1 00:00:03,753 --> 00:00:05,255 (ディーヴァ) なあに? アンシェル 2 00:00:05,338 --> 00:00:06,881 (アンシェル)連れてまいりました 3 00:00:09,342 --> 00:00:10,969 (ディーヴァ) その子が そうなの? 4 00:00:11,469 --> 00:00:12,303 (アンシェル)はい 5 00:00:12,387 --> 00:00:15,432 あなたの血を授けようと思います 6 00:00:18,351 --> 00:00:20,311 いいわ 血をあげる 7 00:00:22,021 --> 00:00:25,191 でも その前に 8 00:00:34,909 --> 00:00:36,077 あなた 9 00:00:37,746 --> 00:00:38,913 おいしそう 10 00:00:38,997 --> 00:00:40,457 (カール)ソ… ソロモン 11 00:00:42,125 --> 00:00:43,710 (ソロモン)怖がらないで 12 00:00:44,502 --> 00:00:46,421 君は選ばれたんだ 13 00:00:47,172 --> 00:00:48,965 (かみつく音) (カール)はっ… 14 00:00:50,049 --> 00:00:56,056 ♪〜 15 00:02:13,842 --> 00:02:19,848 〜♪ 16 00:02:27,188 --> 00:02:28,356 (ルイス)参ったな 17 00:02:35,405 --> 00:02:38,449 小夜(さや)が コヴェントガーデンで やり合った翌日から 18 00:02:38,533 --> 00:02:40,493 予定がキャンセルされてる 19 00:02:40,577 --> 00:02:41,744 (デヴィッド)全ての公演が? 20 00:02:42,162 --> 00:02:45,623 最終公演のメットだけは 実施されるみたいだけどな 21 00:02:45,707 --> 00:02:48,251 ロンドン封鎖区域が解放されて 22 00:02:48,334 --> 00:02:50,920 こっちに 専念できるって思ったのにな 23 00:02:53,339 --> 00:02:57,176 再調査した あのプラントも 既に もぬけの殻だった 24 00:02:57,594 --> 00:02:59,137 ジュリアに連絡は? 25 00:02:59,220 --> 00:03:00,471 いや 26 00:03:00,805 --> 00:03:02,140 (ルイス)フウ… 27 00:03:07,395 --> 00:03:09,606 (ハヴィア) あ〜! ハヴィアのケーキなのに! 28 00:03:09,939 --> 00:03:10,899 ずる〜い! 29 00:03:10,982 --> 00:03:11,900 (ルイス)悪い 悪い 30 00:03:11,983 --> 00:03:13,651 (ナハビ) ハヴィアの誕生日ケーキなんだぞ! 31 00:03:13,735 --> 00:03:14,569 (ルイス)アッハハ 32 00:03:14,944 --> 00:03:17,780 カイが いないと 子供らの相手がいないな 33 00:03:17,864 --> 00:03:19,032 どこに いったんだ? 34 00:03:19,449 --> 00:03:21,993 (グレイ) モニークと買い出しに行かせたよ 35 00:03:22,785 --> 00:03:25,955 たまには いい気分転換になるだろう 36 00:03:38,301 --> 00:03:39,594 (モニーク)ご… ごめんね 37 00:03:39,677 --> 00:03:42,180 なんか 無理やり 買い出し つきあわせちゃって 38 00:03:42,263 --> 00:03:45,850 ハ… ハヴィアも 自分の誕生日会は初めてだから 39 00:03:45,934 --> 00:03:46,976 張り切っちゃって 40 00:03:47,435 --> 00:03:50,939 それに 大勢で祝ってもらえるから うれしいのね 41 00:03:52,565 --> 00:03:53,399 カイ? 42 00:03:53,483 --> 00:03:55,276 (カイ)あ… ああ 43 00:03:55,360 --> 00:03:57,946 そうだな 誕生日 いいよな 44 00:03:59,197 --> 00:04:01,908 小夜さんのこと 考えてる? 45 00:04:04,035 --> 00:04:07,121 ああ 何してんのかなってさ 46 00:04:07,288 --> 00:04:08,122 は! 47 00:04:08,665 --> 00:04:10,124 モニーク ちょっと待っててくれ 48 00:04:10,208 --> 00:04:11,042 (モニーク)カイ? 49 00:04:11,167 --> 00:04:13,211 (遠ざかる足音) あ… 50 00:04:23,012 --> 00:04:25,556 (カイ) ディーヴァの公演 中止になったんだ 51 00:04:27,016 --> 00:04:29,519 あれから 大丈夫だったか? 52 00:04:32,438 --> 00:04:34,816 (小夜)すぐに治るから 平気 53 00:04:35,775 --> 00:04:38,278 (カイ) でも ひどいケガだったろ? 54 00:04:41,239 --> 00:04:42,073 (モニーク)小夜さん! 55 00:04:42,448 --> 00:04:43,283 (カイ)あ… 56 00:04:43,992 --> 00:04:44,826 あの 57 00:04:47,662 --> 00:04:48,538 う… 58 00:04:50,039 --> 00:04:52,667 今日 ハヴィアの5歳の誕生日なんです 59 00:04:52,792 --> 00:04:53,626 え? 60 00:04:53,710 --> 00:04:55,628 (モニーク) みんなでパーティーするんです 61 00:04:56,045 --> 00:04:58,840 ごちそう いっぱい作って わ〜って盛大に! 62 00:04:59,299 --> 00:05:01,759 あの子の初めての誕生日会だから 63 00:05:01,843 --> 00:05:04,345 ひ… 1人でも多くの人に 祝ってもらいたいんです 64 00:05:04,721 --> 00:05:05,596 だから 65 00:05:05,680 --> 00:05:08,141 さ… 小夜さんも来てください 66 00:05:08,224 --> 00:05:09,309 絶対 来てください 67 00:05:09,851 --> 00:05:11,394 や… 約束! 68 00:05:12,478 --> 00:05:13,646 (小夜)う… うん 69 00:05:13,730 --> 00:05:14,564 わあ! 70 00:05:15,440 --> 00:05:16,774 ありがとう 71 00:05:21,029 --> 00:05:22,655 あ… わっ 72 00:05:22,739 --> 00:05:23,823 ごめんなさい 73 00:05:26,826 --> 00:05:28,494 (遠ざかる足音) 74 00:05:41,299 --> 00:05:43,593 (ヴァン) 引っ越しの準備は進んでるかな? 75 00:05:46,637 --> 00:05:47,555 くれぐれも 76 00:05:47,805 --> 00:05:50,641 この間のような失態は 避けるように 77 00:05:50,725 --> 00:05:52,018 (研究員) ムッシュ・アルジャーノ! 78 00:05:52,935 --> 00:05:53,978 どうしたんだい? 79 00:05:54,062 --> 00:05:56,439 (研究員) ゾーンZからの荷物に異常が 80 00:05:56,522 --> 00:05:57,356 異常? 81 00:05:57,440 --> 00:05:59,484 はい コンテナが開けられてます 82 00:06:05,323 --> 00:06:06,491 カ… カール! 83 00:06:08,367 --> 00:06:11,370 さあ パーティーの時間だよ 84 00:06:11,454 --> 00:06:12,288 フッ 85 00:06:12,705 --> 00:06:15,083 (アンシェル) その件は こちらで処理しよう 86 00:06:15,166 --> 00:06:18,044 あとは 予定どおりに進めてもらいたい 87 00:06:18,461 --> 00:06:19,295 (操作音) 88 00:06:20,671 --> 00:06:24,008 ディーヴァは 無事 クリスチーナ島へ? 89 00:06:25,885 --> 00:06:27,011 どうしました? 90 00:06:27,678 --> 00:06:31,349 (アンシェル) カールがコープスコーズを 持ち出したらしい 91 00:06:32,975 --> 00:06:36,395 目的は小夜ですね 92 00:06:36,479 --> 00:06:39,190 カールにとって 小夜は敵でもあり 93 00:06:39,273 --> 00:06:41,359 ある意味 生きがいでもある 94 00:06:42,235 --> 00:06:46,030 (アンシェル) カールにとって 小夜が生きがいであるというのなら 95 00:06:46,114 --> 00:06:47,532 なおのこと 96 00:06:47,657 --> 00:06:50,118 ヤツに小夜は殺せまい 97 00:06:53,788 --> 00:06:56,707 赤い盾は もはや脅威ではない 98 00:06:56,874 --> 00:07:00,002 だが 小夜は別だ 99 00:07:00,419 --> 00:07:01,963 (ソロモン)では どうします? 100 00:07:02,046 --> 00:07:04,132 カールを救出しますか? 101 00:07:04,715 --> 00:07:07,426 語る必要は あるまい? 102 00:07:07,552 --> 00:07:09,637 (ソロモン)また 僕なのですね 103 00:07:09,846 --> 00:07:12,432 ドイツでは いい仕事をしてくれた 104 00:07:13,141 --> 00:07:16,978 (ソロモン) 兄さんは 本当に残酷な人だ 105 00:07:24,152 --> 00:07:26,821 (真央(まお)) 急に連絡もらったから 何かと思えば 106 00:07:27,447 --> 00:07:31,868 子供の誕生日だなんて プレゼント 何も用意してないよ 107 00:07:31,951 --> 00:07:33,494 (ルイス)言わなかったか? 108 00:07:33,578 --> 00:07:34,787 聞いてない 109 00:07:35,204 --> 00:07:38,291 (岡村(おかむら)) 歌とかでいいんだよ 心を込めて 110 00:07:38,374 --> 00:07:39,250 ハ〜ピ バ… ♪ 111 00:07:39,333 --> 00:07:40,251 (ハヴィア)下手! (岡村)あ… 112 00:07:40,668 --> 00:07:41,919 さあ ハヴィア 113 00:07:42,003 --> 00:07:44,213 お待ちかねの ケーキの到着だぞ 114 00:07:44,297 --> 00:07:46,215 (ハヴィア)うわ〜! おっき〜! 115 00:07:46,632 --> 00:07:48,718 お前1人で食べるなよ 116 00:07:48,843 --> 00:07:50,470 (犬の鳴き声) (ハヴィア)食べない〜 117 00:07:50,553 --> 00:07:52,680 (ルイス) さあ ろうそくに火をつけるぞ 118 00:07:54,390 --> 00:07:55,224 あ! 119 00:07:56,309 --> 00:07:57,435 (ドアが開く音) 120 00:07:59,103 --> 00:08:01,022 (グレイ) 誰か ほかに呼んだのか? 121 00:08:01,105 --> 00:08:03,065 (ルイス)いや もう呼んでないが 122 00:08:15,411 --> 00:08:16,454 (カイ)フッ 123 00:08:18,247 --> 00:08:19,081 (ハヴィア)はっ… 124 00:08:25,838 --> 00:08:28,049 (小夜)お誕生日 おめでとう 125 00:08:32,470 --> 00:08:33,554 ヘヘッ 126 00:08:34,972 --> 00:08:36,641 (リボンをほどく音) 127 00:08:37,391 --> 00:08:39,227 (ガサガサ) 128 00:08:39,310 --> 00:08:40,228 (真央)ん! 129 00:08:41,521 --> 00:08:42,647 (ハヴィア)うわ〜! 130 00:08:44,607 --> 00:08:45,691 ありがとう! 131 00:08:46,067 --> 00:08:48,653 熊さんだ〜! かわいい〜 132 00:08:50,112 --> 00:08:51,697 じゃあ 私は これで… 133 00:08:51,781 --> 00:08:52,907 (カイ)あ… (グレイ)待った! 134 00:08:53,324 --> 00:08:55,576 誕生日ってのは プレゼントもいいが 135 00:08:55,660 --> 00:08:57,912 一緒に 祝ってもらえるほうが 136 00:08:57,995 --> 00:08:59,747 もっと うれしいんだよな? 137 00:08:59,830 --> 00:09:00,831 (ハヴィア)うん! 138 00:09:00,915 --> 00:09:01,874 (モニーク)小夜さん 139 00:09:03,292 --> 00:09:04,502 どうぞ 140 00:09:06,379 --> 00:09:07,421 でも… 141 00:09:07,505 --> 00:09:09,507 (真央)いいから! 座りなさいよ 142 00:09:10,091 --> 00:09:13,261 私も あんたとサシで じっくり話がしたかったのよ 143 00:09:14,303 --> 00:09:15,555 エヘッ 144 00:09:30,528 --> 00:09:34,824 (にぎやかな声) 145 00:09:38,953 --> 00:09:40,121 (カイ)小夜 146 00:09:42,873 --> 00:09:45,334 お前が 独りぼっちなんじゃないかって 147 00:09:45,418 --> 00:09:46,752 言うもんでな 148 00:09:49,005 --> 00:09:51,340 (ルイス) おお ハヴィア どこ行ってたんだ 149 00:09:51,424 --> 00:09:52,341 主役がいないと… 150 00:09:54,135 --> 00:09:57,430 (カイ) みんな お前が来てくれて喜んでる 151 00:09:59,765 --> 00:10:01,642 沖縄に いたころさ 152 00:10:01,726 --> 00:10:04,729 オヤジが 突然ケーキ作ったことあっただろ 153 00:10:05,479 --> 00:10:08,899 あれな 実は お前の誕生日のつもりだった 154 00:10:08,983 --> 00:10:12,028 まあ… ケーキは失敗に終わったけどな 155 00:10:13,904 --> 00:10:16,699 (小夜) 代わりに いっぱい ごちそうが出てた 156 00:10:17,116 --> 00:10:19,660 あ… ああ 楽しかったよな 157 00:10:20,453 --> 00:10:23,539 あのころは夢のような時間だった 158 00:10:24,540 --> 00:10:26,751 でも もう… 159 00:10:28,669 --> 00:10:31,130 (カイ)俺さ 思ったんだ 160 00:10:31,380 --> 00:10:34,759 俺たち 何のために戦ってるんだろうって 161 00:10:35,343 --> 00:10:38,054 ハヴィアやナハビを見てて思った 162 00:10:38,471 --> 00:10:42,308 俺も あんな顔して 笑ってたこと あったなって 163 00:10:46,937 --> 00:10:49,982 もう 戻れねえのか? 164 00:10:52,318 --> 00:10:53,569 (小夜)私は 165 00:10:54,320 --> 00:10:55,738 翼手(よくしゅ)だから 166 00:11:01,911 --> 00:11:02,745 (カール) 小夜! 167 00:11:03,079 --> 00:11:03,913 ファントム! 168 00:11:06,290 --> 00:11:07,249 (カイ)小夜! 169 00:11:18,052 --> 00:11:19,970 久しぶりだね 小夜 170 00:11:20,054 --> 00:11:23,099 今宵(こよい) 君に会えたことを幸せに思うよ 171 00:11:24,266 --> 00:11:25,101 ファントム 172 00:11:28,354 --> 00:11:32,900 あの日の君は 狂おしいまでの 純粋な怒りに身を任せ 173 00:11:32,983 --> 00:11:35,861 動くもの全てを破壊していった 174 00:11:36,070 --> 00:11:38,406 人であろうと 獣であろうと 175 00:11:38,489 --> 00:11:39,782 その境なく 176 00:11:40,574 --> 00:11:43,202 あのときの君は美しかった 177 00:11:43,285 --> 00:11:45,788 僕にとっての女神 178 00:11:45,913 --> 00:11:49,750 ディーヴァと等しく 世に混沌(こんとん)と破壊を もたらす存在 179 00:11:50,251 --> 00:11:53,295 もう一度 見せておくれ その姿 180 00:11:53,504 --> 00:11:55,172 今宵 僕と踊ろう 181 00:11:55,256 --> 00:11:56,715 僕は狂い 182 00:11:57,091 --> 00:11:59,427 そして君も狂う 183 00:11:59,510 --> 00:12:02,054 さあ 始めようか 184 00:12:02,138 --> 00:12:05,057 僕と君に ふさわしいパーティーを! 185 00:12:05,558 --> 00:12:06,809 邪魔はさせない 186 00:12:07,059 --> 00:12:08,769 君と踊るのは 僕だけだ! 187 00:12:09,728 --> 00:12:10,563 (小夜)ハジ! 188 00:12:14,984 --> 00:12:15,818 (ルルゥ)おまたせ! 189 00:12:20,448 --> 00:12:23,993 (銃声) 190 00:12:27,163 --> 00:12:28,873 こっちは俺たちが守る! 191 00:12:29,707 --> 00:12:30,541 みんな… 192 00:12:31,876 --> 00:12:36,964 (金属同士がぶつかる音) 193 00:12:37,590 --> 00:12:38,841 カイ… 194 00:12:43,721 --> 00:12:44,597 (不発音) あ… 195 00:12:50,311 --> 00:12:51,145 (ルルゥ)でやあ! 196 00:12:52,146 --> 00:12:53,856 しっかりしろよ 人間 197 00:12:53,981 --> 00:12:55,691 (銃声) (ルルゥ)あっ 198 00:12:58,152 --> 00:12:59,028 (カイ)お前もな 199 00:13:02,406 --> 00:13:03,240 (モーゼス)でやあ! 200 00:13:04,074 --> 00:13:05,159 (カルマン)はああ! 201 00:13:10,581 --> 00:13:11,749 (モーゼス)カルマン! 202 00:13:16,045 --> 00:13:18,631 小夜のシュヴァリエ 感謝する 203 00:13:20,216 --> 00:13:21,050 (轟(ごう)音) 204 00:13:21,175 --> 00:13:22,468 (カイ)は! 205 00:13:28,474 --> 00:13:29,308 (小夜)は! 206 00:13:29,975 --> 00:13:32,186 (カール)うれしいよ 小夜 207 00:13:34,647 --> 00:13:39,401 今 ここにあるのは 僕と君の2人きり 208 00:13:39,985 --> 00:13:42,655 殺し合う この瞬間だけ 209 00:13:42,738 --> 00:13:46,492 君も僕も 相手のことだけを考える 210 00:13:46,867 --> 00:13:51,038 君は僕のことを 僕は君のことを 211 00:13:51,580 --> 00:13:53,624 この すてきな2人だけの時間を 212 00:13:54,291 --> 00:13:56,085 誰にも邪魔はさせない 213 00:13:57,378 --> 00:14:01,382 さあ 僕のことだけ考えて 214 00:14:02,299 --> 00:14:04,093 僕を殺すことだけを 215 00:14:04,176 --> 00:14:05,010 (小夜)は! 216 00:14:05,427 --> 00:14:08,222 (カール)そう その太刀筋だ 217 00:14:08,597 --> 00:14:10,474 愛しい僕の小夜が 218 00:14:11,141 --> 00:14:13,852 今 目の前にいる 219 00:14:17,106 --> 00:14:18,941 (アンシェル) 覚えているかね? 220 00:14:19,358 --> 00:14:22,403 (アンシェル) カールを シュヴァリエにしたときのこと 221 00:14:23,070 --> 00:14:25,364 (ソロモン) 彼は 彼が望むことなく 222 00:14:25,447 --> 00:14:27,741 シュヴァリエに されてしまったんでしたね 223 00:14:28,033 --> 00:14:30,452 (アンシェル) グレゴリーの打ち出した 理論によれば 224 00:14:30,536 --> 00:14:33,622 ディーヴァの血が全てを変える 225 00:14:34,290 --> 00:14:35,666 個体差は あるにせよ 226 00:14:35,749 --> 00:14:38,294 モンゴロイドが それに適合しうると 227 00:14:38,377 --> 00:14:42,590 素材がアジア方面からしか 入らなかった時代の話です 228 00:14:42,965 --> 00:14:48,095 (アンシェル) カールは選ばれ そしてデルタ計画は始まったのだ 229 00:14:48,178 --> 00:14:49,972 ロシアで 種は まかれ 230 00:14:50,055 --> 00:14:53,559 ドイツで芽吹き ベトナムで実った 231 00:14:53,976 --> 00:14:57,855 そのために欲しかったのが カールの肉体だ 232 00:14:57,938 --> 00:15:00,608 シュヴァリエとしての 不死性を備えた 233 00:15:00,691 --> 00:15:03,527 実験材料が欲しかっただけなのだ 234 00:15:03,944 --> 00:15:07,573 だが ヤツは ディーヴァに愛を求めた 235 00:15:07,656 --> 00:15:11,452 与えられるはずのないものをだ 236 00:15:14,121 --> 00:15:14,997 カール… 237 00:15:18,042 --> 00:15:19,293 はああっ! 238 00:15:26,800 --> 00:15:27,635 (小夜)うっ… 239 00:15:33,807 --> 00:15:37,686 見てごらんよ この醜い腕を 240 00:15:37,978 --> 00:15:39,980 君を殺すために 241 00:15:40,064 --> 00:15:42,691 僕はアンシェルの申し出を 受け入れたんだよ 242 00:15:45,277 --> 00:15:48,489 ベトナムで私を見つけた アンシェルが言ったんだ 243 00:15:48,572 --> 00:15:50,950 実験台としてなら 生かしておこうと 244 00:15:51,033 --> 00:15:51,867 (トゲを抜く音) 245 00:15:52,284 --> 00:15:56,330 (カール) だが 私の運命など 初めから決まっていた 246 00:15:56,622 --> 00:15:58,958 シュヴァリエとなった そのときから 247 00:15:59,041 --> 00:16:02,336 体は切り刻まれ 接合を繰り返す 248 00:16:03,212 --> 00:16:05,255 シュヴァリエとは何であるのか 249 00:16:05,339 --> 00:16:07,257 それを知るためだけにね 250 00:16:08,384 --> 00:16:11,679 そんな私の希望は ディーヴァだけだった 251 00:16:12,346 --> 00:16:15,307 この体に流れる ディーヴァの血だけが 252 00:16:15,391 --> 00:16:18,227 シュヴァリエとしての 絆の全てだった 253 00:16:19,144 --> 00:16:21,689 ディーヴァの愛が 向けられることこそが 254 00:16:21,772 --> 00:16:23,732 私の望みだった 255 00:16:24,316 --> 00:16:27,653 だが ディーヴァが私の元から去り 256 00:16:27,736 --> 00:16:28,946 初めて分かったんだ 257 00:16:29,905 --> 00:16:33,409 私を分かってくれるのは 敵である小夜 258 00:16:33,534 --> 00:16:35,577 君だけなんだ 259 00:16:37,287 --> 00:16:41,083 もう 君だけしかいないんだ 260 00:16:41,917 --> 00:16:43,335 (銃声) ぐっ… 261 00:16:43,544 --> 00:16:46,880 (銃声) 262 00:16:50,342 --> 00:16:51,969 (カール)また お前か! 263 00:16:53,887 --> 00:16:55,055 (カイ)やったか? 264 00:16:55,180 --> 00:16:56,140 (小夜)ダメ! 265 00:16:58,308 --> 00:16:59,143 (カイ)ぐっ… 266 00:16:59,518 --> 00:17:00,394 (小夜)カイ! 267 00:17:01,645 --> 00:17:02,938 (カイ)大したことねえ! 268 00:17:03,022 --> 00:17:04,565 早く あいつを! 269 00:17:07,192 --> 00:17:08,277 う… 270 00:17:16,660 --> 00:17:19,371 (カール)小夜 一緒に逝こう 271 00:17:19,580 --> 00:17:22,541 家族にすら裏切られた君も僕も 272 00:17:22,833 --> 00:17:26,128 望まれて 生まれてきたわけではない者同士 273 00:17:26,879 --> 00:17:27,713 いくよ! 274 00:17:28,130 --> 00:17:29,173 (小夜)でやああ! 275 00:17:37,347 --> 00:17:38,682 (カール)小夜 276 00:17:38,766 --> 00:17:42,519 このまま君の首筋を食い破り 血を飲み干せば 277 00:17:42,603 --> 00:17:45,022 君は死に 僕も死ぬ 278 00:17:45,105 --> 00:17:46,565 (小夜)私は… 279 00:17:48,358 --> 00:17:50,110 (カール)さあ逝こう 小夜 280 00:17:50,194 --> 00:17:53,655 望まれぬ者同士 2人だけの世界へ 281 00:18:00,662 --> 00:18:02,206 (カイ) 小夜… 282 00:18:02,289 --> 00:18:03,707 小夜 283 00:18:03,791 --> 00:18:05,209 小夜! 284 00:18:05,584 --> 00:18:06,627 小夜! 285 00:18:10,172 --> 00:18:11,173 は! 286 00:18:12,174 --> 00:18:15,010 私は… 死ねない 287 00:18:15,094 --> 00:18:16,845 こんな所で負けられない 288 00:18:16,929 --> 00:18:19,681 私には守らなきゃいけない 人たちがいるのに! 289 00:18:19,765 --> 00:18:20,641 (カール)うっ… 290 00:18:23,393 --> 00:18:24,228 うあっ 291 00:18:25,813 --> 00:18:27,648 やあああ! 292 00:18:27,773 --> 00:18:29,483 (刀が刺さる音) 293 00:18:31,819 --> 00:18:33,695 (カール)うああ… 294 00:18:47,709 --> 00:18:49,586 (結晶化する音) 295 00:18:49,670 --> 00:18:51,296 (カール)う… 296 00:18:51,547 --> 00:18:53,215 ソロモン… 297 00:18:59,388 --> 00:19:00,973 カール… 298 00:19:02,015 --> 00:19:03,934 かわいそうなカール 299 00:19:04,268 --> 00:19:06,311 (砕け散る音) 300 00:19:06,728 --> 00:19:07,563 (小夜)は! 301 00:19:08,689 --> 00:19:10,691 くっ… うう… 302 00:19:15,154 --> 00:19:15,988 (ソロモン)むちゃをする 303 00:19:17,906 --> 00:19:21,618 無理に抜き取れば 内臓に傷が付いてしまう 304 00:19:22,244 --> 00:19:25,581 そうなれば あなたも ただでは済まない 305 00:19:27,958 --> 00:19:29,209 うあっ 306 00:19:29,501 --> 00:19:30,711 ぐっ… 307 00:19:32,004 --> 00:19:33,005 (ハジ)小夜! 308 00:19:34,131 --> 00:19:36,842 お帰りなさい 君たちのベッドへ 309 00:19:39,261 --> 00:19:41,471 (小夜)なぜ あなたが? 310 00:19:42,055 --> 00:19:43,307 (ソロモン)僕は… 311 00:19:43,724 --> 00:19:46,518 僕はカールが羨ましかった 312 00:19:46,602 --> 00:19:48,061 純粋なまま 313 00:19:48,145 --> 00:19:51,440 自分の思いどおりに生きていく 彼の姿が 314 00:19:55,360 --> 00:19:58,989 しかし それは僕の誤解だったんですね 315 00:19:59,072 --> 00:20:02,492 彼は ただ孤独だったのです 316 00:20:02,576 --> 00:20:03,493 そして 317 00:20:04,077 --> 00:20:07,664 孤立していた あなたに 同じ思いを見いだしたのでしょうね 318 00:20:08,040 --> 00:20:08,874 私に? 319 00:20:11,710 --> 00:20:12,878 (ソロモン)けれど 320 00:20:13,462 --> 00:20:15,964 あなたとカールは違っていた 321 00:20:16,423 --> 00:20:20,219 あなたには あなたを見ている仲間たちがいる 322 00:20:20,385 --> 00:20:23,722 なのに あなたは自ら望んで孤独を選んだ 323 00:20:24,139 --> 00:20:26,350 あなたの仲間のために 324 00:20:26,433 --> 00:20:29,269 フッ… けれど あなたに言われるまで 325 00:20:29,353 --> 00:20:31,772 カールは そのことにすら気付かず 326 00:20:32,522 --> 00:20:33,982 孤独の中で 327 00:20:34,066 --> 00:20:38,403 全ての不都合から目をそらしている 自分に気付かなかった 328 00:20:39,071 --> 00:20:42,950 彼を見ている 僕がいたことにも 329 00:20:47,913 --> 00:20:49,039 1週間後 330 00:20:49,122 --> 00:20:52,167 ディーヴァが クリスチーナ島に向かうそうです 331 00:20:52,251 --> 00:20:53,126 (小夜)え? 332 00:20:53,335 --> 00:20:55,379 (ソロモン)僕を信じる信じないは 333 00:20:55,462 --> 00:20:57,381 あなた自身で決めてください 334 00:20:57,464 --> 00:20:59,132 (小夜)なぜ そんなことを? 335 00:21:02,678 --> 00:21:06,348 僕もまた 孤独なのかもしれません 336 00:21:21,196 --> 00:21:22,030 (カイ)小夜! 337 00:21:23,156 --> 00:21:24,574 行くのか? 338 00:21:25,659 --> 00:21:26,994 ディーヴァを倒さなきゃ 339 00:21:28,787 --> 00:21:30,789 (カイ) これは お前1人の戦いじゃない 340 00:21:31,290 --> 00:21:33,208 俺たちの戦いなんだ 341 00:21:34,001 --> 00:21:35,127 俺は 342 00:21:35,669 --> 00:21:36,712 お前を守りたい 343 00:21:37,170 --> 00:21:38,171 は! 344 00:21:46,179 --> 00:21:47,306 あ… 345 00:21:49,433 --> 00:21:50,767 バカ… 346 00:21:51,476 --> 00:21:57,482 ♪〜 347 00:23:18,438 --> 00:23:24,444 〜♪ 348 00:23:28,865 --> 00:23:32,035 (ジェイムズ) この世に敵と呼べるものが あるとするならば 349 00:23:32,119 --> 00:23:33,078 それは 小夜 350 00:23:33,870 --> 00:23:37,040 貴様と それに くみする者たち 351 00:23:37,124 --> 00:23:39,543 愛するディーヴァに あだなす者たちを 352 00:23:39,626 --> 00:23:41,294 我が力を持って排除する 353 00:23:42,045 --> 00:23:44,506 我々 翼手の世界が広がることを 354 00:23:44,631 --> 00:23:47,592 何人(なんぴと)たりとも 止められはしないのだ 355 00:23:47,843 --> 00:23:49,761 次回「ブラッドプラス」 356 00:23:49,845 --> 00:23:50,929 「決戦の島」 357 00:23:51,513 --> 00:23:54,349 我が命 ディーヴァのために