1 00:01:01,450 --> 00:01:08,464 (ディーヴァの歌声) 2 00:01:53,764 --> 00:01:59,776 ♪〜 3 00:02:23,815 --> 00:02:29,827 〜♪ 4 00:02:36,841 --> 00:02:39,806 (小夜(さや)) ハジ 約束だよ 5 00:02:40,389 --> 00:02:42,895 全てが終わったら… 6 00:02:52,915 --> 00:02:53,959 (小夜)ん… 7 00:02:54,543 --> 00:02:56,004 ハジ 8 00:03:00,555 --> 00:03:01,975 みんなは? 9 00:03:03,310 --> 00:03:07,151 (ハジ) 拠点となるアパートを探しにいくと 言っていました 10 00:03:07,277 --> 00:03:08,404 (小夜)そう 11 00:03:10,241 --> 00:03:11,159 あ… 12 00:03:11,326 --> 00:03:12,161 (ハジ)小夜 13 00:03:13,247 --> 00:03:14,583 大丈夫ですか? 14 00:03:14,666 --> 00:03:17,672 (小夜)うん なんか寒い 15 00:03:18,299 --> 00:03:19,844 (ハジ)寒い? 16 00:03:20,052 --> 00:03:22,892 熱いシャワー 浴びてくる 17 00:03:23,100 --> 00:03:24,436 ありがとう 18 00:03:45,311 --> 00:03:50,738 (ディーヴァの歌声) 19 00:04:19,379 --> 00:04:21,049 (ネイサン)どうしたの? 20 00:04:25,934 --> 00:04:26,768 ディーヴァ? 21 00:04:30,318 --> 00:04:31,194 あ… 22 00:04:38,250 --> 00:04:39,294 あっ… 23 00:04:41,173 --> 00:04:43,469 ああ… 24 00:04:55,618 --> 00:04:58,082 ああ 気持ちいい 25 00:04:58,165 --> 00:05:02,090 私の血が女王の一部となっていく 26 00:05:02,173 --> 00:05:05,429 これがシュヴァリエの至福の時 27 00:05:20,961 --> 00:05:22,630 ディーヴァ 28 00:05:22,840 --> 00:05:24,426 ちょっと… ディーヴァ 29 00:05:24,509 --> 00:05:25,344 う… 30 00:05:28,308 --> 00:05:30,814 待ってよ 少し吸い過ぎ 31 00:05:31,106 --> 00:05:32,650 これじゃあ 私が干からび… 32 00:05:32,733 --> 00:05:33,569 ああ… 33 00:05:43,547 --> 00:05:44,382 フッ 34 00:05:51,271 --> 00:05:54,068 (ディーヴァの歌声) 35 00:06:04,965 --> 00:06:08,055 (アンシェル) ディーヴァに してやられたようだな 36 00:06:08,388 --> 00:06:12,647 最近テンション高いのよね ディーヴァったら 37 00:06:13,273 --> 00:06:15,486 もう1人の女王様は 38 00:06:15,569 --> 00:06:18,450 今頃 どう お過ごしなのかしらね? 39 00:06:19,019 --> 00:06:24,280 (歌声) 40 00:06:50,373 --> 00:06:51,627 (小夜)ありがとう 41 00:06:53,714 --> 00:06:55,635 (ハジ)何をしていたのですか? 42 00:06:56,970 --> 00:07:00,018 (小夜)街をね 見てたんだ 43 00:07:01,062 --> 00:07:02,314 (ハジ)街を? 44 00:07:02,398 --> 00:07:05,571 (小夜) 人が いっぱいいるんだなって 45 00:07:07,324 --> 00:07:08,786 でも 46 00:07:09,496 --> 00:07:13,086 この人たちは ディーヴァのことも 47 00:07:13,169 --> 00:07:15,591 翼手(よくしゅ)のことも まだ知らない 48 00:07:15,675 --> 00:07:17,720 そして 私たちのことも 49 00:07:22,312 --> 00:07:27,072 長い時間の中で 私たちがしてきたことは 50 00:07:27,364 --> 00:07:30,663 誰にも知られることなく 終わっていくんだよね 51 00:07:32,124 --> 00:07:33,544 それが 52 00:07:33,627 --> 00:07:37,468 あなたとジョエルの意思を 引き継いだ者たちの 53 00:07:37,552 --> 00:07:39,221 選んだことです 54 00:07:41,058 --> 00:07:43,062 (小夜)ハジ ごめんね 55 00:07:43,689 --> 00:07:46,360 あなたを シュヴァリエにしなければ 56 00:07:46,653 --> 00:07:48,866 こんなことには ならなかったのに 57 00:07:49,743 --> 00:07:50,745 小夜 58 00:07:50,953 --> 00:07:54,753 私は あなたの シュヴァリエになったことを 59 00:07:54,836 --> 00:07:57,049 後悔したことはありません 60 00:08:00,096 --> 00:08:03,729 あのとき あなたは言ってくれました 61 00:08:06,150 --> 00:08:08,781 剣を手に世界を旅したい 62 00:08:09,657 --> 00:08:10,826 そして 63 00:08:11,243 --> 00:08:13,164 私も一緒だと 64 00:08:15,377 --> 00:08:16,421 (小夜)ハジ… 65 00:08:16,505 --> 00:08:18,216 (ハジ)あなたの その言葉が 66 00:08:18,299 --> 00:08:21,390 孤独であった 私の支えになっていました 67 00:08:21,807 --> 00:08:23,769 私は独りじゃないのだと 68 00:08:27,610 --> 00:08:28,946 だから 小夜 69 00:08:29,238 --> 00:08:33,414 私は 今もなお あなたと共にいるのです 70 00:08:34,999 --> 00:08:37,588 (小夜)ハジ ありがとう 71 00:08:54,163 --> 00:08:54,998 (アンシェル)ん? 72 00:08:56,375 --> 00:08:59,466 そうやってると まるで父親のようね 73 00:08:59,632 --> 00:09:03,807 私は彼女の崇拝者の1人にすぎんよ 74 00:09:03,891 --> 00:09:08,692 ステージの上で 彼女が輝く その瞬間を 75 00:09:08,775 --> 00:09:10,738 楽しみにしているのだ 76 00:09:11,948 --> 00:09:14,036 お前も その1人だろう? 77 00:09:14,119 --> 00:09:17,250 (ネイサン) 私は ディーヴァを最高の舞台で 78 00:09:17,334 --> 00:09:20,841 最高に気持ちよく 歌わせてあげたい 79 00:09:22,887 --> 00:09:24,557 それだけよ 80 00:09:25,308 --> 00:09:28,565 むしろ あなたに聞きたいわ 81 00:09:29,066 --> 00:09:30,486 1つだけ 82 00:09:30,569 --> 00:09:31,821 (アンシェル)何だ? 83 00:09:32,406 --> 00:09:34,994 (ネイサン)あなたは何が望み? 84 00:09:35,454 --> 00:09:37,959 (アンシェル) ディーヴァの望みこそが 85 00:09:38,209 --> 00:09:40,213 私の望み 86 00:09:40,506 --> 00:09:42,050 だったら 87 00:09:42,133 --> 00:09:44,889 もう少し早くに 小夜のシュヴァリエを 88 00:09:44,973 --> 00:09:47,645 ディーヴァの前に 連れてきてあげればよかったのに 89 00:09:48,020 --> 00:09:51,611 ディーヴァが望むなら そうしていただろう 90 00:09:52,738 --> 00:09:56,788 だが ディーヴァは彼を選ばなかった 91 00:09:58,165 --> 00:10:01,171 あら そう 残念ね 92 00:10:02,173 --> 00:10:05,806 (アンシェル) 私はディーヴァの幸せのために 93 00:10:05,889 --> 00:10:09,271 世界を動かす努力をしてきたのだ 94 00:10:09,522 --> 00:10:13,154 そして これからも それは変わらない 95 00:10:13,697 --> 00:10:15,868 邪魔する者は排除する 96 00:10:15,951 --> 00:10:17,287 ただ それだけだ 97 00:10:17,663 --> 00:10:20,461 それじゃあ ソロモンも? 98 00:10:41,974 --> 00:10:43,018 (ディーヴァ)フフッ 99 00:10:50,283 --> 00:10:52,120 (ソロモン)ご無沙汰しております 100 00:10:52,913 --> 00:10:53,915 (ディーヴァ)フフッ 101 00:10:55,794 --> 00:10:59,551 (アンシェル) ソロモン 今頃 何をしに来た? 102 00:11:00,512 --> 00:11:03,726 ディーヴァに話があって来たんです 103 00:11:04,269 --> 00:11:05,980 話だと? 104 00:11:06,899 --> 00:11:07,734 はい 105 00:11:08,236 --> 00:11:12,702 遠い昔と目の前の未来について 106 00:11:14,540 --> 00:11:16,460 覚えていらっしゃいますか? 107 00:11:16,919 --> 00:11:21,470 私が初めて あなたと お会いした日のことを 108 00:11:22,889 --> 00:11:24,893 白い服を着てたね 109 00:11:27,315 --> 00:11:28,359 (ソロモン)はい 110 00:11:31,323 --> 00:11:35,206 第一次大戦も終わろうとしていた あのころ 111 00:11:35,999 --> 00:11:41,050 ようやく 医師として働き始めた やさきのことでした 112 00:11:43,598 --> 00:11:47,147 (ソロモン) 僕は 兄さんの城の地下室で 113 00:11:47,230 --> 00:11:48,608 あなたに会ったんです 114 00:12:04,932 --> 00:12:05,975 は! 115 00:12:28,104 --> 00:12:28,938 (手を切る音) 116 00:12:29,564 --> 00:12:30,733 アンシェル兄さん 117 00:12:33,823 --> 00:12:34,658 (アンシェル)フッ 118 00:12:37,831 --> 00:12:38,749 (ディーヴァ)う… 119 00:12:39,293 --> 00:12:40,753 うう… 120 00:12:44,010 --> 00:12:44,845 はっ… 121 00:12:45,722 --> 00:12:49,396 (アンシェル) どうやら 気に入られたようだな 122 00:12:50,982 --> 00:12:52,986 (血を なめる音) 123 00:12:55,074 --> 00:12:57,912 私の宝だ 124 00:13:02,339 --> 00:13:05,511 私の最も大切なもの 125 00:13:05,762 --> 00:13:08,559 生きている証のようなものだ 126 00:13:11,273 --> 00:13:12,108 (ディーヴァ)ん… 127 00:13:14,196 --> 00:13:15,531 うう… 128 00:13:17,452 --> 00:13:19,748 よいな? ソロモン 129 00:13:26,637 --> 00:13:28,014 はい 130 00:13:28,641 --> 00:13:31,939 (アンシェル) 人である ソロモン・ゴールドスミスは 131 00:13:32,022 --> 00:13:34,152 今日 ここで死ぬ 132 00:13:36,365 --> 00:13:38,953 ディーヴァの血を授かったときより 133 00:13:39,036 --> 00:13:44,046 お前は 私と血のつながった 本当の家族になる 134 00:13:45,758 --> 00:13:50,893 それで 僕の理想に近づくことができるなら 135 00:13:55,026 --> 00:13:56,947 ああ… 136 00:13:58,951 --> 00:14:02,876 (アンシェル) さらばだ ソロモン・ゴールドスミス 137 00:14:32,977 --> 00:14:34,314 (ソロモン)そして そのときから 138 00:14:35,399 --> 00:14:38,739 僕は あなたのシュヴァリエになった 139 00:14:40,493 --> 00:14:43,707 僕自身が 業から解き放たれることで 140 00:14:44,125 --> 00:14:47,340 人間同士が殺し合う業から 141 00:14:47,423 --> 00:14:49,678 解放されるような気がしていました 142 00:14:50,346 --> 00:14:51,723 戦争が終わり 143 00:14:51,807 --> 00:14:54,521 平和が訪れるのではないかと 144 00:14:54,604 --> 00:14:57,861 だが 実際にシュヴァリエとなり 145 00:14:57,944 --> 00:15:01,410 永遠に等しい命を授かった 僕の目に映ったものは 146 00:15:02,287 --> 00:15:03,956 あまりにも わい小に見える 147 00:15:04,039 --> 00:15:07,380 人間たちの姿 そのものでした 148 00:15:08,549 --> 00:15:11,680 人間の価値観から見えていた業など 149 00:15:11,889 --> 00:15:14,561 取るに足らないものだと思いました 150 00:15:16,440 --> 00:15:20,656 人間が愚かしく 醜い生き物に見えたのです 151 00:15:22,201 --> 00:15:24,038 そして単純に 152 00:15:24,122 --> 00:15:27,837 その世界から 解放された喜びに満たされた 153 00:15:28,797 --> 00:15:32,639 僕は 初めて 平穏を手にすることができたんです 154 00:15:34,100 --> 00:15:38,066 だが 我々の世界にも争いはあった 155 00:15:38,734 --> 00:15:40,821 あなたと小夜の戦いです 156 00:15:44,287 --> 00:15:48,379 戦いを望んだのは 小夜姉様のほうだよ? 157 00:15:48,671 --> 00:15:49,923 ええ 158 00:15:50,132 --> 00:15:54,307 けれど 僕には 彼女が敵であるとは思えません 159 00:15:54,599 --> 00:15:56,395 (ディーヴァ) 僕を殺そうとしている 160 00:15:57,313 --> 00:15:58,857 分かっています 161 00:16:03,701 --> 00:16:04,536 (ディーヴァ)お前 162 00:16:06,873 --> 00:16:09,587 (ディーヴァ) 小夜のことが好きなんだ 163 00:16:11,007 --> 00:16:12,468 愛しています 164 00:16:12,552 --> 00:16:17,103 そして彼女には 生きてほしいと思っています 165 00:16:17,311 --> 00:16:19,107 (ディーヴァ) 僕が殺されたとしても? 166 00:16:20,860 --> 00:16:22,238 ヘヘッ 167 00:16:22,655 --> 00:16:24,617 僕は殺されないよ 168 00:16:24,993 --> 00:16:29,461 僕だって小夜姉様とは 一緒に暮らしたいと思ってる 169 00:16:30,129 --> 00:16:31,923 でもね それ以上に 170 00:16:32,007 --> 00:16:36,057 僕は 小夜姉様を 殺したいとも思ってるんだ 171 00:16:38,437 --> 00:16:40,191 好きにするといいよ 172 00:16:45,618 --> 00:16:48,540 今日から お前は 僕のシュヴァリエじゃないよ 173 00:16:49,626 --> 00:16:52,715 道を外れたシュヴァリエの ソロモンだ 174 00:16:53,175 --> 00:16:54,427 フウ… 175 00:16:57,225 --> 00:16:59,354 でも これだけは言っておくよ 176 00:16:59,646 --> 00:17:00,731 どう あがいても 177 00:17:00,815 --> 00:17:03,862 お前は小夜姉様のシュヴァリエには なれないんだ 178 00:17:04,739 --> 00:17:07,787 小夜姉様が欲しいなら その手で奪い 179 00:17:07,870 --> 00:17:09,707 子供でも産ませてしまうことだね 180 00:17:09,791 --> 00:17:10,626 フフッ 181 00:17:15,386 --> 00:17:18,725 何事もなく この場を去るつもりか? 182 00:17:19,269 --> 00:17:21,940 (ソロモン)僕たちの間で戦うほど 183 00:17:22,023 --> 00:17:24,362 無意味なことはありませんよ 184 00:17:24,571 --> 00:17:28,412 僕たちを殺せるのは 小夜の血だけです 185 00:17:28,912 --> 00:17:30,039 フン 186 00:17:30,124 --> 00:17:32,002 試してみるか? 187 00:17:44,903 --> 00:17:45,738 来い 188 00:18:07,030 --> 00:18:08,158 (ネイサン)そこまでよ 189 00:18:11,122 --> 00:18:12,040 は! 190 00:18:12,500 --> 00:18:15,004 (ネイサン)ここは私のうちなのよ 191 00:18:15,089 --> 00:18:16,424 これ以上 暴れられたら 192 00:18:16,508 --> 00:18:18,762 住む所 探さなくちゃいけないじゃない 193 00:18:19,722 --> 00:18:21,142 それに 194 00:18:25,442 --> 00:18:28,949 (ディーヴァの寝息) 195 00:18:33,458 --> 00:18:34,627 ジェイムズ 196 00:18:35,587 --> 00:18:39,011 (ネイサン) 2人とも ぐっすり お休みなのよね〜 197 00:18:39,262 --> 00:18:42,852 (アンシェル) ソロモン お前は 小夜を愛していると言ったな 198 00:18:42,935 --> 00:18:43,895 (ソロモン)ええ 199 00:18:44,814 --> 00:18:47,027 それは お前の中にある 200 00:18:47,111 --> 00:18:50,576 シュヴァリエの血が 小夜を欲しているからだ 201 00:18:51,202 --> 00:18:52,997 そうだとするなら 202 00:18:53,081 --> 00:18:54,542 ディーヴァへの愛も 203 00:18:54,625 --> 00:18:58,342 シュヴァリエとしての 本能ということになりませんか? 204 00:19:00,929 --> 00:19:04,270 ディーヴァを慕う気持ちは 今も変わりません 205 00:19:05,189 --> 00:19:07,443 ディーヴァの シュヴァリエであったこと 206 00:19:07,526 --> 00:19:08,945 誇りにも思っています 207 00:19:09,029 --> 00:19:09,989 (ディーヴァ)ん… 208 00:19:12,536 --> 00:19:15,667 (ソロモン) しかし 僕は… 209 00:19:16,378 --> 00:19:18,340 僕でもあります 210 00:19:19,926 --> 00:19:21,262 僕は 211 00:19:21,930 --> 00:19:24,894 ソロモン・ゴールドスミスとして 212 00:19:24,977 --> 00:19:27,817 小夜と共に生きます 213 00:19:28,485 --> 00:19:29,779 ソロモン 214 00:19:29,862 --> 00:19:31,658 小夜を お前のものにしたくば 215 00:19:31,741 --> 00:19:33,870 小夜を殺すことだ 216 00:19:34,205 --> 00:19:37,128 我らが小夜を殺す その前に 217 00:19:56,833 --> 00:19:59,964 (足音) 218 00:20:02,428 --> 00:20:03,930 (小夜)う… う〜ん 219 00:20:04,724 --> 00:20:06,769 まだ食べるよ… 220 00:20:08,815 --> 00:20:11,237 (ドアが開く音) (カイ)あ〜 疲れた 221 00:20:12,030 --> 00:20:14,076 (カイ) 俺たちのアパートなんだけどよ 222 00:20:14,160 --> 00:20:15,120 デヴィッドの野郎 223 00:20:15,204 --> 00:20:18,251 まさか あんなボロい所 選ぶとは 思わなかったよ 224 00:20:19,086 --> 00:20:21,216 明日 早速 引っ越し始めるっていうからさ 225 00:20:21,841 --> 00:20:24,931 腹ごしらえの弁当 買ってきてやったぜ 226 00:20:25,014 --> 00:20:27,645 て… 小夜のヤツ 寝てんのか? 227 00:20:28,020 --> 00:20:29,440 おい 小夜 飯だぞ 228 00:20:30,651 --> 00:20:33,406 今は休ませてやってください 229 00:20:34,032 --> 00:20:34,867 あ? 230 00:20:35,494 --> 00:20:39,919 (ハジ) 戦いを忘れられる 幸せな時間を与えたいのです 231 00:20:40,044 --> 00:20:41,756 (カイ)ああ… 分かったよ 232 00:20:43,760 --> 00:20:44,887 おい! 233 00:20:45,681 --> 00:20:48,144 何なんだよ ハジのヤツ 234 00:22:06,340 --> 00:22:12,769 (チェロの演奏) 235 00:22:53,936 --> 00:23:00,950 (サイレン) 236 00:23:07,712 --> 00:23:13,724 ♪〜 237 00:23:19,842 --> 00:23:25,854 〜♪ 238 00:23:28,400 --> 00:23:30,446 (真央(まお)) 黙っていなくなったカイを捜して 239 00:23:30,529 --> 00:23:32,910 沖縄を飛び出して もう2年 240 00:23:33,035 --> 00:23:34,830 普通の女子高生だったのに 241 00:23:34,914 --> 00:23:37,920 今じゃ 翼手の事件 追っかけて 危ない毎日 送ってる 242 00:23:38,629 --> 00:23:42,512 いくらカイのためとはいえ ホント よくやってると思う 243 00:23:42,637 --> 00:23:45,351 でもさ そんなカイが見てるのは 244 00:23:45,434 --> 00:23:48,274 私じゃなくて あの子なんだよね 245 00:23:48,900 --> 00:23:50,653 次回「ブラッドプラス」 246 00:23:50,737 --> 00:23:51,990 「私の居場所」 247 00:23:53,075 --> 00:23:55,037 沖縄に帰ろうかな