1 00:00:02,794 --> 00:00:05,213 (真央(まお))成田(なりた)経由 那覇行き1枚 2 00:00:05,672 --> 00:00:07,757 (受付) 出発の日は お決まりですか? 3 00:00:07,924 --> 00:00:09,050 (真央)1週間後で 4 00:00:09,300 --> 00:00:10,593 (受付)かしこまりました 5 00:00:10,677 --> 00:00:12,887 エコノミークラスで よろしいでしょうか? 6 00:00:13,054 --> 00:00:14,472 (真央)ファーストクラスにして 7 00:00:14,556 --> 00:00:15,390 (受付)は? 8 00:00:16,933 --> 00:00:18,893 (岡村(おかむら))たく… お嬢のヤツ 9 00:00:18,977 --> 00:00:21,354 食事当番すっぽかして どこ行ったんだ? 10 00:00:26,401 --> 00:00:28,236 (着信音) ん? 11 00:00:30,155 --> 00:00:30,989 はいよ 12 00:00:31,072 --> 00:00:31,906 (真央) 私 13 00:00:31,990 --> 00:00:32,991 なんだ お前か 14 00:00:33,074 --> 00:00:34,242 (真央) 空港まで迎えに来て 15 00:00:34,325 --> 00:00:36,786 は? 空港まで迎えに来い? 16 00:00:36,870 --> 00:00:37,871 ちょっと待て 17 00:00:37,954 --> 00:00:38,872 (不通音) おい こら! 18 00:00:41,207 --> 00:00:43,001 たく… しょうがねえな 19 00:00:48,339 --> 00:00:49,174 (爆発音) 20 00:00:50,842 --> 00:00:54,095 (人々のざわめき) 21 00:00:58,308 --> 00:01:01,936 (サイレン) 22 00:01:03,521 --> 00:01:04,898 やってくれるぜ 23 00:01:04,981 --> 00:01:10,987 ♪〜 24 00:02:31,693 --> 00:02:37,699 〜♪ 25 00:02:55,967 --> 00:02:58,803 (岡村) 分かったぞ やはり このアパートらしい 26 00:03:00,221 --> 00:03:01,055 (真央)ここ? 27 00:03:01,139 --> 00:03:03,558 (岡村)ああ 連中 ここにいる 28 00:03:04,851 --> 00:03:06,895 (カイ)大変だったな お前らも 29 00:03:06,978 --> 00:03:08,396 (真央)まったくよ 30 00:03:08,479 --> 00:03:11,733 ガス漏れだか何だか知らないけど 部屋が吹っ飛ぶなんて 31 00:03:11,900 --> 00:03:14,193 よくよく運のない男よね あんたって 32 00:03:14,277 --> 00:03:15,320 (岡村)俺のせいかよ 33 00:03:15,403 --> 00:03:17,030 (真央)私のせいじゃないもん 34 00:03:17,113 --> 00:03:18,823 まっ ちょうどよかったけど 35 00:03:18,907 --> 00:03:20,033 (岡村)何か言ったか? 36 00:03:20,116 --> 00:03:21,659 (真央)近づくな 不幸がうつる 37 00:03:21,743 --> 00:03:22,619 (岡村)何だと? 38 00:03:22,702 --> 00:03:23,912 じゃあ うつしてやる… 39 00:03:23,995 --> 00:03:25,580 (ルイス)仲良いな お前ら 40 00:03:25,663 --> 00:03:26,539 (2人)良くない! 41 00:03:26,915 --> 00:03:27,749 (ルイス)ん? 42 00:03:28,124 --> 00:03:31,961 まあまあ ロスでの調べ物は 一段落したんだろ? 43 00:03:32,045 --> 00:03:34,005 しばらくは ここにいりゃあ いいさ 44 00:03:34,380 --> 00:03:36,925 それより あんたたち その格好 何なのよ? 45 00:03:37,008 --> 00:03:38,176 ん? 46 00:03:39,052 --> 00:03:41,763 (真央) あんたたち ジョエルから お金もらってるんでしょ? 47 00:03:41,846 --> 00:03:43,640 もう少し 何とかなさいよ 48 00:03:44,015 --> 00:03:45,308 (カイ)しかたねえだろ 49 00:03:45,391 --> 00:03:47,310 ここのクーラー ぶっ壊れてるんだから 50 00:03:47,685 --> 00:03:49,729 (デヴィッド) 湾岸の砂漠よりは ましだ 51 00:03:49,812 --> 00:03:51,731 ニューヨークに来て1か月 52 00:03:51,814 --> 00:03:54,776 いいかげん ゆでだこになっちまう ところだけどな 53 00:03:54,859 --> 00:03:55,693 ハア… 54 00:03:56,319 --> 00:03:58,279 (デヴィッド) 我々が手にしている情報は 55 00:03:58,363 --> 00:04:00,740 9月に メトロポリタン・オペラハウスで 56 00:04:00,823 --> 00:04:02,909 ディーヴァの公演がある というものだけだ 57 00:04:03,326 --> 00:04:06,329 水面下で準備を整えるのも 立派な任務だ 58 00:04:06,663 --> 00:04:08,998 水面下で 足 冷やしてるだけじゃない 59 00:04:09,082 --> 00:04:10,375 (ルイス)ナッハハハハ 60 00:04:10,458 --> 00:04:14,170 (真央) こんな所に女1人でいる 音無(おとなし)が気の毒だわ 61 00:04:14,504 --> 00:04:15,630 で… 音無は? 62 00:04:15,713 --> 00:04:17,715 (カイ)ああ まだ寝てるみたいだ 63 00:04:17,799 --> 00:04:19,676 (真央)まだ? もう昼過ぎだよ 64 00:04:19,759 --> 00:04:22,262 どうも 最近 調子が悪いみたいでな 65 00:04:23,638 --> 00:04:25,765 あっ そういうことか 66 00:04:25,848 --> 00:04:27,767 男所帯ってこれだから 67 00:04:27,850 --> 00:04:28,685 あ? 68 00:04:29,769 --> 00:04:30,687 (ルイス)ん? 69 00:04:34,607 --> 00:04:35,441 (ノック) 70 00:04:36,192 --> 00:04:37,151 (小夜(さや))はい 71 00:04:37,610 --> 00:04:39,612 やっほ〜 起きてる? 72 00:04:40,613 --> 00:04:41,698 (小夜)謝花(じゃはな)さん 73 00:04:42,573 --> 00:04:44,117 どうなの? 調子は 74 00:04:45,034 --> 00:04:46,744 ええ 大丈夫 75 00:04:46,828 --> 00:04:49,247 大丈夫って顔じゃないけどね 76 00:04:51,624 --> 00:04:53,543 ほら 男は出た 出た 77 00:04:54,127 --> 00:04:54,961 (ハジ)ですが… 78 00:04:55,044 --> 00:04:55,878 (小夜)ハジ (ハジ)はい 79 00:04:56,254 --> 00:04:58,172 (小夜)みんなの所にいていいよ 80 00:05:00,425 --> 00:05:01,426 じゃあね 81 00:05:02,927 --> 00:05:06,347 あんたも大変よね 何か買ってくる物ある? 82 00:05:06,431 --> 00:05:07,515 (小夜)あ… 別に 83 00:05:08,349 --> 00:05:11,769 (真央) そう 食欲は? 何か食べられそう? 84 00:05:12,020 --> 00:05:14,564 そうだ 洗う物ある? やったげるよ 85 00:05:14,814 --> 00:05:16,774 いえ それも大丈夫です 86 00:05:17,233 --> 00:05:20,611 遠慮はいらないよ こういうのは お互い様でしょ? 87 00:05:21,487 --> 00:05:23,573 うん あ… ありがとう 88 00:05:24,741 --> 00:05:27,994 俺の部屋が吹っ飛んだ本当の原因は こいつだ 89 00:05:28,369 --> 00:05:31,706 相手が動かないのなら 揺さぶりをかけてみようってんで 90 00:05:31,789 --> 00:05:34,417 この写真をネットに流してみたんだ 91 00:05:38,546 --> 00:05:39,922 (デヴィッド)アパートの爆破は 92 00:05:40,006 --> 00:05:43,009 この画像を流されては困る人間の 指示か 93 00:05:43,259 --> 00:05:44,594 (カイ)こいつじゃないのか? 94 00:05:45,011 --> 00:05:45,845 (ルイス)違うな 95 00:05:46,220 --> 00:05:50,141 こんなものは悪趣味な作り物だと 言えば それで済む 96 00:05:50,224 --> 00:05:53,144 何せ こいつは 今でも ピンピンしてるんだからな 97 00:05:53,227 --> 00:05:56,981 もともと シュヴァリエたちが 動くだなんて期待しちゃいないさ 98 00:05:57,065 --> 00:05:57,982 (カイ)じゃあ? 99 00:05:58,066 --> 00:05:59,108 (ルイス)こういうことさ 100 00:06:01,444 --> 00:06:04,238 この2人が暗殺者の雇い主だ 101 00:06:04,322 --> 00:06:06,866 アンシェルが撃たれてから見るなら 分かるが 102 00:06:06,949 --> 00:06:09,035 こいつは撃たれる前から見てる 103 00:06:09,118 --> 00:06:12,330 何が起こるか 知ってたかのようにな 104 00:06:14,207 --> 00:06:15,374 (岡村)で… どうする? 105 00:06:15,750 --> 00:06:20,129 暗殺のクライアントに関しては こちらでも情報を集めよう 106 00:06:20,213 --> 00:06:24,050 お前は引き続き この画像をネットに流してくれ 107 00:06:24,133 --> 00:06:26,344 (岡村) 次はガス爆発じゃ済まないぜ 108 00:06:26,427 --> 00:06:29,347 その辺は任しとけよ 心当たりがある 109 00:06:33,643 --> 00:06:34,560 (ヴァン)どうです? 110 00:06:34,727 --> 00:06:38,689 サンクフレシュ・アメリカ 初代CEO就任記念です 111 00:06:38,773 --> 00:06:40,358 (コリンズ)ありがたく頂くよ 112 00:06:40,733 --> 00:06:43,611 (コリンズ) ソロモン・ゴールドスミスの 突然の解雇で 113 00:06:43,694 --> 00:06:46,114 グループは サンクフレシュ・アメリカを頂点に 114 00:06:46,197 --> 00:06:47,490 再編された 115 00:06:48,199 --> 00:06:49,826 君がトップというわけだ 116 00:06:50,201 --> 00:06:54,747 (ヴァン) そして あなたが 研究部門のトップというわけです 117 00:06:55,039 --> 00:06:56,290 我々の未来に 118 00:06:57,625 --> 00:06:59,752 輝かしい未来に 119 00:07:04,215 --> 00:07:05,758 (ヴァン)どうです? お味は 120 00:07:06,092 --> 00:07:07,301 (コリンズ)悪くない 121 00:07:07,385 --> 00:07:09,846 (ヴァン)アッハハハハ (コリンズ)ハハハ… 122 00:07:12,723 --> 00:07:15,768 (ヴァン) マドモアゼル・シルヴァスタイン 君もどうだい? 123 00:07:15,852 --> 00:07:19,480 (ジュリア) 私は コリンズ先生にお話があるだけです 124 00:07:19,647 --> 00:07:21,816 確認を お願いしたいのですが 125 00:07:21,983 --> 00:07:26,904 君に任せるよ いつものように リポートだけ回してくれたまえ 126 00:07:31,075 --> 00:07:32,285 (ジュリア)分かりました 127 00:07:33,077 --> 00:07:35,329 あ… これは これは 128 00:07:35,413 --> 00:07:38,583 ご連絡を頂ければ 迎えをやりましたものを 129 00:07:38,749 --> 00:07:39,750 アンシェル様もいかがです? 130 00:07:39,834 --> 00:07:41,252 (アンシェル)いいや 結構 131 00:07:41,335 --> 00:07:45,840 実は 早急に ディーヴァを 診てもらいたいと思ってね 132 00:07:45,923 --> 00:07:46,757 (ヴァン)ディーヴァを? 133 00:07:46,841 --> 00:07:50,970 (コリンズ) 検診でしたら 今までどおり こちらから伺いましたものを 134 00:07:51,345 --> 00:07:55,391 お願いできるかな? ミズ・ジュリア・シルヴァスタイン 135 00:07:56,851 --> 00:08:00,313 君にディーヴァの担当医に なってもらいたいのだよ 136 00:08:00,480 --> 00:08:02,565 そ… それは 私を 137 00:08:02,648 --> 00:08:04,942 ディーヴァの担当から 外すということですか? 138 00:08:05,026 --> 00:08:06,736 ミスター・コリンズ 139 00:08:06,986 --> 00:08:08,946 君の本来の仕事は 140 00:08:09,113 --> 00:08:13,367 コープスコーズに関する 研究開発では なかったかな? 141 00:08:13,743 --> 00:08:15,077 はい ですが… 142 00:08:15,244 --> 00:08:17,538 (アンシェル) ならば それに いそしみたまえ 143 00:08:18,915 --> 00:08:20,708 では 行こうか 144 00:08:38,059 --> 00:08:41,437 (真央) ごめん! 実は私 料理なんて したことなくて 145 00:08:48,736 --> 00:08:49,820 おいしい 146 00:08:49,987 --> 00:08:53,282 ハア… 音無 あんた いい子だよ 147 00:08:53,366 --> 00:08:55,117 (小夜) ううん ホントにおいしいよ 148 00:08:56,577 --> 00:08:58,246 そうだ ねえ 聞いてよ 149 00:08:58,329 --> 00:09:00,831 うちのオヤジ 久しぶりに連絡してみたら 150 00:09:00,915 --> 00:09:03,167 メールに こんなもの送りつけてきたのよ 151 00:09:04,627 --> 00:09:05,795 赤ちゃん? 152 00:09:05,878 --> 00:09:08,047 (真央)先月の27日だってさ 153 00:09:08,714 --> 00:09:12,134 私の妹よ 18歳も年下のね 154 00:09:12,218 --> 00:09:14,762 いい年して よくやるよ あのオヤジも 155 00:09:15,888 --> 00:09:17,223 かわいいですね 156 00:09:17,306 --> 00:09:19,517 (真央) そりゃそうよ 私の妹だもん 157 00:09:20,226 --> 00:09:23,729 音無もさ 沖縄に帰ってきたら 見に来なよ 158 00:09:27,108 --> 00:09:30,695 なんか 謝花さんて もっと怖い人かと思ってた 159 00:09:31,070 --> 00:09:31,904 怖い? 160 00:09:31,988 --> 00:09:34,490 刀 持って 化け物と チャンバラしてるあんたに 161 00:09:34,574 --> 00:09:35,575 言われたくないわよ 162 00:09:36,242 --> 00:09:38,494 アッハハ それもそうですね 163 00:09:38,578 --> 00:09:39,412 (真央)たく… 164 00:09:40,705 --> 00:09:42,331 (小夜)沖縄か… 165 00:09:45,626 --> 00:09:47,587 あっちも暑いんだろうな 166 00:09:48,671 --> 00:09:50,798 香里(かおり) 元気かな? 167 00:09:51,924 --> 00:09:55,094 ハア… 何 ババ臭いこと言ってんのよ 168 00:09:55,177 --> 00:09:56,721 うら若き乙女が 169 00:09:56,887 --> 00:09:59,223 これが終わったら 帰ればいいでしょ 170 00:09:59,307 --> 00:10:00,641 金城(きんじょう)にだって会える 171 00:10:00,725 --> 00:10:03,311 そうだ 私だって買い物したいし 172 00:10:04,186 --> 00:10:06,439 帰ったら ショッピングに つきあいなさいよ 173 00:10:09,400 --> 00:10:12,528 うん 全部終わったら ね… 174 00:10:18,326 --> 00:10:19,535 沖縄か 175 00:10:20,578 --> 00:10:21,954 言えなかったな 176 00:10:23,205 --> 00:10:24,206 (ドアが開く音) 177 00:10:25,458 --> 00:10:26,709 (ドアが閉まる音) (カイ)あれ? 178 00:10:27,043 --> 00:10:29,253 何やってんだ? こんな所で 179 00:10:29,337 --> 00:10:30,671 (真央)な… 何でもない 180 00:10:31,047 --> 00:10:32,423 あんたたちこそ 何よ? 181 00:10:32,506 --> 00:10:36,135 (カイ) 仕事だよ 仕事 ルイスの友達に会いにいくんだよ 182 00:10:36,510 --> 00:10:37,637 仕事か 183 00:10:37,720 --> 00:10:41,390 みんな頑張ってるよね あの子を支えて 184 00:10:41,724 --> 00:10:42,558 あ? 185 00:10:42,642 --> 00:10:44,268 (真央)こんな所まで来てさ 186 00:10:44,977 --> 00:10:46,354 先 行ってるぜ 187 00:10:46,437 --> 00:10:47,271 (カイ)あ… ああ 188 00:10:47,355 --> 00:10:49,190 (ルイス)青春だねえ 189 00:10:51,901 --> 00:10:54,320 (カイ) どうしたんだよ? らしくねえぞ 190 00:10:54,487 --> 00:10:57,615 私だって 落ち込むことぐらい あるもん 191 00:10:57,698 --> 00:10:58,908 お前だって 192 00:10:58,991 --> 00:11:02,411 当てもねえのに 沖縄から こんなとこまで追っかけてきてさ 193 00:11:02,495 --> 00:11:03,329 スゲえじゃん 194 00:11:03,412 --> 00:11:04,914 ちっとも スゴくないよ 195 00:11:04,997 --> 00:11:08,584 カイのこと追っかけて 勢いで飛び出しただけだもん 196 00:11:09,418 --> 00:11:11,712 みんな あんなに頑張ってんのにさ 197 00:11:12,171 --> 00:11:15,674 私には結局 何もできないんだなって思ったら 198 00:11:15,758 --> 00:11:16,592 ちょっとね 199 00:11:18,427 --> 00:11:20,554 俺だって似たようなもんさ 200 00:11:23,391 --> 00:11:24,517 違うよ カイは 201 00:11:24,600 --> 00:11:25,976 違くねえよ 202 00:11:32,358 --> 00:11:34,193 (真央)ねえ (カイ)あ? 203 00:11:34,819 --> 00:11:37,822 (真央) あと ちょっとだけ こうしていてもいい? 204 00:11:38,406 --> 00:11:40,074 そしたら復活するから 205 00:11:40,157 --> 00:11:42,368 (カイ)ああ いいよ 206 00:11:53,921 --> 00:11:55,464 (ドアの開閉音) 207 00:11:59,969 --> 00:12:01,303 (女性)サミー? 208 00:12:01,387 --> 00:12:02,721 (ルイス)ほかの誰に見える? 209 00:12:03,222 --> 00:12:06,183 久しぶりだな 今はルイスって呼ばれてる 210 00:12:06,767 --> 00:12:09,562 オッケー ルイスね それにしても あなた 211 00:12:09,645 --> 00:12:10,855 (ルイス)ん? 212 00:12:10,938 --> 00:12:11,939 (女性)太ったわね! 213 00:12:12,022 --> 00:12:14,358 (岡村) アッハハハハ 214 00:12:14,442 --> 00:12:15,609 そりゃいいや 215 00:12:15,693 --> 00:12:19,238 うるせえな 俺の場合 太るのも仕事なわけさ 216 00:12:19,321 --> 00:12:22,700 新設の特殊部隊 か… 217 00:12:22,783 --> 00:12:26,537 (ルイス) ああ 裏でゴールドスミスが 糸を引いてるらしい 218 00:12:27,163 --> 00:12:29,874 (岡村) しかし いくら ゴールドスミスといっても 219 00:12:29,957 --> 00:12:31,500 いち民間企業だろ 220 00:12:31,584 --> 00:12:33,377 そんなことできんのか? 221 00:12:33,461 --> 00:12:35,880 (ルイス) どうやら グラントと つるんでるらしいんだ 222 00:12:35,963 --> 00:12:36,797 (岡村の口笛) 223 00:12:36,881 --> 00:12:40,092 (岡村) そりゃスゲえ 現職の国防長官じゃねえか 224 00:12:40,176 --> 00:12:42,845 (ルイス) うまく カモフラージュ してるつもりらしいが 225 00:12:42,928 --> 00:12:47,558 部隊設立に絡んだ企業の役員に ヤツの娘婿がいる 226 00:12:47,641 --> 00:12:50,352 関係を疑うなってほうが 無理な話さ 227 00:12:50,728 --> 00:12:53,814 そんな情報 一体 どっからつかんでくるんだ? 228 00:12:53,898 --> 00:12:55,483 (ルイス)エージェンシーさ 229 00:12:55,566 --> 00:12:56,775 な… CIAか? 230 00:12:57,151 --> 00:12:59,195 そう 俺の前の職場 231 00:12:59,278 --> 00:13:02,573 あそこには まだ俺の友人が たくさん残っていてね 232 00:13:02,656 --> 00:13:05,493 このアップルパイだって 国家予算だぜ 233 00:13:08,329 --> 00:13:10,539 あの人 CIAだったのか 234 00:13:10,915 --> 00:13:13,083 でも アメリカの連中だろ? 235 00:13:13,167 --> 00:13:16,795 そんなとこからもらった情報 信用できんのかよ? 236 00:13:16,879 --> 00:13:17,880 (ルイス)甘い 237 00:13:18,088 --> 00:13:18,923 パイが? 238 00:13:19,006 --> 00:13:20,674 お前さんだよ 239 00:13:21,008 --> 00:13:25,804 軍とCIAは 必ずしも 利害が一致するとは限らないんだ 240 00:13:26,055 --> 00:13:27,473 (カイ)そんなもんなのか 241 00:13:27,556 --> 00:13:30,851 まあ 当然 向こうは 向こうの思惑があって 242 00:13:30,935 --> 00:13:32,603 情報を流してるわけだがな 243 00:13:33,354 --> 00:13:35,022 ときには利用するために 244 00:13:35,105 --> 00:13:37,149 利用されなければならない こともある 245 00:13:38,025 --> 00:13:39,235 難しいな 246 00:13:39,318 --> 00:13:40,152 (岡村)でもよ 247 00:13:40,236 --> 00:13:44,406 相手は軍だろ? これ以上どうやって探るつもりだよ 248 00:13:44,490 --> 00:13:46,492 軍だって一枚岩じゃない 249 00:13:46,575 --> 00:13:48,202 方法なんて いくらでもあるさ 250 00:13:49,703 --> 00:13:50,538 うん 251 00:13:58,045 --> 00:13:58,963 (老人)ああ! 252 00:14:00,089 --> 00:14:02,049 (ジョエル) あと もう少しでしたね 253 00:14:02,132 --> 00:14:04,969 (老人) 先代とは よく回ったもんだが 254 00:14:06,929 --> 00:14:10,057 で? このじじいに何の用かな? 255 00:14:10,140 --> 00:14:13,060 (ジョエル) 実は 将軍にお聞きしたいことがあります 256 00:14:13,310 --> 00:14:18,399 将軍は やめてくれ 退役してから何年たつと思っとる? 257 00:14:19,149 --> 00:14:20,943 今は ただの老いぼれよ 258 00:14:21,026 --> 00:14:24,405 近々 特殊部隊が新設されると 聞いたのですが 259 00:14:25,364 --> 00:14:30,160 耳が早いな だが あれは知らんほうがいい 260 00:14:30,244 --> 00:14:32,663 手広く商売をするのは いいが 261 00:14:32,746 --> 00:14:36,041 手を出してはいけない世界も あるということを 262 00:14:36,125 --> 00:14:37,877 肝に銘じておきなさい 263 00:14:38,377 --> 00:14:39,211 ですが… 264 00:14:39,295 --> 00:14:43,549 (老人) そんな きな臭い話より 君には オペラがお似合いだよ 265 00:14:43,632 --> 00:14:45,885 オペラ… ですか? 266 00:14:46,135 --> 00:14:47,845 お好きでいらっしゃいましたね 267 00:14:47,928 --> 00:14:51,140 ただの社交クラブにすぎんがね 268 00:14:51,223 --> 00:14:56,061 秋にディーヴァという歌い手が デビューすると話題になっとるよ 269 00:14:56,812 --> 00:14:57,730 ディーヴァ 270 00:14:58,272 --> 00:15:03,652 何でもノースカロライナの 基地のフェスティバルに来るらしい 271 00:15:05,613 --> 00:15:08,115 ディーヴァとは おこがましいとは思わんか? 272 00:15:08,741 --> 00:15:13,078 そう呼ぶにふさわしいのは マリア・カラス ただ1人だよ 273 00:15:13,537 --> 00:15:16,457 冷やかしに 見に行こうかとも思ったんだが 274 00:15:16,624 --> 00:15:18,792 あいにくと時間が取れなくてな 275 00:15:20,127 --> 00:15:22,004 興味がおありかな? 276 00:15:25,341 --> 00:15:27,134 ええ とても 277 00:15:32,097 --> 00:15:33,432 (アンシェル)すばらしい 278 00:15:34,141 --> 00:15:35,267 ディーヴァの… 279 00:15:38,354 --> 00:15:39,355 子供 280 00:15:40,481 --> 00:15:41,315 (アンシェル)翼手(よくしゅ)が 281 00:15:41,398 --> 00:15:45,319 自然に 進化を遂げてきた生物である以上 282 00:15:45,486 --> 00:15:48,322 ディーヴァにも生殖行為は存在する 283 00:15:48,405 --> 00:15:50,824 (ジュリア) 確かに「ジョエルの日記」には 284 00:15:50,908 --> 00:15:54,119 ディーヴァと小夜の母親についての 記述がありました 285 00:15:54,203 --> 00:15:57,623 けれども 女王を頂点とする 縦社会でありながら 286 00:15:57,706 --> 00:16:00,334 なぜ2人の女王を同時に産み落とし 287 00:16:00,417 --> 00:16:03,087 ましてや 互いの毒となるような血を有した 288 00:16:03,170 --> 00:16:05,047 個体を生み出していくのか そして… 289 00:16:05,130 --> 00:16:09,426 (アンシェル) 彼女たち それぞれが 子を宿し繁殖していくのではなく 290 00:16:09,510 --> 00:16:11,178 なぜ人間を素材に 291 00:16:11,261 --> 00:16:14,014 シュヴァリエといったものを 作り出していくのか? 292 00:16:14,598 --> 00:16:16,183 あ… それは私の? 293 00:16:16,558 --> 00:16:22,398 「翼手の繁殖に関する仮説」 なかなか興味深いリポートだった 294 00:16:22,481 --> 00:16:25,818 だが実証に勝る仮説は ない 295 00:16:27,653 --> 00:16:30,656 その答えが我々の目の前にある 296 00:16:31,115 --> 00:16:33,784 ディーヴァと呼ばれる翼手の女王と 297 00:16:33,951 --> 00:16:36,787 相反する血を持った翼手の女王 298 00:16:37,121 --> 00:16:40,833 小夜のシュヴァリエとの間にできた 子供がそれだ 299 00:16:40,916 --> 00:16:42,042 (ジュリア)ディーヴァとリクの 300 00:16:42,126 --> 00:16:44,795 (アンシェル) そう 2人の娘たちだ 301 00:16:46,630 --> 00:16:50,259 翼手の女王は 子を宿すのだろうか? 302 00:16:50,592 --> 00:16:54,221 過去 そのテーマは 幾度か試されたことがあったのだ 303 00:16:54,304 --> 00:16:55,222 人間が 304 00:16:55,305 --> 00:16:58,684 そして 子であるシュヴァリエが ディーヴァと交わったが 305 00:16:58,767 --> 00:17:00,728 子を成すことは なかった 306 00:17:00,811 --> 00:17:02,438 だが 今になり 307 00:17:02,688 --> 00:17:06,150 もう1人の女王のシュヴァリエが ディーヴァと交わり 308 00:17:06,233 --> 00:17:08,777 子を成すという結果を得たのだ 309 00:17:09,278 --> 00:17:13,073 やがてディーヴァは 2人の女王を産み落とす 310 00:17:13,157 --> 00:17:16,827 そして その娘たちが シュヴァリエを作り出し 311 00:17:16,910 --> 00:17:22,207 更なる女王を宿し ついには 世界は翼手で満ちることになる 312 00:17:24,918 --> 00:17:26,128 怖いのかね? 313 00:17:26,211 --> 00:17:30,466 いや違う 研究者としての血が 騒いでいるはずだ 314 00:17:30,841 --> 00:17:36,013 それが人間に あだなそうとも 未知の生物が新たな世代へと進む 315 00:17:36,096 --> 00:17:38,557 その瞬間を目撃できるのだ 316 00:17:38,974 --> 00:17:41,518 私は今でも覚えている 317 00:17:41,602 --> 00:17:44,855 翼手という全く未知の生物を 318 00:17:44,938 --> 00:17:47,941 (アンシェル) 初めて目にしたときの喜びを 319 00:17:48,650 --> 00:17:51,904 もう 随分と昔の話だがね 320 00:17:58,952 --> 00:17:59,828 シュヴァリエ 321 00:18:00,788 --> 00:18:01,705 そのとおり 322 00:18:02,748 --> 00:18:05,834 私がディーヴァを殺すとは 思わなかったの? 323 00:18:05,918 --> 00:18:09,129 (アンシェル) 愚問だ 君には できるはずがない 324 00:18:09,505 --> 00:18:12,132 なぜなら君は私と同じ 325 00:18:12,508 --> 00:18:15,511 真実の探求者なのだからね 326 00:18:17,596 --> 00:18:20,057 (コリンズの叫び声) 327 00:18:35,781 --> 00:18:36,907 (真央)熱(あつ)っ! あっつ 328 00:18:37,533 --> 00:18:39,827 (カイ) 空軍基地で歌う? ディーヴァが? 329 00:18:39,910 --> 00:18:41,245 そうらしい 330 00:18:41,328 --> 00:18:46,125 ロンドン公演に 穴 開けたんで ドサ回りでも させられてるのかね 331 00:18:46,542 --> 00:18:48,961 (岡村) わなじゃねえのか? 都合よすぎるぜ 332 00:18:49,044 --> 00:18:49,878 (デヴィッド)かもしれん 333 00:18:52,005 --> 00:18:54,341 行くしかねえだろ わなだとしても 334 00:18:54,925 --> 00:18:55,843 そのとおり 335 00:18:56,343 --> 00:18:58,846 コーヒー いれたんだけど 飲む? 336 00:18:58,929 --> 00:18:59,847 (デヴィッド)もらおう 337 00:19:01,140 --> 00:19:02,057 (真央)はい どうぞ 338 00:19:02,766 --> 00:19:04,393 これは音無の分 339 00:19:09,857 --> 00:19:10,983 う… うう 340 00:19:11,859 --> 00:19:14,361 (ルイス)どうした? (カイ)顔が緑色だぜ 341 00:19:15,195 --> 00:19:17,447 (デヴィッド) 何という個性的なコーヒーだ 342 00:19:17,531 --> 00:19:18,365 ねえ… 343 00:19:18,448 --> 00:19:19,575 (小夜)誰にも言わないで 344 00:19:20,742 --> 00:19:23,162 (ハジ)眠りの時が近づいています 345 00:19:23,787 --> 00:19:24,705 このままでは… 346 00:19:24,788 --> 00:19:26,790 分かってる でも… 347 00:19:27,040 --> 00:19:28,125 (ドアが開く音) 348 00:19:28,208 --> 00:19:29,376 (真央)なに? あんた 349 00:19:29,751 --> 00:19:31,503 まだ寝るつもりなの? 350 00:19:34,715 --> 00:19:36,466 な… なに? 351 00:19:37,259 --> 00:19:39,511 30年の眠りって どういうこと? 352 00:19:39,845 --> 00:19:41,763 (小夜)理由は分からない 353 00:19:41,847 --> 00:19:46,560 でも私は普通の人間のような生活を 2〜3年続けると 354 00:19:46,852 --> 00:19:48,896 その後 30年眠り続けるの 355 00:19:48,979 --> 00:19:50,981 それが もうすぐ始まるの? 356 00:19:51,064 --> 00:19:51,899 (小夜)そう 357 00:19:51,982 --> 00:19:55,277 そんな大事なこと どうして みんなに言わないの? 358 00:19:55,569 --> 00:19:56,403 (小夜)ごめん 359 00:19:56,486 --> 00:19:57,779 ごめんじゃない 360 00:20:00,407 --> 00:20:01,241 ごめん 361 00:20:01,325 --> 00:20:03,702 じゃあ さっきのは何だったのよ? 362 00:20:03,869 --> 00:20:07,289 沖縄に戻ったら買い物に行くとか 妹に会うとか 363 00:20:07,372 --> 00:20:08,457 全部 うそ? 364 00:20:11,126 --> 00:20:11,960 ごめ… 365 00:20:16,215 --> 00:20:17,049 謝るな 366 00:20:17,925 --> 00:20:21,762 私はね 別に うそをつかれたから 怒ってるんじゃないの 367 00:20:22,012 --> 00:20:24,598 そんな大切なことを みんなに言わなかったことが 368 00:20:24,681 --> 00:20:26,016 頭に来んのよ! 369 00:20:26,391 --> 00:20:30,687 全部 自分で しょいこんで 自分だけで解決しようとして 370 00:20:30,771 --> 00:20:34,024 カイたちが どんだけ あんたのために… 371 00:20:34,107 --> 00:20:37,486 だから! だから知られたくないの 372 00:20:48,956 --> 00:20:51,124 分かった 言わないよ 373 00:20:51,458 --> 00:20:53,835 そのかわり 私 決めたからね 374 00:20:55,879 --> 00:20:59,841 あんたの あんたたちの戦いを 最後まで見届けてから 375 00:20:59,925 --> 00:21:01,802 私 沖縄へ帰る 376 00:21:03,512 --> 00:21:05,430 でも そのときは あんたも一緒よ 377 00:21:05,514 --> 00:21:07,057 何よ 眠いぐらい 378 00:21:07,140 --> 00:21:09,351 寝てたって 担いで連れて帰っちゃうんだから 379 00:21:09,977 --> 00:21:13,730 あんたは帰るのよ カイと私と一緒に 380 00:21:14,564 --> 00:21:15,565 沖縄へ 381 00:21:17,067 --> 00:21:19,987 約束だよ 女の約束 382 00:21:22,072 --> 00:21:22,906 はい 383 00:21:53,270 --> 00:21:54,771 (真央)ま… まず… 384 00:21:55,439 --> 00:22:01,445 ♪〜 385 00:23:18,271 --> 00:23:24,277 〜♪ 386 00:23:28,782 --> 00:23:30,450 (カイ) 空軍基地の感謝祭 387 00:23:30,534 --> 00:23:32,953 そこで ディーヴァが 歌声を披露するらしい 388 00:23:33,120 --> 00:23:37,124 そんな情報を手に入れた俺たちは 基地への潜入を計画する 389 00:23:37,541 --> 00:23:41,711 ヤツらが何をしようとしているのか それを探ることが目的だ 390 00:23:41,795 --> 00:23:43,713 だけど 俺は あいつを… 391 00:23:43,797 --> 00:23:46,299 リクの姿をしているディーヴァを 見ちまったら… 392 00:23:47,134 --> 00:23:48,844 次回「ブラッドプラス」 393 00:23:48,927 --> 00:23:50,262 「響く 歌声」 394 00:23:50,345 --> 00:23:53,348 (ディーヴァ) カイ兄ちゃん 僕のシュヴァリエにしてあげる