1 00:00:11,720 --> 00:00:15,849 (シノ)よし お前たち 今日から 手裏剣の実地訓練だ 2 00:00:16,391 --> 00:00:20,478 (シノ)お前たちは まだ未熟だ だが それでいい 3 00:00:20,603 --> 00:00:23,940 なぜなら それこそがアカデミー生だからだ 4 00:00:24,399 --> 00:00:28,611 (シノ)決して自分でケガをしたり 仲間に当てたりすることのないよう 5 00:00:28,737 --> 00:00:29,988 くれぐれも注意して… 6 00:00:30,655 --> 00:00:32,240 (シノ)アアッ! (生徒たち)ヤーッ! 7 00:00:34,075 --> 00:00:36,036 (はしゃぎ声) 8 00:00:36,161 --> 00:00:37,495 (生徒)よっしゃ! 9 00:00:37,787 --> 00:00:39,456 {\an8}聞いてないな… 10 00:00:40,123 --> 00:00:41,291 (スミレ)ンッ! 11 00:00:42,083 --> 00:00:45,378 はわわ… 全然 うまくいかない 12 00:00:45,837 --> 00:00:48,757 (いのじん)絵を描いてたほうが ためになるんだけど… 13 00:00:49,799 --> 00:00:53,970 {\an5}(シカダイ) まあ これくらいのこと 俺らは家でやらされてるしな 14 00:00:55,555 --> 00:00:56,639 (メタル)ンッ… 15 00:00:59,434 --> 00:01:01,061 ハアーッ! 16 00:01:03,521 --> 00:01:06,191 ひとり 山に籠もって 修行を重ねていたので— 17 00:01:06,316 --> 00:01:08,276 手裏剣は完璧です! 18 00:01:09,152 --> 00:01:10,487 (シカダイ)やるじゃん (いのじん)うん 19 00:01:10,612 --> 00:01:11,488 アアッ… 20 00:01:11,905 --> 00:01:15,158 シ… シカダイ君と いのじん君が見てる… 21 00:01:15,784 --> 00:01:17,160 アア… ガッ! 22 00:01:18,369 --> 00:01:19,662 (落ちる音) 23 00:01:19,788 --> 00:01:21,289 (鳥の さえずり) 24 00:01:21,414 --> 00:01:22,874 (メタル)アハハハッ… 25 00:01:22,999 --> 00:01:26,461 いや ちょっと手が滑ってしまった おかしいなぁ 26 00:01:26,628 --> 00:01:28,630 アハハハッ… 27 00:01:30,173 --> 00:01:32,008 (ボルト)どけどけ! (2人)うん? 28 00:01:32,175 --> 00:01:33,885 (ボルト)俺は これだってばさ! 29 00:01:34,052 --> 00:01:37,013 えっ… おい! あれは さすがにヤバくねえか… 30 00:01:38,223 --> 00:01:41,476 風魔手裏剣(ふうましゅりけん)! いくぜ! 31 00:01:43,144 --> 00:01:45,355 {\an8}フッ… そんな ヒョロヒョロの手裏剣 32 00:01:45,480 --> 00:01:46,481 {\an8}僕の蹴りで! 33 00:01:46,648 --> 00:01:47,690 {\an8}メタル君! 34 00:01:52,112 --> 00:01:54,823 {\an8}こ… 木ノ葉旋風(このはせんぷう)〜! 35 00:01:54,948 --> 00:01:55,990 {\an8}ウリャ〜! 36 00:01:59,869 --> 00:02:01,621 ウワ〜ッ! 37 00:02:01,746 --> 00:02:02,831 (激突音) ガッ… 38 00:02:05,291 --> 00:02:06,501 (シノ)大丈夫か? 39 00:02:07,168 --> 00:02:09,337 は… はい 40 00:02:09,462 --> 00:02:12,048 (ボルト)メタルだっけ 悪い悪い 41 00:02:12,465 --> 00:02:14,592 また お前たちの いたずらか… 42 00:02:14,717 --> 00:02:15,760 (ボルト)ンッ… 43 00:02:15,927 --> 00:02:17,554 どこから持ってきたのさ? 44 00:02:18,054 --> 00:02:21,015 風魔手裏剣なんて 君には まだ扱えないだろう 45 00:02:21,182 --> 00:02:23,226 (ボルト) いや ロッカーにあったからさ 46 00:02:23,351 --> 00:02:24,727 (イワベエ)おい! (一同)うん? 47 00:02:25,019 --> 00:02:28,064 (イワベエ)俺の風魔手裏剣 勝手に持ち出してんじゃねえよ! 48 00:02:28,231 --> 00:02:30,775 ああ あれ お前のか 49 00:02:30,984 --> 00:02:32,902 (シノ)お前たち (ボルト)うん? 50 00:02:33,111 --> 00:02:36,072 全員 あとで職員室に来るように 51 00:02:36,322 --> 00:02:38,116 (ボルト)え〜っ… (シノ)“え〜っ”じゃない 52 00:02:38,241 --> 00:02:39,826 (シカダイ) えっ? なんで俺らも? 53 00:02:39,951 --> 00:02:41,536 (いのじん) 僕ら 何もしてませんが 54 00:02:41,661 --> 00:02:43,371 (シノ)連帯責任だ 55 00:02:43,621 --> 00:02:46,457 (メタル)こんなの 何てことないはずなのに… 56 00:02:47,876 --> 00:02:49,836 {\an8}ダメだ どうしても 僕は— 57 00:02:49,961 --> 00:02:52,338 {\an8}緊張すると 失敗してしまう… 58 00:02:53,464 --> 00:02:59,470 {\an8}♪〜 59 00:04:16,923 --> 00:04:22,929 {\an8}〜♪ 60 00:04:25,515 --> 00:04:28,017 {\an8}俺も 若いころは ヤンチャしたものだから 61 00:04:28,142 --> 00:04:29,769 {\an8}分からんでもないが 62 00:04:29,936 --> 00:04:32,522 それにしても お前たちは ふざけすぎだ 63 00:04:32,897 --> 00:04:35,233 ふざけたのは誰かさんですが 64 00:04:35,692 --> 00:04:40,446 ハァ… いいかげん ほかの生徒への示しがつかんからな 65 00:04:40,697 --> 00:04:43,908 お前たちに 課外でのボランティアを言い渡す 66 00:04:44,075 --> 00:04:46,953 (メタル)ぼ… 僕もなんですか? (スミレ)私も? 67 00:04:47,078 --> 00:04:49,622 (シノ) お前たちは お目付け役だ 頼む 68 00:04:49,747 --> 00:04:51,207 (2人)アア… 69 00:04:51,374 --> 00:04:52,875 (イワベエ)なんで俺まで… 70 00:04:53,042 --> 00:04:57,088 そもそも 許可なく 学校への武器の持ち込みは禁止だ 71 00:04:57,255 --> 00:04:59,590 (イワベエ)ンッ… (シカダイ)ハァ… 72 00:05:00,258 --> 00:05:02,969 (足音) 73 00:05:03,094 --> 00:05:05,388 (ボルト)あ〜 これな… 74 00:05:06,597 --> 00:05:09,475 (シカダイ)お前が 突っ込んで 壊したやつじゃねえか 75 00:05:09,809 --> 00:05:11,394 (現場監督)やあ 待ってたよ 76 00:05:11,978 --> 00:05:16,441 {\an5}(現場監督) アカデミーの生徒さんだね シノ先生から聞いているよ 77 00:05:16,733 --> 00:05:19,402 修理は 慎重な作業が必要だけど 78 00:05:19,569 --> 00:05:23,865 まあ これも忍術の修行だと思って よろしく頼むよ 79 00:05:23,990 --> 00:05:26,784 (ボルト)おう (一同)よろしくお願いします 80 00:05:27,076 --> 00:05:33,082 (金づちの音) 81 00:05:33,249 --> 00:05:38,337 あ〜 もう… 忍術で 一気にバ〜ッとできねえのかよ 82 00:05:38,463 --> 00:05:41,257 本来なら 君が 1人で直すべきなんじゃないかな 83 00:05:41,382 --> 00:05:42,300 グッ… 84 00:05:42,592 --> 00:05:46,804 俺らもだけどよ 委員長なんて いい迷惑だよな 85 00:05:46,929 --> 00:05:50,308 ウフフッ… 私は 工作とか好きだから 86 00:05:50,475 --> 00:05:51,350 それに— 87 00:05:51,476 --> 00:05:56,314 火影岩(ほかげいわ)の修理に携われるなんて とても名誉なことだし 88 00:05:56,773 --> 00:05:59,650 (ボルト) やっぱ 委員長は話が分かるぜ! 89 00:05:59,942 --> 00:06:02,528 (メタル)クッ… クウッ… 90 00:06:03,279 --> 00:06:05,740 {\an8}ほ… 火影岩の 修理なんて— 91 00:06:05,865 --> 00:06:07,784 {\an8}失敗できない… 92 00:06:08,659 --> 00:06:11,954 (金づちの音) 93 00:06:14,999 --> 00:06:17,752 フゥ… (ゲームの音) 94 00:06:17,877 --> 00:06:21,464 (ボルト)俺1人で十分だってばさ (イワベエ)待て ボルト! 95 00:06:21,631 --> 00:06:23,591 (ボルト)ンッ… ンッ… 96 00:06:23,758 --> 00:06:25,760 オリャ〜! 97 00:06:25,885 --> 00:06:28,221 バカ! 1人で突っ込むな 98 00:06:28,387 --> 00:06:29,555 (ボルト)なっ… 99 00:06:31,182 --> 00:06:33,267 せっかく いいとこまで来たのに… 100 00:06:33,392 --> 00:06:35,353 ボルトのせいで台なしだ 101 00:06:35,645 --> 00:06:38,648 {\an8}(ボルト)悪い… (スミレ)皆さん 102 00:06:38,815 --> 00:06:41,317 休憩は ほどほどにしてください 103 00:06:41,442 --> 00:06:44,654 (ボルト)あっ 悪い (スミレ)早く終わらせましょう 104 00:06:44,821 --> 00:06:45,863 おう 105 00:06:46,197 --> 00:06:49,700 …つっても もう作業は ほとんど終わってんだよな 106 00:06:49,826 --> 00:06:52,078 あとはメタルのほうだけか… 107 00:06:52,245 --> 00:06:54,872 (シカダイ)…て おい メタル!? (メタル)ハアーッ! 108 00:06:55,039 --> 00:06:56,874 {\an8}(シカダイ)メタル! (メタル)アアーッ… 109 00:06:56,999 --> 00:06:57,875 {\an8}えっ? 110 00:06:58,835 --> 00:07:00,837 {\an8}(亀裂の入る音) あっ… 111 00:07:03,589 --> 00:07:04,674 {\an8}へっ? 112 00:07:06,384 --> 00:07:08,469 (シカダイ)早く来い! (ボルト)えっ… 113 00:07:09,428 --> 00:07:10,471 ええっ? 114 00:07:12,432 --> 00:07:14,934 え… え〜っ!? 115 00:07:19,105 --> 00:07:22,400 (ボルト)委員長 大丈夫か!? (スミレ)はい… 116 00:07:22,650 --> 00:07:25,069 (シカダイ) あ〜あ… やっちまった 117 00:07:25,194 --> 00:07:28,406 ハッ… アハハハッ… 118 00:07:30,658 --> 00:07:32,368 (ボルト)あ〜 疲れた… 119 00:07:32,827 --> 00:07:34,704 今日は まいったなぁ 120 00:07:34,829 --> 00:07:36,914 (いのじん)もともとは 誰のせいだと思ってるの? 121 00:07:37,039 --> 00:07:40,877 (ボルト)グッ… そうだ! みんなでハンバーガー食ってかね? 122 00:07:41,043 --> 00:07:43,212 俺 割引券 持ってんだ 123 00:07:48,926 --> 00:07:50,511 アア… 124 00:07:50,636 --> 00:07:53,097 (ボルト)元気出せって メタル 125 00:07:53,681 --> 00:07:58,561 あんなのは適当でいいんだよ 七代目が適当な顔してんだから 126 00:07:58,686 --> 00:08:00,062 (メタル)で… でも… 127 00:08:00,229 --> 00:08:05,067 メタル お前よ 一生懸命なら いいってもんでもねえだろう 128 00:08:05,193 --> 00:08:07,320 かえって作業 増やしてさ 129 00:08:07,570 --> 00:08:11,073 (シカダイ)要領 悪いよな (メタル)ンッ… 130 00:08:11,240 --> 00:08:14,785 お前 緊張したら いつも失敗するだろう 131 00:08:14,952 --> 00:08:17,663 ハッ… どうして それを… 132 00:08:17,914 --> 00:08:20,625 (シカダイ) バレてないとでも思ったのか? 133 00:08:20,750 --> 00:08:24,962 とにかく そういうことも含めて バカ正直すぎんだよ 134 00:08:25,087 --> 00:08:26,923 (メタル)バカ正直… 135 00:08:27,173 --> 00:08:30,134 いくら 山に籠もって自主練したって— 136 00:08:30,259 --> 00:08:33,429 緊張癖をどうにかしなくちゃ 意味ねえよな 137 00:08:35,598 --> 00:08:39,018 (メタル) イヤだなぁ そんなこと… 138 00:08:40,186 --> 00:08:43,731 あっ… 僕 こっちだから… 139 00:08:47,401 --> 00:08:49,153 (スミレ)メタル君… 140 00:08:49,987 --> 00:08:52,865 シカダイ 今の言い方 どうかな? 141 00:08:53,032 --> 00:08:54,992 お前が言うか? 142 00:08:55,284 --> 00:08:59,580 メタル君 誰よりも頑張ってると思うけど 143 00:09:00,748 --> 00:09:02,083 {\an8}ンンッ… 144 00:09:05,545 --> 00:09:07,046 (ゲームの音) 145 00:09:07,171 --> 00:09:09,131 (殴る音) …テ〜ッ! 146 00:09:09,257 --> 00:09:12,677 (テマリ)あんた 今日 学校で何やらかしたんだい? 147 00:09:12,843 --> 00:09:16,264 い… いや あれはボルトがよ… 148 00:09:16,389 --> 00:09:19,308 俺は完全に巻き込まれただけだって 149 00:09:19,684 --> 00:09:22,853 なに言い訳してるんだよ! 男らしくない 150 00:09:22,979 --> 00:09:23,980 ガッ… イテテッ… 151 00:09:24,855 --> 00:09:26,399 (シカマル)ただいま 152 00:09:27,441 --> 00:09:31,737 うん? 何だ? 悪さでもしたのか? シカダイ 153 00:09:31,904 --> 00:09:35,783 (シカダイ)違(ちげ)えよ 親父(おやじ) 俺 何もしてねえのにさ… 154 00:09:35,908 --> 00:09:38,369 (テマリ) あんたからも言ってやってよ 155 00:09:38,494 --> 00:09:41,414 アカデミーでバカばっかりやってさ 156 00:09:43,499 --> 00:09:46,711 “そんなんじゃ 立派な忍者になれない”って 157 00:09:48,045 --> 00:09:52,383 まあ そうやって いろいろ学ぶのがアカデミーだろう 158 00:09:54,594 --> 00:09:55,928 ハァ〜ッ… 159 00:09:56,387 --> 00:10:00,182 立派な忍者になるために 叱られると思えばいい 160 00:10:00,349 --> 00:10:03,978 完璧なガキなんて いやしねえんだからよ 161 00:10:04,145 --> 00:10:05,187 あっ… 162 00:10:05,896 --> 00:10:09,734 お前 緊張したら いつも失敗するだろう 163 00:10:10,276 --> 00:10:14,113 とにかく そういうことも含めて バカ正直すぎんだよ 164 00:10:14,405 --> 00:10:15,615 ンッ… 165 00:10:16,240 --> 00:10:20,578 {\an5}(シカマル) うちのも ご多分に漏れず 叱られて成長中ってとこだな 166 00:10:20,703 --> 00:10:21,996 (シカダイ)ンンッ… 167 00:10:22,288 --> 00:10:25,708 そうでなきゃ 間違ったこと やらかしても— 168 00:10:25,833 --> 00:10:30,087 反省も 頭も下げられねえ 腐った男になるだろう 169 00:10:30,254 --> 00:10:31,422 ンッ… 170 00:10:31,881 --> 00:10:35,009 (いのじん) シカダイ 今の言い方 どうかな? 171 00:10:38,512 --> 00:10:40,973 そうだよな 親父 172 00:10:41,140 --> 00:10:46,646 フッ… テマリ 心配すんな こいつも分かってるぜ 173 00:10:46,771 --> 00:10:50,650 とりあえず腹減ったな 早くメシにしてくれよ 174 00:10:51,025 --> 00:10:51,901 あっ… 175 00:10:52,068 --> 00:10:55,529 ハァ… あんたは甘いんだよ 176 00:10:55,655 --> 00:10:58,699 だから シカダイが悪さをするんじゃないか 177 00:10:58,824 --> 00:11:01,911 (シカマル) あれ… 俺が怒られてる? これ 178 00:11:03,371 --> 00:11:05,414 {\an8}私は ちゃんと 奈良(なら)家のことを— 179 00:11:05,539 --> 00:11:08,542 {\an8}思って言ってるのに 何だい? その態度は 180 00:11:08,793 --> 00:11:11,295 (2人)め… 面倒くせえ 181 00:11:12,213 --> 00:11:15,883 (テマリ)あんたたち 今 “面倒くせえ”って思っただろう? 182 00:11:16,133 --> 00:11:17,218 {\an8}(2人)なっ… 183 00:11:17,510 --> 00:11:20,513 {\an8}2人とも メシ抜き 184 00:11:20,763 --> 00:11:22,056 {\an8}(2人)なっ!? 185 00:11:25,226 --> 00:11:27,770 (おなかの鳴る音) (シカダイ)アア… 186 00:11:27,895 --> 00:11:30,481 親父も空気読めよな 187 00:11:30,856 --> 00:11:34,527 ああなったら 母ちゃん 譲らねえの分かってんじゃん… 188 00:11:38,489 --> 00:11:41,700 (メタル) イヤだなぁ そんなこと… 189 00:11:41,826 --> 00:11:44,912 (シカダイ) あいつ そんなに気にしてたのかよ 190 00:11:46,664 --> 00:11:49,375 {\an8}言い過ぎた …よな 191 00:11:50,209 --> 00:11:52,002 {\an8}あした 謝っとくか 192 00:11:54,630 --> 00:11:56,340 面倒くせえ… 193 00:11:58,884 --> 00:12:02,221 (ボルトの あくび) 194 00:12:02,388 --> 00:12:05,391 …たく のんきなもんだぜ 195 00:12:05,516 --> 00:12:06,976 (ボルト)うん? (シカダイ)オッ… 196 00:12:08,894 --> 00:12:11,147 メタル 昨日はよ… 197 00:12:11,313 --> 00:12:12,523 あっ… 198 00:12:13,732 --> 00:12:17,027 (ボルト)あれはデンキのときの… 199 00:12:19,071 --> 00:12:20,739 (シカダイ)うん? (ボルトたち)あっ… 200 00:12:21,323 --> 00:12:24,076 (シカダイ)メタル!? 待てよ! 201 00:12:24,201 --> 00:12:25,536 シカダイ! 202 00:12:26,704 --> 00:12:29,540 (シカダイ)ンッ! おい メタル ちょっと話がよ… 203 00:12:29,915 --> 00:12:30,916 ンッ… 204 00:12:31,459 --> 00:12:33,085 あっ… メタル? 205 00:12:34,712 --> 00:12:35,671 ハッ… 206 00:12:35,838 --> 00:12:37,173 ハアーッ! 207 00:12:38,924 --> 00:12:40,885 お… おい メタル!? 208 00:12:43,179 --> 00:12:44,180 あっ… 209 00:12:44,346 --> 00:12:45,347 ヒッ… 210 00:12:49,351 --> 00:12:50,936 アッ… アア… 211 00:12:52,605 --> 00:12:56,942 {\an8}緊張していない 僕の本当の実力を— 212 00:12:57,109 --> 00:12:58,527 {\an8}見せてやる 213 00:12:59,570 --> 00:13:03,699 メタル… 昨日のこと やっぱ怒ってんのか? 214 00:13:03,949 --> 00:13:07,119 待て待て! お前が怒るのは当然だ 215 00:13:07,244 --> 00:13:11,665 俺 ちょっと… いや かなり言い過ぎたな 216 00:13:11,832 --> 00:13:12,666 ウワッ… 217 00:13:14,668 --> 00:13:17,922 やべえ… あんなの食らったら死ぬぞ! 218 00:13:18,797 --> 00:13:20,883 さあ 僕と勝負しろ 219 00:13:21,509 --> 00:13:23,802 (ボルト)シカダイ! 大丈夫か? 220 00:13:25,179 --> 00:13:26,555 (いのじん)メタルと戦ってるの? 221 00:13:26,680 --> 00:13:29,391 (シカダイ)よく分かんねえけど なんか普通じゃねえ… 222 00:13:29,975 --> 00:13:32,686 君たちもジャマするなら容赦しない 223 00:13:32,853 --> 00:13:33,938 メタル… 224 00:13:38,192 --> 00:13:39,610 やっぱり… 225 00:13:40,027 --> 00:13:42,238 んっ? どうしたの? ボルト 226 00:13:42,363 --> 00:13:44,740 お前ら あれが見えないのか? 227 00:13:44,865 --> 00:13:46,200 何のことだ? 228 00:13:46,617 --> 00:13:47,409 あっ… 229 00:13:47,576 --> 00:13:50,454 (シカダイ)それより! メタルがキレちまってる 230 00:13:50,579 --> 00:13:51,830 どうすりゃ… 231 00:13:51,997 --> 00:13:55,543 とにかく このままじゃ また大変なことになっちまう 232 00:13:55,668 --> 00:13:56,544 (2人)えっ? 233 00:14:01,674 --> 00:14:02,466 (3人)えっ… 234 00:14:02,633 --> 00:14:03,676 ハアッ! 235 00:14:07,972 --> 00:14:09,306 (シカダイ) ちゃんと飛んできた! 236 00:14:09,431 --> 00:14:11,308 (いのじん) 緊張してないと すごいんだね 237 00:14:11,934 --> 00:14:13,185 (3人)ウワッ… (はじく音) 238 00:14:14,562 --> 00:14:17,398 (ボルト)おい シカダイ こいつ 強(つえ)えってばさ! 239 00:14:17,648 --> 00:14:19,483 何か作戦ねえのかよ!? 240 00:14:19,608 --> 00:14:22,736 落ち着け 作戦なら今 考えた 241 00:14:22,945 --> 00:14:24,280 とにかく… 242 00:14:25,447 --> 00:14:27,283 (シカダイ)逃げろ! (ボルト)ウワッ! 243 00:14:36,250 --> 00:14:37,418 (3人)ハァハァハァ… 244 00:14:41,213 --> 00:14:43,632 さあ 隠れてもムダです 245 00:14:44,884 --> 00:14:47,928 (ボルト)こ… 怖(こえ)え〜 (いのじん)しっ… 静かに 246 00:14:48,053 --> 00:14:50,180 逃げてるだけじゃラチが明かねえな 247 00:14:50,306 --> 00:14:52,266 逃げろっつったのは お前だろう! 248 00:14:52,516 --> 00:14:56,478 {\an8}大丈夫だ 今度こそ 作戦 練ったからよ 249 00:14:56,604 --> 00:14:57,855 {\an8}反撃に出るぜ 250 00:14:58,022 --> 00:15:00,024 (ボルト)うん? (シカダイ)いいか? 251 00:15:00,149 --> 00:15:01,942 ゲームオーバーに なりたくなかったら— 252 00:15:02,067 --> 00:15:03,485 1人で突っ込むなよ 253 00:15:03,611 --> 00:15:04,612 はぁ? 254 00:15:05,446 --> 00:15:09,074 強え相手でも 力を合わせれば勝てるってのが— 255 00:15:09,199 --> 00:15:11,035 ゲームの面白いとこなんだぜ 256 00:15:11,201 --> 00:15:12,536 (メタル)どこだ? 257 00:15:17,082 --> 00:15:18,292 ハッ… 258 00:15:19,960 --> 00:15:23,672 {\an8}(メタル)ハッ… (ボルト)ウオーッ! 259 00:15:24,924 --> 00:15:26,467 影縛りの術! 260 00:15:30,638 --> 00:15:32,222 チッ… 逃がすか! 261 00:15:40,272 --> 00:15:41,857 (メタル)惜しかったですね 262 00:15:42,024 --> 00:15:43,651 その影に触れた者は— 263 00:15:43,776 --> 00:15:47,821 動けなくなってしまう忍術 影縛りの術 264 00:15:48,280 --> 00:15:51,200 だけど 距離に限界があるんですね 265 00:15:51,367 --> 00:15:53,410 (いのじん)忍法 超獣偽画(ちょうじゅうぎが)! 266 00:15:53,535 --> 00:15:55,204 (鳥の鳴き声) 267 00:15:55,329 --> 00:15:57,164 ウワッ… ンンッ! 268 00:15:58,082 --> 00:15:59,249 ンッ! 269 00:15:59,917 --> 00:16:01,502 ンッ! ンッ! 270 00:16:01,669 --> 00:16:02,753 アッ… 271 00:16:03,462 --> 00:16:06,674 {\an8}(メタル)何だ? 彼は動いていないはず… 272 00:16:07,007 --> 00:16:08,050 フッ… 273 00:16:08,550 --> 00:16:10,719 (メタル)影だって触れていない 274 00:16:11,929 --> 00:16:12,846 ハッ… 275 00:16:15,140 --> 00:16:16,350 あっ… 276 00:16:17,643 --> 00:16:20,562 影縛りの術 成功だぜ 277 00:16:20,729 --> 00:16:22,564 ど… どういうことだ? 278 00:16:23,732 --> 00:16:26,360 (ボルト) ヘヘッ! 変化(へんげ)の術だってばさ 279 00:16:26,527 --> 00:16:29,822 な… なに!? じゃ その影は… 280 00:16:32,491 --> 00:16:34,451 僕が作った蛇だよ 281 00:16:34,618 --> 00:16:38,455 (メタル)クッ… ンンーッ… 282 00:16:38,789 --> 00:16:42,710 {\an8}僕をダマすとは… 許せません! 283 00:16:42,835 --> 00:16:45,087 グッ… なんて力だ 284 00:16:45,379 --> 00:16:47,464 (メタル)ハアーッ… 285 00:16:47,589 --> 00:16:50,092 (シカダイ) このままじゃ 術が もたねえ… 286 00:16:50,259 --> 00:16:52,302 メタル すまねえ… 287 00:16:52,553 --> 00:16:54,972 ボルト メタルを気絶させろ! 288 00:16:55,139 --> 00:16:57,558 (ボルト) えっ? 気絶って どうやって… 289 00:16:57,683 --> 00:17:00,019 (シカダイ)殴るでも何でもいい! (ボルト)えっ!? 290 00:17:00,185 --> 00:17:02,479 (ボルト)殴るって… (シカダイ)早くしろ! 291 00:17:02,604 --> 00:17:04,273 僕がやろうか? 292 00:17:05,774 --> 00:17:08,610 {\an8}ンンッ… ウオーッ! 293 00:17:08,777 --> 00:17:11,447 くそ… 俺がやるってばさ! 294 00:17:11,613 --> 00:17:13,949 ウッ… いけ! 295 00:17:14,116 --> 00:17:16,201 (ボルト)ウオーッ! 296 00:17:17,870 --> 00:17:19,204 {\an8}ガアーッ! 297 00:17:22,416 --> 00:17:23,584 {\an8}(シカダイたち)えっ? 298 00:17:23,917 --> 00:17:26,795 {\an8}アッ… ウワーッ! 299 00:17:26,920 --> 00:17:28,047 {\an8}ええっ!? 300 00:17:30,007 --> 00:17:31,175 (激突音) アッ! 301 00:17:31,341 --> 00:17:32,676 メタル!? 302 00:17:33,093 --> 00:17:35,262 (シカダイ) おい! 大丈夫か? メタル 303 00:17:35,387 --> 00:17:37,139 (メタル)アッ… アア… 304 00:17:40,601 --> 00:17:41,560 (3人)あっ… 305 00:17:41,727 --> 00:17:44,688 アア… 僕は 一体… 306 00:17:44,813 --> 00:17:47,357 (メタル)イテテッ… (シカダイ)良かったぁ 307 00:17:47,483 --> 00:17:50,569 (ボルト)元に戻ったみたいだな (メタルたち)うん? 308 00:17:50,736 --> 00:17:54,156 {\an8}(シカダイ) 昨日は すまなかった お前のことバカにして! 309 00:17:54,281 --> 00:17:56,450 {\an8}(メタル) えっ? いや そんな… 310 00:17:56,617 --> 00:18:00,537 {\an8}お前が怒って当然だ 本当に すまねえ! 311 00:18:01,246 --> 00:18:03,791 {\an8}緊張してないお前の 実力は— 312 00:18:04,124 --> 00:18:06,043 {\an8}ホントに すげえよ 313 00:18:06,710 --> 00:18:08,295 {\an8}シカダイ君… 314 00:18:09,922 --> 00:18:14,051 君たちも もう少し 真面目に授業を受けたらいいですよ 315 00:18:14,218 --> 00:18:16,386 (メタル)特に ボルト君 (ボルト)俺!? 316 00:18:16,512 --> 00:18:18,388 ヘヘッ… 言うじゃん 317 00:18:18,514 --> 00:18:20,682 (ボルト)ガクシ… (いのじん)フフッ… 318 00:18:20,974 --> 00:18:23,644 (チャイム) あっ! 授業が始まりますよ 319 00:18:23,769 --> 00:18:25,771 ほら 皆さん 行きましょう! 320 00:18:25,896 --> 00:18:29,441 (ボルト)しゃあねえ 今日は真面目に 授業 受けっか 321 00:18:29,566 --> 00:18:30,943 そうだな 322 00:18:31,860 --> 00:18:34,154 (メタル)皆さん! 急いで! 323 00:18:34,279 --> 00:18:35,948 (ボルト)はいはい 324 00:18:39,868 --> 00:18:42,454 (ドアの閉まる音) (ボルト)ただいま 325 00:18:43,372 --> 00:18:45,207 (ヒマワリ) お兄ちゃん おかえり! 326 00:18:45,332 --> 00:18:47,501 (ボルト) オッ… ヒマワリ ただいま 327 00:18:47,626 --> 00:18:49,086 (ヒナタ)おかえり ボルト 328 00:18:49,211 --> 00:18:52,214 ちょうどよかった ご飯にするところよ 329 00:18:52,548 --> 00:18:53,549 (ため息) 330 00:18:53,674 --> 00:18:57,845 今日は 真面目に授業を受けたから 腹減ったってばさ 331 00:18:58,178 --> 00:19:00,264 (ヒナタ)“今日は”? (ボルト)あ〜 いや! 332 00:19:00,389 --> 00:19:03,851 今日は 特にハードな内容が多かったからさ 333 00:19:04,017 --> 00:19:04,977 ハハハハッ… 334 00:19:05,102 --> 00:19:07,521 (ヒマワリ) お兄ちゃん ご飯食べたら遊ぼう! 335 00:19:07,646 --> 00:19:11,733 あ〜… 兄ちゃん 勉強しなきゃいけないからなぁ 336 00:19:11,900 --> 00:19:13,318 {\an8}(ヒマワリ)ンン〜ッ… 337 00:19:15,279 --> 00:19:16,488 (ヒマワリ)うん? 338 00:19:20,492 --> 00:19:21,410 うん? 339 00:19:21,535 --> 00:19:25,497 {\an5}(ボルト) そういや 母ちゃんの目って 白眼(びゃくがん)っていうんだよな? 340 00:19:25,622 --> 00:19:27,833 えっ? そうよ 341 00:19:27,958 --> 00:19:33,505 私や あなたたちの伯父さんの 日向(ひゅうが)一族に伝わる能力だけど 342 00:19:33,672 --> 00:19:36,967 (ヒナタ)それが どうかしたの? (ボルト)あっ いや… 343 00:19:37,509 --> 00:19:41,346 なんか いろんなもんが 見えたりすんのかなぁと思ってさ 344 00:19:41,471 --> 00:19:45,225 (ヒナタ)そうね 透視や 遠くまで見渡したり— 345 00:19:45,350 --> 00:19:48,437 人に流れるチャクラを 見たりできるのよ 346 00:19:48,562 --> 00:19:49,897 (ボルト)チャクラ? 347 00:19:50,898 --> 00:19:53,192 あれって チャクラなのかな? 348 00:19:54,735 --> 00:19:56,945 母ちゃん あのさ… 349 00:19:57,112 --> 00:19:58,405 うん? (ドアの開く音) 350 00:19:58,530 --> 00:20:00,449 (ボルト)あっ… (ナルト)ただいま 351 00:20:01,617 --> 00:20:02,659 パパ! 352 00:20:02,784 --> 00:20:05,495 (ヒナタ) 今日は 早く帰ってこられたんだね 353 00:20:06,163 --> 00:20:09,082 (ナルト) ああ… 徹夜明けだってばよ 354 00:20:09,249 --> 00:20:12,169 (ヒナタ)あっ… ご飯できてるけど どうする? 355 00:20:12,294 --> 00:20:16,256 (ナルト)あ〜 悪い… 今日は もう寝るってばよ 356 00:20:16,673 --> 00:20:19,676 (ヒナタ) 分かった おやすみなさい 357 00:20:21,845 --> 00:20:25,307 母ちゃんが用意したメシも 食わねえのかよ… 358 00:20:26,141 --> 00:20:28,060 あのバカ親父… 359 00:20:33,482 --> 00:20:35,567 (ゲームの音) 360 00:20:35,734 --> 00:20:38,195 また かましてやるぜ …っと! 361 00:20:38,362 --> 00:20:40,989 いいぞ ボルト いのじん とどめだ 362 00:20:41,114 --> 00:20:41,990 任せて 363 00:20:42,115 --> 00:20:43,617 (メタル)あっ! (3人)うん? 364 00:20:43,784 --> 00:20:47,579 {\an8}いないと思ったら また こんな所でサボリですか 365 00:20:47,746 --> 00:20:51,333 (メタル)これは先生に報告ですね (3人)アア… 366 00:20:52,042 --> 00:20:53,543 メタル 知ってるか? 367 00:20:53,669 --> 00:20:56,797 なんと このゲームで チームワークが磨けるんだぜ 368 00:20:56,922 --> 00:20:59,925 その上 リラックス効果も あるとか ないとかで— 369 00:21:00,050 --> 00:21:02,970 うまくいけば 緊張とも おさらばできるかもしれないぜ 370 00:21:03,095 --> 00:21:04,137 (メタル)えっ? 371 00:21:04,304 --> 00:21:05,389 (ボルト)ささ… 372 00:21:06,974 --> 00:21:08,725 ンッ… ンンッ… 373 00:21:11,979 --> 00:21:14,273 よし! 今だ メタル! 374 00:21:14,731 --> 00:21:17,150 (シカダイ)あとは お前に任せた (メタル)ええっ… 375 00:21:17,276 --> 00:21:19,778 (いのじん)いけるよ いける (メタル)アッ… アア… 376 00:21:19,945 --> 00:21:21,571 (ボルトたち)よし とどめだ! 377 00:21:21,697 --> 00:21:24,157 そんなこと言われたら 緊張しま… 378 00:21:24,324 --> 00:21:25,367 (壊す音) 379 00:21:28,287 --> 00:21:30,247 {\an8}え〜っ!? 380 00:21:30,372 --> 00:21:33,375 {\an8}俺のゲーム機がーっ! 381 00:21:33,542 --> 00:21:37,296 (メタル)ごめんなさい… (ボルト)どうしてくれるんだよ! 382 00:21:37,587 --> 00:21:40,799 やっぱり バカ正直すぎるね 彼 383 00:21:40,924 --> 00:21:44,636 でも 俺も あいつも 腐った男にならずに済んだな 384 00:21:44,761 --> 00:21:46,430 (いのじん)うん? (シカダイ)フッ… 385 00:21:47,556 --> 00:21:50,392 …たく 面倒くせえヤツばっかりだぜ 386 00:21:51,351 --> 00:21:56,356 ♪〜 387 00:23:12,766 --> 00:23:18,772 〜♪ 388 00:23:24,694 --> 00:23:27,114 (ボルト) この最後の焼きそばパンは俺が買う 389 00:23:27,239 --> 00:23:30,492 (サラダ)男だったら 女の子に譲るでしょう 普通 390 00:23:30,617 --> 00:23:34,204 (ボルト)普通の女の子だったらな (サラダ)どういう意味よ!? 391 00:23:34,371 --> 00:23:39,126 (シノ)そこまで! 放課後 私が戦いの場を用意する 392 00:23:39,626 --> 00:23:43,046 (ボルト)次回「BORUTO -ボルト- NARUTO NEXT GENERATIONS」 393 00:23:45,882 --> 00:23:48,426 {\an8}よっしゃ! やってやんぜ!