1 00:00:00,000 --> 00:00:02,002 (海鳴り) 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,876 (ゴクリ) 3 00:00:00,000 --> 00:00:06,006 ♪〜 4 00:00:00,000 --> 00:00:06,006 〜♪ 5 00:02:52,279 --> 00:02:53,989 (ジョージ) そいじゃ チョーさん 気をつけて 6 00:02:54,072 --> 00:02:54,907 (チョー)大丈夫 大丈夫 7 00:02:55,532 --> 00:03:00,746 (ジョージ) ハア… う〜ん もう朝か 8 00:03:01,496 --> 00:03:04,583 ハア すっかり明るくなっちまったな 9 00:03:08,962 --> 00:03:10,255 おっ 小夜(さや) 10 00:03:11,465 --> 00:03:12,507 (小夜)お父さん 11 00:03:13,467 --> 00:03:15,344 (ジョージ) 行かないのか? 遅れちまうぞ 12 00:03:15,802 --> 00:03:17,471 学校 今日からだろ? 13 00:03:18,430 --> 00:03:19,514 どうした? 14 00:03:19,598 --> 00:03:22,017 (小夜) 私 ここにいて いいんだよね? 15 00:03:22,100 --> 00:03:22,935 (ジョージ)え? 16 00:03:25,562 --> 00:03:26,897 ごめん 何でもない 17 00:03:27,314 --> 00:03:28,607 いってきます 18 00:03:34,655 --> 00:03:35,656 (足音) 19 00:03:39,785 --> 00:03:40,994 デヴィッド 20 00:03:44,373 --> 00:03:47,334 (校長) 稲峰(いなみね)先生は生徒にも人望厚く 21 00:03:47,417 --> 00:03:50,504 非常に教育熱心な先生で あられました 22 00:03:50,921 --> 00:03:55,384 (校長) しかし そのご遺体は いまだ米軍から帰っておらず 23 00:03:55,467 --> 00:03:57,552 ご遺族の方々の気持ちを思うと 24 00:03:57,636 --> 00:04:00,514 非常に無念な気持ちで いっぱいになります 25 00:04:02,224 --> 00:04:04,101 (女生徒1) 葬式って いつやんのさ? 26 00:04:04,184 --> 00:04:07,312 (女生徒2) 先生の遺体 基地から戻ってきてないって 27 00:04:07,396 --> 00:04:08,397 (女生徒3)ホント? 28 00:04:08,605 --> 00:04:10,440 (香里(かおり))やだな この感じ 29 00:04:10,524 --> 00:04:14,736 うちのお母さんも ベースの中が ピリピリしてるって 機嫌悪いんだ 30 00:04:16,863 --> 00:04:18,448 ちょっと 小夜 聞いてる? 31 00:04:18,532 --> 00:04:19,658 (小夜)あ… うん 32 00:04:20,492 --> 00:04:22,786 (校長) では稲峰潤一郎(じゅんいちろう)先生の 33 00:04:22,869 --> 00:04:24,329 ご冥福を お祈りして 34 00:04:24,413 --> 00:04:27,332 1分間の黙とうを ささげたいと思います 35 00:04:27,833 --> 00:04:28,667 黙とう 36 00:04:46,560 --> 00:04:47,853 (小夜) 少しずつ… 37 00:05:34,733 --> 00:05:38,570 少しずつ あの日のことが消されていく 38 00:05:41,406 --> 00:05:44,409 (女生徒たちの話し声) 39 00:05:48,580 --> 00:05:51,041 (小夜) みんな忘れてしまう 40 00:05:53,335 --> 00:05:55,545 (ヴァン) 偽装工作も うまくいったし 41 00:05:55,629 --> 00:05:57,923 ホント 地位協定があってよかったね 42 00:05:58,340 --> 00:05:59,216 君たち 43 00:05:59,299 --> 00:06:02,719 で… 2匹目のマウスは まだ見つからないのかい? 44 00:06:03,386 --> 00:06:05,138 (男)まだ確認できません 45 00:06:06,014 --> 00:06:08,975 マウスを斬ったサムライマンに 会えると思って 46 00:06:09,059 --> 00:06:11,269 わざわざ現場に出てきたのにな 47 00:06:11,353 --> 00:06:13,271 ミスター・アルジャーノ お静かに 48 00:06:13,355 --> 00:06:14,606 作戦行動中です 49 00:06:15,107 --> 00:06:17,818 はい はい おとなしくね ムッシュ 50 00:06:18,693 --> 00:06:20,153 なんで こんなヤツを 51 00:06:20,487 --> 00:06:21,822 上からの命令だ 52 00:06:24,407 --> 00:06:28,703 早いとこ 現れてくれないかな 2匹目のマウス 53 00:06:35,585 --> 00:06:36,503 (フォレスト)う… 54 00:06:38,088 --> 00:06:38,922 う… 55 00:06:40,924 --> 00:06:42,342 うう… 56 00:06:43,135 --> 00:06:44,344 うう… 57 00:06:59,860 --> 00:07:01,069 ジョージ 58 00:07:24,968 --> 00:07:26,928 (デヴィッド) まだ話してなかったのか 59 00:07:27,596 --> 00:07:30,140 答えを先延ばしにして 何になる? 60 00:07:30,474 --> 00:07:35,103 我々には 大した時間も選択肢も 残されてはいない 61 00:07:37,147 --> 00:07:40,066 (ジョージ) 自然回復を 待つんじゃなかったのか? 62 00:07:40,358 --> 00:07:41,860 (デヴィッド)事態が変わった 63 00:07:42,110 --> 00:07:44,821 2匹目が存在しているという 情報があった 64 00:07:46,364 --> 00:07:50,535 我々が全てを話すことができるなら 初めから そうしている 65 00:07:52,162 --> 00:07:54,831 しかし 彼女の望まぬことをした結末を 66 00:07:54,915 --> 00:07:56,750 ベトナムで学習済みだ 67 00:07:57,417 --> 00:08:00,962 だからこそ 今まで 観察するだけに とどめていたんだ 68 00:08:02,422 --> 00:08:06,009 我々も 彼女に 必要以上の刺激を与えたくはない 69 00:08:09,304 --> 00:08:11,223 日没まで時間をやる 70 00:08:11,681 --> 00:08:13,391 それ以上は待てない 71 00:08:21,399 --> 00:08:24,027 (柱時計の時報) 72 00:08:26,321 --> 00:08:28,156 日没か… 73 00:08:31,743 --> 00:08:34,746 (チャイム) 74 00:08:43,380 --> 00:08:44,297 (小夜)キャッ 75 00:08:44,422 --> 00:08:46,424 ほら 背中丸まってるよ 76 00:08:46,508 --> 00:08:47,342 香里 77 00:08:47,425 --> 00:08:51,012 ただでさえ 学校の中 雰囲気暗いんだからさ 78 00:08:51,096 --> 00:08:52,389 元気出そうよ 79 00:08:52,556 --> 00:08:53,765 う… うん 80 00:08:54,432 --> 00:08:55,267 さては 81 00:08:55,350 --> 00:08:56,601 な… なに? 82 00:08:57,352 --> 00:08:59,062 ちゃんと 朝ご飯 食べた? 83 00:08:59,771 --> 00:09:02,190 今日は食べてない 84 00:09:02,274 --> 00:09:03,441 やっぱり 85 00:09:03,525 --> 00:09:06,027 元気ないと思ったら そのせいだったんだ 86 00:09:06,444 --> 00:09:08,655 あ… 別に そういうわけじゃ 87 00:09:08,738 --> 00:09:11,533 よし! 久しぶりに お好み焼き屋に行こう! 88 00:09:11,616 --> 00:09:12,784 でも… 89 00:09:12,867 --> 00:09:14,452 (おなかが鳴る音) 90 00:09:14,536 --> 00:09:16,955 ほら ほら 体は正直だもんね 91 00:09:17,038 --> 00:09:17,956 さっ 行こう! 92 00:09:18,039 --> 00:09:19,874 (小夜) ちょ… ちょっと やめてよ 香里 93 00:09:19,958 --> 00:09:20,917 (クラクション) 94 00:09:23,670 --> 00:09:24,963 (ジョージ)お〜い 95 00:09:26,548 --> 00:09:27,882 お父さん? 96 00:09:32,304 --> 00:09:34,222 お父さん なんで? 97 00:09:35,390 --> 00:09:37,350 見せたいものがある 98 00:09:46,768 --> 00:09:49,604 おじさんと小夜 どこ行っちゃったんだろうね? 99 00:09:50,104 --> 00:09:52,815 (リク) 大事な話があると いつも こうなんだ 100 00:09:53,191 --> 00:09:55,193 でも僕 こういうの慣れてるから 101 00:09:55,777 --> 00:09:57,904 いつも泊めてもらって ごめんね 102 00:09:57,987 --> 00:09:59,489 (香里)あっ いいの いいの 103 00:09:59,572 --> 00:10:02,158 うちのお母さん リクくん 来ると 機嫌いいんだもん 104 00:10:02,617 --> 00:10:04,869 (香里の母) リクくん お夕飯 何がいい? 105 00:10:04,952 --> 00:10:06,996 私 カレーがいい 106 00:10:07,080 --> 00:10:08,998 (香里の母) あなたには聞いてないの 107 00:10:09,582 --> 00:10:10,792 ほらね 108 00:10:10,875 --> 00:10:13,127 あ… 僕は何でも 109 00:10:13,211 --> 00:10:15,296 でも どこ行っちゃったんだろうね 110 00:10:15,797 --> 00:10:17,340 小夜も一緒だし 111 00:10:17,840 --> 00:10:18,675 うん 112 00:11:33,291 --> 00:11:34,417 お墓? 113 00:11:34,625 --> 00:11:37,628 (ジョージ) 宮城(みやぐすく)家の先祖が眠る墓だ 114 00:11:37,962 --> 00:11:40,173 俺のオヤジも おふくろも 115 00:11:40,256 --> 00:11:43,926 事故で死んだ かみさんも娘も ここに眠ってる 116 00:11:44,010 --> 00:11:47,138 俺が沖縄に生きてきた 証しのようなもんが 117 00:11:47,221 --> 00:11:48,598 ここに詰まってる 118 00:11:49,515 --> 00:11:52,059 俺も お前も ここから始まったんだ 119 00:11:52,560 --> 00:11:53,769 ここから 120 00:11:54,312 --> 00:11:55,730 始まった 121 00:11:56,481 --> 00:11:57,482 (ジョージ)そうだ 122 00:11:58,024 --> 00:12:01,861 沖縄に生きる宮城ジョージの 娘としてだ 123 00:12:02,028 --> 00:12:03,988 そして 今日 また始まるんだ 124 00:12:04,489 --> 00:12:06,532 お前が生きるべき明日がな 125 00:12:07,325 --> 00:12:09,243 (小夜)私の明日? 126 00:12:10,328 --> 00:12:12,497 私 デヴィッドさんに 連れていかれるの? 127 00:12:13,080 --> 00:12:13,915 あ… 128 00:12:14,582 --> 00:12:15,958 聞いていたのか 129 00:12:16,042 --> 00:12:20,087 この前 病院でお父さんと デヴィッドさんの話 130 00:12:20,171 --> 00:12:21,464 聞いちゃって 131 00:12:21,964 --> 00:12:22,924 そうか 132 00:12:23,674 --> 00:12:25,635 お前も知ってるだろうが 133 00:12:25,718 --> 00:12:28,846 俺は ベトナム戦争ってのに行ってたんだ 134 00:12:30,056 --> 00:12:33,476 そのときの恩人が 死ぬ間際に お前を… 135 00:12:35,269 --> 00:12:40,316 音無(おとなし)小夜の目が覚めるときまで 見守るようにと 頼まれたんだ 136 00:12:44,028 --> 00:12:45,780 (ジョージ) いつ目を覚ますのか 137 00:12:46,197 --> 00:12:48,741 目を覚ましたとき どうすればいいのか 138 00:12:49,325 --> 00:12:54,080 俺は 不安を抱えたまま この沖縄で暮らすことになった 139 00:12:54,830 --> 00:12:58,626 (ジョージ) 本当は アメリカに帰るつもりだったんだが 140 00:12:58,709 --> 00:13:00,169 居心地がよくてな 141 00:13:00,586 --> 00:13:04,340 軍を除隊し 沖縄で店を開き 結婚もした 142 00:13:06,092 --> 00:13:10,263 (ジョージ) けどな 事故で妻と娘が死んじまってな 143 00:13:11,973 --> 00:13:14,392 俺も 死のうとしたんだよ 144 00:13:15,351 --> 00:13:16,602 (鼓動) 145 00:13:18,938 --> 00:13:20,064 (ジョージ) そんなとき 146 00:13:21,107 --> 00:13:23,651 眠ったままの お前の鼓動が 147 00:13:23,859 --> 00:13:27,029 “生きろ!” そう言ってるように聞こえたんだ 148 00:13:28,239 --> 00:13:31,951 そのときから俺は がむしゃらに生きようと決めた 149 00:13:32,535 --> 00:13:36,956 事故で親を失った 身寄りのない カイとリクも引き取った 150 00:13:37,290 --> 00:13:39,584 ただ ひたすら がむしゃらに 151 00:13:41,419 --> 00:13:45,339 (ジョージ) そして 俺は年を取り カイもリクも大きくなった 152 00:13:45,923 --> 00:13:49,677 だが お前は あのときから 変わることなく眠り続けていた 153 00:13:50,344 --> 00:13:52,054 いつ目覚めるのか 154 00:13:52,221 --> 00:13:54,724 目覚めたとき 俺は どうすればいいのか 155 00:13:55,600 --> 00:13:58,853 それを考えるだけの時間は 十分あったはずなのに 156 00:14:00,229 --> 00:14:03,024 俺は 何の答えも出せなかった 157 00:14:04,525 --> 00:14:05,359 だがな 158 00:14:06,485 --> 00:14:09,989 (ジョージ) 1年前 目を覚ました お前を見たとき 159 00:14:12,908 --> 00:14:16,787 俺は ここで お前を俺の娘として育てよう 160 00:14:17,622 --> 00:14:18,914 そう誓ったんだ 161 00:14:22,543 --> 00:14:24,754 (着信音) 162 00:14:26,631 --> 00:14:27,465 もしもし 163 00:14:28,007 --> 00:14:29,342 (デヴィッド) タイムリミットだ 164 00:14:31,302 --> 00:14:32,511 分かった 165 00:14:32,595 --> 00:14:33,429 (操作音) 166 00:14:35,348 --> 00:14:36,349 (ジョージ)店に戻ろう 167 00:14:37,266 --> 00:14:40,061 お前を必要としている人間が 待っている 168 00:14:41,312 --> 00:14:42,396 (小夜)私… 169 00:14:44,231 --> 00:14:46,359 これから どうしたらいいの? 170 00:14:47,193 --> 00:14:49,570 (ジョージ) それは 俺が出す答えじゃない 171 00:14:49,737 --> 00:14:51,530 お前自身が決めることだ 172 00:14:51,614 --> 00:14:54,158 カイやリクに 何て言ったら… 173 00:14:54,742 --> 00:14:55,868 (ジョージ)俺から伝える 174 00:15:20,309 --> 00:15:21,769 (カキモト) バイク どうしたんだよ? 175 00:15:21,852 --> 00:15:23,771 (カイ)調子悪かったからな 176 00:15:23,938 --> 00:15:26,983 小夜を島の北端まで連れてくのに 直しとかねえと 177 00:15:27,483 --> 00:15:30,361 (カトウ) 小夜って 妹ちゃんだろ? なんでまた 178 00:15:30,444 --> 00:15:33,239 (カイ) ここんところ あいつ 少し落ち込んでるからさ 179 00:15:33,322 --> 00:15:34,615 気分転換だよ 180 00:15:34,699 --> 00:15:37,743 それに 兄貴らしいこと してやりたいだけさ 181 00:15:37,827 --> 00:15:40,788 (カキモト) へえ けんか上等の お前がね 182 00:15:40,871 --> 00:15:43,833 (カトウ) 豆腐の角に 頭でも ぶつけたんじゃねえのか? 183 00:15:43,958 --> 00:15:44,875 (2人)ハハハ… 184 00:15:44,959 --> 00:15:46,002 (ブレーキ音) 185 00:15:48,254 --> 00:15:51,048 (岡村(おかむら))そう そうなんすよ 186 00:15:51,132 --> 00:15:54,051 これだけ掘っても掘っても 情報が出てこないなんて 187 00:15:54,135 --> 00:15:55,469 尋常じゃないっすよ 188 00:15:56,262 --> 00:15:59,140 いくら地位協定が フェアじゃないったって 189 00:15:59,557 --> 00:16:02,184 被害者の遺体が 戻ってきてないなんて 190 00:16:02,268 --> 00:16:03,894 今まで なかったっすよね 191 00:16:07,189 --> 00:16:09,400 これから照屋(てるや)まで行ってきますよ 192 00:16:10,401 --> 00:16:11,318 どこ? 193 00:16:11,819 --> 00:16:12,862 どこって 194 00:16:12,945 --> 00:16:15,573 あの学校の先生んとこに 決まってるでしょ 195 00:16:15,948 --> 00:16:18,034 やめろって言われても やりますよ 196 00:16:18,951 --> 00:16:20,578 (エンジン音) 197 00:16:22,288 --> 00:16:25,124 (カトウ) ブン屋か あいつらも必死だな 198 00:16:30,963 --> 00:16:32,173 フォレスト… 199 00:16:33,466 --> 00:16:36,302 (カトウ) フォレストって お前んちの店の常連だった 200 00:16:36,385 --> 00:16:38,304 海兵隊の泣き虫フォレストか? 201 00:16:38,387 --> 00:16:40,848 (カイ) ああ ベースで何かあると 202 00:16:40,931 --> 00:16:43,184 何かと オヤジに 泣きついてきてたんだ 203 00:16:43,267 --> 00:16:46,353 (カキモト) 軍が合わなくて アメリカに帰るって聞いてたけど 204 00:16:46,437 --> 00:16:47,646 帰らなかったのかな? 205 00:16:48,564 --> 00:16:50,191 おい! フォレスト! 206 00:16:58,407 --> 00:17:00,034 あれ? 消えた 207 00:17:01,577 --> 00:17:03,204 (カイ)俺のバイク 頼むな 208 00:17:04,038 --> 00:17:05,164 (カトウ)おい カイ! 209 00:17:08,918 --> 00:17:09,919 (男1)反応出ました 210 00:17:10,002 --> 00:17:11,420 (男2)探知 開始します 211 00:17:12,463 --> 00:17:15,549 長いこと待ち続けたかいが あるってもんだね 212 00:17:15,633 --> 00:17:17,051 (男)場所 出ます 213 00:17:26,602 --> 00:17:30,356 (小夜) 今度 店を出たら 私 もう… 214 00:17:31,315 --> 00:17:32,525 (ジョージ)行こう 215 00:17:34,276 --> 00:17:37,404 (柱時計の時報) 216 00:17:37,822 --> 00:17:39,615 (ドアが開く音) 217 00:17:43,202 --> 00:17:44,620 (小夜)デヴィッドさん 218 00:17:45,454 --> 00:17:47,873 (デヴィッド) 時間は とうに過ぎている 219 00:17:48,541 --> 00:17:49,834 (ジョージ)分かってる 220 00:17:51,210 --> 00:17:54,046 (デヴィッド) 私は“赤い盾”という組織の人間だ 221 00:17:54,797 --> 00:17:56,006 赤い盾 222 00:17:56,590 --> 00:18:00,136 (デヴィッド) 赤い盾は ある目的を遂げるために 組織されたものだ 223 00:18:00,302 --> 00:18:03,597 事件のあった日 君は学校で見たんだろ? 224 00:18:03,681 --> 00:18:04,598 あの化け物を 225 00:18:04,682 --> 00:18:05,516 (小夜)あ… 226 00:18:05,975 --> 00:18:08,185 (デヴィッド) 我々は翼手(よくしゅ)と呼んでいる 227 00:18:09,061 --> 00:18:10,187 翼手 228 00:18:10,688 --> 00:18:13,107 人間の血を喰(く)らう化け物ども 229 00:18:13,190 --> 00:18:17,403 我々は翼手に関する情報収集 殲滅(せんめつ)のために 230 00:18:17,486 --> 00:18:19,363 長い間 動いてきたんだ 231 00:18:19,446 --> 00:18:23,450 そして そのために 君という切り札が必要不可欠なんだ 232 00:18:23,868 --> 00:18:24,785 私が? 233 00:18:24,869 --> 00:18:25,786 (デヴィッド)そうとも 234 00:18:26,537 --> 00:18:27,371 君は翼手に 235 00:18:27,454 --> 00:18:30,416 確実に死をもたらすことができる 血を持った 236 00:18:30,499 --> 00:18:32,334 ただ一人の存在なのだ 237 00:18:32,418 --> 00:18:34,837 (小夜)私の血が… 238 00:18:35,212 --> 00:18:37,131 (ドアが開く音) 239 00:18:37,214 --> 00:18:38,090 (フォレスト)ああ… 240 00:18:38,591 --> 00:18:40,092 悪いが 今日は休み… 241 00:18:40,176 --> 00:18:41,218 (フォレスト)ジョージ 242 00:18:42,344 --> 00:18:44,346 お前 フォレストか? 243 00:18:44,513 --> 00:18:45,681 (フォレスト)助けてくれ 244 00:18:45,764 --> 00:18:46,765 助ける? 245 00:18:48,809 --> 00:18:50,394 おい 大丈夫か? 246 00:18:50,477 --> 00:18:53,230 (フォレスト)喉が渇いた… う… 247 00:18:53,314 --> 00:18:54,481 (ジョージ)小夜 水を 248 00:18:54,565 --> 00:18:55,649 (小夜)う… うん 249 00:19:10,915 --> 00:19:11,957 (デヴィッド)離れろ! 250 00:19:15,336 --> 00:19:17,421 (ジョージ)な… なんで撃った? 251 00:19:18,088 --> 00:19:19,506 (デヴィッド)ヤツは翼手だ 252 00:19:20,007 --> 00:19:22,843 逃げろ 外に逃げるんだ 253 00:19:25,763 --> 00:19:27,181 (銃声) 254 00:19:30,601 --> 00:19:32,686 足止めにもならんか 255 00:19:32,937 --> 00:19:33,771 (銃声) 256 00:19:54,124 --> 00:19:55,960 (ジョージ) どうしたんだ フォレスト! 257 00:20:02,758 --> 00:20:05,386 (雄たけび) 258 00:20:12,893 --> 00:20:14,353 (ハジ)小夜 戦って 259 00:20:21,443 --> 00:20:22,278 (小夜)は… 260 00:20:23,237 --> 00:20:24,363 小夜 261 00:20:25,948 --> 00:20:27,950 (小夜)私… できない 262 00:20:29,410 --> 00:20:32,371 戦うなんて できない! 263 00:20:41,088 --> 00:20:43,299 (ジョージ)小夜は 俺の娘だ 264 00:20:46,510 --> 00:20:47,594 お父さん! 265 00:20:50,764 --> 00:20:52,516 俺の娘を… 266 00:20:52,933 --> 00:20:54,935 やらせるか! 267 00:20:59,565 --> 00:21:00,482 お父さん! 268 00:21:05,529 --> 00:21:08,407 フォレスト どうして? 269 00:21:12,619 --> 00:21:13,996 ジョージ 270 00:21:16,540 --> 00:21:18,584 (ジョージ)フォレ… スト… 271 00:21:19,710 --> 00:21:21,503 (フォレスト)ああ… ああ! 272 00:21:21,587 --> 00:21:23,756 あああ ああ… 273 00:21:26,717 --> 00:21:28,010 (小夜)そんな… 274 00:21:28,260 --> 00:21:29,720 そんな 275 00:21:31,722 --> 00:21:32,681 ジョージ 276 00:21:39,980 --> 00:21:41,190 (カイ)オヤジ! 277 00:21:41,774 --> 00:21:45,027 お… お父さん? 278 00:21:46,445 --> 00:21:47,279 は! 279 00:21:48,280 --> 00:21:49,490 お父さん 280 00:21:51,867 --> 00:21:53,577 お父さん! 281 00:21:56,538 --> 00:22:02,544 ♪〜 282 00:23:19,246 --> 00:23:25,252 〜♪ 283 00:23:29,131 --> 00:23:30,591 (カイ) 泣き虫フォレスト 284 00:23:31,008 --> 00:23:34,303 少し前まで ヤツは 誰からも そう呼ばれていた 285 00:23:35,345 --> 00:23:36,889 軍が合わねえって理由だけで 286 00:23:36,972 --> 00:23:39,808 好きな女を捨てて 故郷に帰るようなヤツだ 287 00:23:40,434 --> 00:23:43,061 そんなフォレストに 何があったかは分からねえ 288 00:23:43,687 --> 00:23:48,108 ただ ヤツは俺のオヤジを襲い 小夜を泣かしやがった 289 00:23:48,942 --> 00:23:51,069 次回「ブラッドプラス」 290 00:23:51,153 --> 00:23:52,362 「アブない少年」 291 00:23:53,071 --> 00:23:54,573 もう許さねえ!