1 00:00:30,697 --> 00:00:31,698 (小夜(さや))ディーヴァ 2 00:00:32,157 --> 00:00:38,163 ♪〜 3 00:01:55,448 --> 00:02:01,454 〜♪ 4 00:02:09,838 --> 00:02:10,755 (カール)なぜだ? 5 00:02:12,757 --> 00:02:15,385 (カール) なぜ 私が 小夜を殺してはいけない? 6 00:02:16,261 --> 00:02:20,807 (アンシェル) カール お前に与えられた役目は 何だ? 7 00:02:21,850 --> 00:02:23,434 ディーヴァを守ること 8 00:02:24,769 --> 00:02:29,065 (アンシェル) だが 今の お前の心の 大半を占めているのは 9 00:02:29,357 --> 00:02:30,817 小夜のことだ 10 00:02:31,776 --> 00:02:34,028 (カール) ディーヴァを守るために 小夜を殺す 11 00:02:35,029 --> 00:02:36,364 何がいけない? 12 00:02:37,824 --> 00:02:40,660 (アンシェル)カール 愛しい弟よ 13 00:02:41,661 --> 00:02:45,373 今の お前に必要なのは しばしの休息だ 14 00:02:45,498 --> 00:02:46,332 (カール)いらん! 15 00:02:46,666 --> 00:02:50,211 こんなことをしていたら 私の小夜が ジェイムズに… 16 00:02:53,590 --> 00:02:56,593 (ドアが開く音) (遠ざかる足音) 17 00:02:57,969 --> 00:03:00,972 残念だよ カール 18 00:03:05,894 --> 00:03:08,021 (ディーヴァ) ねえ ジェイムズ どこに行くの? 19 00:03:08,980 --> 00:03:10,773 (ジェイムズ) 国防長官との会食です 20 00:03:11,941 --> 00:03:12,775 くっ 21 00:03:13,359 --> 00:03:15,987 (ディーヴァ) 食事って 人間の食事? 22 00:03:16,279 --> 00:03:17,322 (ジェイムズ)当然です 23 00:03:17,488 --> 00:03:18,990 じゃあ つまんない 24 00:03:20,491 --> 00:03:21,534 ディーヴァ 25 00:03:22,744 --> 00:03:24,621 (ディーヴァ)私 歌いたい 26 00:03:25,204 --> 00:03:26,080 (ジェイムズ)歌? 27 00:03:26,748 --> 00:03:28,541 (ディーヴァ)あの歌を歌える所… 28 00:03:29,584 --> 00:03:30,627 あなたの歌は 29 00:03:30,710 --> 00:03:33,087 アンシェルの許しなく 歌うことは できない 30 00:03:33,212 --> 00:03:35,423 ねえ ジェイムズ ダメ? 31 00:03:41,930 --> 00:03:43,514 予定を変更する 32 00:03:43,598 --> 00:03:45,183 コヴェントガーデンに向かえ 33 00:03:45,683 --> 00:03:46,726 ありがとう 34 00:03:47,894 --> 00:03:49,812 それが あなたの望みなら 35 00:04:01,491 --> 00:04:03,409 (ネイサン)どうしたの? 急に 36 00:04:04,118 --> 00:04:07,956 もしかして 私に会いたかった とか? 37 00:04:08,539 --> 00:04:10,208 (ジェイムズ) ディーヴァが 歌いたいそうだ 38 00:04:11,167 --> 00:04:12,961 (ネイサン) まだ リハーサルは 先よ? 39 00:04:14,295 --> 00:04:17,590 確かに ここなら 外に漏れないと思うけど 40 00:04:18,299 --> 00:04:21,302 ホント あなたはママの頼みなら 41 00:04:21,386 --> 00:04:23,179 何でも聞いちゃうんだから 42 00:04:23,554 --> 00:04:26,349 身勝手な行動を 2度もされたのでは 43 00:04:26,474 --> 00:04:28,643 計画に支障が出るだけでなく 44 00:04:28,726 --> 00:04:32,272 小夜との接触の可能性も 考える必要がある 45 00:04:33,273 --> 00:04:34,107 だから〜 46 00:04:34,857 --> 00:04:36,317 お前がいるんだろ? 47 00:04:37,235 --> 00:04:38,319 (ディーヴァ)ジェイムズ! 48 00:04:38,569 --> 00:04:39,696 ウフフフ 49 00:04:41,614 --> 00:04:42,657 どう? 50 00:04:43,491 --> 00:04:44,367 ディーヴァ! 51 00:04:48,705 --> 00:04:49,747 大丈夫ですか? 52 00:04:50,123 --> 00:04:50,957 (ディーヴァ)フフ 53 00:04:51,040 --> 00:04:53,251 フフフ… フフ 54 00:04:54,460 --> 00:04:57,630 ハハハ! 面白かったよ ジェイムズ 55 00:04:59,340 --> 00:05:00,341 (ジェイムズ)ディーヴァ… 56 00:05:01,009 --> 00:05:03,886 ホント カチコチなんだから 57 00:05:12,061 --> 00:05:13,396 (ナハビ)ねえ カイは? 58 00:05:13,479 --> 00:05:14,522 (ハヴィア)カイは? 59 00:05:14,689 --> 00:05:16,399 (グレイ)仕事だって 出てったぞ 60 00:05:16,733 --> 00:05:17,567 つまんない 61 00:05:17,650 --> 00:05:19,110 つまんない (ドアが開く音) 62 00:05:19,819 --> 00:05:21,779 (モニーク)あ〜 こんな所にいた 63 00:05:22,447 --> 00:05:24,490 使った おもちゃ 片づけなさい! 64 00:05:24,574 --> 00:05:25,867 (ナハビ)ヤベッ! 逃げろ! 65 00:05:25,950 --> 00:05:27,076 (ハヴィア)逃げろ〜 66 00:05:27,577 --> 00:05:28,995 (2人)うわ〜 アハハ 67 00:05:29,579 --> 00:05:30,413 (モニーク)もう! 68 00:05:30,496 --> 00:05:32,040 (グレイ)ハハハ… 69 00:05:32,498 --> 00:05:34,334 (モニーク)ねえ お父さん (グレイ)ん? 70 00:05:34,709 --> 00:05:36,502 カイ 大丈夫かな? 71 00:05:36,711 --> 00:05:38,546 危ないこと してないかな? 72 00:05:39,922 --> 00:05:41,257 気になるのか? 73 00:05:41,507 --> 00:05:42,467 (モニーク)別に… 74 00:05:42,633 --> 00:05:45,553 ただ けがとかしたら嫌だなって 75 00:05:46,012 --> 00:05:50,349 デヴィッドさん お酒やめたら カイを連れ出してばかりじゃない 76 00:05:50,850 --> 00:05:52,226 (グレイ)男のやることだ 77 00:05:52,643 --> 00:05:54,937 デヴィッドは 放っておけんのだろう 78 00:05:55,354 --> 00:05:57,732 自分の若いときに似てるんでな 79 00:05:57,982 --> 00:05:59,067 カイが? 80 00:05:59,650 --> 00:06:01,444 嫌だな そんなの 81 00:06:08,576 --> 00:06:09,452 (デヴィッド)どうだ? 82 00:06:09,577 --> 00:06:10,703 (カイ)いつもどおりだ 83 00:06:11,079 --> 00:06:12,997 スタッフらしいのが 出入りしてる 84 00:06:13,748 --> 00:06:16,709 (ルイス) 本気で オペラやるつもりらしいぜ 連中 85 00:06:17,210 --> 00:06:18,961 (デヴィッド)一体 何が狙いだ? 86 00:06:19,212 --> 00:06:20,296 (ルイス)さあな 87 00:06:20,421 --> 00:06:23,466 だけど 今は ここで張ってるほかに 手がないよ 88 00:06:23,549 --> 00:06:26,385 (カイ)それに ここにいれば… 89 00:06:26,594 --> 00:06:28,554 (着信音) 90 00:06:30,556 --> 00:06:31,557 (デヴィッド)私だ 91 00:07:02,547 --> 00:07:03,381 (真央(まお))カイは? 92 00:07:03,631 --> 00:07:04,674 (デヴィッド)仕事中だ 93 00:07:04,882 --> 00:07:06,008 (真央)また〜? 94 00:07:06,259 --> 00:07:08,177 いっつも仕事中じゃない! 95 00:07:08,761 --> 00:07:10,763 (岡村(おかむら))この前 頼まれた件 96 00:07:10,972 --> 00:07:12,473 オペラの件だけどな 97 00:07:12,849 --> 00:07:14,392 何か つかめたのか? 98 00:07:15,143 --> 00:07:17,687 (岡村) スポンサーになっている 2つの企業 99 00:07:18,104 --> 00:07:19,772 サンクフレシュ・ファルマシーと 100 00:07:19,897 --> 00:07:22,191 ゴールドスミス・ ホールディングスのことだ 101 00:07:22,608 --> 00:07:26,571 この2つが 劇場の外でやっている 共同事業ん中に 102 00:07:26,654 --> 00:07:28,156 ちょっと面白いものがあった 103 00:07:29,532 --> 00:07:33,077 知ってのとおり サンクフレシュってのは製薬会社だ 104 00:07:33,494 --> 00:07:37,373 だが 製薬事業以外にも 手広くやっててな 105 00:07:37,665 --> 00:07:40,042 その1つが 食品事業だそうだ 106 00:07:40,418 --> 00:07:41,627 (デヴィッド)食品か 107 00:07:42,044 --> 00:07:46,048 製薬会社が拡張する事業にしては 珍しくはないな 108 00:07:46,257 --> 00:07:47,091 (岡村)ああ 109 00:07:47,216 --> 00:07:49,927 だが最近じゃ 民間向けじゃなく 110 00:07:50,136 --> 00:07:52,013 軍用の携帯食料やら 111 00:07:52,096 --> 00:07:55,433 基地やキャンプでの 保存食にまで 手を広げてるらしい 112 00:07:55,600 --> 00:07:56,434 (デヴィッド)軍に? 113 00:07:56,726 --> 00:08:00,021 (岡村) 主要取引先は 米軍を中心に 114 00:08:00,104 --> 00:08:02,982 NATO(ナトー)諸国 ロシアや旧共産圏 115 00:08:03,065 --> 00:08:06,736 中東 アジア アフリカの新興国家まで 116 00:08:06,861 --> 00:08:09,071 あらゆる国と契約を交わしている 117 00:08:09,864 --> 00:08:11,866 最近は国連ってのもあった 118 00:08:12,867 --> 00:08:15,828 で… その橋渡しをしているのが 119 00:08:15,995 --> 00:08:18,581 軍需産業と 密接な関りを持っている 120 00:08:18,664 --> 00:08:19,957 ゴールドスミスだ 121 00:08:20,500 --> 00:08:22,460 銃やミサイルを売るだけが 122 00:08:22,543 --> 00:08:25,004 軍との取り引きじゃない というわけか 123 00:08:25,963 --> 00:08:29,550 兵隊さんだって 飯も食えば風呂にも入る 124 00:08:30,176 --> 00:08:31,427 出すものだって出すさ 125 00:08:33,054 --> 00:08:34,055 おわ! 126 00:08:34,931 --> 00:08:36,265 何すんだよ! 127 00:08:36,390 --> 00:08:37,683 品(ひん) なさすぎ! 128 00:08:37,808 --> 00:08:39,310 正直なこったろ? 129 00:08:40,394 --> 00:08:41,229 (デヴィッド)これは? 130 00:08:41,312 --> 00:08:42,396 (岡村)ん? ああ… 131 00:08:42,855 --> 00:08:45,858 ゴールドスミスと サンクフレシュの共同出資で 132 00:08:46,108 --> 00:08:48,653 ロンドン郊外に建てられた 研究所だ 133 00:08:48,903 --> 00:08:49,737 確か… 134 00:08:50,321 --> 00:08:54,116 食品事業部の関連施設ってことに なってるんだって 135 00:08:56,619 --> 00:08:58,412 (デヴィッド)警備が厳重すぎるな 136 00:08:59,455 --> 00:09:00,873 この男は… 137 00:09:01,624 --> 00:09:06,254 (岡村) 今は その研究施設の 実質的なトップに収まっている 138 00:09:06,587 --> 00:09:07,421 名前は… 139 00:09:07,672 --> 00:09:09,465 ヴァン・アルジャーノ 140 00:09:18,266 --> 00:09:19,141 (デヴィッド)準備は? 141 00:09:19,267 --> 00:09:20,101 (ルイス)オッケーだ 142 00:09:20,685 --> 00:09:22,353 システムは完璧でも 143 00:09:22,436 --> 00:09:26,107 それを扱う人間なら 落とす方法があるのさ 144 00:09:28,442 --> 00:09:31,237 (ルイス) 調べじゃ あの研究所内の いちばん奥に 145 00:09:31,320 --> 00:09:33,406 ゾーンZと呼ばれる区域がある 146 00:09:33,698 --> 00:09:35,575 何かあるとすれば そこだ 147 00:09:42,582 --> 00:09:43,416 (デヴィッド)お疲れ 148 00:09:43,499 --> 00:09:44,417 (職員)お疲れさま 149 00:09:44,625 --> 00:09:45,668 ああ ちょっと… 150 00:09:47,545 --> 00:09:48,421 何か? 151 00:09:48,879 --> 00:09:50,965 (職員) 実は ここに来たばかりなんで 152 00:09:51,048 --> 00:09:53,384 トイレの場所 分からないんだけど 153 00:09:57,013 --> 00:09:57,847 (ヴァン)彼は? 154 00:10:00,224 --> 00:10:01,058 (電子音) 155 00:10:01,142 --> 00:10:02,727 (研究員)ジョン・E・ハミルトン 156 00:10:02,893 --> 00:10:04,729 ゾーンZの研究員です 157 00:10:05,271 --> 00:10:07,732 (ヴァン)ふ〜ん ゾーンZの… 158 00:10:08,733 --> 00:10:10,610 ちょっと カメラで追いかけてくれる? 159 00:10:10,735 --> 00:10:11,777 (研究員)無理です 160 00:10:12,028 --> 00:10:15,865 あの先は記録禁止区域で カメラは設置されてません 161 00:10:16,032 --> 00:10:17,825 (ヴァン)ああ そうだったね 162 00:10:18,909 --> 00:10:21,162 さて どうしたものかな 163 00:10:24,957 --> 00:10:25,791 フン 164 00:11:01,035 --> 00:11:03,204 (デヴィッド)成長… いや 165 00:11:03,871 --> 00:11:06,123 作られているというべきか 166 00:11:14,882 --> 00:11:15,925 (物音) 167 00:11:18,094 --> 00:11:18,928 小夜? 168 00:11:19,512 --> 00:11:23,140 (ディーヴァの歌声) 169 00:11:44,453 --> 00:11:47,873 ねえ ジェイムズ 感じる? 170 00:11:53,379 --> 00:11:54,547 愚問だ 171 00:12:01,929 --> 00:12:06,434 (自動ドアの開閉音) 172 00:12:08,269 --> 00:12:11,272 (ジュリア) 28番のサンプルなら そこにあるわよ 173 00:12:18,195 --> 00:12:20,239 妙な所で会うわね 174 00:12:20,781 --> 00:12:22,616 それは お互い様だ 175 00:12:23,367 --> 00:12:25,744 こんな所まで 何の用かしら? 176 00:12:26,495 --> 00:12:28,164 ジョン・E・ハミルトン 177 00:12:31,542 --> 00:12:34,670 (デヴィッド) ゴールドスミスの水族館を 見学しにきた 178 00:12:35,546 --> 00:12:36,630 (ジュリア)感想は? 179 00:12:36,797 --> 00:12:38,090 (デヴィッド)悪趣味だな 180 00:12:38,799 --> 00:12:42,553 これが 君の追い求めたテーマの 答えなのか? 181 00:12:43,721 --> 00:12:45,598 可能性の1つよ 182 00:12:46,098 --> 00:12:48,058 翼手(よくしゅ)とは何か 183 00:12:48,309 --> 00:12:50,352 答えは まだ見えてないわ 184 00:12:52,313 --> 00:12:54,148 この1年で分かったのは 185 00:12:54,440 --> 00:12:57,109 D塩基にも 好みがあるということかしら 186 00:12:57,485 --> 00:12:58,360 (デヴィッド)好み? 187 00:12:59,236 --> 00:13:00,613 (ジュリア)リクが 以前に 188 00:13:00,738 --> 00:13:04,116 ディーヴァの歌や翼手の声を 聞いたことがあったでしょう? 189 00:13:04,867 --> 00:13:07,036 あれは 成長期の子供たちに 190 00:13:07,119 --> 00:13:09,872 多く見られた現象 という統計が出てるわ 191 00:13:10,873 --> 00:13:15,419 ディーヴァがリクを選んだのも シフたちが少年少女であることも 192 00:13:15,753 --> 00:13:17,463 偶然じゃないと思うの 193 00:13:18,130 --> 00:13:19,965 (デヴィッド)興味深い話だな 194 00:13:20,758 --> 00:13:21,634 (ジュリア)ええ 195 00:13:22,384 --> 00:13:24,094 でも もう帰ったほうがいいわ 196 00:13:24,178 --> 00:13:25,012 (自動ドアが開く音) 197 00:13:25,095 --> 00:13:27,765 (ヴァン) それは 彼に失礼じゃないのかな? 198 00:13:28,015 --> 00:13:30,351 おもてなしは これからだよ 199 00:14:12,560 --> 00:14:13,644 これは… 200 00:14:14,478 --> 00:14:15,938 (拍手) 201 00:14:16,647 --> 00:14:18,774 (ネイサン)そう 動物園よ 202 00:14:19,525 --> 00:14:22,987 ディーヴァが歌うのに ふさわしい舞台だと思わない? 203 00:14:24,196 --> 00:14:25,239 シュヴァリエ? 204 00:14:25,322 --> 00:14:26,615 (ネイサン)そのとおり 205 00:14:28,367 --> 00:14:30,160 私は ネイサン・マーラー 206 00:14:31,120 --> 00:14:33,622 はじめまして 小夜 そして ハジ 207 00:14:34,707 --> 00:14:36,542 想像以上に いい男ね 208 00:14:37,126 --> 00:14:39,003 あなた こっちに来ない? 209 00:14:39,461 --> 00:14:41,505 もう お役御免なんだから 210 00:14:41,630 --> 00:14:43,966 私と よろしくやりましょうよ〜 211 00:14:44,842 --> 00:14:46,176 何を言ってるの? 212 00:14:46,802 --> 00:14:50,347 そっか まだ何にも知らないのね 213 00:15:03,944 --> 00:15:05,029 ディーヴァ! 214 00:15:06,363 --> 00:15:07,197 (ネイサン)ちょっと 215 00:15:07,907 --> 00:15:10,618 今日は 私たちは ただの観客 216 00:15:10,701 --> 00:15:12,161 あなたと やるのは… 217 00:15:21,587 --> 00:15:23,589 彼は ジェイムズ・アイアンサイド 218 00:15:24,590 --> 00:15:25,925 あなたの相手 219 00:15:27,176 --> 00:15:28,469 (ジェイムズ)グルル… 220 00:15:29,470 --> 00:15:31,138 (ヴァン)ベトナム以来だね 221 00:15:31,513 --> 00:15:35,601 赤い盾の え〜と… ハミルトンくん? 222 00:15:36,393 --> 00:15:37,811 会えて うれしいよ 223 00:15:39,980 --> 00:15:43,150 甘いキャンディを なめれば 笑顔になるのかな? 224 00:15:46,654 --> 00:15:47,571 (デヴィッド)もらおう 225 00:15:50,407 --> 00:15:53,786 俺も うれしいよ ヴァン・アルジャーノ 226 00:15:56,163 --> 00:15:57,247 (ヴァン)ムダだよ 227 00:15:57,539 --> 00:16:00,250 君が銃を持っていないのは 分かってるんだ 228 00:16:00,417 --> 00:16:01,835 (デヴィッド) そんな物は 必要ない 229 00:16:01,919 --> 00:16:02,753 (ヴァン)なに? 230 00:16:04,129 --> 00:16:06,423 そんな物で どうするつもりだい? 231 00:16:08,217 --> 00:16:09,385 (デヴィッド)試してみるか? 232 00:16:09,635 --> 00:16:10,469 (ヴァン)ひっ 233 00:16:29,655 --> 00:16:31,031 (小夜)うお〜! 234 00:16:32,574 --> 00:16:33,409 でや〜! 235 00:16:39,164 --> 00:16:41,458 あら もう帰るの? 236 00:16:41,834 --> 00:16:43,877 だって 面白くないし 237 00:16:44,920 --> 00:16:47,881 今日の姉様 顔が怖いんだもん 238 00:16:49,091 --> 00:16:52,970 そう 帰るのなら 運転手を食べちゃダメよ 239 00:16:53,303 --> 00:16:55,889 うちに おやつが たくさんあるんだから 240 00:16:56,890 --> 00:16:57,725 (ディーヴァ)分かった 241 00:16:58,267 --> 00:16:59,768 お城まで我慢する 242 00:17:05,941 --> 00:17:07,067 ンフ… 243 00:17:08,610 --> 00:17:09,570 (ヴァン)撃つな! 244 00:17:11,155 --> 00:17:12,531 動くんじゃない 245 00:17:14,825 --> 00:17:17,369 いいか じっとしてるんだぞ! 246 00:17:29,298 --> 00:17:30,257 小夜… 247 00:17:41,560 --> 00:17:44,271 (体を貫く音) (ハジ)あ… 248 00:17:49,777 --> 00:17:50,611 (小夜)ハジ! 249 00:17:52,696 --> 00:17:53,530 (銃声) 250 00:17:54,448 --> 00:17:55,282 (小夜)カイ 251 00:17:55,783 --> 00:17:59,036 あ〜ら あちらのナイトも登場なのね 252 00:17:59,495 --> 00:18:01,455 予想外の展開 253 00:18:03,999 --> 00:18:06,210 チッ はじかれちまう 254 00:18:08,045 --> 00:18:08,921 (銃声) 255 00:18:26,563 --> 00:18:28,440 小夜 ここは引くんだ 256 00:18:29,566 --> 00:18:32,361 そんなこと できるわけない 257 00:18:33,445 --> 00:18:34,488 逃げるなんて… 258 00:18:38,867 --> 00:18:40,160 もう動けるのか? 259 00:18:45,874 --> 00:18:46,959 逃げるなんて… 260 00:18:49,920 --> 00:18:50,921 逃げるなんて 261 00:18:52,089 --> 00:18:53,882 (雄たけび) 262 00:19:15,070 --> 00:19:15,904 (カイ)小夜! 263 00:19:21,243 --> 00:19:22,286 (ジェイムズ)死ね! 264 00:19:29,710 --> 00:19:31,044 何のつもりだ? ネイサン! 265 00:19:32,129 --> 00:19:34,256 (ネイサン) ここはステージの上じゃないわ 266 00:19:34,381 --> 00:19:35,966 (ジェイムズ) そんなことは関係ない! 267 00:19:36,925 --> 00:19:38,844 観客もいないし 268 00:19:39,178 --> 00:19:43,265 ここは 花嫁の死にざまに ふさしくない場面なのよね 269 00:19:43,724 --> 00:19:44,892 花嫁? 270 00:19:45,726 --> 00:19:46,643 (ネイサン)小夜 271 00:19:47,519 --> 00:19:51,481 あなたには あなたが死ぬのに ふさわしい舞台を用意してあげる 272 00:19:51,732 --> 00:19:53,233 貴様 ふざけるな! 273 00:19:54,026 --> 00:19:55,360 ふざけるな? 274 00:19:56,403 --> 00:19:59,364 あなたが 私に? 275 00:20:01,241 --> 00:20:02,659 殺すぞ! 276 00:20:09,249 --> 00:20:12,002 (ジェイムズ) 分かった 今日のところは引く 277 00:20:13,670 --> 00:20:15,631 (ネイサン)そうそう いい子ね 278 00:20:16,548 --> 00:20:19,009 じゃ 次の舞台で会いましょ 279 00:20:22,512 --> 00:20:24,223 小夜! 大丈夫か? 280 00:20:41,448 --> 00:20:42,449 (かみつく音) 281 00:20:53,210 --> 00:20:55,879 (警報) 282 00:20:59,424 --> 00:21:02,469 (ヴァン) あいつ この僕を よくも… 283 00:21:04,054 --> 00:21:05,973 ここを引き払う用意を 284 00:21:06,056 --> 00:21:06,890 (研究員)え? 285 00:21:09,184 --> 00:21:10,978 虫の入り込んだ所で 286 00:21:11,436 --> 00:21:13,605 研究を続けたいとは 思わないだろ? 287 00:21:22,447 --> 00:21:24,741 (ルイス) 乗らないのかい? お2人さん 288 00:21:24,992 --> 00:21:25,826 (ドアを開ける音) 289 00:21:26,618 --> 00:21:29,079 (ルイス)ん? フッフッフ… 290 00:21:31,290 --> 00:21:33,959 ホント お前ら そっくりだな 291 00:21:38,630 --> 00:21:39,715 大事なもん 292 00:21:39,798 --> 00:21:42,301 どっかに落としてきたって顔 してるぜ 293 00:21:51,435 --> 00:21:57,441 ♪〜 294 00:23:18,188 --> 00:23:24,194 〜♪ 295 00:23:27,781 --> 00:23:28,740 (カール) 小夜 296 00:23:28,865 --> 00:23:30,575 今宵(こよい) いざよいの輝きの中 297 00:23:31,159 --> 00:23:32,869 ラストダンスを踊ろうじゃないか 298 00:23:33,453 --> 00:23:35,455 全てを失った僕に残されたのは 299 00:23:35,831 --> 00:23:37,624 君への この想いだけ 300 00:23:38,083 --> 00:23:39,835 もう誰にも止められない 301 00:23:39,960 --> 00:23:41,169 止まらないんだ 302 00:23:41,336 --> 00:23:43,880 そして この想い 君に届け 303 00:23:44,131 --> 00:23:45,340 レッツダンス! 304 00:23:45,841 --> 00:23:47,884 次回「ブラッドプラス」 305 00:23:48,343 --> 00:23:49,970 「狂おしいまでに」 306 00:23:50,470 --> 00:23:51,763 さあ逝こう 307 00:23:52,097 --> 00:23:54,015 2人だけの世界へ!