1 00:00:02,501 --> 00:00:04,005 (ディーヴァ) なあに? アンシェル 2 00:00:04,088 --> 00:00:05,632 (アンシェル)連れてまいりました 3 00:00:08,096 --> 00:00:09,724 (ディーヴァ) その子が そうなの? 4 00:00:10,225 --> 00:00:11,060 (アンシェル)はい 5 00:00:11,144 --> 00:00:14,192 あなたの血を授けようと思います 6 00:00:17,114 --> 00:00:19,076 いいわ 血をあげる 7 00:00:20,788 --> 00:00:23,961 でも その前に 8 00:00:33,688 --> 00:00:34,858 あなた 9 00:00:36,528 --> 00:00:37,696 おいしそう 10 00:00:37,781 --> 00:00:39,242 (カール)ソ… ソロモン 11 00:00:40,912 --> 00:00:42,498 (ソロモン)怖がらないで 12 00:00:43,291 --> 00:00:45,212 君は選ばれたんだ 13 00:00:45,964 --> 00:00:47,759 (かみつく音) (カール)はっ… 14 00:00:48,844 --> 00:00:54,857 ♪〜 15 00:02:12,720 --> 00:02:18,732 〜♪ 16 00:02:26,080 --> 00:02:27,249 (ルイス)参ったな 17 00:02:34,305 --> 00:02:37,352 小夜(さや)が コヴェントガーデンで やり合った翌日から 18 00:02:37,436 --> 00:02:39,398 予定がキャンセルされてる 19 00:02:39,482 --> 00:02:40,650 (デヴィッド)全ての公演が? 20 00:02:41,069 --> 00:02:44,533 最終公演のメットだけは 実施されるみたいだけどな 21 00:02:44,617 --> 00:02:47,164 ロンドン封鎖区域が解放されて 22 00:02:47,247 --> 00:02:49,836 こっちに 専念できるって思ったのにな 23 00:02:52,257 --> 00:02:56,098 再調査した あのプラントも 既に もぬけの殻だった 24 00:02:56,516 --> 00:02:58,061 ジュリアに連絡は? 25 00:02:58,144 --> 00:02:59,396 いや 26 00:02:59,730 --> 00:03:01,067 (ルイス)フウ… 27 00:03:06,327 --> 00:03:08,540 (ハヴィア) あ〜! ハヴィアのケーキなのに! 28 00:03:08,874 --> 00:03:09,835 ずる〜い! 29 00:03:09,918 --> 00:03:10,837 (ルイス)悪い 悪い 30 00:03:10,920 --> 00:03:12,589 (ナハビ) ハヴィアの誕生日ケーキなんだぞ! 31 00:03:12,673 --> 00:03:13,508 (ルイス)アッハハ 32 00:03:13,884 --> 00:03:16,722 カイが いないと 子供らの相手がいないな 33 00:03:16,807 --> 00:03:17,976 どこに いったんだ? 34 00:03:18,393 --> 00:03:20,940 (グレイ) モニークと買い出しに行かせたよ 35 00:03:21,732 --> 00:03:24,906 たまには いい気分転換になるだろう 36 00:03:37,264 --> 00:03:38,558 (モニーク)ご… ごめんね 37 00:03:38,641 --> 00:03:41,147 なんか 無理やり 買い出し つきあわせちゃって 38 00:03:41,230 --> 00:03:44,821 ハ… ハヴィアも 自分の誕生日会は初めてだから 39 00:03:44,905 --> 00:03:45,948 張り切っちゃって 40 00:03:46,407 --> 00:03:49,915 それに 大勢で祝ってもらえるから うれしいのね 41 00:03:51,542 --> 00:03:52,377 カイ? 42 00:03:52,461 --> 00:03:54,256 (カイ)あ… ああ 43 00:03:54,340 --> 00:03:56,929 そうだな 誕生日 いいよな 44 00:03:58,181 --> 00:04:00,895 小夜さんのこと 考えてる? 45 00:04:03,024 --> 00:04:06,113 ああ 何してんのかなってさ 46 00:04:06,280 --> 00:04:07,115 は! 47 00:04:07,658 --> 00:04:09,119 モニーク ちょっと待っててくれ 48 00:04:09,203 --> 00:04:10,038 (モニーク)カイ? 49 00:04:10,163 --> 00:04:12,209 (遠ざかる足音) あ… 50 00:04:22,020 --> 00:04:24,566 (カイ) ディーヴァの公演 中止になったんだ 51 00:04:26,028 --> 00:04:28,533 あれから 大丈夫だったか? 52 00:04:31,455 --> 00:04:33,836 (小夜)すぐに治るから 平気 53 00:04:34,796 --> 00:04:37,301 (カイ) でも ひどいケガだったろ? 54 00:04:40,265 --> 00:04:41,100 (モニーク)小夜さん! 55 00:04:41,475 --> 00:04:42,311 (カイ)あ… 56 00:04:43,021 --> 00:04:43,856 あの 57 00:04:46,694 --> 00:04:47,571 う… 58 00:04:49,074 --> 00:04:51,704 今日 ハヴィアの5歳の誕生日なんです 59 00:04:51,830 --> 00:04:52,664 え? 60 00:04:52,749 --> 00:04:54,668 (モニーク) みんなでパーティーするんです 61 00:04:55,086 --> 00:04:57,884 ごちそう いっぱい作って わ〜って盛大に! 62 00:04:58,343 --> 00:05:00,806 あの子の初めての誕生日会だから 63 00:05:00,890 --> 00:05:03,394 ひ… 1人でも多くの人に 祝ってもらいたいんです 64 00:05:03,771 --> 00:05:04,646 だから 65 00:05:04,730 --> 00:05:07,194 さ… 小夜さんも来てください 66 00:05:07,277 --> 00:05:08,363 絶対 来てください 67 00:05:08,906 --> 00:05:10,450 や… 約束! 68 00:05:11,535 --> 00:05:12,704 (小夜)う… うん 69 00:05:12,789 --> 00:05:13,623 わあ! 70 00:05:14,500 --> 00:05:15,836 ありがとう 71 00:05:20,095 --> 00:05:21,722 あ… わっ 72 00:05:21,807 --> 00:05:22,892 ごめんなさい 73 00:05:25,898 --> 00:05:27,567 (遠ざかる足音) 74 00:05:40,385 --> 00:05:42,681 (ヴァン) 引っ越しの準備は進んでるかな? 75 00:05:45,728 --> 00:05:46,647 くれぐれも 76 00:05:46,898 --> 00:05:49,736 この間のような失態は 避けるように 77 00:05:49,821 --> 00:05:51,115 (研究員) ムッシュ・アルジャーノ! 78 00:05:52,033 --> 00:05:53,077 どうしたんだい? 79 00:05:53,161 --> 00:05:55,540 (研究員) ゾーンZからの荷物に異常が 80 00:05:55,623 --> 00:05:56,458 異常? 81 00:05:56,542 --> 00:05:58,588 はい コンテナが開けられてます 82 00:06:04,433 --> 00:06:05,602 カ… カール! 83 00:06:07,480 --> 00:06:10,486 さあ パーティーの時間だよ 84 00:06:10,570 --> 00:06:11,405 フッ 85 00:06:11,823 --> 00:06:14,203 (アンシェル) その件は こちらで処理しよう 86 00:06:14,286 --> 00:06:17,167 あとは 予定どおりに進めてもらいたい 87 00:06:17,584 --> 00:06:18,419 (操作音) 88 00:06:19,797 --> 00:06:23,137 ディーヴァは 無事 クリスチーナ島へ? 89 00:06:25,016 --> 00:06:26,143 どうしました? 90 00:06:26,811 --> 00:06:30,485 (アンシェル) カールがコープスコーズを 持ち出したらしい 91 00:06:32,113 --> 00:06:35,536 目的は小夜ですね 92 00:06:35,620 --> 00:06:38,334 カールにとって 小夜は敵でもあり 93 00:06:38,417 --> 00:06:40,505 ある意味 生きがいでもある 94 00:06:41,382 --> 00:06:45,181 (アンシェル) カールにとって 小夜が生きがいであるというのなら 95 00:06:45,265 --> 00:06:46,684 なおのこと 96 00:06:46,810 --> 00:06:49,273 ヤツに小夜は殺せまい 97 00:06:52,947 --> 00:06:55,869 赤い盾は もはや脅威ではない 98 00:06:56,036 --> 00:06:59,167 だが 小夜は別だ 99 00:06:59,584 --> 00:07:01,130 (ソロモン)では どうします? 100 00:07:01,213 --> 00:07:03,301 カールを救出しますか? 101 00:07:03,885 --> 00:07:06,598 語る必要は あるまい? 102 00:07:06,724 --> 00:07:08,812 (ソロモン)また 僕なのですね 103 00:07:09,021 --> 00:07:11,609 ドイツでは いい仕事をしてくれた 104 00:07:12,319 --> 00:07:16,160 (ソロモン) 兄さんは 本当に残酷な人だ 105 00:07:23,341 --> 00:07:26,013 (真央(まお)) 急に連絡もらったから 何かと思えば 106 00:07:26,639 --> 00:07:31,065 子供の誕生日だなんて プレゼント 何も用意してないよ 107 00:07:31,148 --> 00:07:32,692 (ルイス)言わなかったか? 108 00:07:32,777 --> 00:07:33,987 聞いてない 109 00:07:34,404 --> 00:07:37,494 (岡村(おかむら)) 歌とかでいいんだよ 心を込めて 110 00:07:37,577 --> 00:07:38,454 ハ〜ピ バ… ♪ 111 00:07:38,537 --> 00:07:39,456 (ハヴィア)下手! (岡村)あ… 112 00:07:39,874 --> 00:07:41,126 さあ ハヴィア 113 00:07:41,210 --> 00:07:43,422 お待ちかねの ケーキの到着だぞ 114 00:07:43,506 --> 00:07:45,426 (ハヴィア)うわ〜! おっき〜! 115 00:07:45,844 --> 00:07:47,932 お前1人で食べるなよ 116 00:07:48,057 --> 00:07:49,685 (犬の鳴き声) (ハヴィア)食べない〜 117 00:07:49,769 --> 00:07:51,898 (ルイス) さあ ろうそくに火をつけるぞ 118 00:07:53,609 --> 00:07:54,444 あ! 119 00:07:55,530 --> 00:07:56,657 (ドアが開く音) 120 00:07:58,327 --> 00:08:00,248 (グレイ) 誰か ほかに呼んだのか? 121 00:08:00,331 --> 00:08:02,293 (ルイス)いや もう呼んでないが 122 00:08:14,651 --> 00:08:15,695 (カイ)フッ 123 00:08:17,490 --> 00:08:18,325 (ハヴィア)はっ… 124 00:08:25,089 --> 00:08:27,302 (小夜)お誕生日 おめでとう 125 00:08:31,727 --> 00:08:32,813 ヘヘッ 126 00:08:34,232 --> 00:08:35,903 (リボンをほどく音) 127 00:08:36,653 --> 00:08:38,491 (ガサガサ) 128 00:08:38,574 --> 00:08:39,493 (真央)ん! 129 00:08:40,788 --> 00:08:41,915 (ハヴィア)うわ〜! 130 00:08:43,877 --> 00:08:44,962 ありがとう! 131 00:08:45,338 --> 00:08:47,927 熊さんだ〜! かわいい〜 132 00:08:49,387 --> 00:08:50,974 じゃあ 私は これで… 133 00:08:51,058 --> 00:08:52,185 (カイ)あ… (グレイ)待った! 134 00:08:52,602 --> 00:08:54,857 誕生日ってのは プレゼントもいいが 135 00:08:54,941 --> 00:08:57,195 一緒に 祝ってもらえるほうが 136 00:08:57,278 --> 00:08:59,032 もっと うれしいんだよな? 137 00:08:59,115 --> 00:09:00,117 (ハヴィア)うん! 138 00:09:00,201 --> 00:09:01,161 (モニーク)小夜さん 139 00:09:02,580 --> 00:09:03,792 どうぞ 140 00:09:05,670 --> 00:09:06,713 でも… 141 00:09:06,798 --> 00:09:08,802 (真央)いいから! 座りなさいよ 142 00:09:09,386 --> 00:09:12,559 私も あんたとサシで じっくり話がしたかったのよ 143 00:09:15,090 --> 00:09:16,344 エヘッ 144 00:09:31,332 --> 00:09:35,632 (にぎやかな声) 145 00:09:39,765 --> 00:09:40,934 (カイ)小夜 146 00:09:43,689 --> 00:09:46,152 お前が 独りぼっちなんじゃないかって 147 00:09:46,237 --> 00:09:47,572 言うもんでな 148 00:09:49,827 --> 00:09:52,164 (ルイス) おお ハヴィア どこ行ってたんだ 149 00:09:52,249 --> 00:09:53,166 主役がいないと… 150 00:09:54,962 --> 00:09:58,261 (カイ) みんな お前が来てくれて喜んでる 151 00:10:00,598 --> 00:10:02,477 沖縄に いたころさ 152 00:10:02,561 --> 00:10:05,567 オヤジが 突然ケーキ作ったことあっただろ 153 00:10:06,318 --> 00:10:09,741 あれな 実は お前の誕生日のつもりだった 154 00:10:09,825 --> 00:10:12,873 まあ… ケーキは失敗に終わったけどな 155 00:10:14,751 --> 00:10:17,549 (小夜) 代わりに いっぱい ごちそうが出てた 156 00:10:17,966 --> 00:10:20,513 あ… ああ 楽しかったよな 157 00:10:21,307 --> 00:10:24,396 あのころは夢のような時間だった 158 00:10:25,398 --> 00:10:27,611 でも もう… 159 00:10:29,531 --> 00:10:31,994 (カイ)俺さ 思ったんだ 160 00:10:32,245 --> 00:10:35,627 俺たち 何のために戦ってるんだろうって 161 00:10:36,211 --> 00:10:38,925 ハヴィアやナハビを見てて思った 162 00:10:39,343 --> 00:10:43,183 俺も あんな顔して 笑ってたこと あったなって 163 00:10:47,817 --> 00:10:50,865 もう 戻れねえのか? 164 00:10:53,203 --> 00:10:54,456 (小夜)私は 165 00:10:55,207 --> 00:10:56,627 翼手(よくしゅ)だから 166 00:11:02,806 --> 00:11:03,641 (カール) 小夜! 167 00:11:03,975 --> 00:11:04,810 ファントム! 168 00:11:07,189 --> 00:11:08,149 (カイ)小夜! 169 00:11:18,963 --> 00:11:20,883 久しぶりだね 小夜 170 00:11:20,967 --> 00:11:24,015 今宵(こよい) 君に会えたことを幸せに思うよ 171 00:11:25,183 --> 00:11:26,019 ファントム 172 00:11:29,276 --> 00:11:33,826 あの日の君は 狂おしいまでの 純粋な怒りに身を任せ 173 00:11:33,909 --> 00:11:36,790 動くもの全てを破壊していった 174 00:11:36,999 --> 00:11:39,338 人であろうと 獣であろうと 175 00:11:39,421 --> 00:11:40,715 その境なく 176 00:11:41,508 --> 00:11:44,138 あのときの君は美しかった 177 00:11:44,221 --> 00:11:46,727 僕にとっての女神 178 00:11:46,852 --> 00:11:50,693 ディーヴァと等しく 世に混沌(こんとん)と破壊を もたらす存在 179 00:11:51,194 --> 00:11:54,242 もう一度 見せておくれ その姿 180 00:11:54,451 --> 00:11:56,120 今宵 僕と踊ろう 181 00:11:56,204 --> 00:11:57,665 僕は狂い 182 00:11:58,041 --> 00:12:00,380 そして君も狂う 183 00:12:00,463 --> 00:12:03,009 さあ 始めようか 184 00:12:03,093 --> 00:12:06,015 僕と君に ふさわしいパーティーを! 185 00:12:06,517 --> 00:12:07,769 邪魔はさせない 186 00:12:08,019 --> 00:12:09,731 君と踊るのは 僕だけだ! 187 00:12:10,691 --> 00:12:11,527 (小夜)ハジ! 188 00:12:15,952 --> 00:12:16,787 (ルルゥ)おまたせ! 189 00:12:21,422 --> 00:12:24,970 (銃声) 190 00:12:28,143 --> 00:12:29,855 こっちは俺たちが守る! 191 00:12:30,690 --> 00:12:31,525 みんな… 192 00:12:32,861 --> 00:12:37,954 (金属同士がぶつかる音) 193 00:12:38,581 --> 00:12:39,833 カイ… 194 00:12:44,718 --> 00:12:45,595 (不発音) あ… 195 00:12:51,315 --> 00:12:52,149 (ルルゥ)でやあ! 196 00:12:53,151 --> 00:12:54,863 しっかりしろよ 人間 197 00:12:54,988 --> 00:12:56,700 (銃声) (ルルゥ)あっ 198 00:12:59,163 --> 00:13:00,040 (カイ)お前もな 199 00:13:03,422 --> 00:13:04,257 (モーゼス)でやあ! 200 00:13:05,091 --> 00:13:06,177 (カルマン)はああ! 201 00:13:11,605 --> 00:13:12,774 (モーゼス)カルマン! 202 00:13:17,074 --> 00:13:19,663 小夜のシュヴァリエ 感謝する 203 00:13:21,250 --> 00:13:22,084 (轟(ごう)音) 204 00:13:22,209 --> 00:13:23,504 (カイ)は! 205 00:13:29,516 --> 00:13:30,351 (小夜)は! 206 00:13:31,018 --> 00:13:33,231 (カール)うれしいよ 小夜 207 00:13:35,695 --> 00:13:40,454 今 ここにあるのは 僕と君の2人きり 208 00:13:41,038 --> 00:13:43,711 殺し合う この瞬間だけ 209 00:13:43,794 --> 00:13:47,552 君も僕も 相手のことだけを考える 210 00:13:47,927 --> 00:13:52,102 君は僕のことを 僕は君のことを 211 00:13:52,645 --> 00:13:54,691 この すてきな2人だけの時間を 212 00:13:55,359 --> 00:13:57,154 誰にも邪魔はさせない 213 00:13:58,449 --> 00:14:02,457 さあ 僕のことだけ考えて 214 00:14:03,375 --> 00:14:05,170 僕を殺すことだけを 215 00:14:05,254 --> 00:14:06,088 (小夜)は! 216 00:14:06,506 --> 00:14:09,304 (カール)そう その太刀筋だ 217 00:14:09,679 --> 00:14:11,558 愛しい僕の小夜が 218 00:14:12,225 --> 00:14:14,939 今 目の前にいる 219 00:14:18,196 --> 00:14:20,033 (アンシェル) 覚えているかね? 220 00:14:20,451 --> 00:14:23,499 (アンシェル) カールを シュヴァリエにしたときのこと 221 00:14:24,166 --> 00:14:26,463 (ソロモン) 彼は 彼が望むことなく 222 00:14:26,546 --> 00:14:28,842 シュヴァリエに されてしまったんでしたね 223 00:14:29,134 --> 00:14:31,556 (アンシェル) グレゴリーの打ち出した 理論によれば 224 00:14:31,640 --> 00:14:34,729 ディーヴァの血が全てを変える 225 00:14:35,398 --> 00:14:36,775 個体差は あるにせよ 226 00:14:36,858 --> 00:14:39,406 モンゴロイドが それに適合しうると 227 00:14:39,489 --> 00:14:43,706 素材がアジア方面からしか 入らなかった時代の話です 228 00:14:44,081 --> 00:14:49,216 (アンシェル) カールは選ばれ そしてデルタ計画は始まったのだ 229 00:14:49,300 --> 00:14:51,095 ロシアで 種は まかれ 230 00:14:51,178 --> 00:14:54,686 ドイツで芽吹き ベトナムで実った 231 00:14:55,103 --> 00:14:58,986 そのために欲しかったのが カールの肉体だ 232 00:14:59,069 --> 00:15:01,742 シュヴァリエとしての 不死性を備えた 233 00:15:01,825 --> 00:15:04,664 実験材料が欲しかっただけなのだ 234 00:15:05,081 --> 00:15:08,714 だが ヤツは ディーヴァに愛を求めた 235 00:15:08,797 --> 00:15:12,597 与えられるはずのないものをだ 236 00:15:15,269 --> 00:15:16,145 カール… 237 00:15:19,193 --> 00:15:20,446 はああっ! 238 00:15:27,960 --> 00:15:28,796 (小夜)うっ… 239 00:15:34,974 --> 00:15:38,857 見てごらんよ この醜い腕を 240 00:15:39,149 --> 00:15:41,153 君を殺すために 241 00:15:41,238 --> 00:15:43,867 僕はアンシェルの申し出を 受け入れたんだよ 242 00:15:45,848 --> 00:15:49,063 ベトナムで私を見つけた アンシェルが言ったんだ 243 00:15:49,146 --> 00:15:51,526 実験台としてなら 生かしておこうと 244 00:15:51,609 --> 00:15:52,444 (トゲを抜く音) 245 00:15:52,862 --> 00:15:56,912 (カール) だが 私の運命など 初めから決まっていた 246 00:15:57,204 --> 00:15:59,542 シュヴァリエとなった そのときから 247 00:15:59,626 --> 00:16:02,924 体は切り刻まれ 接合を繰り返す 248 00:16:03,801 --> 00:16:05,846 シュヴァリエとは何であるのか 249 00:16:05,930 --> 00:16:07,850 それを知るためだけにね 250 00:16:08,978 --> 00:16:12,276 そんな私の希望は ディーヴァだけだった 251 00:16:12,944 --> 00:16:15,908 この体に流れる ディーヴァの血だけが 252 00:16:15,992 --> 00:16:18,831 シュヴァリエとしての 絆の全てだった 253 00:16:19,749 --> 00:16:22,296 ディーヴァの愛が 向けられることこそが 254 00:16:22,379 --> 00:16:24,341 私の望みだった 255 00:16:24,926 --> 00:16:28,266 だが ディーヴァが私の元から去り 256 00:16:28,349 --> 00:16:29,560 初めて分かったんだ 257 00:16:30,520 --> 00:16:34,028 私を分かってくれるのは 敵である小夜 258 00:16:34,153 --> 00:16:36,198 君だけなんだ 259 00:16:37,910 --> 00:16:41,710 もう 君だけしかいないんだ 260 00:16:42,544 --> 00:16:43,964 (銃声) ぐっ… 261 00:16:44,173 --> 00:16:47,512 (銃声) 262 00:16:50,978 --> 00:16:52,606 (カール)また お前か! 263 00:16:54,526 --> 00:16:55,696 (カイ)やったか? 264 00:16:55,821 --> 00:16:56,782 (小夜)ダメ! 265 00:16:58,952 --> 00:16:59,788 (カイ)ぐっ… 266 00:17:00,163 --> 00:17:01,040 (小夜)カイ! 267 00:17:02,292 --> 00:17:03,586 (カイ)大したことねえ! 268 00:17:03,671 --> 00:17:05,215 早く あいつを! 269 00:17:07,845 --> 00:17:08,931 う… 270 00:17:17,322 --> 00:17:20,036 (カール)小夜 一緒に逝こう 271 00:17:20,245 --> 00:17:23,209 家族にすら裏切られた君も僕も 272 00:17:23,501 --> 00:17:26,800 望まれて 生まれてきたわけではない者同士 273 00:17:27,551 --> 00:17:28,386 いくよ! 274 00:17:28,804 --> 00:17:29,848 (小夜)でやああ! 275 00:17:38,030 --> 00:17:39,366 (カール)小夜 276 00:17:39,450 --> 00:17:43,207 このまま君の首筋を食い破り 血を飲み干せば 277 00:17:43,291 --> 00:17:45,713 君は死に 僕も死ぬ 278 00:17:45,796 --> 00:17:47,257 (小夜)私は… 279 00:17:49,052 --> 00:17:50,806 (カール)さあ逝こう 小夜 280 00:17:50,890 --> 00:17:54,354 望まれぬ者同士 2人だけの世界へ 281 00:18:01,368 --> 00:18:02,914 (カイ) 小夜… 282 00:18:02,997 --> 00:18:04,416 小夜 283 00:18:04,500 --> 00:18:05,920 小夜! 284 00:18:06,295 --> 00:18:07,339 小夜! 285 00:18:10,888 --> 00:18:11,890 は! 286 00:18:12,892 --> 00:18:15,731 私は… 死ねない 287 00:18:15,815 --> 00:18:17,567 こんな所で負けられない 288 00:18:17,652 --> 00:18:20,406 私には守らなきゃいけない 人たちがいるのに! 289 00:18:20,490 --> 00:18:21,367 (カール)うっ… 290 00:18:24,122 --> 00:18:24,958 うあっ 291 00:18:26,544 --> 00:18:28,381 やあああ! 292 00:18:28,506 --> 00:18:30,218 (刀が刺さる音) 293 00:18:32,556 --> 00:18:34,434 (カール)うああ… 294 00:18:48,462 --> 00:18:50,341 (結晶化する音) 295 00:18:50,425 --> 00:18:52,053 (カール)う… 296 00:18:52,304 --> 00:18:53,974 ソロモン… 297 00:19:00,153 --> 00:19:01,740 カール… 298 00:19:02,783 --> 00:19:04,704 かわいそうなカール 299 00:19:05,038 --> 00:19:07,083 (砕け散る音) 300 00:19:07,500 --> 00:19:08,336 (小夜)は! 301 00:19:09,463 --> 00:19:11,467 くっ… うう… 302 00:19:15,935 --> 00:19:16,770 (ソロモン)むちゃをする 303 00:19:18,690 --> 00:19:22,405 無理に抜き取れば 内臓に傷が付いてしまう 304 00:19:23,032 --> 00:19:26,372 そうなれば あなたも ただでは済まない 305 00:19:28,752 --> 00:19:30,004 うあっ 306 00:19:30,296 --> 00:19:31,507 ぐっ… 307 00:19:32,802 --> 00:19:33,804 (ハジ)小夜! 308 00:19:34,931 --> 00:19:37,645 お帰りなさい 君たちのベッドへ 309 00:19:40,066 --> 00:19:42,278 (小夜)なぜ あなたが? 310 00:19:42,863 --> 00:19:44,116 (ソロモン)僕は… 311 00:19:44,533 --> 00:19:47,330 僕はカールが羨ましかった 312 00:19:47,414 --> 00:19:48,875 純粋なまま 313 00:19:48,959 --> 00:19:52,257 自分の思いどおりに生きていく 彼の姿が 314 00:19:56,181 --> 00:19:59,814 しかし それは僕の誤解だったんですね 315 00:19:59,897 --> 00:20:03,320 彼は ただ孤独だったのです 316 00:20:03,404 --> 00:20:04,322 そして 317 00:20:04,907 --> 00:20:08,497 孤立していた あなたに 同じ思いを見いだしたのでしょうね 318 00:20:08,874 --> 00:20:09,709 私に? 319 00:20:12,547 --> 00:20:13,717 (ソロモン)けれど 320 00:20:14,301 --> 00:20:16,806 あなたとカールは違っていた 321 00:20:17,265 --> 00:20:21,065 あなたには あなたを見ている仲間たちがいる 322 00:20:21,231 --> 00:20:24,571 なのに あなたは自ら望んで孤独を選んだ 323 00:20:24,989 --> 00:20:27,202 あなたの仲間のために 324 00:20:27,285 --> 00:20:30,124 フッ… けれど あなたに言われるまで 325 00:20:30,208 --> 00:20:32,630 カールは そのことにすら気付かず 326 00:20:33,380 --> 00:20:34,842 孤独の中で 327 00:20:34,926 --> 00:20:39,267 全ての不都合から目をそらしている 自分に気付かなかった 328 00:20:39,936 --> 00:20:43,819 彼を見ている 僕がいたことにも 329 00:20:48,787 --> 00:20:49,914 1週間後 330 00:20:49,997 --> 00:20:53,045 ディーヴァが クリスチーナ島に向かうそうです 331 00:20:53,129 --> 00:20:54,005 (小夜)え? 332 00:20:54,214 --> 00:20:56,260 (ソロモン)僕を信じる信じないは 333 00:20:56,343 --> 00:20:58,264 あなた自身で決めてください 334 00:20:58,347 --> 00:21:00,017 (小夜)なぜ そんなことを? 335 00:21:03,566 --> 00:21:07,240 僕もまた 孤独なのかもしれません 336 00:21:22,103 --> 00:21:22,938 (カイ)小夜! 337 00:21:24,065 --> 00:21:25,484 行くのか? 338 00:21:26,570 --> 00:21:27,907 ディーヴァを倒さなきゃ 339 00:21:29,702 --> 00:21:31,706 (カイ) これは お前1人の戦いじゃない 340 00:21:32,207 --> 00:21:34,127 俺たちの戦いなんだ 341 00:21:34,921 --> 00:21:36,048 俺は 342 00:21:36,590 --> 00:21:37,635 お前を守りたい 343 00:21:38,093 --> 00:21:39,095 は! 344 00:21:47,111 --> 00:21:48,239 あ… 345 00:21:50,368 --> 00:21:51,704 バカ… 346 00:21:52,413 --> 00:21:58,425 ♪〜 347 00:23:19,462 --> 00:23:25,474 〜♪ 348 00:23:29,900 --> 00:23:33,073 (ジェイムズ) この世に敵と呼べるものが あるとするならば 349 00:23:33,157 --> 00:23:34,117 それは 小夜 350 00:23:34,910 --> 00:23:38,083 貴様と それに くみする者たち 351 00:23:38,167 --> 00:23:40,588 愛するディーヴァに あだなす者たちを 352 00:23:40,672 --> 00:23:42,341 我が力を持って排除する 353 00:23:43,093 --> 00:23:45,556 我々 翼手の世界が広がることを 354 00:23:45,682 --> 00:23:48,646 何人(なんぴと)たりとも 止められはしないのだ 355 00:23:48,897 --> 00:23:50,817 次回「ブラッドプラス」 356 00:23:50,901 --> 00:23:51,986 「決戦の島」 357 00:23:52,570 --> 00:23:55,409 我が命 ディーヴァのために