1 00:00:08,508 --> 00:00:09,592 (サスケ)ンッ… 2 00:00:13,138 --> 00:00:14,472 (ため息) 3 00:00:25,483 --> 00:00:26,901 (蹴る音) (少年)ウッ… 4 00:00:27,986 --> 00:00:30,155 (スパーク音) 5 00:00:30,321 --> 00:00:31,614 (スパーク音) ウウッ! 6 00:00:50,091 --> 00:00:51,217 ハッ… 7 00:00:53,219 --> 00:00:56,306 お前は… 誰だ? 8 00:01:06,566 --> 00:01:08,777 (タカの鳴き声) 9 00:01:18,870 --> 00:01:22,832 (サラダ)ママってさ 本当にパパの奥さんなの? 10 00:01:23,124 --> 00:01:26,836 (サクラ) 今日は… 少し おかしいわよ 11 00:01:27,754 --> 00:01:30,340 {\an8}おかしいのは パパと ママの関係でしょう 12 00:01:30,715 --> 00:01:34,093 (チョウチョウ)…でさ 親友のあんたに頼みがあるわけ 13 00:01:34,219 --> 00:01:35,720 聞いてくれるっしょ? 14 00:01:35,845 --> 00:01:36,846 頼みって? 15 00:01:37,138 --> 00:01:40,433 あちし 旅に出ようと思うの 16 00:01:40,558 --> 00:01:45,355 本当のパパとママを探す旅 サラダも ついてきてくれるよね? 17 00:01:45,647 --> 00:01:47,899 それ… それだよ! 18 00:01:48,149 --> 00:01:50,443 {\an8}(チョウチョウ) 支度 済んだら 集合だかんね! 19 00:01:50,568 --> 00:01:53,988 {\an8}いい? 分かった〜? 20 00:01:54,114 --> 00:01:58,159 (サラダ)七代目なら きっと パパの居場所を知っているはず 21 00:02:06,417 --> 00:02:12,423 {\an8}♪〜 22 00:03:29,918 --> 00:03:35,924 {\an8}〜♪ 23 00:03:41,596 --> 00:03:42,597 {\an8}(ナルト)シカマル 24 00:03:42,722 --> 00:03:46,059 額当て発注すんの 何個でいいんだっけ? 25 00:03:46,267 --> 00:03:49,187 (シカマル)そんなのは 俺がやっとくから お前は… 26 00:03:49,312 --> 00:03:50,813 (窓をたたく音) うん? 27 00:03:51,814 --> 00:03:54,525 オッ? サスケのタカだ 28 00:03:57,362 --> 00:04:00,865 (シカマル)あいつ いつまでたってもアナログだな 29 00:04:00,990 --> 00:04:02,617 (ナルト)サスケの任務は— 30 00:04:02,742 --> 00:04:05,745 8割が 充電もできねえような 場所での活動だ 31 00:04:05,954 --> 00:04:07,372 ムリ言うな 32 00:04:08,456 --> 00:04:10,250 ハッ… これは… 33 00:04:14,045 --> 00:04:15,255 (カカシ)何だ? ナルト 34 00:04:16,089 --> 00:04:19,259 (カカシ)俺は今 休養中だって言ってなかったか? 35 00:04:24,389 --> 00:04:28,726 そうか そいつが写輪眼(しゃりんがん)を持っているなら… 36 00:04:29,143 --> 00:04:33,523 まず ありえないが うちはの生き残りか… 37 00:04:33,648 --> 00:04:34,649 あるいは— 38 00:04:35,066 --> 00:04:36,859 {\an8}あいつの関係者しか あるまい 39 00:04:36,985 --> 00:04:38,152 {\an8}ハッ… 40 00:04:45,326 --> 00:04:47,662 (謎の男)面通しは終わったか? 41 00:04:48,663 --> 00:04:51,165 どうだった? うちはサスケは 42 00:04:51,541 --> 00:04:55,920 あいつ 強い ものすごく強い 43 00:04:56,462 --> 00:04:59,924 ヤツの本当の力は あんなものではない 44 00:05:00,216 --> 00:05:03,970 うちはサスケの写輪眼の力はな 45 00:05:04,095 --> 00:05:05,847 写輪眼… 46 00:05:06,556 --> 00:05:09,058 あいつ イタチ殺した 47 00:05:09,183 --> 00:05:11,144 許せない 殺す 48 00:05:11,311 --> 00:05:16,816 (謎の男)そうだ サスケは… ヤツは誇り高きうちはの恥さらしだ 49 00:05:16,983 --> 00:05:21,821 真に写輪眼を持つべき者は ヤツではない 50 00:05:22,488 --> 00:05:26,326 ハァハァ ハァハァ… 51 00:05:27,368 --> 00:05:28,745 (息を吸う音) 52 00:05:28,870 --> 00:05:31,080 (ナルト) 何か分かったら また連絡します 53 00:05:33,416 --> 00:05:36,169 詳しいことは直接 聞くしかねえ 54 00:05:36,461 --> 00:05:38,755 とにかく まずはサスケと落ち合う 55 00:05:38,880 --> 00:05:40,089 ハッ… 56 00:05:43,551 --> 00:05:45,762 里には影分身を置いて— 57 00:05:45,887 --> 00:05:48,097 直接 俺が 出向くことにするってばよ 58 00:05:48,347 --> 00:05:51,517 小さな火種にしちゃ もう でかすぎる 59 00:05:51,642 --> 00:05:54,062 (シカマル)早いほうがいい (ナルト)ああ 60 00:06:10,995 --> 00:06:15,833 (足音) 61 00:06:36,062 --> 00:06:37,146 よし! 62 00:06:42,360 --> 00:06:46,364 (ナルト)里のこと もろもろ頼む (シカマル)ああ 63 00:06:54,497 --> 00:06:56,916 {\an8}(チョウチョウ) お待た〜 サラダ! 64 00:06:57,208 --> 00:07:00,128 なに? あちしより やる気じゃん 65 00:07:00,253 --> 00:07:03,464 あっ チョウチョウ すごい荷物だね 66 00:07:03,589 --> 00:07:07,677 フフ〜ン! 長い旅になるかもしれないからね 67 00:07:07,802 --> 00:07:09,095 (ファスナーの開く音) 68 00:07:09,220 --> 00:07:12,432 ほ〜ら! 準備万端っしょ? 69 00:07:12,598 --> 00:07:15,560 フフッ… そうなんだ… すごいね 70 00:07:15,768 --> 00:07:19,939 絶対に 本当のパパを 見つけてやるんだから フフン… 71 00:07:20,314 --> 00:07:24,402 (4歳のチョウチョウ) ハァハァ ハァハァ… 72 00:07:24,569 --> 00:07:26,404 ハァハァ… 73 00:07:28,614 --> 00:07:29,824 アア… 74 00:07:29,949 --> 00:07:31,951 (男性)早く よくなれよ 75 00:07:32,702 --> 00:07:37,123 {\an5}(チョウチョウ) あちしの命を救ってくれた あのイケメンマッチョ… 76 00:07:38,082 --> 00:07:42,211 あの人が 絶対 あちしの本当のパパだし! 77 00:07:42,420 --> 00:07:44,422 アハハハッ… 78 00:07:44,547 --> 00:07:45,715 フフッ… 79 00:07:45,965 --> 00:07:47,133 (ナルト)じゃ そろそろ行くわ 80 00:07:47,258 --> 00:07:49,218 (サラダ)ハッ… (チョウチョウ)うん? 81 00:07:53,598 --> 00:07:57,143 (ナルト)ボルトに謝っといてくれ (シカマル)うん? 82 00:07:59,312 --> 00:08:01,105 (サラダ)ハッ!? (チョウチョウ)七代目じゃん 83 00:08:01,272 --> 00:08:02,982 あっちも お出かけ… 84 00:08:03,107 --> 00:08:04,859 (サラダ)ンンッ! (チョウチョウ)な… なに? 85 00:08:04,984 --> 00:08:06,110 (2人)ウワッ! 86 00:08:06,277 --> 00:08:09,113 (サラダ)テッ… (チョウチョウ)イッテ! 87 00:08:10,740 --> 00:08:13,201 ごめん! 大丈夫!? 88 00:08:13,326 --> 00:08:15,661 (チョウチョウ) なんで あんたが仕切ってんの? 89 00:08:15,786 --> 00:08:17,830 …てか 怒ってるよね? 90 00:08:17,997 --> 00:08:20,333 (走る足音) うん? 91 00:08:20,500 --> 00:08:23,336 あっ ひと足 遅かったな 92 00:08:25,379 --> 00:08:26,297 ああ… 93 00:08:26,422 --> 00:08:29,342 お前に謝っといてくれってのは そのことか 94 00:08:30,009 --> 00:08:31,010 (ボルト)チッ… 95 00:08:32,094 --> 00:08:33,804 行こうぜ ミツキ 96 00:08:33,930 --> 00:08:35,806 (ミツキ)まだ追いかければ 間に合うんじゃないかな 97 00:08:35,932 --> 00:08:37,850 (サラダ)ボルト! (3人)うん? 98 00:08:38,184 --> 00:08:41,395 そのお弁当 私が届けてあげようか! 99 00:08:41,521 --> 00:08:42,522 はぁ? 100 00:08:42,688 --> 00:08:45,149 あっ… サラダ… 101 00:08:45,399 --> 00:08:48,236 私たち これから ちょっとした旅行だから 102 00:08:48,361 --> 00:08:51,197 ついでに 七代目に渡してあげるよ それ 103 00:08:51,531 --> 00:08:53,407 {\an8}ねっ? チョウチョウ いいでしょう? 104 00:08:53,533 --> 00:08:54,951 {\an8}(チョウチョウ) 別に いいけど… 105 00:08:55,326 --> 00:08:57,036 あちしの分もある? 106 00:08:57,161 --> 00:08:58,996 いや いい… 107 00:08:59,247 --> 00:09:01,958 持って帰って 母ちゃんに思い知らせてやる 108 00:09:02,708 --> 00:09:04,085 {\an8}母ちゃんが 弁当作ってるの— 109 00:09:04,210 --> 00:09:06,420 {\an8}知ってて これだからよ 110 00:09:11,175 --> 00:09:12,468 何だよ? 111 00:09:12,885 --> 00:09:14,971 私が届けるって言ってんの 112 00:09:15,596 --> 00:09:17,473 いいっつってんだろう 113 00:09:19,725 --> 00:09:23,229 (チョウチョウ)要らないなら あちしが食べたげるって 114 00:09:23,354 --> 00:09:24,021 うん? 115 00:09:24,146 --> 00:09:26,482 (ミツキ)君は ちょっと こっちへ来てくれる? 116 00:09:27,858 --> 00:09:29,360 コクる気? 117 00:09:29,735 --> 00:09:32,488 症状 進んでるね 君 118 00:09:35,449 --> 00:09:37,994 余計なお世話だっつってんだろうが 119 00:09:38,286 --> 00:09:40,538 届ける人が はっきり分かってんなら— 120 00:09:40,663 --> 00:09:41,998 迷うことないじゃん 121 00:09:42,290 --> 00:09:45,376 {\an8}それなら 私にだって届けられる 122 00:09:45,585 --> 00:09:47,003 うん? 123 00:09:49,171 --> 00:09:51,007 絶対に届けるから 124 00:09:51,132 --> 00:09:55,052 あんたのお母さんが 七代目のために作ったお弁当… 125 00:09:55,678 --> 00:09:57,221 ムダになんてさせない! 126 00:09:57,638 --> 00:09:59,765 なんで お前が そこまで… 127 00:10:00,975 --> 00:10:04,228 お弁当って ただ食べるだけじゃないでしょう? 128 00:10:04,812 --> 00:10:06,939 {\an8}作ってくれた人が 特別だって— 129 00:10:07,064 --> 00:10:09,066 {\an8}ちゃんと 分かってるときには 130 00:10:12,695 --> 00:10:15,031 {\an8}何なんだよ お前… 131 00:10:16,073 --> 00:10:20,369 ハァ… ナルトは錏峠(しころとうげ)の方向だ 132 00:10:20,494 --> 00:10:22,413 ボルト 渡してやれ 133 00:10:24,248 --> 00:10:25,625 (ボルト)分かったよ… 134 00:10:26,459 --> 00:10:28,669 (ボルト)ほら (サラダ)フフッ… 135 00:10:30,713 --> 00:10:34,008 (サラダ)必ず届けるから (ボルト)おう… 136 00:10:35,593 --> 00:10:38,596 (サラダ)行こう チョウチョウ! (チョウチョウ)あっ うん 137 00:10:40,806 --> 00:10:43,809 あいつ あちしに気があるみたい 138 00:10:43,976 --> 00:10:46,729 (チョウチョウ)マジ勘弁… (サラダ)フフフッ… 139 00:10:47,480 --> 00:10:48,814 やっと会える… 140 00:10:49,774 --> 00:10:50,900 パパ! 141 00:10:55,071 --> 00:10:57,365 フン… 変なヤツ 142 00:11:10,336 --> 00:11:12,338 動きだしたな… 143 00:11:13,714 --> 00:11:16,092 俺も 見えた 144 00:11:16,258 --> 00:11:21,222 (謎の男)次の仕事だ シン ヤツの娘を連れてこい 145 00:11:21,389 --> 00:11:23,682 (少年)うん… (謎の男)お前と同じ— 146 00:11:24,392 --> 00:11:27,853 うちはの家紋を背負った メガネのほうだ 147 00:11:27,978 --> 00:11:32,191 あの娘には いろいろと利用価値がある 148 00:11:33,859 --> 00:11:35,945 (チョウチョウ)ハァハァハァ… 149 00:11:36,112 --> 00:11:41,617 そんなに走ったら 弁当の中 グチャグチャになりまっせ! 150 00:11:41,742 --> 00:11:44,954 食べちゃえば一緒だけどさ ハァ… 151 00:11:45,121 --> 00:11:47,331 {\an8}急がないと 追いつけなくなっちゃう 152 00:11:47,456 --> 00:11:48,290 {\an8}それに— 153 00:11:48,416 --> 00:11:50,960 {\an8}食べてもらわなくちゃ 意味ないの! 154 00:11:51,127 --> 00:11:54,964 (チョウチョウ) ハァハァ ハァハァ… 155 00:11:55,131 --> 00:11:59,260 ハァ… あちし もうダメ… 走れない… 156 00:11:59,927 --> 00:12:02,221 (サラダ)走れないなら 転がしてでも行くよ! 157 00:12:02,430 --> 00:12:03,264 それだ! 158 00:12:03,389 --> 00:12:04,807 (物音) (2人)うん? 159 00:12:10,604 --> 00:12:11,689 ハッ… 160 00:12:14,692 --> 00:12:18,112 その目… あなた 誰? 161 00:12:18,571 --> 00:12:20,489 {\an8}うちはシン 162 00:12:20,656 --> 00:12:21,490 ハッ… 163 00:12:21,740 --> 00:12:26,495 うちは一族は もう 私とパパ以外 いないはずなのに… 164 00:12:29,415 --> 00:12:30,583 一緒に来い 165 00:12:32,460 --> 00:12:34,336 イヤって言ったら? 166 00:12:34,837 --> 00:12:40,217 (少年)父さまが言った 連れてこい言った それ 絶対 167 00:12:40,551 --> 00:12:42,219 (2人)ンンッ… 168 00:12:47,516 --> 00:12:48,684 お前をさらう 169 00:12:48,851 --> 00:12:49,852 えっ? 170 00:12:49,977 --> 00:12:52,480 あちしをさらって 何しようっての!? 171 00:12:57,359 --> 00:12:58,360 (はじき飛ばす音) 172 00:12:59,028 --> 00:13:00,362 (少年)ウッ! (サラダ)チョウチョウ! 173 00:13:00,946 --> 00:13:01,864 ハッ… 174 00:13:02,031 --> 00:13:04,200 {\an8}部分倍化の術! 175 00:13:06,535 --> 00:13:07,369 ウワッ! 176 00:13:07,536 --> 00:13:08,370 アアッ! 177 00:13:08,787 --> 00:13:09,872 ウウッ! 178 00:13:10,164 --> 00:13:11,874 (少年)お前 要らない (チョウチョウ)ハッ… 179 00:13:12,791 --> 00:13:13,876 ハッ… アアッ! 180 00:13:15,794 --> 00:13:16,629 えっ? 181 00:13:17,505 --> 00:13:21,634 (ナルト)子供のケンカにしちゃ ちっと やりすぎだな 182 00:13:21,884 --> 00:13:23,385 (チョウチョウ)七代目! 183 00:13:23,511 --> 00:13:25,554 (ナルト) ウチの里の子供たちは— 184 00:13:25,679 --> 00:13:28,641 しつけは いいほうだと思うんだけどよ 185 00:13:32,311 --> 00:13:33,646 写輪眼… 186 00:13:33,854 --> 00:13:36,398 {\an8}そうか お前が… 187 00:13:36,815 --> 00:13:39,401 このあちしを軽々と… 188 00:13:39,568 --> 00:13:42,404 悪いが 拘束させてもらうってばよ 189 00:13:42,988 --> 00:13:45,157 いろいろ聞きてえことがあっからな 190 00:13:45,282 --> 00:13:46,408 ンンッ… 191 00:13:48,244 --> 00:13:49,411 (ナルト)なるほどな 192 00:13:49,995 --> 00:13:52,206 {\an8}万華鏡写輪眼まで… 193 00:13:54,416 --> 00:13:57,628 なら こっちも手抜きはできねえぞ 194 00:14:01,757 --> 00:14:03,759 (手裏剣の刺さる音) 195 00:14:04,176 --> 00:14:09,515 (ナルト)武器の遠隔操作… それが お前の力か 196 00:14:10,391 --> 00:14:13,769 (九喇嘛(クラマ)) ナルト… 久しぶりに暴れるのか? 197 00:14:14,186 --> 00:14:15,771 ほんの少しな 198 00:14:22,194 --> 00:14:27,783 サ… サラダ… これって 七代目の体の中にいる… 199 00:14:28,492 --> 00:14:32,288 うん 尾獣(びじゅう)… 九尾(きゅうび)の力… 200 00:14:32,955 --> 00:14:34,290 加減しろよ 201 00:14:34,456 --> 00:14:37,293 (九喇嘛) フン… 面倒くせえことだ 202 00:14:43,382 --> 00:14:45,801 なんて強大なチャクラなの… 203 00:14:46,010 --> 00:14:48,637 それをあんなに正確に… 204 00:14:49,388 --> 00:14:50,472 ンッ! 205 00:14:52,266 --> 00:14:56,312 今の よく かわしたな よく鍛えてんじゃねえか 206 00:14:58,522 --> 00:15:03,319 すげえ… 七代目が めちゃ強いのは知ってたけど— 207 00:15:03,652 --> 00:15:06,947 実際 戦うと こんな すげえの? 208 00:15:07,281 --> 00:15:10,868 あのシュッとした立ち姿… もしかして… 209 00:15:10,993 --> 00:15:11,660 (サラダ)えっ? 210 00:15:13,829 --> 00:15:17,583 {\an8}(謎の男の分身) これが 当代最強の 忍(しのび)と うたわれた— 211 00:15:17,708 --> 00:15:20,711 {\an8}七代目火影(ほかげ)の九尾の力… 212 00:15:20,961 --> 00:15:23,339 {\an8}この目で 見ることができたのは 213 00:15:23,464 --> 00:15:25,466 {\an8}思わぬ収穫だったな 214 00:15:26,008 --> 00:15:26,967 うん… 215 00:15:27,384 --> 00:15:29,136 いったん ひくぞ シン 216 00:15:29,261 --> 00:15:32,181 こいつの相手は お前ひとりではムリだ 217 00:15:39,647 --> 00:15:41,482 ハッ… 消えた 218 00:15:41,649 --> 00:15:43,734 時空間忍術… 219 00:15:50,115 --> 00:15:52,368 フゥ… ここまでか 220 00:15:52,493 --> 00:15:53,994 (チョウチョウ)あの… (ナルト)うん? 221 00:15:54,244 --> 00:15:58,082 (チョウチョウ)もしかして 七代目が あちしの本当のパパ? 222 00:15:58,207 --> 00:16:00,501 はぁ? 急に何言ってんだ? 223 00:16:01,377 --> 00:16:02,628 ンッ… 224 00:16:02,753 --> 00:16:04,588 う〜ん… 225 00:16:05,339 --> 00:16:06,966 ちょっと違うかな 226 00:16:07,216 --> 00:16:10,803 うん? つまり どういうことだってばよ? 227 00:16:11,220 --> 00:16:13,847 それにしても 今の 何者? 228 00:16:13,973 --> 00:16:17,851 パパを見つけるまで 旅を続けようと思ってたのに 229 00:16:18,310 --> 00:16:21,480 あちし 狙われる乙女ってやつ? 230 00:16:21,647 --> 00:16:24,942 いや 狙われたのは チョウチョウじゃなくて— 231 00:16:25,067 --> 00:16:27,528 恐らく サラダのほうだろうな 232 00:16:27,653 --> 00:16:28,487 (サラダ)えっ? 233 00:16:29,446 --> 00:16:34,535 あいつら 何者なんですか? “うちは”って名乗ってたけど… 234 00:16:40,582 --> 00:16:45,379 {\an5}(ナルト) お前は何も心配することはねえ 俺が守ってやるからよ 235 00:16:45,546 --> 00:16:46,880 {\an8}ハッ… 236 00:16:47,256 --> 00:16:48,382 {\an8}フッ… 237 00:16:48,757 --> 00:16:50,300 {\an8}フフッ… 238 00:16:51,051 --> 00:16:55,848 (ナルト)さ〜て このまま 2人を里に帰すわけにもいかねえか 239 00:16:55,973 --> 00:17:00,019 2人とも 俺と一緒に来い それが いちばん安全だしな 240 00:17:00,144 --> 00:17:02,396 (チョウチョウ) 一緒に? やった! 241 00:17:03,022 --> 00:17:04,106 {\an8}実は これから— 242 00:17:04,231 --> 00:17:07,067 {\an8}久しぶりに サスケと 会うことになってんだ 243 00:17:07,443 --> 00:17:08,736 {\an8}あいつも きっと— 244 00:17:08,861 --> 00:17:11,321 {\an8}サラダが来たら 喜ぶってばよ 245 00:17:14,199 --> 00:17:17,911 あっ そうだ これ 届けに来たんでした 246 00:17:18,078 --> 00:17:19,288 オオッ! 247 00:17:28,005 --> 00:17:31,300 ハハッ… ありがとう すまねえな 248 00:17:32,468 --> 00:17:35,304 (タカの鳴き声) 249 00:17:35,971 --> 00:17:37,598 (ナルト)ごちそうさま 250 00:17:38,348 --> 00:17:41,268 サンキューな わざわざ届けてくれて 251 00:17:41,393 --> 00:17:44,313 (サラダ)いえ お礼なら ボルトに言ってあげてください 252 00:17:44,438 --> 00:17:46,106 (ナルト)フッ… ああ 253 00:17:46,231 --> 00:17:48,317 (チョウチョウ)サラダのパパか… 254 00:17:48,650 --> 00:17:52,571 もともとは あちしのパパを探す旅だったのにな 255 00:17:52,738 --> 00:17:55,407 うん? チョウジのヤツ どっか行ったのか? 256 00:17:55,532 --> 00:17:57,826 (チョウチョウ) サラダのパパって どんな人? 257 00:17:57,951 --> 00:18:00,621 あちし 一度も見たことないんだけど 258 00:18:01,914 --> 00:18:03,082 覚えてない 259 00:18:04,541 --> 00:18:08,962 そっか… あいつ ずっと旅に出たっきりだもんな 260 00:18:12,674 --> 00:18:15,719 {\an8}そうだな 俺が説明すっと… 261 00:18:15,886 --> 00:18:17,179 {\an8}ンンッ… 262 00:18:17,471 --> 00:18:20,599 {\an8}アカデミーで くノ一に モテまくっていた 263 00:18:20,724 --> 00:18:22,351 {\an8}俺と同じでな 264 00:18:22,476 --> 00:18:25,020 {\an8}そして かなりのイケメンだった 265 00:18:25,145 --> 00:18:26,688 {\an8}俺と同じでな 266 00:18:27,231 --> 00:18:32,736 更に 忍術の成績はダントツトップ 俺と同じでな 267 00:18:32,903 --> 00:18:36,323 トップって 普通 1人っしょ? おかしくない? 268 00:18:36,448 --> 00:18:38,117 フフフッ… 269 00:18:38,283 --> 00:18:42,496 そんかし 愛想が悪くて 独り善がりで 口が悪かった! 270 00:18:42,621 --> 00:18:44,623 俺と全く違ってな! 271 00:18:44,790 --> 00:18:46,125 {\an8}ンン〜ッ… 272 00:18:47,126 --> 00:18:48,627 つまり… 273 00:18:49,002 --> 00:18:51,505 {\an8}あいつは 俺のライバルだ 274 00:18:51,630 --> 00:18:53,632 {\an8}それは今でも変わんねえ 275 00:18:54,716 --> 00:18:55,634 {\an8}サラダ… 276 00:18:55,968 --> 00:18:59,304 {\an8}さっき お前 見てて すっげえ昔の— 277 00:18:59,429 --> 00:19:01,640 {\an8}サスケとサクラちゃんを 思い出しちまった 278 00:19:01,807 --> 00:19:02,641 {\an8}えっ? 279 00:19:02,766 --> 00:19:05,310 {\an8}(ナルト)サスケは メガネかけてねえけどな 280 00:19:05,435 --> 00:19:08,647 {\an8}目元なんか お前に そっくりだってばよ 281 00:19:09,064 --> 00:19:11,066 {\an8}でも どことなく 雰囲気は— 282 00:19:11,191 --> 00:19:13,402 {\an8}サクラちゃんにも 似てるしなぁ 283 00:19:13,527 --> 00:19:16,113 {\an8}キレたときが 怖そうな所も 284 00:19:17,531 --> 00:19:19,032 安心しろって 285 00:19:19,158 --> 00:19:22,703 どんなに離れてたって ずっと会ってないからって— 286 00:19:22,870 --> 00:19:26,290 お前たちが親子だってことは 変わらねえってばよ 287 00:19:27,291 --> 00:19:28,709 フフフッ… 288 00:19:29,668 --> 00:19:32,421 (ナルト)チョウチョウも 顔はカルイそっくりだけど— 289 00:19:32,546 --> 00:19:34,882 体型は 昔のチョウジに そっくりだってばよ 290 00:19:35,007 --> 00:19:35,716 (チョウチョウ)えっ? 291 00:19:35,841 --> 00:19:37,426 (ナルト) 肉まん食いたくなってきたな… 292 00:19:37,551 --> 00:19:38,886 (サラダ)何だろう… 293 00:19:39,720 --> 00:19:41,430 七代目と一緒にいると… 294 00:19:41,763 --> 00:19:43,932 なんのこれしき! 295 00:19:45,309 --> 00:19:47,436 (サラダ)すごく安心する 296 00:19:53,692 --> 00:19:55,444 (チョウチョウ)ハァハァ… 297 00:19:55,611 --> 00:19:57,446 {\an8}ハァハァ ハァハァ… 298 00:19:57,613 --> 00:19:59,948 {\an8}ハァハァハァ… 299 00:20:04,703 --> 00:20:06,455 (ナルト)見えてきたってばよ 300 00:20:06,747 --> 00:20:09,958 あの塔が サスケとの待ち合わせ場所だ 301 00:20:10,125 --> 00:20:11,752 (2人)ハァハァ… 302 00:20:11,919 --> 00:20:15,756 (チョウチョウ) アア… もうダメ… 休憩しよう! 303 00:20:16,548 --> 00:20:19,885 (ナルト) しょうがねえなぁ 少しだけだぞ 304 00:20:20,010 --> 00:20:24,014 (サラダ)そんな… 塔は もう目の前なのに… 305 00:20:25,224 --> 00:20:27,976 いいから サラダも荷物を降ろせ 306 00:20:28,352 --> 00:20:30,979 ハァ… はい… 307 00:20:33,649 --> 00:20:36,735 あの… 私 トイレに… 308 00:20:38,904 --> 00:20:41,031 あんまり遠くへ行くなよ 309 00:20:41,990 --> 00:20:43,909 は… はい 310 00:20:47,621 --> 00:20:51,500 もう少しでパパに やっと会える! 311 00:20:53,919 --> 00:20:55,045 パパ! 312 00:20:56,463 --> 00:20:57,673 (泣き声) 313 00:20:59,967 --> 00:21:02,261 (タカの鳴き声) 314 00:21:02,427 --> 00:21:06,306 ハァハァハァ… 315 00:21:20,696 --> 00:21:24,825 ハァハァ ハァハァ… 316 00:21:24,992 --> 00:21:27,744 ハァハァ… 317 00:21:27,869 --> 00:21:30,163 (物音) ハッ… 318 00:21:39,589 --> 00:21:40,424 パパ… 319 00:21:40,590 --> 00:21:42,884 {\an8}よく ここが分かったな 320 00:21:45,804 --> 00:21:47,639 ヤツの仲間か? 321 00:21:48,223 --> 00:21:49,516 (サラダ)アア… 322 00:21:51,393 --> 00:21:57,399 {\an8}♪〜 323 00:23:14,101 --> 00:23:20,107 {\an8}〜♪ 324 00:23:23,985 --> 00:23:26,905 (サスケ) ナルト これは どういうことだ? 325 00:23:27,197 --> 00:23:29,199 なぜ子供たちを連れてきた? 326 00:23:29,324 --> 00:23:31,076 (サラダ)パパに会いに来たのよ 327 00:23:31,243 --> 00:23:33,286 どうして ママと一緒にいてあげないの? 328 00:23:33,411 --> 00:23:36,248 娘の顔も忘れてて どうでもいいってこと? 329 00:23:36,414 --> 00:23:39,668 パパは 本当は どこにいて 何をしているの? 330 00:23:39,793 --> 00:23:43,255 (サクラ)次回「BORUTO -ボルト- NARUTO NEXT GENERATIONS」 331 00:23:45,507 --> 00:23:48,510 {\an8}(サスケ)お前には 関係のないことだ