1 00:00:03,336 --> 00:00:04,170 (ドアが開く音) 2 00:00:04,671 --> 00:00:06,840 (足音) 3 00:00:09,134 --> 00:00:11,970 (ネイサン) お気に入りだったのよ あのラリック… 4 00:00:12,220 --> 00:00:15,849 どうしても欲しいって 聞き分ける気ないみたい 5 00:00:16,349 --> 00:00:17,308 (アンシェル)ディーヴァ 6 00:00:18,351 --> 00:00:21,896 本当は 何を お望みなのですか? 7 00:00:25,150 --> 00:00:26,693 (ディーヴァ)彼だよ 彼 8 00:00:28,278 --> 00:00:30,155 僕のものにならないかな? 9 00:00:31,072 --> 00:00:37,078 ♪〜 10 00:01:58,785 --> 00:02:04,791 〜♪ 11 00:02:13,007 --> 00:02:15,552 (歓声) 12 00:02:19,764 --> 00:02:21,724 もうすぐ焼けますから 待っててください 13 00:02:22,058 --> 00:02:23,476 冷えてて おいしいわよ〜 14 00:02:23,560 --> 00:02:24,936 どうぞ 食べていってちょうだい 15 00:02:25,562 --> 00:02:26,980 (少年1)誰? こいつ 16 00:02:27,438 --> 00:02:28,648 (少年2)有名なのかな? 17 00:02:28,940 --> 00:02:31,568 (少年3) 有名なヤツが こんな所に来るかよ 18 00:02:32,026 --> 00:02:33,403 (少年1・2)だよな (少年たち)アッハハハ… 19 00:02:34,779 --> 00:02:35,780 (少年1)行こうぜ 20 00:02:36,114 --> 00:02:37,991 (少年3) 向こうで ステッカーもらえるらしいぜ 21 00:02:38,074 --> 00:02:38,908 (少年2)マジで? 22 00:02:39,242 --> 00:02:40,410 俺 欲しい! 23 00:02:41,786 --> 00:02:43,329 (カイ) ディーヴァに手を出すな? 24 00:02:43,746 --> 00:02:46,958 (カイ) あいつを目の前にして 何もするなっていうのかよ! 25 00:02:47,750 --> 00:02:49,544 (デヴィッド) 俺たちには 何もできない 26 00:02:50,295 --> 00:02:53,089 (デヴィッド) ディーヴァを 確実に しとめられるのは 27 00:02:53,172 --> 00:02:54,507 小夜(さや)しかいない 28 00:02:54,799 --> 00:02:57,719 だが 小夜の体調が戻らない 今 29 00:02:58,011 --> 00:02:59,929 戦いに出るのは無謀すぎる 30 00:03:00,305 --> 00:03:01,306 (カイ)分かってる 31 00:03:01,848 --> 00:03:03,516 頭じゃ分かってるんだ 32 00:03:05,018 --> 00:03:08,104 けどよ! ディーヴァの顔を見るたびに 33 00:03:08,271 --> 00:03:09,606 声を聞くたびに 34 00:03:10,064 --> 00:03:11,566 俺ん中で リクが… 35 00:03:13,610 --> 00:03:15,069 リクが泣いてるんだ 36 00:03:22,327 --> 00:03:23,244 ディーヴァ… 37 00:03:27,415 --> 00:03:28,249 (シャッター音) 38 00:03:29,334 --> 00:03:33,379 (真央(まお)) “奇跡のソプラノ 超絶技巧 天使の歌声” 39 00:03:33,796 --> 00:03:37,759 (真央) ホント ご大層なコピーばっかりね 40 00:03:38,301 --> 00:03:41,262 (岡村(おかむら)) そこに載ってる ネイサン・マーラーっていうのが 41 00:03:41,346 --> 00:03:43,681 その筋じゃ 相当な大物らしい 42 00:03:43,765 --> 00:03:45,600 (真央) フッ こんなのがプロデューサー? 43 00:03:46,017 --> 00:03:48,770 (岡村) おい 人を なりで見るなって 44 00:03:49,520 --> 00:03:51,981 ハア 小汚ねえハイエナだって 45 00:03:52,649 --> 00:03:55,735 きれいな真実を 求めているのかもしれねえ 46 00:03:55,818 --> 00:03:56,694 (真央)分かってる 47 00:03:57,028 --> 00:03:58,863 だから わざわざ見に来たんじゃない 48 00:03:59,447 --> 00:04:01,532 私たちの敵の顔を 49 00:04:01,866 --> 00:04:02,700 へえ〜 50 00:04:02,909 --> 00:04:04,035 (真央)何よ! 51 00:04:04,202 --> 00:04:06,537 (岡村)いやあ お前も だいぶ 52 00:04:06,663 --> 00:04:09,666 報道の意義ってのが 分かってきたのかと思ってな 53 00:04:12,710 --> 00:04:14,337 知っちゃったんだもん 54 00:04:14,963 --> 00:04:17,048 私だけが何もしないなんて 55 00:04:17,298 --> 00:04:19,259 できるわけがないじゃない 56 00:04:32,438 --> 00:04:35,358 (ハジ) 小夜 やはり 横になっていたほうが… 57 00:04:35,900 --> 00:04:36,943 (小夜)大丈夫 58 00:04:37,193 --> 00:04:39,028 ディーヴァが近くにいるのに 59 00:04:39,404 --> 00:04:42,991 私だけが何もしないなんて うっ 60 00:04:46,286 --> 00:04:47,245 ハジ… 61 00:04:55,920 --> 00:04:58,423 (ハジ) 時が来るまで 休んでください 62 00:04:58,548 --> 00:04:59,382 (小夜)うん 63 00:05:16,149 --> 00:05:20,028 ハジの手 冷たくて気持ちいい 64 00:05:24,365 --> 00:05:25,199 (デヴィッド)そうだ 65 00:05:25,616 --> 00:05:27,452 まだ 表立った動きは見られん 66 00:05:27,827 --> 00:05:29,579 (ルイス) クリスチーナ島んときみたいに 67 00:05:29,662 --> 00:05:31,914 空振りってことはないのか? 68 00:05:32,040 --> 00:05:33,249 (デヴィッド) そうだとしても 69 00:05:33,541 --> 00:05:35,585 目の前にディーヴァがいるのは 事実だ 70 00:05:35,668 --> 00:05:37,879 だが その狙いが分からん以上 71 00:05:38,755 --> 00:05:40,548 うかつに 手を出すわけにもいくまい 72 00:05:40,631 --> 00:05:41,466 (ルイス) 分かってるさ 73 00:05:42,175 --> 00:05:43,468 また連絡する 74 00:05:43,551 --> 00:05:45,887 (ルイス) ああ そうだ 頼みがあるんだ 75 00:05:46,137 --> 00:05:47,055 頼み? 76 00:05:47,555 --> 00:05:51,100 (ルイス) ほら 米軍伝統の固いステーキと 焼き過ぎバーガー 77 00:05:51,184 --> 00:05:52,810 買ってきてくれないかな? 78 00:05:52,894 --> 00:05:54,687 お前には緊張感が… (ドアが開く音) 79 00:05:56,230 --> 00:05:58,816 (ルイス) 分かってる ジョークだよ ジョーク 80 00:05:59,233 --> 00:06:00,902 そう怒るなって 81 00:06:00,985 --> 00:06:02,320 (デヴィッド)とにかく… あ! 82 00:06:02,612 --> 00:06:04,447 (ルイス) おい 本気で怒ってんのか? 83 00:06:05,114 --> 00:06:06,032 (デヴィッド)コリンズ 84 00:06:06,616 --> 00:06:07,950 (ルイス) え? 何か言ったか? 85 00:06:08,618 --> 00:06:10,411 あとで また連絡する 86 00:06:11,704 --> 00:06:13,706 冗談 通じねえな 87 00:06:17,293 --> 00:06:18,127 (ディーヴァ)フウ〜 88 00:06:22,006 --> 00:06:24,342 (ジュリア) 胎児の成長は 良好のようです 89 00:06:24,550 --> 00:06:25,802 (ディーヴァ) 赤ちゃんって言ってよ 90 00:06:28,429 --> 00:06:29,889 いつ 生まれてくるんだろうね? 91 00:06:30,515 --> 00:06:31,849 僕の赤ちゃん 92 00:06:32,391 --> 00:06:34,685 (ジュリア)それは えっと… 93 00:06:35,061 --> 00:06:37,313 胎児の状態から 判断すれば 94 00:06:37,688 --> 00:06:41,192 人間なら 妊娠8週目という診断になります 95 00:06:42,276 --> 00:06:44,904 ですが 今回の場合ですと… 96 00:06:45,655 --> 00:06:46,739 (アンシェル)ディーヴァ 97 00:06:47,115 --> 00:06:49,742 全てが 初めてのことばかりなのです 98 00:06:50,409 --> 00:06:52,120 お分かりいただけますね? 99 00:06:52,370 --> 00:06:53,955 うん でもね… 100 00:06:55,581 --> 00:07:00,002 この子たち もうすぐ生まれてくるよ 101 00:07:02,505 --> 00:07:04,507 (アンシェル) そろそろ ステージの用意を 102 00:07:05,550 --> 00:07:06,592 (ディーヴァ)そうだね 103 00:07:10,304 --> 00:07:11,139 (ドアが開く音) 104 00:07:26,821 --> 00:07:30,825 (コリンズ) 妊娠中の被験者の前で 喫煙かね? 105 00:07:31,951 --> 00:07:33,828 な… 何のご用でしょう? 106 00:07:34,036 --> 00:07:34,871 (コリンズ)フンッ 107 00:07:35,997 --> 00:07:40,084 君がディーヴァを得て どういったことを計画しているのか 108 00:07:40,376 --> 00:07:42,503 ゆっくりと 聞かせてもらいたい 109 00:07:44,380 --> 00:07:46,299 (ジュリア) 翼手(よくしゅ)の全てを知る以上のことを 110 00:07:46,466 --> 00:07:47,800 望んではいません 111 00:07:48,426 --> 00:07:53,681 ほ〜う 世紀の発見を 公表するつもりはないと? 112 00:07:55,892 --> 00:07:56,726 (ジュリア)はい 113 00:07:56,934 --> 00:07:59,812 (コリンズ) 君は 科学者の本分は 何だと思う? 114 00:08:00,146 --> 00:08:02,857 (ジュリア) 真実を見極めること ではないでしょうか? 115 00:08:03,274 --> 00:08:07,069 (コリンズ) だが 真実は 万人に認められてこその真実だ 116 00:08:07,403 --> 00:08:11,949 ただ1人の人間が得た真実など 妄言にすぎんのだ 117 00:08:13,201 --> 00:08:18,289 私は翼手の真実を皆に知らせる 義務があると思うんだがね 118 00:08:18,623 --> 00:08:21,292 (ジュリア) その先にある 名誉と称賛のためにですか? 119 00:08:21,626 --> 00:08:24,295 それを求めて 何がいけない? 120 00:08:25,087 --> 00:08:30,676 歴史に 名と真実を残すことこそ 科学者たる証しではないのかね? 121 00:08:30,968 --> 00:08:32,386 (ジュリア)翼手は危険です 122 00:08:32,637 --> 00:08:34,639 今なら まだ引き返せます 123 00:08:34,847 --> 00:08:36,432 (コリンズ)引き返す? 124 00:08:37,099 --> 00:08:40,019 赤い盾を破滅に導いた 我々が 125 00:08:40,102 --> 00:08:43,189 一体 どこに引き返すというのかね? 126 00:08:43,439 --> 00:08:44,732 ヒッヒヒヒヒ 127 00:08:45,233 --> 00:08:46,901 イヒハハハ! 128 00:08:47,610 --> 00:08:49,237 (キャンペーンガール) どうぞ! おいしいわよ 129 00:08:49,654 --> 00:08:50,905 糖分 補給してって〜 130 00:08:51,572 --> 00:08:52,657 (スタッフ:拡声器) 開演1時間前です 131 00:08:52,740 --> 00:08:54,367 (キャンペーンガール) 冷えてて おいしいわよ〜 132 00:08:54,575 --> 00:08:55,409 どうぞ〜 133 00:08:56,160 --> 00:08:58,913 (スタッフ:拡声器) なお 会場は 立ち見のみとなっております 134 00:08:59,038 --> 00:09:01,290 シートなどの持ち込みは ご遠慮ください 135 00:09:02,124 --> 00:09:04,335 (少年1) なんか これ 意外といけるよな 136 00:09:04,418 --> 00:09:06,128 (少年2)ああ うまい うまい 137 00:09:06,295 --> 00:09:08,256 3本は食えねえけど 138 00:09:08,506 --> 00:09:10,508 (少年1) ディーヴァより キャンディーバーだな 139 00:09:10,758 --> 00:09:12,260 (少年3) だって これ タダなんだぜ 140 00:09:12,343 --> 00:09:13,261 (少年2)イッヒヒヒ… 141 00:09:13,344 --> 00:09:15,263 (少年1) そういうことじゃねえだろ? 142 00:09:16,847 --> 00:09:19,100 (ネイサン) カイ・ミヤグスクが ここに来ている? 143 00:09:19,600 --> 00:09:21,936 (ディーヴァ) そう 血がささやくんだ 144 00:09:22,353 --> 00:09:24,772 僕の中の リクの血がね 145 00:09:24,855 --> 00:09:25,940 (ネイサン)面白いじゃない 146 00:09:26,023 --> 00:09:29,569 役者がそろって にぎやかな舞台になりそうね 147 00:09:32,488 --> 00:09:35,408 (ドアの開閉音) 148 00:09:37,076 --> 00:09:39,787 (ネイサン) 期待してるわ 最高の舞台 149 00:09:45,042 --> 00:09:47,044 (研究員)ヴァン そろそろです 150 00:09:48,045 --> 00:09:49,297 (ヴァン)頃合いですか 151 00:09:49,922 --> 00:09:54,051 もう少し 美しい夕暮れを 見ていたかったのに 152 00:10:06,897 --> 00:10:07,857 (研究員)ヴァン 153 00:10:10,151 --> 00:10:10,985 (ヴァン)分かってる 154 00:10:11,861 --> 00:10:13,529 ショーの始まりだ 155 00:10:22,622 --> 00:10:23,873 もうすぐか… 156 00:10:23,956 --> 00:10:25,249 (アンシェル)なるほど 157 00:10:26,500 --> 00:10:28,961 抑えようのない 殺気が出ている 158 00:10:29,545 --> 00:10:30,421 お前は! 159 00:10:31,631 --> 00:10:33,424 アンシェル・ゴールドスミス 160 00:10:33,549 --> 00:10:36,761 君に会うのは シベリア以来 2度目だよ 161 00:10:38,387 --> 00:10:39,513 カイ・ミヤグスク 162 00:10:40,431 --> 00:10:41,474 シュヴァリエ 163 00:10:42,683 --> 00:10:43,809 (アンシェル)さすが人間だ 164 00:10:44,435 --> 00:10:47,146 こんな状況で 殺し合いを選ぶとは… 165 00:10:48,189 --> 00:10:51,108 君を ディーヴァのもとに招待しよう 166 00:10:52,777 --> 00:10:55,404 ディーヴァが そう お望みだ 167 00:11:10,086 --> 00:11:11,545 (ディーヴァ)君に会いたかった 168 00:11:12,505 --> 00:11:13,381 俺に? 169 00:11:14,215 --> 00:11:16,967 なんか あんまり うれしそうじゃないね 170 00:11:17,510 --> 00:11:18,636 お前は… 171 00:11:20,346 --> 00:11:22,431 お前は リクを殺した 172 00:11:23,557 --> 00:11:24,517 でもね 173 00:11:25,851 --> 00:11:27,728 僕の中に リクは生きてる 174 00:11:28,979 --> 00:11:30,398 ざけんじゃねえ! 175 00:11:30,481 --> 00:11:32,525 リクの姿を盗んだからって… 176 00:11:32,817 --> 00:11:33,651 (ディーヴァ)ホントだよ 177 00:11:34,402 --> 00:11:38,906 だってほら ここに赤ちゃんがいる 178 00:11:41,784 --> 00:11:45,871 僕とリクとの 赤ちゃんだよ 179 00:11:46,747 --> 00:11:48,040 (鼓動) 180 00:11:49,500 --> 00:11:50,334 リク… 181 00:11:59,552 --> 00:12:00,761 (鼓動) 182 00:12:12,314 --> 00:12:13,149 (ドアが開く音) 183 00:12:13,482 --> 00:12:15,901 (ネイサン) ヤッホー! ディーヴァ? 184 00:12:15,985 --> 00:12:17,820 そろそろ ステージの時間よ 185 00:12:17,987 --> 00:12:19,363 (ディーヴァ) 分かってるよ ネイサン 186 00:12:19,989 --> 00:12:22,158 いつも ノックしてって言ってるでしょう? 187 00:12:22,241 --> 00:12:23,367 はいはい ごめんなさい 188 00:12:24,076 --> 00:12:25,953 さっ 最終チェックしましょ〜 189 00:12:26,203 --> 00:12:27,621 (ディーヴァ)大丈夫だよ 190 00:12:28,497 --> 00:12:30,791 (ネイサン) う〜ん あっ うん とってもきれい うん 191 00:12:31,333 --> 00:12:33,711 いつもより 全然 輝いてる 192 00:12:33,836 --> 00:12:34,753 (ディーヴァ)恥ずかしいよ 193 00:12:36,172 --> 00:12:39,467 ネイサン 今日は カイのために歌うね 194 00:12:39,550 --> 00:12:40,676 (ネイサン)まあ すてき! 195 00:12:40,968 --> 00:12:42,303 よかったわね〜 196 00:12:43,179 --> 00:12:44,221 (カイ)いらねえよ 197 00:12:44,555 --> 00:12:45,389 (ネイサン)あら 198 00:12:48,642 --> 00:12:51,228 ホント 意地っ張りなんだから 199 00:12:52,146 --> 00:12:52,980 (観客の歓声) 200 00:12:58,486 --> 00:12:59,445 (真央)あれが? 201 00:12:59,570 --> 00:13:00,404 (岡村)おう 202 00:13:13,209 --> 00:13:14,502 (ディーヴァの歌声) 203 00:13:20,674 --> 00:13:21,842 始まった 204 00:13:42,780 --> 00:13:45,241 聞こえるかね? ジュリア君 205 00:13:45,866 --> 00:13:48,202 私の第5塩基が歌っている 206 00:13:50,120 --> 00:13:52,998 彼らは 私ではなく 君を選んだ 207 00:13:55,125 --> 00:13:57,795 もう 私は 用なしなのだそうだ 208 00:13:58,754 --> 00:13:59,672 (ジュリア)先生! 209 00:14:00,506 --> 00:14:03,509 (コリンズ) 確かに 君は 優秀な助手だった 210 00:14:04,134 --> 00:14:06,262 いや 優秀すぎるがゆえに 211 00:14:06,595 --> 00:14:10,599 私の監視下で働くよう 囲いを作ったというべきか 212 00:14:10,683 --> 00:14:11,517 そんな… 213 00:14:11,850 --> 00:14:16,855 君は 初めから 私の飼い犬にすぎなかったのだよ 214 00:14:18,023 --> 00:14:22,945 君がいなくなれば 皆 私を頼らざるを得ない 215 00:14:23,320 --> 00:14:24,905 君も そう思うだろう? 216 00:14:25,197 --> 00:14:26,615 (ジュリア)私がいなくなっても 217 00:14:27,032 --> 00:14:29,577 ディーヴァとシュヴァリエが あなたを選ぶとは思えない 218 00:14:29,827 --> 00:14:30,870 (コリンズ)言うな 219 00:14:30,995 --> 00:14:32,872 彼らは純粋だわ だから! 220 00:14:32,997 --> 00:14:34,081 黙れ〜! 221 00:14:44,675 --> 00:14:47,469 (拍手喝采) 222 00:14:52,391 --> 00:14:53,392 (ネイサン)パーフェクト! 223 00:14:53,893 --> 00:14:55,811 (ディーヴァ) 僕の歌 どうだった? 224 00:14:55,895 --> 00:14:56,937 (カイ)どうもしねえ 225 00:14:58,522 --> 00:15:00,524 (ディーヴァ) やっぱり 抑えてちゃ ダメか… 226 00:15:01,233 --> 00:15:02,234 (アンシェル)ディーヴァ 227 00:15:03,027 --> 00:15:04,570 (ディーヴァ) 分かってるよ アンシェル 228 00:15:05,279 --> 00:15:07,781 それは 特別な日に とっておくんだものね 229 00:15:09,408 --> 00:15:10,326 ねえ カイ 230 00:15:11,201 --> 00:15:15,331 その特別な日に 僕の横にいてもらいたいんだ 231 00:15:15,915 --> 00:15:18,876 だから 僕のシュヴァリエになってよ 232 00:15:18,959 --> 00:15:19,793 (カイ)な… 233 00:15:20,586 --> 00:15:22,713 (ディーヴァ) アンシェルやネイサンと一緒に 234 00:15:22,963 --> 00:15:25,841 君も 僕の赤ちゃんを 守ってくれないかな? 235 00:15:26,008 --> 00:15:26,926 (カイ)チッ 誰が… 236 00:15:27,468 --> 00:15:31,138 (ディーヴァ) シュヴァリエになれば 小夜姉様と 子供 作れるんだよ 237 00:15:32,056 --> 00:15:33,682 ほら なりたくなったでしょ? 238 00:15:33,891 --> 00:15:34,850 もう やめろ 239 00:15:34,975 --> 00:15:37,061 誰が お前のシュヴァリエになるか! 240 00:15:39,980 --> 00:15:41,440 (ディーヴァ) いいんだよ 撃っても 241 00:15:42,024 --> 00:15:43,484 僕が憎いならね 242 00:15:48,364 --> 00:15:50,240 そのまま引き金を引いて 243 00:15:51,784 --> 00:15:53,702 そして 僕の血を飲むんだ 244 00:15:54,662 --> 00:15:57,039 そうすれば 僕と一緒にいられる 245 00:15:57,164 --> 00:15:58,666 ね! カイ兄ちゃん! 246 00:16:00,751 --> 00:16:01,710 リク… 247 00:16:04,088 --> 00:16:04,922 くっ… 248 00:16:05,589 --> 00:16:06,799 (銃声) 249 00:16:10,761 --> 00:16:14,807 (ジュリア)は… あ… 250 00:16:15,224 --> 00:16:17,559 ハア ハア… 251 00:16:22,064 --> 00:16:24,108 (コリンズ)うっ うわ わ〜! 252 00:16:24,358 --> 00:16:26,068 (ジュリア)デ… デヴィッド 253 00:16:26,402 --> 00:16:27,695 大丈夫か? 254 00:16:28,362 --> 00:16:31,699 (ジュリア) デヴィッド! どうして こんな所まで? 255 00:16:32,741 --> 00:16:34,827 あっ そんな… 256 00:16:35,911 --> 00:16:36,954 デヴィッド! 257 00:16:38,247 --> 00:16:41,583 君が… 君が無事でよかった 258 00:16:41,875 --> 00:16:43,002 早く止血を! 259 00:16:44,420 --> 00:16:47,006 (デヴィッド) みんな お前を待ってる 260 00:16:49,758 --> 00:16:50,676 (ジュリア)デヴィッド? 261 00:16:51,301 --> 00:16:53,846 デヴィッド… デヴィッド! 262 00:16:54,680 --> 00:16:56,140 (ディーヴァ)ねえ 早く 263 00:16:59,309 --> 00:17:02,563 俺は お前の言いなりにはならねえ 264 00:17:03,856 --> 00:17:05,649 リクなら 俺がシュヴァリエになることを 265 00:17:05,733 --> 00:17:07,026 望みはしねえ 266 00:17:07,776 --> 00:17:10,738 俺が 俺のままであることを 望んだはずだ! 267 00:17:11,488 --> 00:17:12,740 かわいくない! 268 00:17:13,615 --> 00:17:14,950 だったら 食べちゃおうかな 269 00:17:19,371 --> 00:17:20,247 (カイ)小夜! 270 00:17:21,457 --> 00:17:22,416 (ディーヴァ)見てよ 271 00:17:22,499 --> 00:17:24,084 やっぱり 彼が姉様の 272 00:17:24,376 --> 00:17:26,086 大切な王子様なんだ 273 00:17:27,504 --> 00:17:28,964 (小夜)下がって (カイ)でも… 274 00:17:29,048 --> 00:17:29,882 早く! 275 00:17:31,383 --> 00:17:32,259 うっ 276 00:17:39,183 --> 00:17:41,602 うあ! く… 277 00:17:44,188 --> 00:17:46,273 (カイ)ちきしょう やめさせろ! 278 00:17:46,815 --> 00:17:47,649 (ネイサン)ブラボー 279 00:18:00,370 --> 00:18:04,583 あんたの相手は わ・た・し! 280 00:18:04,666 --> 00:18:05,501 小夜 281 00:18:05,918 --> 00:18:07,961 いかがいたしましょう? 282 00:18:08,378 --> 00:18:09,588 (ディーヴァ)そうだねえ 283 00:18:10,255 --> 00:18:12,591 カイも見てるし 殺しちゃおうか 284 00:18:13,092 --> 00:18:13,926 (カイ)やめろ… 285 00:18:14,760 --> 00:18:17,012 もう やめてくれ! 286 00:18:24,937 --> 00:18:25,896 (観客の悲鳴) 287 00:18:27,189 --> 00:18:28,357 (アンシェル)始まったか 288 00:18:28,941 --> 00:18:29,775 (観客)ううっ う… 289 00:18:29,858 --> 00:18:31,360 (観客たち) どうしたんだ? 救急車を呼べ! 290 00:18:32,236 --> 00:18:33,070 (岡村)何だ? 291 00:18:33,237 --> 00:18:34,822 (少年3)うう… うっ 292 00:18:34,905 --> 00:18:35,739 (少年2)どうしたんだよ? 293 00:18:36,156 --> 00:18:37,616 気持ち悪いのか? 294 00:18:37,699 --> 00:18:38,534 (少年3)ううっ 295 00:18:38,617 --> 00:18:39,868 (少年1)早く帰ろうぜ 296 00:18:39,952 --> 00:18:40,953 (観客)うわ〜! 297 00:18:41,370 --> 00:18:42,996 (少年1)何だ? (翼手の ほえ声) 298 00:18:43,080 --> 00:18:43,997 (少年2)うわっ 299 00:18:44,248 --> 00:18:46,125 (悲鳴) (翼手たちの うめき声) 300 00:18:47,501 --> 00:18:48,460 翼手? 301 00:18:49,711 --> 00:18:50,587 どこ行くのよ? 302 00:18:53,799 --> 00:18:55,175 (翼手)グルル… (軍人たち)う… うわ〜! 303 00:18:55,676 --> 00:18:57,344 こんなときに 何やってんのよ! 304 00:18:57,469 --> 00:18:58,554 (岡分)分かってねえな 305 00:19:01,807 --> 00:19:02,641 あ! 306 00:19:06,979 --> 00:19:07,813 こいつは… 307 00:19:08,522 --> 00:19:10,274 イギリスで見たやつだわ 308 00:19:19,199 --> 00:19:21,076 (ヴァン) これ ペンタゴンに流れてるよね? 309 00:19:21,160 --> 00:19:21,994 (研究員)はい 310 00:19:22,703 --> 00:19:25,164 (ヴァン) 実に すばらしい デモンストレーションだ 311 00:19:25,455 --> 00:19:27,708 (ディーヴァ) ウッフフフ アハハハ 312 00:19:27,958 --> 00:19:29,084 これは すごいや 313 00:19:29,501 --> 00:19:32,379 まだ 調整の必要があるようですが 314 00:19:32,462 --> 00:19:33,964 なぜ こんなことを? 315 00:19:34,590 --> 00:19:37,634 (ディーヴァ) カイも見ればいいのに もったいないよ 316 00:19:37,718 --> 00:19:38,552 (カイ)黙れ 317 00:19:39,344 --> 00:19:42,472 (ディーヴァ) アンシェル 小夜姉様も もういいよ 318 00:19:42,806 --> 00:19:44,892 (アンシェル)はい 残念ですが… 319 00:19:44,975 --> 00:19:46,476 ぐあ! あ… 320 00:19:46,727 --> 00:19:48,437 この美しい瞳 321 00:19:49,021 --> 00:19:52,691 この光を奪うのは 実に残念です 322 00:19:53,400 --> 00:19:54,401 (小夜)あ! 323 00:20:04,536 --> 00:20:05,412 (ディーヴァ)ソロモン 324 00:20:05,829 --> 00:20:08,749 (アンシェル) シュヴァリエの 列から離れるだけでなく 325 00:20:08,832 --> 00:20:10,792 ディーヴァに刃(やいば)を向けるか? 326 00:20:11,293 --> 00:20:13,503 (ソロモン) これが 僕の選んだ生き方です 327 00:20:14,213 --> 00:20:16,423 僕は 小夜と2人で生きたい 328 00:20:17,633 --> 00:20:19,301 それだけが望みなんです 329 00:20:23,138 --> 00:20:23,972 (ネイサン)ソロモン? 330 00:20:24,556 --> 00:20:25,432 小夜… 331 00:20:25,515 --> 00:20:26,600 ん? あら? 332 00:20:27,184 --> 00:20:29,186 (ソロモン) さようなら ディーヴァ 333 00:20:29,937 --> 00:20:32,105 さようなら 兄さん 334 00:20:35,359 --> 00:20:36,193 小夜〜! 335 00:20:42,241 --> 00:20:43,992 小夜〜! 336 00:20:45,369 --> 00:20:46,703 (アンシェル)追いかけますか? 337 00:20:47,204 --> 00:20:48,038 (ディーヴァ)いいよ 338 00:20:48,664 --> 00:20:51,083 みんな 小夜姉様 小夜姉様って 339 00:20:51,708 --> 00:20:53,001 ホント がっかりだよ 340 00:20:57,798 --> 00:21:00,509 帰ろう アンシェル 341 00:21:01,218 --> 00:21:02,678 (アンシェル)よろしいのですか? 342 00:21:03,136 --> 00:21:04,096 もういいよ 343 00:21:05,389 --> 00:21:07,933 僕には この子たちがいるからね 344 00:21:09,142 --> 00:21:11,019 (ネイサン) ちょっ… ちょっと あんた… 345 00:21:18,235 --> 00:21:21,196 う〜ん すてき 本気なのね 346 00:21:22,614 --> 00:21:24,074 (ディーヴァ)帰るよ ネイサン 347 00:21:24,992 --> 00:21:26,743 (ネイサン) もう これからなのに〜 348 00:21:27,577 --> 00:21:30,497 けど すてきなリハーサルだったわ 349 00:21:32,749 --> 00:21:34,084 (カイ)どうするつもりだ? 350 00:21:34,751 --> 00:21:35,585 (ハジ)小夜を追う 351 00:21:35,877 --> 00:21:37,004 むちゃだ! 352 00:21:37,212 --> 00:21:38,088 (ハジ)私には… 353 00:21:39,172 --> 00:21:41,758 私には 小夜しかいない 354 00:21:42,801 --> 00:21:43,635 だから… 355 00:21:55,439 --> 00:22:01,445 ♪〜 356 00:23:18,647 --> 00:23:24,653 〜♪ 357 00:23:27,405 --> 00:23:28,740 (小夜) あなたの望みは 何? 358 00:23:29,282 --> 00:23:32,244 私を だまして ディーヴァの前に連れていくこと? 359 00:23:32,911 --> 00:23:34,496 私を殺すこと? 360 00:23:34,579 --> 00:23:36,081 (ソロモン) 長い時を生き 361 00:23:36,456 --> 00:23:38,834 僕の心を これほどまでに揺さぶったのは 362 00:23:38,917 --> 00:23:40,919 小夜 あなただけなんです 363 00:23:41,419 --> 00:23:44,214 だから 僕の花嫁になって 364 00:23:45,006 --> 00:23:47,008 次回「ブラッドプラス」 365 00:23:47,467 --> 00:23:48,635 「こころ乱れて」 366 00:23:49,177 --> 00:23:51,096 (小夜) あなたは ディーヴァの シュヴァリエでしょう? 367 00:23:51,221 --> 00:23:54,057 (ソロモン) その前に あなたを愛する 1人の男だ!