1 00:00:18,369 --> 00:00:20,457 (小夜(さや))ここが 動物園… 2 00:00:37,992 --> 00:00:38,911 (小夜)ハジ… 3 00:00:48,889 --> 00:00:54,901 ♪〜 4 00:02:15,520 --> 00:02:21,532 〜♪ 5 00:02:32,429 --> 00:02:34,433 (ジュリア)全員 ネガティブよ 6 00:02:34,725 --> 00:02:35,811 (リク)よかった〜 7 00:02:36,437 --> 00:02:38,357 (ルイス)これで 疑いは晴れたな 8 00:02:38,984 --> 00:02:41,072 (カイ) やっと 小夜を捜しにいける 9 00:02:41,655 --> 00:02:43,827 (デヴィッド)小夜の捜索状況は? 10 00:02:44,620 --> 00:02:48,879 (ジュリア) 捜索チームが得た目撃情報から 判明した行き先は 11 00:02:49,046 --> 00:02:50,089 ポイント・オリジンらしいわ 12 00:02:53,387 --> 00:02:54,556 (カイ)何なんだよ 13 00:02:55,058 --> 00:02:56,812 その オリジンってのは? 14 00:02:56,895 --> 00:03:00,568 (ルイス) 「ジョエルの日記」にある 動物園のことさ 15 00:03:01,070 --> 00:03:01,988 (リク)動物園? 16 00:03:02,614 --> 00:03:03,658 (カイ)それって… 17 00:03:03,826 --> 00:03:04,660 (デヴィッド)そうだ 18 00:03:06,580 --> 00:03:08,794 小夜の 生まれた場所だ 19 00:04:01,523 --> 00:04:04,071 (小夜)ジョエル この子 誰? 20 00:04:04,822 --> 00:04:05,657 (ジョエル)ハジだ 21 00:04:08,956 --> 00:04:10,834 (ジョエル)お前の友達だよ 22 00:04:12,128 --> 00:04:13,381 (小夜)友達? 23 00:04:13,840 --> 00:04:15,468 (ジョエル) 今日から ここで暮らす 24 00:04:16,595 --> 00:04:18,641 いろいろ教えてあげなさい 25 00:04:18,976 --> 00:04:20,771 仲良くするんだよ 26 00:04:20,980 --> 00:04:21,940 (小夜)はい 27 00:04:26,866 --> 00:04:27,659 (小夜)思い出した 28 00:04:27,827 --> 00:04:30,039 ハジと 初めて会ったときのこと 29 00:04:32,419 --> 00:04:34,298 この噴水の前だったね 30 00:04:36,970 --> 00:04:39,892 (小夜) 私… ちょっと わがままだったよね? 31 00:04:41,687 --> 00:04:42,940 (小夜)こんな色のバラじゃ 嫌! 32 00:04:43,942 --> 00:04:45,361 赤いのを摘んできて 33 00:04:48,242 --> 00:04:49,369 早く行きなさいよ 34 00:04:51,791 --> 00:04:53,252 (ハジ)自分で行け 35 00:04:55,340 --> 00:04:57,510 (小夜)何よ その口の利き方! 36 00:04:59,348 --> 00:05:01,811 気にくわなきゃ 話しかけるな 37 00:05:03,272 --> 00:05:04,733 (小夜)あの子 嫌い 38 00:05:05,026 --> 00:05:05,903 (ジョエル)なぜ? 39 00:05:06,403 --> 00:05:08,491 (小夜) 何も 私の言うこと 聞かないの 40 00:05:09,284 --> 00:05:11,956 靴を磨いてって言っても 磨かないし 41 00:05:12,582 --> 00:05:14,754 着替えを 手伝えって言っても 42 00:05:14,921 --> 00:05:17,133 顔を真っ赤にして 部屋を出ていくの 43 00:05:18,302 --> 00:05:22,519 なるほど それじゃあ友達になれない 44 00:05:22,978 --> 00:05:24,147 どうして? 45 00:05:24,564 --> 00:05:27,320 (ジョエル) もっと あの子の気持ちを 思いやって 46 00:05:27,404 --> 00:05:29,116 親切にしておやり 47 00:05:29,199 --> 00:05:32,288 (アンシェル) そうだ お前たちは やがて… 48 00:05:33,124 --> 00:05:34,042 アンシェル! 49 00:05:34,877 --> 00:05:36,840 (アンシェル) あなたともあろう お方が 50 00:05:37,132 --> 00:05:39,636 情でも移りましたかな? 51 00:05:40,721 --> 00:05:41,557 フッ 52 00:05:47,569 --> 00:05:48,571 (小夜)どうしたの? 53 00:05:49,030 --> 00:05:50,700 (ジョエル)いや 何でもない 54 00:05:53,748 --> 00:05:56,170 そろそろ 治療の時間だよ 55 00:06:03,100 --> 00:06:04,561 気分は どうかな? 56 00:06:05,688 --> 00:06:07,317 いつもと 一緒 57 00:06:07,985 --> 00:06:10,573 (ジョエル)ふむ めまいは ない? 58 00:06:10,949 --> 00:06:11,784 (小夜)うん 59 00:06:12,368 --> 00:06:16,126 ねえ 私 ハジに チェロを教えてやろうかな? 60 00:06:16,585 --> 00:06:20,301 そういうことすれば 仲良くなれるわよね? きっと 61 00:06:21,553 --> 00:06:23,182 (ジョエル)そうかもしれんな 62 00:06:23,724 --> 00:06:26,521 小夜の思うようにやってごらん 63 00:06:27,315 --> 00:06:29,946 (つたないチェロの演奏) 64 00:06:32,700 --> 00:06:34,997 (小夜)違うったら! もう! 65 00:06:35,706 --> 00:06:36,751 そうじゃなくて 66 00:06:36,834 --> 00:06:39,506 弓は もっと 弦と まっすぐになるように 67 00:06:40,007 --> 00:06:41,426 さっきも言ったでしょう? 68 00:06:43,013 --> 00:06:44,432 もう一度 最初から 69 00:06:47,188 --> 00:06:48,900 なに? 弾いて 70 00:06:52,740 --> 00:06:55,162 あ! 何するの? 71 00:06:55,371 --> 00:06:57,960 ジョエルが あなたに いろいろ教えてやれっていうから 72 00:06:58,043 --> 00:06:58,962 わざわざ… 73 00:06:59,087 --> 00:07:00,548 (ハジ)余計な お世話だ 74 00:07:01,630 --> 00:07:03,383 (小夜)私の友達になるなら 75 00:07:03,467 --> 00:07:05,137 チェロくらい 弾けるようになりなさい 76 00:07:06,139 --> 00:07:08,602 (ハジ) 歌と踊りなら 十分 仕込まれてる 77 00:07:09,437 --> 00:07:11,107 (小夜)じゃあ 見せてみなさい 78 00:07:12,109 --> 00:07:13,988 私が伴奏してあげる 79 00:07:16,200 --> 00:07:17,454 何でもいいわよ 80 00:07:17,537 --> 00:07:18,831 合わせてあげるから 81 00:07:20,877 --> 00:07:21,879 できないの? 82 00:07:22,881 --> 00:07:24,968 私の言うことが聞けないなら 83 00:07:25,177 --> 00:07:27,474 ここを出て 前にいた所へ帰るのね! 84 00:07:29,728 --> 00:07:30,688 (ハジ)分かったよ 85 00:07:31,482 --> 00:07:32,776 何でもやってやるよ 86 00:07:33,360 --> 00:07:35,030 夜の相手でも 何でも 87 00:07:35,531 --> 00:07:38,662 どうせ 俺は お前らに買われたんだからな! 88 00:07:52,147 --> 00:07:55,530 そんな顔で 俺を見るな うう… 89 00:08:00,832 --> 00:08:01,792 (小夜)分からない 90 00:08:01,875 --> 00:08:02,752 (ハジ)う… 91 00:08:08,973 --> 00:08:11,269 (小夜) こんなとき どうすればいい? 92 00:08:13,231 --> 00:08:15,110 ジョエルは 私が泣くと 93 00:08:15,528 --> 00:08:17,991 大丈夫だよって 抱きしめてくれるの 94 00:08:18,241 --> 00:08:21,414 そしたら私 少し安心する 95 00:08:22,249 --> 00:08:24,086 ハジは どんな感じ? 96 00:08:37,446 --> 00:08:41,204 (小夜) あのころは 私 謝り方も知らなかった 97 00:08:47,967 --> 00:08:49,930 (ハジ)その花 どうするの? 98 00:08:50,598 --> 00:08:52,059 (小夜)ジョエルの好きな花なの 99 00:08:55,232 --> 00:08:56,275 へえ 100 00:08:58,112 --> 00:08:58,989 あ! 101 00:08:59,365 --> 00:09:00,576 (やぎの鳴き声) 102 00:09:02,287 --> 00:09:03,248 (ハジ)ねえ 小夜! 103 00:09:04,041 --> 00:09:05,377 こっち 来てごらんよ 104 00:09:13,268 --> 00:09:14,103 (ハジ)え? 105 00:09:16,440 --> 00:09:17,276 あ… 106 00:09:21,994 --> 00:09:24,457 (小夜) ここには たくさん動物がいるのよ 107 00:09:25,125 --> 00:09:27,547 でも 私の友達じゃないわ 108 00:09:42,952 --> 00:09:45,666 大丈夫? 寒くない? 109 00:09:46,208 --> 00:09:47,044 うん 110 00:09:51,260 --> 00:09:52,513 よかった 111 00:09:52,680 --> 00:09:55,978 ハジは 私のそばに いてくれるんだね 112 00:10:05,748 --> 00:10:08,419 生きているものは ジョエル以外 113 00:10:08,587 --> 00:10:11,510 みんな 私のそばに 寄ってこないのかと思ってた 114 00:10:11,677 --> 00:10:14,849 (ハジ) それは 小夜が わがまま言うからだろ? 115 00:10:16,060 --> 00:10:16,895 あっ う… 116 00:10:17,814 --> 00:10:18,857 うう… 117 00:10:19,693 --> 00:10:23,074 ぶ… ペッ 何すんだよ? 118 00:10:23,701 --> 00:10:26,080 ハジが意地悪なこと言うからよ 119 00:10:26,957 --> 00:10:29,294 ウフッ フフフ ウフフ… 120 00:10:33,470 --> 00:10:37,060 あのころから ずっと ハジと 一緒にいたんだね 121 00:10:44,826 --> 00:10:45,703 (小夜)はあ! 122 00:10:45,870 --> 00:10:46,705 (教師)う… 123 00:10:54,303 --> 00:10:56,641 (小夜) もう 先生じゃ相手にならないわ 124 00:10:58,060 --> 00:11:02,360 私 いつか 剣を手に世界を旅するんだ 125 00:11:02,987 --> 00:11:04,908 それで 稽古に熱心なの? 126 00:11:05,785 --> 00:11:06,661 うん! 127 00:11:11,128 --> 00:11:12,130 ねえ ハジ 128 00:11:12,255 --> 00:11:13,090 (ハジ)ん? 129 00:11:13,509 --> 00:11:17,057 私 大人になったら ここを出て 130 00:11:17,265 --> 00:11:19,979 もっと広い世界を見て回るのが 夢なの 131 00:11:20,523 --> 00:11:22,860 そのときは ハジも 一緒だからね 132 00:11:34,341 --> 00:11:38,684 (小夜) ハジが来てくれたから 私 すごく楽しかった 133 00:11:40,563 --> 00:11:43,234 でも あれは いつのことなの? 134 00:11:47,444 --> 00:11:50,575 (チェロの演奏) 135 00:12:02,014 --> 00:12:03,141 どうしました? 136 00:12:03,809 --> 00:12:05,271 (小夜)面白くないの 137 00:12:05,563 --> 00:12:08,402 ハジが 私より うまく弾けるようになるなんて 138 00:12:13,078 --> 00:12:14,539 (ハジ)手ほどきしましょうか? 139 00:12:15,333 --> 00:12:16,210 いい! 140 00:12:16,460 --> 00:12:20,133 おまけに 私より こんなに背が高くなるなんて 141 00:12:27,399 --> 00:12:28,234 (小夜)痛(いた)っ! 142 00:12:29,110 --> 00:12:29,945 (ハジ)小夜 143 00:12:31,030 --> 00:12:31,865 指を… 144 00:12:32,283 --> 00:12:34,413 平気 何でもない 145 00:12:40,925 --> 00:12:42,679 (ハジ) 私が ここへ来たころから 146 00:12:42,846 --> 00:12:44,808 小夜の姿は変わっていません 147 00:12:45,268 --> 00:12:47,856 それに 傷が出来ても すぐに… 148 00:12:48,774 --> 00:12:49,693 どうしてですか? 149 00:12:51,780 --> 00:12:53,534 下男(げなん)たちから血を抜くのも 150 00:12:53,617 --> 00:12:55,455 小夜のためだと聞いています 151 00:12:56,080 --> 00:12:57,417 ただの輸血だ 152 00:12:58,461 --> 00:13:01,675 小夜が生きるためには 血が必要なのだ 153 00:13:02,260 --> 00:13:03,094 (ハジ)なぜ? 154 00:13:03,387 --> 00:13:05,140 血を失ったわけでもないのに 155 00:13:07,562 --> 00:13:09,483 (ジョエル)生命の歴史は1千万… 156 00:13:09,608 --> 00:13:12,780 いや 数億年にも わたるやもしれぬ 157 00:13:13,114 --> 00:13:16,788 世界には まだ 解明されていないことも多いのだ 158 00:13:18,082 --> 00:13:22,258 ただ 我々が ここにいるように 小夜も ここにいる 159 00:13:22,592 --> 00:13:23,969 これは真実だ 160 00:13:24,804 --> 00:13:25,890 だがな 161 00:13:26,350 --> 00:13:29,940 あの子が なぜ そうなのかは 私にも分からん 162 00:13:31,025 --> 00:13:33,697 本当なら あの子の全てを知り 163 00:13:33,781 --> 00:13:36,035 行く末を見届けたいが 164 00:13:36,828 --> 00:13:39,834 どこまで私に それができるのか… 165 00:13:41,170 --> 00:13:45,513 時の流れとは 無慈悲なものだな 166 00:13:51,233 --> 00:13:52,986 (小夜)ハジ (ハジ)ん? 167 00:13:53,445 --> 00:13:56,535 私のこと 気味が悪いと思ってる? 168 00:13:57,077 --> 00:13:57,912 (ハジ)え? 169 00:13:59,291 --> 00:14:00,626 (小夜)私が怖い? 170 00:14:01,336 --> 00:14:03,089 そんなことは ありません 171 00:14:04,467 --> 00:14:05,303 (小夜)あ… 172 00:14:07,473 --> 00:14:08,601 (ハジ)小夜 危ない 173 00:14:19,289 --> 00:14:21,167 ハジの胸の鼓動も 174 00:14:21,251 --> 00:14:24,131 私の胸の鼓動も 同じ速さなのに 175 00:14:24,591 --> 00:14:26,929 どうして流れていく時間は違うの? 176 00:14:31,939 --> 00:14:33,734 (小夜)ボート もうないね 177 00:14:34,319 --> 00:14:35,153 (ハジ)ええ 178 00:14:35,905 --> 00:14:38,869 (小夜) ハジも あのころと同じだよね? 179 00:14:40,539 --> 00:14:41,667 どうして? 180 00:14:44,129 --> 00:14:47,135 初めて出会ったときは 子供だったのに 181 00:14:47,261 --> 00:14:49,349 それから 私より大きくなって 182 00:14:49,891 --> 00:14:50,977 でも そこで… 183 00:14:51,687 --> 00:14:52,522 あ… 184 00:14:55,861 --> 00:14:56,738 ハジ? 185 00:15:12,060 --> 00:15:13,230 私が? 186 00:15:21,078 --> 00:15:22,206 私… 187 00:15:23,500 --> 00:15:26,214 私が ハジの時間を止めたの? 188 00:15:39,240 --> 00:15:40,075 小夜! 189 00:15:40,868 --> 00:15:42,079 おいしい! 190 00:15:42,497 --> 00:15:46,045 今年の黒すぐりのジャムは とても出来がいいって 191 00:15:46,713 --> 00:15:50,346 (ハジ) お行儀が悪いのと ジャムの出来は関係ないでしょう? 192 00:15:50,763 --> 00:15:54,312 (小夜) そういう言い方 ジョエルに似てきたよ ハジ 193 00:15:55,523 --> 00:15:58,570 (ハジ) ジョエルへのプレゼントは 用意したんですか? 194 00:15:58,862 --> 00:16:00,783 (小夜) そのために ここへ来たのよ 195 00:16:00,866 --> 00:16:01,701 (ハジ)え? 196 00:16:03,831 --> 00:16:04,666 (小夜)こっち! 197 00:16:04,739 --> 00:16:05,575 (ハジ)小夜! 198 00:16:17,682 --> 00:16:19,644 今日の誕生日パーティーで 199 00:16:19,811 --> 00:16:21,690 ジョエルに あの ゆりを贈りたいの 200 00:16:22,775 --> 00:16:24,613 ジョエルは ゆりの花が好きなの 201 00:16:25,031 --> 00:16:28,579 でも あんなに赤いゆりは ここにしか生えてないから 202 00:16:31,710 --> 00:16:32,837 (ハジ)あ… 小夜? 203 00:16:33,631 --> 00:16:35,259 危ない やめてください 204 00:16:35,593 --> 00:16:38,057 じゃあ ハジが あの ゆりを取ってきて 205 00:16:40,227 --> 00:16:42,398 私 ジョエルにあげるものなんて 206 00:16:42,899 --> 00:16:44,402 何も持ってないもの… 207 00:16:55,383 --> 00:16:56,927 (ハジ)うっ あ… 208 00:17:09,996 --> 00:17:12,583 あ… それじゃなくて そっちの 209 00:17:13,919 --> 00:17:14,754 あ… 210 00:17:22,603 --> 00:17:23,439 ハジ! 211 00:17:24,149 --> 00:17:24,984 (ハジ)あ! 212 00:17:37,508 --> 00:17:38,343 ハジ! 213 00:17:41,600 --> 00:17:42,518 ハジ! 214 00:17:43,938 --> 00:17:44,982 ハジ! 215 00:17:47,612 --> 00:17:48,489 どうしよう 216 00:17:50,409 --> 00:17:52,998 どうしよう こんなに血が… 217 00:17:53,123 --> 00:17:54,334 (ジョエル) ただの輸血だ… 218 00:17:56,254 --> 00:17:59,469 (ジョエル) 小夜が生きるためには 血が必要なのだ 219 00:17:59,928 --> 00:18:00,763 (ハジ)なぜ? 220 00:18:01,056 --> 00:18:02,767 血を失ったわけでもないのに… 221 00:18:05,189 --> 00:18:08,112 私の血を 分けてあげれば… 222 00:18:44,726 --> 00:18:45,769 (鼓動) 223 00:18:47,941 --> 00:18:48,775 ハジ! 224 00:18:49,903 --> 00:18:52,450 (ハジ)あ… あ… 225 00:18:52,909 --> 00:18:55,831 あっ あ… ああ… 226 00:19:00,883 --> 00:19:01,969 なに? 227 00:19:03,138 --> 00:19:05,434 ハジ… ハジ! 228 00:19:09,025 --> 00:19:11,321 ぐああ〜! 229 00:19:19,629 --> 00:19:20,673 (小夜)ハジ? 230 00:19:26,810 --> 00:19:28,480 心臓の音… 231 00:19:29,857 --> 00:19:31,152 聞こえない 232 00:19:35,369 --> 00:19:36,621 (小夜) それから… 233 00:19:38,960 --> 00:19:40,671 それから 私… 234 00:19:47,685 --> 00:19:51,401 私 屋敷まで走っていって 235 00:19:52,069 --> 00:19:53,655 それから… 236 00:19:54,032 --> 00:19:55,492 それから… 237 00:20:12,860 --> 00:20:15,783 (小夜) あなたの時を止めたのは 私? 238 00:20:17,119 --> 00:20:19,749 私が あなたの時を止めたの? 239 00:20:20,250 --> 00:20:24,050 あなたに 血を与えてしまったから 240 00:20:24,926 --> 00:20:26,096 (ハジ)だから 私は 241 00:20:26,554 --> 00:20:28,850 あなたの そばにいることができるのです 242 00:20:29,894 --> 00:20:33,235 2人で 長い時を駆け抜けてきました 243 00:20:35,572 --> 00:20:36,825 (小夜) みんな 私? 244 00:20:37,953 --> 00:20:39,831 私は やっぱり… 245 00:20:42,837 --> 00:20:45,342 ジョエルの誕生日に 何があったの? 246 00:20:48,432 --> 00:20:51,229 私 何をしたの? 247 00:20:54,402 --> 00:20:56,781 あの子は 私? 248 00:20:57,241 --> 00:20:58,118 それとも… 249 00:21:02,084 --> 00:21:05,549 (ディーヴァの歌声) 250 00:21:08,638 --> 00:21:10,142 (小夜)友達になりましょう 251 00:21:23,376 --> 00:21:24,378 (小夜)あの歌… 252 00:21:25,631 --> 00:21:28,803 あの子が ディーヴァ 253 00:21:30,307 --> 00:21:33,271 私の 妹… 254 00:21:34,398 --> 00:21:35,275 (ソロモン)そう 255 00:21:36,110 --> 00:21:38,490 あなたとディーヴァは 血のつながった家族 256 00:21:40,536 --> 00:21:44,252 そして 私たちの母でもあり 恋人でもある 257 00:21:45,629 --> 00:21:46,714 あなたは! 258 00:21:52,017 --> 00:21:54,146 (ソロモン) 思い出しましたか? 小夜 259 00:21:55,274 --> 00:22:01,286 ♪〜 260 00:23:23,867 --> 00:23:29,879 〜♪ 261 00:23:31,424 --> 00:23:32,551 (ソロモン) 残念ですが 262 00:23:32,801 --> 00:23:34,889 兄さんが あなたを殺そうとしています 263 00:23:35,640 --> 00:23:38,688 でも 僕は あなたを死なせたくない 264 00:23:39,607 --> 00:23:43,573 あなたが 僕たちと共に歩むことを望めば 265 00:23:44,116 --> 00:23:46,370 兄さんも きっと分かってくれるはずです 266 00:23:47,289 --> 00:23:49,668 あなたが苦しむことなんて 何ひとつ ないんです 267 00:23:50,879 --> 00:23:53,343 だから 僕と 一緒に… 268 00:23:54,011 --> 00:23:55,889 次回「ブラッドプラス」 269 00:23:56,307 --> 00:23:57,684 「ふたりのシュヴァリエ」 270 00:23:58,061 --> 00:23:59,522 (ハジ) 小夜! 行くな!