1 00:00:01,543 --> 00:00:03,420 {\an8}(ボルト)ンン〜ッ! 2 00:00:06,339 --> 00:00:07,549 ンンッ… 3 00:00:09,175 --> 00:00:10,385 ンンッ… 4 00:00:11,010 --> 00:00:12,220 ンンッ… 5 00:00:12,971 --> 00:00:15,682 {\an8}(ボルト)ンン〜ッ… (ミツキ)見えたかい? 6 00:00:16,266 --> 00:00:18,727 (ボルト)いや まだ見えねえ 7 00:00:19,436 --> 00:00:21,229 (シカダイ)力み過ぎじゃねえ? 8 00:00:21,354 --> 00:00:23,815 俺の瞳は希望の星なんだ! 9 00:00:23,940 --> 00:00:27,193 ぜってえ 見逃したりしねえぞ! 10 00:00:27,402 --> 00:00:30,238 (トンビの鳴き声) 11 00:00:31,448 --> 00:00:34,242 (ミツキ)こうして 1日中 見張ってるんだから— 12 00:00:34,367 --> 00:00:37,662 1人くらい ゴーストに 出会えてもよさそうなのにねえ 13 00:00:37,787 --> 00:00:39,956 (シカダイ) 何だ? そのゴーストってのは 14 00:00:40,331 --> 00:00:44,502 (ボルト)俺が考えた あの おかしな影のネーミングだってばさ 15 00:00:45,462 --> 00:00:47,881 もうちょいマシな名前 なかったのかよ? 16 00:00:48,006 --> 00:00:49,257 …んだと!? 17 00:00:49,382 --> 00:00:51,968 (シカダイ)あれ 何だ? (ボルト)おっとっと… 18 00:00:52,135 --> 00:00:56,973 しっかし 今週だけで もう7件だよな ゴースト事件 19 00:00:57,098 --> 00:00:59,517 (ミツキ) そのネーミング 気に入ったんだ? 20 00:00:59,642 --> 00:01:00,852 (シカダイ)ウッ… 21 00:01:01,644 --> 00:01:04,481 今までは アカデミー周辺に限られていたが 22 00:01:04,606 --> 00:01:07,942 ここに来て 数も範囲も 一気に拡大しやがった 23 00:01:08,568 --> 00:01:13,406 感染の拡大なのか それとも ほかに何か原因があるのか… 24 00:01:14,491 --> 00:01:17,994 親父(おやじ)たちも いよいよ 調査に乗り出したようだしな 25 00:01:18,119 --> 00:01:19,954 (ボルト)だからこそ… (シカダイ)うん? 26 00:01:20,288 --> 00:01:22,916 (ボルト) 父ちゃんより先に解決しねえとな 27 00:01:23,208 --> 00:01:26,044 (シカダイ) そううまくいくかねえ… 28 00:01:28,087 --> 00:01:30,965 (ボルト)シカダイ… (シカダイ)見つけたのか? 29 00:01:32,008 --> 00:01:33,927 目が乾く… 30 00:01:34,385 --> 00:01:40,391 {\an8}♪〜 31 00:02:57,886 --> 00:03:03,892 {\an8}〜♪ 32 00:03:06,185 --> 00:03:07,395 {\an8}(ボルト)あ〜あ… 33 00:03:07,520 --> 00:03:09,939 {\an8}ヒーローに なり損ねたってばさ 34 00:03:10,607 --> 00:03:13,026 (シカダイ) 初日から そう焦んなって 35 00:03:13,151 --> 00:03:14,944 (ミツキ)あしたも やるよね? 36 00:03:15,069 --> 00:03:17,947 (シカダイ) お前 妙に楽しそうだな 37 00:03:18,406 --> 00:03:21,951 だって ボルトといると 退屈しないからね 38 00:03:22,368 --> 00:03:25,163 (シカダイ) すがすがしい顔で言うんじゃねえよ 39 00:03:25,288 --> 00:03:27,206 (ボルト) 先生にはバレてねえよな? 40 00:03:27,373 --> 00:03:30,209 うちの母ちゃん 怖(こえ)えからな… 41 00:03:31,127 --> 00:03:34,839 (シカダイ)欠席届 学校に出しといてくれたんだろう? 42 00:03:35,298 --> 00:03:36,966 ちゃんと書いておいたよ 43 00:03:37,425 --> 00:03:41,095 なら 偽装工作は完璧だってばさ! 44 00:03:41,846 --> 00:03:43,264 (ボルト)ただいま! 45 00:03:44,224 --> 00:03:45,558 うん? アアッ… 46 00:03:46,684 --> 00:03:49,479 (ヒナタ) 学校から連絡があったんだけど… 47 00:03:50,146 --> 00:03:53,066 この欠席届 どういうこと? 48 00:03:53,524 --> 00:03:54,859 {\an8}(ミツキ) 拙者(せっしゃ) はやり病にて— 49 00:03:54,984 --> 00:03:56,402 {\an8}欠席そうろう 50 00:03:56,527 --> 00:03:57,362 {\an8}コホン… 51 00:03:57,528 --> 00:03:59,864 {\an8}アアッ… ミツキ… 52 00:04:02,575 --> 00:04:04,577 (シノ)学校をサボるなんて— 53 00:04:04,702 --> 00:04:07,872 一体 何を考えているんだ? ボルト 54 00:04:07,997 --> 00:04:13,294 あ〜 だから 俺には今 重要な使命があるんだってばさ! 55 00:04:13,419 --> 00:04:15,672 先生なら分かってくれんだろう! 56 00:04:15,838 --> 00:04:21,302 (シノ)それとこれとは話が別だ お前がすべきことは まず勉強だ 57 00:04:21,427 --> 00:04:22,553 (ボルト)チェッ! 58 00:04:22,971 --> 00:04:25,265 結局 大人は みんな そうだ 59 00:04:25,974 --> 00:04:29,227 これから毎日 補習になってもいいのか? 60 00:04:29,769 --> 00:04:31,938 やりたきゃ 勝手にすればいいだろう! 61 00:04:32,063 --> 00:04:33,231 ボルト! 62 00:04:33,815 --> 00:04:36,109 (シノ) 焦るな ボルト お前も いつか… 63 00:04:36,234 --> 00:04:37,443 (ヒナタ)ハッ… 64 00:04:37,568 --> 00:04:39,070 (2人の ため息) 65 00:04:43,449 --> 00:04:46,577 (ミツキ)親って 面倒なんだね (ボルト)まあな 66 00:04:46,703 --> 00:04:50,456 (シカダイ)うちの母ちゃんに 比べたら まだマシだぜ 67 00:04:51,165 --> 00:04:52,375 ンッ… 68 00:04:53,501 --> 00:04:54,419 (ボルト)プッ! ククッ… 69 00:04:54,544 --> 00:04:57,797 (ミツキ)でも 不思議だよね どうしてバレたんだろう? 70 00:04:57,922 --> 00:04:58,756 (ボルト)おい! 71 00:04:59,549 --> 00:05:02,135 お前には もう二度と頼まねえよ 72 00:05:03,052 --> 00:05:07,181 (ヒナタ)あの子 きっと ナルト君に振り向いてほしいのね 73 00:05:07,849 --> 00:05:11,728 父親の活躍の話ばかり 聞かされて育ったから— 74 00:05:11,853 --> 00:05:14,439 あの子なりに焦ってるんだと思う 75 00:05:14,856 --> 00:05:17,108 あいつの気持ちは分かる 76 00:05:17,233 --> 00:05:20,445 俺にも 子供時代くらい あったからな 77 00:05:20,903 --> 00:05:24,449 シノ君は昔から大人っぽかったよ 78 00:05:26,284 --> 00:05:28,453 ナルトには相談したのか? 79 00:05:29,871 --> 00:05:32,790 {\an8}寝る暇もなく 働いているナルト君に 80 00:05:32,915 --> 00:05:35,710 {\an8}余計な 心配させたくなくて… 81 00:05:37,211 --> 00:05:38,796 (シノの ため息) 82 00:05:38,921 --> 00:05:41,090 …だとしても 話すべきだ 83 00:05:41,215 --> 00:05:44,469 なぜなら ナルトは火影(ほかげ)である前に… 84 00:05:45,386 --> 00:05:47,555 ボルトの父親なんだからな 85 00:05:49,766 --> 00:05:51,059 そうね… 86 00:05:53,436 --> 00:05:55,438 (シノ)そんな顔するな 87 00:05:58,775 --> 00:06:01,861 {\an8}(シノ)今日は全員 そろっているようだな 88 00:06:01,986 --> 00:06:05,239 {\an8}それでは 本日の 授業内容を説明する 89 00:06:05,782 --> 00:06:08,701 抜け出す方法はないのかよ? 90 00:06:08,826 --> 00:06:11,621 このままじゃ またゴーストを取り逃がしちまうぞ 91 00:06:11,788 --> 00:06:15,374 けど もうズル休みは できねえしな 92 00:06:17,543 --> 00:06:19,670 {\an8}(イワベエ)職業体験? (シカダイ)うん? 93 00:06:20,296 --> 00:06:22,131 我々の日々の暮らしは— 94 00:06:22,256 --> 00:06:25,927 さまざまな人々の 仕事によって支えられている 95 00:06:26,052 --> 00:06:28,888 それを体験してもらうための授業だ 96 00:06:29,430 --> 00:06:34,060 お前たちには3人1組になって 職業体験に行ってもらう 97 00:06:34,185 --> 00:06:36,854 どんな職業にするかは自由だ 98 00:06:37,355 --> 00:06:39,315 真面目に選ぶんだぞ 99 00:06:39,440 --> 00:06:42,860 (イワベエ)んじゃ 俺たちは花火工場でも体験すっかな 100 00:06:42,985 --> 00:06:46,405 (デンキ) アア… そんなとこ 危ないってば 101 00:06:47,031 --> 00:06:51,661 {\an5}(メタル) ファイアファイターが働く消防署に 僕と行きましょう いのじん君! 102 00:06:51,786 --> 00:06:53,704 (いのじん)えっ? なんで僕? 103 00:06:53,871 --> 00:06:56,040 (チョウチョウ) ネイルサロンも いいけど… 104 00:06:56,165 --> 00:06:58,626 肉まん工場も捨て難いよねえ 105 00:06:58,751 --> 00:07:00,211 (サラダ)フフッ… そうだね… 106 00:07:00,628 --> 00:07:01,838 (なみだ)どこにする? 107 00:07:01,963 --> 00:07:04,090 (スミレ) はわわ! え… え〜っと… 108 00:07:04,215 --> 00:07:06,217 (ワサビ) どっか楽しい所がいいな 109 00:07:06,676 --> 00:07:10,471 シカダイ お前 俺と同じ髪の色にしろ 110 00:07:10,596 --> 00:07:12,098 そんで 俺のフリして… 111 00:07:12,223 --> 00:07:14,725 (シカダイ) イヤに決まってんだろう 112 00:07:15,017 --> 00:07:17,395 (シノ)ボルト! シカダイ! (ボルト・シカダイ)ウッ… 113 00:07:17,520 --> 00:07:20,565 グループごとに 好きな職業を選んでいいんだぞ 114 00:07:21,274 --> 00:07:22,108 ハッ… 115 00:07:23,109 --> 00:07:25,570 この意味 分かるよな? 116 00:07:26,070 --> 00:07:28,072 (ボルト・シカダイ)あっ そっか! 117 00:07:30,825 --> 00:07:33,286 (ボルト) 里を歩き回れる職業なら— 118 00:07:33,411 --> 00:07:36,956 昼間だって 堂々と ゴースト探しができるってばさ 119 00:07:37,498 --> 00:07:41,085 (シカダイ)郵便配達ってのは 正に うってつけだな 120 00:07:41,210 --> 00:07:42,462 (ミツキ)そうだね 121 00:07:43,129 --> 00:07:48,009 (タヨリ)やあ! 僕が君たちを 担当するクロヤギ・タヨリです 122 00:07:48,342 --> 00:07:49,510 よろしくね 123 00:07:50,261 --> 00:07:52,472 (ボルト) お手柔らかに頼むってばさ 124 00:07:52,972 --> 00:07:56,142 (タヨリ)それじゃ 早速 仕事の内容を説明するよ 125 00:07:57,226 --> 00:08:00,438 ここで その日に配る荷物を受け取るんだ 126 00:08:00,813 --> 00:08:03,232 こいつを 全部 配ればいいんだろう? 127 00:08:03,357 --> 00:08:06,068 なんだか簡単そうな仕事だってばさ 128 00:08:06,194 --> 00:08:11,449 いやいや どれも大切な荷物だよ 丁寧に扱ってね 129 00:08:12,408 --> 00:08:14,952 (コマメ) 君たち 腕章がズレてますよ 130 00:08:15,119 --> 00:08:15,953 (一同)あっ… 131 00:08:16,829 --> 00:08:19,457 (タヨリ) おはようございます コマメ局長 132 00:08:21,334 --> 00:08:22,627 (ボルト)ちっちゃ… (コマメ)うん? 133 00:08:22,752 --> 00:08:25,671 (ボルト)い… いえ! (コマメ)腕章! 134 00:08:26,047 --> 00:08:29,967 それに お客さまの大切な荷物を お預かりするというのに— 135 00:08:30,092 --> 00:08:32,386 何ですか その汚い爪は! 136 00:08:32,512 --> 00:08:33,471 (シカダイ・ボルト)うん? 137 00:08:33,638 --> 00:08:34,764 (コマメ)ご覧なさい 138 00:08:34,889 --> 00:08:40,228 整理整頓の精神が この里の郵便網を支えているのです 139 00:08:40,811 --> 00:08:41,979 (シカダイ)あの… 140 00:08:42,605 --> 00:08:46,317 俺たちはアカデミーから 見学に来ただけでして… 141 00:08:46,442 --> 00:08:48,611 (コマメ)もちろん知ってますよ 142 00:08:49,195 --> 00:08:54,492 何を隠そう この私も忍術には いささか心得がありましてね 143 00:08:54,659 --> 00:08:57,328 シュッ! シュッ! ハアッ! ハアッ! ヤッ! 144 00:08:57,453 --> 00:09:00,498 (ミツキ)あれ なに? (シカダイ)関わるな 145 00:09:03,251 --> 00:09:07,922 (タヨリ)局長さん 悪い人じゃ ないんだけど ちょっと細かくてね 146 00:09:08,381 --> 00:09:10,550 (シカダイ) 面倒くさそうな人ッスね 147 00:09:10,675 --> 00:09:13,094 (タヨリ) まあ しばらく大変だと思うけど 148 00:09:13,219 --> 00:09:16,222 慣れちゃえば 別に どうってことないから 149 00:09:17,557 --> 00:09:18,891 (ドアチャイム) 150 00:09:29,860 --> 00:09:31,445 (ボルトたち)ハァ… (ドアチャイム) 151 00:09:31,571 --> 00:09:32,405 (タヨリ)郵便です! 152 00:09:33,698 --> 00:09:37,076 (家主)いつも こんな不便な場所まで悪いわね 153 00:09:37,201 --> 00:09:38,911 (タヨリ)ハンコ お願いします 154 00:09:39,453 --> 00:09:41,914 (家主)これ待ってたのよ! 155 00:09:45,042 --> 00:09:46,043 ンッ… 156 00:09:47,795 --> 00:09:50,965 ああいうふうに 喜んでくれる人がいると— 157 00:09:51,090 --> 00:09:54,510 この仕事をやってて 良かったなって思えるんだ 158 00:09:55,344 --> 00:09:58,931 郵便配達って 意外と体力いるんスね 159 00:09:59,348 --> 00:10:02,184 (タヨリ)簡単な仕事に 見えるかもしれないけど— 160 00:10:02,310 --> 00:10:06,814 地味に思えることこそ むしろ 手を抜いちゃいけないと思うんだ 161 00:10:07,273 --> 00:10:10,234 ところで ボルト君は さっきから何してるの? 162 00:10:10,401 --> 00:10:14,447 あ〜… アハハッ… あいつのことなら おかまいなく 163 00:10:16,365 --> 00:10:19,535 なかなか いないもんだな ゴーストも 164 00:10:19,660 --> 00:10:22,997 (司会)それでは テープカット お願いします 165 00:10:24,498 --> 00:10:26,542 (拍手と歓声) 166 00:10:26,667 --> 00:10:27,960 父ちゃん… 167 00:10:28,294 --> 00:10:31,839 (司会)七代目火影 うずまきナルトさまでした 168 00:10:38,262 --> 00:10:40,139 やっぱ見つかったか 169 00:10:40,514 --> 00:10:43,392 結構 似合ってるじゃないか そのカバン 170 00:10:43,559 --> 00:10:44,602 父ちゃんこそ— 171 00:10:44,727 --> 00:10:47,480 里の平和を守るのに忙しそうだな 172 00:10:47,647 --> 00:10:50,316 まあ これも仕事ってやつだ 173 00:10:50,441 --> 00:10:53,986 職業体験なんだってな? ヒナタから聞いたぞ 174 00:10:54,153 --> 00:10:57,323 別に 好きで選んだ職業じゃ ねえけどな 175 00:10:57,448 --> 00:10:58,866 (ナルト)いいか? ボルト 176 00:10:58,991 --> 00:11:02,703 世界中どこへでも 切手1枚で手紙が届くってのはな 177 00:11:02,828 --> 00:11:04,664 すんげえことなんだぞ 178 00:11:04,789 --> 00:11:07,416 ンッ… どうせ何かの受け売りだろう それ 179 00:11:07,583 --> 00:11:09,377 (ナルト)ハハハッ… バレたか 180 00:11:09,502 --> 00:11:12,838 (タヨリ) あ… あの… ほ… 火影さま 181 00:11:12,963 --> 00:11:15,091 おう うずまきナルトだ 182 00:11:15,216 --> 00:11:18,135 扱いづれえ息子だけど 頼むってばよ 183 00:11:18,386 --> 00:11:20,137 は… はい! 184 00:11:20,429 --> 00:11:22,223 そんじゃ 頑張れよ! 185 00:11:23,307 --> 00:11:27,103 フゥ… 君のお父さん 火影さまだったんだね 186 00:11:27,228 --> 00:11:28,979 僕 初めて しゃべっちゃったよ 187 00:11:29,105 --> 00:11:31,315 (ボルト)ンンッ… (タヨリ)うん? なに? 188 00:11:32,483 --> 00:11:35,820 (ボルト)こんな荷物 手分けして ちゃっちゃと配っちまおうぜ! 189 00:11:35,945 --> 00:11:38,781 チンタラやってちゃ 日が暮れちまうからよ! 190 00:11:38,906 --> 00:11:40,366 行くぞ シカダイ ミツキ! 191 00:11:40,491 --> 00:11:42,201 (シカダイ)よし! (ミツキ)OK 192 00:11:42,368 --> 00:11:46,038 あっ 待って ボルト君! 丁寧にね! 193 00:11:57,716 --> 00:12:02,179 ハハッ… 郵便配達って 思ったより面白いんだね 194 00:12:03,889 --> 00:12:06,142 (メタル)アア… (消防士)大丈夫 落ち着いて 195 00:12:06,267 --> 00:12:07,435 (メタル)緊張し… 196 00:12:07,560 --> 00:12:08,727 ウワッ! 197 00:12:08,894 --> 00:12:10,729 アア〜ッ! アア〜ッ! 198 00:12:10,896 --> 00:12:13,190 まあ ムリだよね… 199 00:12:16,777 --> 00:12:19,196 (花火師) 火薬の扱いに注意してくれよ 200 00:12:19,363 --> 00:12:22,491 なぁに 煙玉と似たようなもんだろう 201 00:12:22,992 --> 00:12:24,201 ヒイッ… 202 00:12:24,660 --> 00:12:28,998 (花火の音) 203 00:12:29,415 --> 00:12:31,834 (サラダ)ありがとうございました 204 00:12:32,793 --> 00:12:34,378 あっ ボルトじゃん 205 00:12:34,503 --> 00:12:36,380 なに急いでるの? あいつ 206 00:12:36,505 --> 00:12:40,926 分かんないけど 負けらんない! あちしらも肉まん工場 急ぐよ! 207 00:12:41,051 --> 00:12:43,095 あっ ちょ… もう! 208 00:12:50,519 --> 00:12:52,021 郵便でござんす 209 00:12:52,396 --> 00:12:54,273 (なみだ)あれ? ボルトだ (ボルト)うん? 210 00:12:54,857 --> 00:12:57,610 お前ら 浄水場なんて選んだのか… 211 00:12:58,277 --> 00:12:59,904 なんか地味じゃねえ? 212 00:13:00,070 --> 00:13:04,033 じょ… 浄水場は ライフラインの要だから 213 00:13:04,158 --> 00:13:06,869 まあ ちょっと退屈だけどなぁ 214 00:13:06,994 --> 00:13:10,664 はわわ! そうだった? ごめんなさい 215 00:13:10,789 --> 00:13:14,668 (なみだ)大丈夫 私は楽しいよ (ワサビ)気にすんなって 216 00:13:14,793 --> 00:13:17,713 職業体験なんだから こんなもんだよ 217 00:13:17,838 --> 00:13:20,299 (ボルト)じゃ… じゃあな! (なみだ)あっ ボルト! 218 00:13:21,008 --> 00:13:23,719 悪い! こっちは急ぐんだってばさ 219 00:13:24,970 --> 00:13:26,430 (タヨリ)失礼します 220 00:13:28,974 --> 00:13:31,769 俺たちの分は 全部 配り終えたってばさ 221 00:13:31,936 --> 00:13:33,646 (タヨリ)は… 早いね 222 00:13:33,771 --> 00:13:35,564 (ボルト)それも配ろうか? 223 00:13:35,689 --> 00:13:38,275 (タヨリ) これは僕が配るから大丈夫 224 00:13:38,400 --> 00:13:40,778 君たちは少し休んでくれていいよ 225 00:13:41,320 --> 00:13:42,655 楽勝だな 226 00:13:42,780 --> 00:13:44,406 (ミツキ)ボルト (シカダイ・ボルト)うん? 227 00:13:45,199 --> 00:13:46,408 (ボルト)どうした? ミツキ 228 00:13:46,951 --> 00:13:50,329 そこで 警務部の人が話してたんだけどさ 229 00:13:50,454 --> 00:13:54,208 千手(せんじゅ)公園に出たみたいだよ ゴーストが! 230 00:13:54,333 --> 00:13:57,545 (シカダイ)千手公園っていやぁ 里の反対側じゃねえか 231 00:13:57,670 --> 00:13:59,547 今から行って 間に合うか? 232 00:13:59,672 --> 00:14:01,632 (ボルト)とにかく行くしかねえ! 233 00:14:02,341 --> 00:14:04,218 あとは よろしくってばさ! 234 00:14:05,094 --> 00:14:07,096 ア… アア… 235 00:14:09,723 --> 00:14:11,392 (捜査員)危ないぞ 236 00:14:11,559 --> 00:14:13,894 (捜査員)はい 下がってください 237 00:14:21,193 --> 00:14:22,611 (医療忍者)アア… 238 00:14:22,736 --> 00:14:26,740 体内のチャクラが ほぼ消失していて危険な状態です 239 00:14:30,703 --> 00:14:33,247 (男性)ここのベンチに 静かに座ってたと思ったら— 240 00:14:33,372 --> 00:14:35,916 いきなり叫んで暴れだしたんです 241 00:14:53,893 --> 00:14:55,394 (ボルト)ダッシュ ダッシュ! 242 00:14:59,189 --> 00:15:00,733 (ボルト)アア… (ミツキ)アハハッ… 243 00:15:00,858 --> 00:15:02,610 間に合わなかったみたいだね 244 00:15:02,735 --> 00:15:05,863 (シカダイ)ひと足 遅かったか (ボルト)ちくしょう! 245 00:15:06,405 --> 00:15:10,159 次こそ 俺たちの手で 捕まえてやるからな! 246 00:15:15,164 --> 00:15:17,917 (ナルト)これで 今週8件目か… 247 00:15:19,084 --> 00:15:21,086 {\an8}(サイ)これまで 事件を起こした人たちに 248 00:15:21,211 --> 00:15:23,380 {\an8}これといった共通点は ない 249 00:15:23,714 --> 00:15:26,800 初期は アカデミー周辺に 集中していた事件も— 250 00:15:26,926 --> 00:15:30,137 今では 時間も発生場所もバラバラだ 251 00:15:31,180 --> 00:15:34,642 一体 何者によって この事件が引き起こされているのか 252 00:15:35,184 --> 00:15:38,771 {\an8}今のところ 有力な 情報は何ひとつない 253 00:15:38,896 --> 00:15:40,648 {\an8}(サイ)ただ… (シカマル)ただ? 254 00:15:42,399 --> 00:15:46,028 (サイ)昼間の調査で ひとつだけ手がかりを見つけたよ 255 00:15:46,570 --> 00:15:49,657 どうやら 禁じられた テクノロジーが関係している 256 00:15:50,115 --> 00:15:52,409 おい それって まさか… 257 00:15:52,534 --> 00:15:55,162 うん 柱間(はしらま)細胞だ 258 00:15:57,706 --> 00:16:02,002 柱間細胞は 簡単に扱える代物じゃねえ 259 00:16:02,127 --> 00:16:05,422 暗部(あんぶ)出身のお前なら よく知ってるはずだ 260 00:16:06,382 --> 00:16:09,218 {\an8}この里の 特殊機関である暗部… 261 00:16:09,343 --> 00:16:12,805 {\an8}その中でも 極秘に 組織された〝根(ね) 〞の中に 262 00:16:12,930 --> 00:16:14,264 {\an8}柱間細胞を研究する— 263 00:16:14,390 --> 00:16:16,475 {\an8}チームがあったと 聞いている 264 00:16:16,642 --> 00:16:18,477 (シカマル)だが 根の連中は— 265 00:16:18,602 --> 00:16:21,855 ダンゾウの死とともに 解体されたはずだろう 266 00:16:21,981 --> 00:16:24,942 (サイ) 僕も最初は信じられなかったよ 267 00:16:25,109 --> 00:16:26,860 これを見るまではね 268 00:16:27,861 --> 00:16:31,115 これは 木遁(もくとん)が使われた痕跡じゃねえか 269 00:16:31,240 --> 00:16:33,784 ああ 木遁を使える忍(しのび)は— 270 00:16:33,909 --> 00:16:37,121 火(ひ)の国中 探しても ごく限られた存在 271 00:16:37,246 --> 00:16:41,291 ましてや 今日 事件を起こした男に そんな力はない 272 00:16:41,875 --> 00:16:43,711 ただひとつの例外が… 273 00:16:43,877 --> 00:16:46,714 柱間細胞ってわけか 274 00:16:47,506 --> 00:16:50,634 (サイ)根の極秘チームは あの万能細胞を使って— 275 00:16:50,759 --> 00:16:54,722 人のチャクラを奪い取るシステムを 研究していたらしい 276 00:16:54,888 --> 00:16:58,809 けどよ 人のチャクラを奪って 何になる? 277 00:16:58,934 --> 00:17:02,730 殺しが目的にしちゃ 随分 回りくどい方法だぜ 278 00:17:03,230 --> 00:17:05,024 目的は殺人じゃない 279 00:17:05,733 --> 00:17:07,484 チャクラの収集だ 280 00:17:07,651 --> 00:17:11,530 チャクラを集める? 一体 何のために? 281 00:17:11,905 --> 00:17:13,949 そこまでは分からない 282 00:17:14,074 --> 00:17:17,244 根は とても秘密の多い組織だったからね 283 00:17:17,369 --> 00:17:21,248 ただ その研究チームが 取り組んでいた分野は… 284 00:17:21,874 --> 00:17:23,292 軍用兵器だ 285 00:17:23,709 --> 00:17:27,004 話が 一気に きなくさくなってきやがったぜ 286 00:17:27,337 --> 00:17:30,758 すぐにでも 何か手を打たなきゃならねえな 287 00:17:30,924 --> 00:17:34,720 (シカマル)根の残党は どこに潜んでいても おかしくねえ 288 00:17:34,845 --> 00:17:37,765 動くのは いいが くれぐれも慎重にな 289 00:17:38,599 --> 00:17:41,351 僕は もう一度 根の資料を当たってみるよ 290 00:17:41,477 --> 00:17:43,395 俺も手伝うか… 291 00:17:43,562 --> 00:17:45,397 (ドアの開閉音) やれやれ… 292 00:17:45,522 --> 00:17:49,276 こりゃ 今夜も 泊まり込みになりそうだってばよ 293 00:17:59,078 --> 00:18:00,412 (ドアの開く音) 294 00:18:02,414 --> 00:18:05,042 (ナルト)悪い 起こしちまったな 295 00:18:05,167 --> 00:18:07,211 着替えがなくなっちまってよ 296 00:18:07,836 --> 00:18:09,463 貸してみて 297 00:18:12,341 --> 00:18:15,677 {\an8}今日 街でボルトに ばったり会ったよ 298 00:18:16,178 --> 00:18:18,013 {\an8}あいつ なんだって— 299 00:18:18,138 --> 00:18:20,766 {\an8}いつも あんなに イライラしてんだろうな 300 00:18:21,517 --> 00:18:25,062 一人前として 認められたくて必死なのよ 301 00:18:25,187 --> 00:18:27,481 ナルト君も覚えがあるでしょう? 302 00:18:27,648 --> 00:18:29,024 (ボルトの寝息) 303 00:18:29,149 --> 00:18:32,236 (ナルト)もう少し 子供のままでいてほしいってのは 304 00:18:32,361 --> 00:18:34,488 俺の わがままなのかもな 305 00:18:34,780 --> 00:18:39,243 (ヒナタ)子供はね 1日1日 大きくなっていくものよ 306 00:18:40,786 --> 00:18:44,748 俺は 父ちゃんを知らずに育ったからな… 307 00:18:45,207 --> 00:18:50,045 ボルトと どう接していいか 正直 分からなくなるときがある 308 00:18:50,170 --> 00:18:53,298 あいつも それをうすうす感じていて… 309 00:18:53,465 --> 00:18:55,050 そんなことない 310 00:18:55,175 --> 00:18:58,762 あの子は あの子なりに ちゃんと理解してる 311 00:19:00,097 --> 00:19:01,557 {\an8}…だといいけど 312 00:19:01,682 --> 00:19:02,766 {\an8}(ヒナタ)知ってた? 313 00:19:04,017 --> 00:19:09,231 あの子ね 時々 ナルト君と そっくりな顔で笑うのよ 314 00:19:15,237 --> 00:19:16,989 {\an8}(ボルト) もう ゴーストを 取り逃がすのは— 315 00:19:17,114 --> 00:19:18,490 {\an8}ごめんだからな 316 00:19:18,615 --> 00:19:20,325 {\an8}昨日より 更にスピードアップで 317 00:19:20,450 --> 00:19:21,702 {\an8}配っちまおうぜ 318 00:19:22,119 --> 00:19:25,122 念のため 配達ルートの確認しとくか? 319 00:19:25,247 --> 00:19:27,166 はぁ? いいんだよ 320 00:19:28,000 --> 00:19:29,918 …んなのは 適当で! 321 00:19:30,460 --> 00:19:32,880 今日も楽しい1日になりそう 322 00:19:33,005 --> 00:19:35,799 だから その すがすがしい顔やめろって! 323 00:19:35,924 --> 00:19:36,925 (コマメ)ヒイッ! 324 00:19:37,217 --> 00:19:39,928 でで… ですから 確認中だと何度も… 325 00:19:40,095 --> 00:19:43,098 (チョウチョウ)そんな説明で 納得いくわけないでしょう! 326 00:19:43,223 --> 00:19:44,933 一大事っしょ! 327 00:19:45,100 --> 00:19:47,436 (うなり声) 328 00:19:47,978 --> 00:19:49,855 (チョウチョウ)ウオーッ! (コマメ)ヒイッ… 329 00:19:49,980 --> 00:19:52,816 (ボルト)チョウチョウ 何やってんだってばさ! 330 00:19:52,941 --> 00:19:54,443 (チョウチョウ)ハァハァ… 331 00:19:54,902 --> 00:19:57,446 まさか あいつ ゴーストに… 332 00:19:57,613 --> 00:20:01,450 {\an8}ボ〜ル〜ト〜… 333 00:20:02,075 --> 00:20:03,493 いや 違うみてえだ 334 00:20:03,619 --> 00:20:04,453 ウワッ! 335 00:20:04,786 --> 00:20:06,955 (チョウチョウ) 昨日 届くはずだった限定ポテチが 336 00:20:07,080 --> 00:20:09,917 まだ届いてないんだけど どういうこと!? 337 00:20:10,042 --> 00:20:11,460 (ボルト)し… 知らねえって 338 00:20:11,919 --> 00:20:14,213 俺たち ちゃんと配ったよな? 339 00:20:14,379 --> 00:20:16,965 {\an8}空腹で死んだら どうしてくれんのよ!? 340 00:20:17,090 --> 00:20:19,593 朝から 苦情が ひっきりなしですよ! 341 00:20:19,718 --> 00:20:22,346 一体 どんな配り方をしたんですか 342 00:20:22,804 --> 00:20:24,097 (シカダイ)タヨリさんは? 343 00:20:24,223 --> 00:20:26,767 (コマメ)もう とっくに 配り直しに出ましたよ! 344 00:20:27,226 --> 00:20:29,519 これはマズイことになったね 345 00:20:29,645 --> 00:20:32,522 とりあえず… ウウッ… 俺たちも行くか? 346 00:20:32,689 --> 00:20:35,567 (シカダイ)そうだな (コマメ)冗談じゃない! 347 00:20:35,984 --> 00:20:37,819 {\an8}これ以上 ムチャクチャにされたら 348 00:20:37,945 --> 00:20:38,946 {\an8}たまりません! 349 00:20:39,738 --> 00:20:42,950 そこで 切手の枚数でも数えてなさい! 350 00:20:43,283 --> 00:20:44,743 マジかよ… 351 00:20:44,868 --> 00:20:45,702 (ドアの閉まる音) 352 00:20:46,870 --> 00:20:50,666 (ボルト) 切手が1ま〜い 切手が2ま〜い… 353 00:20:50,791 --> 00:20:53,293 (シカダイ)ふざけてねえで さっさと数えねえと— 354 00:20:53,418 --> 00:20:56,255 いつまでたっても ゴースト探しに出られねえぞ 355 00:20:56,713 --> 00:21:00,801 俺の瞳は希望の星なんだぞ! ちくしょう! 356 00:21:00,926 --> 00:21:04,972 大体 お前が適当な仕事したせいで こうなったんだろう! 357 00:21:05,097 --> 00:21:06,348 ちっとは反省しろ! 358 00:21:06,473 --> 00:21:07,641 シカダイだって ノリノリ… 359 00:21:07,766 --> 00:21:09,768 (局員) また例の事件が起きたみたいだぞ 360 00:21:09,935 --> 00:21:12,938 (局員) ホントか? 最近 多いよな 361 00:21:13,063 --> 00:21:15,399 (局員)今度は どこで起きてるんだろうな? 362 00:21:15,524 --> 00:21:18,443 {\an8}(リポーター) 容疑者と見られる男は 依然 立てこもっており 363 00:21:18,568 --> 00:21:21,822 {\an8}施設内には まだ 人質がいるもようです 364 00:21:21,989 --> 00:21:25,492 目撃者の話では この浄水場で 施設を見学中だった— 365 00:21:25,617 --> 00:21:28,328 アカデミーの生徒が 複数 巻き込まれているとのことで… 366 00:21:28,453 --> 00:21:29,788 (ボルト)ハッ… (リポーター)その安否が… 367 00:21:31,039 --> 00:21:32,040 (シカダイ)ボルト! 368 00:21:35,502 --> 00:21:38,297 まだ 委員長たちと 決まったわけじゃねえんだ! 369 00:21:39,047 --> 00:21:41,258 {\an8}(ボルト) 頼む 間に合ってくれ! 370 00:21:51,351 --> 00:21:56,356 ♪〜 371 00:23:12,724 --> 00:23:18,730 〜♪ 372 00:23:22,818 --> 00:23:26,029 {\an5}(ナルト) これは お前が思っているほど なまやさしい事件じゃない 373 00:23:26,154 --> 00:23:27,447 (ボルト) …んなこと分かってるよ! 374 00:23:27,572 --> 00:23:30,283 (ナルト)いいや お前は まだ分かっちゃいねえ 375 00:23:30,450 --> 00:23:32,953 今まで無事だったのは 運が良かっただけだ 376 00:23:33,120 --> 00:23:37,457 {\an5}(ボルト) でもよ 仲間のために 俺が やらなきゃいけねえんだってばさ! 377 00:23:37,624 --> 00:23:41,044 (ナルト)ダメだ! もう これ以上 首を突っ込むな 378 00:23:41,461 --> 00:23:44,214 (ボルト)次回「BORUTO -ボルト- NARUTO NEXT GENERATIONS」 379 00:23:46,758 --> 00:23:49,386 {\an8}それでも 俺は…