:10:48,301 何か大事なこと あったと思ったんだけど 118 00:10:49,135 --> 00:10:50,762 あ! 競技会! 119 00:10:50,845 --> 00:10:52,847 (ジョージ)また次があるさ 120 00:10:52,930 --> 00:10:55,892 そんときは弁当持って 応援に行くよ 121 00:10:56,309 --> 00:10:59,395 (小夜)ハア… (おなかが鳴る音) 122 00:10:59,687 --> 00:11:00,688 あっ… 123 00:11:01,105 --> 00:11:03,107 (ジョージ)ハハハハ! 124 00:11:03,191 --> 00:11:04,817 こんなもんで悪いが 125 00:11:06,194 --> 00:11:09,447 目 覚ましたら 腹減ってるだろうと思ってな 126 00:11:09,739 --> 00:11:11,783 ありがとう お父さん 127 00:11:12,909 --> 00:11:13,784 あ〜ん 128 00:11:14,202 --> 00:11:15,828 (ジョージ)ほら これも食え 129 00:11:16,329 --> 00:11:18,080 (小夜)うん (ノック) 130 00:11:22,710 --> 00:11:24,170 デヴィッド 131 00:11:24,462 --> 00:11:25,963 (デヴィッド)話がある 132 00:11:27,006 --> 00:11:31,052 (ジョージ) 父さん 下で話してるから ちゃんと食べるんだぞ 133 00:11:31,385 --> 00:11:32,220 (小夜)うん 134 00:11:41,187 --> 00:11:42,855 (真央)カイ〜 135 00:11:44,690 --> 00:11:47,276 いつまで こうしてるつもり? 136 00:11:48,528 --> 00:11:51,739 ねえ! アメリカンビレッジ行こうよ 137 00:11:51,822 --> 00:11:53,366 今 いい映画やってるんだ 138 00:11:54,408 --> 00:11:55,743 興味ねえ 139 00:11:56,661 --> 00:11:58,663 (真央)一体 何があったのよ? 140 00:11:58,746 --> 00:12:00,748 (カイ)お前には関係ねえよ 141 00:12:00,831 --> 00:12:01,707 もう! 142 00:12:04,210 --> 00:12:05,044 あ… 143 00:12:05,503 --> 00:12:07,964 小夜って子に関係あるんでしょう 144 00:12:08,422 --> 00:12:09,298 (カイ)あ? 145 00:12:09,799 --> 00:12:12,927 だって あの子がカイの家に 居候するようになってから 146 00:12:13,010 --> 00:12:14,512 小夜ばかりじゃない 147 00:12:14,595 --> 00:12:16,055 (カイ)気のせいだろ 148 00:12:16,639 --> 00:12:18,349 あんたねえ 149 00:12:18,432 --> 00:12:20,560 何があったか知らないけど 150 00:12:20,643 --> 00:12:23,896 今のあんた 私の好きなカイじゃないよ 151 00:12:24,438 --> 00:12:27,066 去年 肘 壊して 野球やめて 152 00:12:27,149 --> 00:12:30,861 ウジウジしてたころに 戻っちゃってるみたいだって 153 00:12:31,028 --> 00:12:32,363 あんたってさ 154 00:12:32,446 --> 00:12:36,867 もっと無鉄砲で 考えるより先に動いてみるのが 155 00:12:36,951 --> 00:12:38,744 あんたなんじゃないの? 156 00:12:38,911 --> 00:12:39,745 あ… 157 00:12:41,163 --> 00:12:43,791 だよな 俺らしくねえよな 158 00:12:43,874 --> 00:12:46,085 今さら悩むなんてな 159 00:12:46,168 --> 00:12:49,297 サンキュ! お前に言われて吹っ切れたよ 160 00:12:49,380 --> 00:12:51,048 もう! (バイクのエンジン音) 161 00:12:51,132 --> 00:12:54,176 カイのバカ野郎! 162 00:12:54,844 --> 00:12:56,679 (デヴィッド)我々の調べでは 163 00:12:56,762 --> 00:12:59,640 あのハイスクールから 運び出されたのは 164 00:12:59,724 --> 00:13:01,809 斬り殺された 化け物の死体だったらしい 165 00:13:04,395 --> 00:13:08,691 お前なら あそこで何があったのか 想像がつくだろう? 166 00:13:10,067 --> 00:13:13,654 (ジョージ) 自然に思い出すまで 待つんじゃなかったのか? 167 00:13:14,405 --> 00:13:17,867 (デヴィッド) 化け物をやったのは 小夜に間違いないだろう 168 00:13:18,159 --> 00:13:22,705 何が原因か分からんが 目覚めの兆候が見られた以上 169 00:13:23,039 --> 00:13:24,415 彼女を返してもらう 170 00:13:26,375 --> 00:13:28,461 全てを話せというのか? 171 00:13:29,086 --> 00:13:33,257 彼女自身が あのときと 同じようにならない保証は 172 00:13:33,341 --> 00:13:35,426 どこにもないんだ 173 00:13:36,093 --> 00:13:38,554 (小夜)う〜ん 174 00:13:39,096 --> 00:13:40,890 フウ おなかいっぱい 175 00:13:40,973 --> 00:13:41,807 あっ 176 00:13:42,600 --> 00:13:44,560 そうだ 着替えなきゃ 177 00:14:02,036 --> 00:14:04,538 な… なに? 178 00:14:06,666 --> 00:14:07,500 う… 179 00:14:09,293 --> 00:14:10,127 は! 180 00:14:20,054 --> 00:14:21,389 いや! 181 00:14:25,101 --> 00:14:27,728 ハア ハア… 182 00:14:29,146 --> 00:14:32,066 私 学校で… 183 00:14:33,484 --> 00:14:35,111 お父さん… 184 00:14:41,617 --> 00:14:43,577 (ジョージ)だが 小夜は… 185 00:14:43,661 --> 00:14:44,996 (デヴィッド)何を ためらう? 186 00:14:45,413 --> 00:14:47,999 我々に小夜を返すんだ 187 00:14:48,332 --> 00:14:52,253 (ジョージ) 俺には それが あの子の幸せに つながるとは 思えねえ 188 00:14:52,795 --> 00:14:56,590 幸せ? 小夜の存在意義を忘れたのか? 189 00:14:56,882 --> 00:15:01,929 小夜は ヤツらに対抗しうる 世界で たった1つの兵器だ 190 00:15:02,013 --> 00:15:04,223 それ以上でも それ以下でもない 191 00:15:05,641 --> 00:15:07,601 あいつは 俺の娘だ 192 00:15:08,602 --> 00:15:11,272 お前は忘れてないはずだ 193 00:15:11,355 --> 00:15:13,107 クリスマス北爆(ほくばく)で起きたことを 194 00:15:15,860 --> 00:15:19,405 お前は小夜との家族ごっこを いつまで続けるつもりなんだ? 195 00:15:21,282 --> 00:15:24,201 観察し続けて 情でも移ったか? 196 00:15:24,285 --> 00:15:27,830 だがな 小夜は戦って戦って戦い抜く 197 00:15:28,831 --> 00:15:30,875 そのためだけに生まれてきて 198 00:15:30,958 --> 00:15:32,835 これからも それは変わることはない 199 00:15:34,920 --> 00:15:36,505 (ジョージ)分かった 200 00:15:37,381 --> 00:15:39,050 俺から話をする 201 00:15:41,469 --> 00:15:44,013 我々には時間がないんだ 202 00:15:44,513 --> 00:15:49,101 (遠ざかる足音) 203 00:15:49,185 --> 00:15:50,019 (ドアが開く音) 204 00:15:51,979 --> 00:15:53,731 (戸が開く音) 205 00:16:00,738 --> 00:16:02,364 まさか! 206 00:16:04,325 --> 00:16:05,159 小夜! 207 00:16:10,122 --> 00:16:11,123 カイ! 208 00:16:12,541 --> 00:16:14,376 どうした? オヤジ 209 00:16:14,460 --> 00:16:15,920 小夜が いなくなった 210 00:16:16,170 --> 00:16:17,630 何だって? 211 00:16:17,755 --> 00:16:21,133 (着信音) 212 00:16:22,384 --> 00:16:24,178 はい 宮城(みやぐすく)です 213 00:16:24,261 --> 00:16:25,554 あ… カイ兄ちゃん 214 00:16:26,055 --> 00:16:28,057 (カイ) そっち 小夜 帰ってねえか? 215 00:16:28,307 --> 00:16:30,726 ううん 帰ってないよ? 216 00:16:31,018 --> 00:16:33,104 そうか じゃあな 217 00:16:33,187 --> 00:16:34,021 (操作音) 218 00:16:34,647 --> 00:16:36,357 うちにも帰ってねえって 219 00:16:36,982 --> 00:16:38,484 そうか 220 00:16:38,943 --> 00:16:40,486 (カイ)俺 行ってくるよ 221 00:16:40,611 --> 00:16:41,821 行くって どこに? 222 00:16:42,238 --> 00:16:45,199 心当たり あるんだ 223 00:16:55,835 --> 00:16:57,628 (女の子)お父さ〜ん 224 00:16:57,711 --> 00:16:59,213 (女の子)アハハ! (父親)おい おい… 225 00:17:00,256 --> 00:17:03,676 (女の子)アハハ! 早く〜 226 00:17:03,759 --> 00:17:05,427 (父親)こら 転ぶなよ 227 00:17:09,682 --> 00:17:10,599 (チェロの演奏) 228 00:17:10,891 --> 00:17:11,934 は! 229 00:17:33,080 --> 00:17:35,040 あなたは誰? 230 00:17:37,543 --> 00:17:39,461 私のこと 知ってるの? 231 00:17:44,091 --> 00:17:47,219 私が何なのか 知っているなら 教えて! 232 00:17:50,472 --> 00:17:55,644 再び いばらの道を歩む覚悟が あるのであれば 233 00:17:55,769 --> 00:17:57,605 (バイクのエンジン音) 234 00:17:57,688 --> 00:17:59,398 (ブレーキ音) 235 00:18:00,316 --> 00:18:01,442 (カイ)小夜! 236 00:18:02,776 --> 00:18:03,611 小夜! 237 00:18:07,615 --> 00:18:09,158 てめえ 238 00:18:11,160 --> 00:18:11,994 なに? 239 00:18:12,494 --> 00:18:14,079 クッソ この! 240 00:18:14,288 --> 00:18:16,165 この! うらあ! 241 00:18:19,376 --> 00:18:20,211 こんの〜! 242 00:18:22,796 --> 00:18:23,672 うっ 243 00:18:27,259 --> 00:18:29,345 (足音) 244 00:18:29,720 --> 00:18:31,305 もう やめてよ! 245 00:18:32,431 --> 00:18:33,974 小夜… 246 00:18:34,683 --> 00:18:38,854 あなたの今が それを望むのであれば 247 00:18:39,772 --> 00:18:40,814 え? 248 00:18:46,737 --> 00:18:50,783 あの人 私のこと 知ってるみたいだった 249 00:18:51,492 --> 00:18:53,285 何か言われたのか? 250 00:18:54,703 --> 00:18:57,706 ううん 何も… 251 00:19:05,506 --> 00:19:09,176 私 学校で なんで あんなこと… 252 00:19:10,594 --> 00:19:13,180 私 どうなるのかな 253 00:19:15,808 --> 00:19:19,687 私 このまま 自分が何も分からないまま 254 00:19:19,770 --> 00:19:20,604 なんだか… 255 00:19:20,688 --> 00:19:21,939 (カイ)不安か? 256 00:19:26,402 --> 00:19:29,530 小夜のそばには 俺がいる 257 00:19:29,905 --> 00:19:32,658 リクだって オヤジだっている 258 00:19:32,783 --> 00:19:33,993 それでも不安か? 259 00:19:34,618 --> 00:19:35,452 え? 260 00:19:35,869 --> 00:19:39,623 どんなことがあったって 小夜は小夜だ 261 00:19:40,749 --> 00:19:42,459 俺たちの家族だ 262 00:19:43,711 --> 00:19:44,878 カイ… 263 00:19:45,004 --> 00:19:46,630 (カイ)ナンクルナイサー 264 00:19:46,714 --> 00:19:47,673 あ… 265 00:19:48,215 --> 00:19:50,384 なんくる… ないさ? 266 00:19:51,510 --> 00:19:55,097 (カイ) ウチナーグチで “何とかなるさ”って意味さ 267 00:19:55,848 --> 00:19:58,142 オヤジが よく言ってたんだ 268 00:19:58,225 --> 00:20:03,272 小夜が来たばかりのときも 俺が野球をやめたときも 269 00:20:03,355 --> 00:20:04,356 グレたときにも 270 00:20:04,940 --> 00:20:08,736 何となく頑張れる そんな魔法の言葉さ 271 00:20:10,362 --> 00:20:12,072 ナンクルナイサ 272 00:20:12,698 --> 00:20:14,533 楽になるだろ? 273 00:20:14,742 --> 00:20:15,701 (小夜)うん… 274 00:20:17,244 --> 00:20:19,246 (おなかが鳴る音) (小夜)あ… 275 00:20:20,664 --> 00:20:22,124 帰ろうぜ 276 00:20:22,958 --> 00:20:24,126 (小夜)うん 277 00:20:33,344 --> 00:20:35,387 報告は以上です 278 00:20:35,471 --> 00:20:38,432 ええ 危険は覚悟の上です 279 00:20:38,515 --> 00:20:41,352 小夜を我々の管理下に置きます 280 00:20:41,477 --> 00:20:42,311 (操作音) 281 00:20:48,817 --> 00:20:49,651 (ノック) 282 00:20:52,529 --> 00:20:54,239 (ルイス)確認が取れた 283 00:20:54,323 --> 00:20:57,743 どうやら マウスとやらが もう1匹 うろついているそうだ 284 00:20:58,494 --> 00:20:59,828 そうか 285 00:21:01,705 --> 00:21:02,915 (リク)おかえり! (ジョージ)小夜! 286 00:21:03,832 --> 00:21:05,125 お父さん… 287 00:21:05,626 --> 00:21:07,419 腹 減ってんだろ? 288 00:21:07,503 --> 00:21:10,005 お父さん 新作料理作ったんだよ 289 00:21:13,008 --> 00:21:13,842 (小夜)うん 290 00:21:14,134 --> 00:21:17,096 (着信音) 291 00:21:18,722 --> 00:21:22,184 はい OMORO(おもろ) 宮城ジョージの店ですよ 292 00:21:22,393 --> 00:21:25,145 (男)ハア ハア… (電話:犬の鳴き声) 293 00:21:25,437 --> 00:21:27,398 (ジョージ) もしもし? もしも〜し? 294 00:21:27,606 --> 00:21:28,649 (リク)どうしたの? 295 00:21:28,732 --> 00:21:30,109 (ジョージ)間違い電話みたいだな 296 00:21:30,692 --> 00:21:32,361 (犬の鳴き声) 297 00:21:32,444 --> 00:21:35,072 (男)うう… 298 00:21:41,078 --> 00:21:42,413 (おびえた鳴き声) 299 00:21:48,085 --> 00:21:49,670 (犬の悲鳴) 300 00:21:56,468 --> 00:22:02,474 ♪〜 301 00:23:19,051 --> 00:23:25,057 〜♪ 302 00:23:31,563 --> 00:23:32,731 (ジョージ) 1年前の あの日 303 00:23:33,857 --> 00:23:38,487 目覚めたばかりの お前は 冷たく重い雨の中にいた 304 00:23:39,613 --> 00:23:42,449 お前の目を見たとき 俺は誓ったんだ 305 00:23:43,075 --> 00:23:46,703 お前を娘として育てようってな 306 00:23:47,663 --> 00:23:49,873 次回「ブラッドプラス」 307 00:23:49,998 --> 00:23:51,625 「はじまりの場所」 308 00:23:52,459 --> 00:23:55,170 お前は 俺の娘だ