1 00:00:06,005 --> 00:00:09,509 (シカダイ)ご苦労さん 修学旅行委員さま 2 00:00:09,634 --> 00:00:13,012 (ボルト)イワベエ もう勝手に動き回るんじゃねえぞ 3 00:00:13,138 --> 00:00:14,014 (イワベエ)ンッ… 4 00:00:14,139 --> 00:00:17,308 まったく 変なおっさんに からまれるし— 5 00:00:17,434 --> 00:00:20,437 俺たちがいなかったら ぜってえ ケンカになってたぜ 6 00:00:21,146 --> 00:00:22,772 (かぐら)すまない 7 00:00:22,897 --> 00:00:27,360 街には よそ者が来るのを 快く思わない連中もいてね 8 00:00:27,527 --> 00:00:32,073 (ボルト)ああ 気にすんなって どこにでもあるからよ そんなの 9 00:00:32,490 --> 00:00:33,241 なんか— 10 00:00:33,366 --> 00:00:36,578 もう1人の強そうなにいちゃんが 止めてくれたしよ 11 00:00:36,703 --> 00:00:39,330 (かぐら)強そうな? (チョウチョウ)ねえねえ 12 00:00:39,581 --> 00:00:42,584 (チョウチョウ)そんなことより これから どこ行くの? 13 00:00:43,001 --> 00:00:47,589 あっ… まずは ある人の所へ みんなを案内するよ 14 00:00:47,881 --> 00:00:51,092 ある人? イケメン? 15 00:00:51,718 --> 00:00:54,220 (サラダ) もう チョウチョウったら… 16 00:00:56,723 --> 00:00:57,974 (メイ)あら 17 00:00:58,641 --> 00:00:59,684 (かぐら)あっ… 18 00:01:01,269 --> 00:01:04,064 (メイ)かわいいお客さんが いっぱいいるわ 19 00:01:07,817 --> 00:01:10,695 先代 水影(みずかげ)の メイさまです 20 00:01:11,196 --> 00:01:13,782 忍界大戦(にんかいたいせん)の終結に尽力し— 21 00:01:13,990 --> 00:01:18,203 更に 里の発展の礎を 築いてくださいました 22 00:01:18,787 --> 00:01:21,247 イヤね 昔の話よ 23 00:01:21,372 --> 00:01:23,708 (メイ)ホホホホッ… (一同)うん? 24 00:01:24,709 --> 00:01:27,796 (メイ)それに これからは 私たちじゃなくて— 25 00:01:27,921 --> 00:01:30,757 みんなのような若い人たちの時代 26 00:01:31,049 --> 00:01:33,259 (メイ)ねっ? かぐら (かぐら)あっ… 27 00:01:34,928 --> 00:01:37,180 いえ… 私は… 28 00:01:37,514 --> 00:01:38,598 (メイ)ハァ… 29 00:01:39,432 --> 00:01:40,517 うん? 30 00:01:41,184 --> 00:01:43,019 (メイ)さあ 着いたわよ 31 00:01:45,522 --> 00:01:46,981 (かぐら)失礼します 32 00:01:55,198 --> 00:01:57,534 (一同)うわぁ… 33 00:02:01,579 --> 00:02:02,872 (メイ)連れてきたわよ 34 00:02:03,414 --> 00:02:05,250 (長十郎(ちょうじゅうろう))ありがとうございます 35 00:02:07,335 --> 00:02:12,173 (長十郎)はじめまして 僕が現水影の長十郎です 36 00:02:12,674 --> 00:02:16,928 はるばる木ノ葉隠(このはがく)れの里から 霧隠(きりがく)れにようこそ 37 00:02:17,554 --> 00:02:19,764 皆さんを歓迎します 38 00:02:20,431 --> 00:02:26,437 {\an8}♪〜 39 00:03:43,932 --> 00:03:49,938 {\an8}〜♪ 40 00:03:50,688 --> 00:03:52,523 {\an8}(長十郎) …と このように— 41 00:03:52,690 --> 00:03:55,485 {\an8}皆さんの修学旅行を 受け入れたのは— 42 00:03:55,777 --> 00:03:57,946 両里の発展と交流のための— 43 00:03:58,071 --> 00:04:00,990 端緒となることを 信じてのことなのです 44 00:04:01,532 --> 00:04:03,451 平和になったとはいえ… (あくび) 45 00:04:03,576 --> 00:04:07,830 (サラダ)ちゃんと聞きなさい! (ボルト)…んなこと言ってもよ 46 00:04:07,956 --> 00:04:11,125 要は 仲良くしようぜってことだろう? 47 00:04:11,251 --> 00:04:13,294 なのに 小難しい話なんて… 48 00:04:13,419 --> 00:04:15,088 (あくび) ちょっと! 49 00:04:15,213 --> 00:04:18,967 なんだか 授業みたいで苦手… 50 00:04:19,092 --> 00:04:20,551 (長十郎)フフッ… (ボルト・サラダ)うん? 51 00:04:21,928 --> 00:04:24,722 あっ! 違くて その… 52 00:04:24,973 --> 00:04:30,728 いいんですよ 面倒くさいですよね 僕も そう思います 53 00:04:31,062 --> 00:04:31,729 (2人)えっ? 54 00:04:31,896 --> 00:04:34,691 (ざわめき) 55 00:04:34,816 --> 00:04:38,987 そう 要は 仲良くしようぜってことなんです 56 00:04:39,320 --> 00:04:41,406 たったそれだけのことを 言うのに— 57 00:04:41,531 --> 00:04:47,245 こんなに長くて小難しい話が 必要なんです 大人の僕たちには 58 00:04:47,704 --> 00:04:51,499 それは かつて 里同士が敵対していたから 59 00:04:51,624 --> 00:04:54,836 あるいは 血霧(ちぎり)の里と呼ばれるほど— 60 00:04:54,961 --> 00:04:58,339 我々が たくさんの血を流し続けたから… 61 00:04:59,215 --> 00:05:02,093 ですが 君たちは違います 62 00:05:02,885 --> 00:05:03,594 フフッ… 63 00:05:04,679 --> 00:05:05,847 君たちなら— 64 00:05:05,972 --> 00:05:09,058 僕たちの不幸な歴史なんて 軽々と飛び越えて— 65 00:05:09,517 --> 00:05:12,770 新しい未来を描いていけると 信じています 66 00:05:13,229 --> 00:05:14,272 (ボルト)ハァ… (サラダ)ンッ… 67 00:05:16,691 --> 00:05:20,028 霧隠れの里と仲良くしてください 68 00:05:20,194 --> 00:05:24,615 そして たくさん遊んで 楽しんでいってくださいね 69 00:05:24,741 --> 00:05:25,783 (一同)はい! 70 00:05:28,411 --> 00:05:29,871 (ボルト)いやぁ マジで焦ったぜ 71 00:05:29,996 --> 00:05:32,957 ほら 修学旅行委員がダラダラしない! 72 00:05:33,082 --> 00:05:34,500 分ぁってるよ! 73 00:05:35,335 --> 00:05:36,335 (イワベエ)チッ! 74 00:05:41,924 --> 00:05:44,093 (長十郎)ああ 待って かぐら 75 00:05:44,594 --> 00:05:45,803 (かぐら)何でしょうか? 76 00:05:46,804 --> 00:05:50,683 まだ 試しを 受ける気にはならないかな? 77 00:05:51,142 --> 00:05:55,855 さっきの話 僕は君こそが 木ノ葉の彼らと共に— 78 00:05:55,980 --> 00:05:59,150 未来を築いていってほしいと思い 話しました 79 00:06:00,318 --> 00:06:04,030 僕は いずれ あれを君に返したい 80 00:06:05,656 --> 00:06:06,949 ンッ… 81 00:06:08,242 --> 00:06:11,037 俺に里のかじ取りは務まりません 82 00:06:13,498 --> 00:06:16,918 彼らを案内しないといけないので 失礼します 83 00:06:22,465 --> 00:06:23,591 (ため息) 84 00:06:33,684 --> 00:06:36,813 チェックインしてくるので ここで待っていてください 85 00:06:36,938 --> 00:06:39,774 終わったら 里の名所を案内します 86 00:06:42,527 --> 00:06:45,988 (チョウチョウ)なかなか 見どころのありそうな男よね 87 00:06:46,239 --> 00:06:48,491 (デンキ) えっ? かぐらさんのこと? 88 00:06:48,616 --> 00:06:50,993 ほかに誰がいるのよ 89 00:06:51,119 --> 00:06:54,497 気配りもできるし 実力もあるし… 90 00:06:54,914 --> 00:06:56,499 (ミツキ)枸橘(からたち)かぐら 91 00:06:56,999 --> 00:07:00,294 (ミツキ) 2年前に中忍(ちゅうにん)になった 霧隠れの忍(しのび) 92 00:07:01,295 --> 00:07:03,923 六代目水影の側近らしいね 93 00:07:04,173 --> 00:07:05,800 (デンキ)詳しいね 94 00:07:06,217 --> 00:07:08,386 音隠(おとがく)れにいたとき ちょっとね 95 00:07:08,594 --> 00:07:10,179 …で ほかには? 96 00:07:10,638 --> 00:07:14,809 新しい忍刀七人衆(しのびがたなしちにんしゅう)の 後継者に選ばれてるよ 97 00:07:15,143 --> 00:07:19,730 それも 今の水影の愛刀 ヒラメカレイの後継者にね 98 00:07:20,106 --> 00:07:20,773 (サラダ)えっ!? 99 00:07:20,898 --> 00:07:24,444 (シカダイ) 忍刀七人衆って あの七人衆か!? 100 00:07:24,735 --> 00:07:25,903 何だ? そりゃ 101 00:07:26,154 --> 00:07:29,782 あんたって ホントに歴史に興味がないんだ… 102 00:07:29,907 --> 00:07:32,702 面倒くせえ いいか? 103 00:07:32,827 --> 00:07:37,206 霧隠れが 始祖 水影から 伝えられた7本の忍刀 104 00:07:37,582 --> 00:07:41,794 使い手を選ぶ その妖刀(ようとう)を 操れる7人の選ばれた忍者を— 105 00:07:41,919 --> 00:07:44,464 “忍刀七人衆”っていうんだよ 106 00:07:44,839 --> 00:07:50,219 聞いた話だと 7人そろえば 1国を落とせるほどの忍者だって… 107 00:07:50,470 --> 00:07:55,224 それって ウチでいうと 相談役の カカシさんクラスってこと? 108 00:07:55,349 --> 00:07:57,435 (シカダイ)まあ バケモンだな 109 00:07:57,935 --> 00:08:00,480 はぁ… あいつがねえ 110 00:08:00,605 --> 00:08:04,400 ふ〜ん… 将来性も抜群じゃない 111 00:08:04,525 --> 00:08:07,737 やっと あちしに見合う男が出てきたわ! 112 00:08:07,904 --> 00:08:10,990 (デンキ・シカダイ)アア… (いのじん)でも 肩書なら— 113 00:08:11,115 --> 00:08:13,242 ボルトだって 同じようなもんでしょう 114 00:08:13,451 --> 00:08:16,537 肩書は所詮 肩書よ 115 00:08:16,662 --> 00:08:18,539 ンンッ… 116 00:08:18,664 --> 00:08:23,753 ポテチは全部 揚げた芋だけど 味は みんな違うのよ 117 00:08:24,253 --> 00:08:25,129 (ボルトのため息) 118 00:08:25,254 --> 00:08:27,256 (かぐら)お待たせ! (一同)うん? 119 00:08:27,507 --> 00:08:31,344 じゃ まずは 霧隠れのアカデミーに案内するよ 120 00:08:45,942 --> 00:08:47,652 (一同)オオッ! 121 00:08:48,236 --> 00:08:49,529 (審判)1本! 122 00:08:49,820 --> 00:08:52,740 {\an8}さすが 霧隠れの剣術は すごいね! 123 00:08:52,865 --> 00:08:56,994 {\an8}ああ それも 不安定な 水の上で行ってるぜ! 124 00:08:57,286 --> 00:08:59,997 (ボルト)やっべえな (いのじん)…だね 125 00:09:02,250 --> 00:09:04,126 (霧隠れの生徒たち) ありがとうございました! 126 00:09:04,752 --> 00:09:08,256 (長十郎)どうだったかな? (ボルト)すごかったってばさ! 127 00:09:08,381 --> 00:09:12,843 ウチでも体術は やるけど 剣術は ここまでじゃねえからな 128 00:09:12,969 --> 00:09:15,638 なんだったら ひとつ 手合わせしてみるかい? 129 00:09:15,763 --> 00:09:17,348 オッ! いいの!? 130 00:09:17,473 --> 00:09:19,642 (長十郎)かぐら (かぐら)はい 131 00:09:20,393 --> 00:09:23,729 (長十郎)相手をしてやってくれ (かぐら)しかし… 132 00:09:24,063 --> 00:09:30,236 忍(しのび)同士だ 仲良くなるなら まずは お互いの力量を知るのも悪くない 133 00:09:30,778 --> 00:09:33,239 (ボルト)そうだ やろうぜ! (かぐら)あっ… 134 00:09:37,034 --> 00:09:39,078 そういうことでしたら… 135 00:09:42,623 --> 00:09:44,917 (長十郎) 陸の上での勝負にしましょうか? 136 00:09:45,042 --> 00:09:48,671 (ボルト)な〜に “郷に入れば郷に従え”ってね 137 00:09:48,796 --> 00:09:50,673 なんとかなるだろう! 138 00:09:52,425 --> 00:09:53,884 よし いけるぜ! 139 00:09:54,218 --> 00:09:58,347 さすがボルト ああいう所は やっぱ天才だよね 140 00:09:58,472 --> 00:10:00,182 いけ! ボルト! 141 00:10:00,558 --> 00:10:02,935 (歓声) 142 00:10:03,477 --> 00:10:05,771 それでは 始め! 143 00:10:16,407 --> 00:10:20,411 (ボルト) ぜ… 全然 隙が見えねえ くそ! 144 00:10:21,162 --> 00:10:23,623 なんで打ち込まないのよ 145 00:10:23,748 --> 00:10:25,416 打ち込めねえんだよ 146 00:10:26,125 --> 00:10:30,046 代々 水影は 最強の忍(しのび)が就任するんだ 147 00:10:30,463 --> 00:10:33,591 忍刀七人衆は そこに いちばん近い 148 00:10:33,716 --> 00:10:37,428 なるほど 七人衆に選ばれるってことは— 149 00:10:37,553 --> 00:10:41,307 その時点で 最強の忍(しのび)に 最も近いってことなんだね 150 00:10:41,599 --> 00:10:45,686 (チョウチョウ)ボルト ガンバ! (デンキ)ボルトく〜ん! 151 00:10:52,526 --> 00:10:54,945 {\an8}ハァハァハァ… 152 00:10:58,324 --> 00:11:00,951 こうなったら イチかバチか! 153 00:11:01,535 --> 00:11:02,703 ソ〜リャ! 154 00:11:08,459 --> 00:11:09,210 ンンッ! 155 00:11:11,504 --> 00:11:12,546 ウワッ! 156 00:11:16,258 --> 00:11:17,468 (木ノ葉の生徒たち)アアッ… 157 00:11:17,718 --> 00:11:18,469 クッ… 158 00:11:19,845 --> 00:11:21,305 (スミレ)イワベエ君? 159 00:11:21,722 --> 00:11:26,352 オッ… オオ… くそ〜 完敗だってばさ 160 00:11:27,395 --> 00:11:29,230 強(つえ)えな かぐらは 161 00:11:29,397 --> 00:11:30,981 ハァ… 162 00:11:31,482 --> 00:11:32,983 {\an8}アア… 163 00:11:33,567 --> 00:11:35,778 うん? どうしたんだ? 164 00:11:35,903 --> 00:11:36,695 (かぐら)あっ… 165 00:11:40,157 --> 00:11:44,954 ハァ… ああ いや 何でもない ありがとう 166 00:11:46,372 --> 00:11:48,707 でも 忍術ありなら分からないよ 167 00:11:48,833 --> 00:11:51,377 チェッ! 余裕だって顔してるぜ 168 00:11:51,669 --> 00:11:55,714 (かぐら)そんなことないよ たまたま潮目が良かっただけさ 169 00:11:56,340 --> 00:11:59,385 さすが 忍刀七人衆の候補だな… 170 00:11:59,510 --> 00:12:00,219 うん? 171 00:12:00,761 --> 00:12:03,013 {\an8}(いのじん) ほかに候補って いないんだよね? 172 00:12:03,139 --> 00:12:04,014 {\an8}(デンキ)だったら— 173 00:12:04,140 --> 00:12:07,143 {\an8}次の水影になるのは かぐら君なの? 174 00:12:09,103 --> 00:12:10,521 どうした? かぐら 175 00:12:10,646 --> 00:12:13,274 あっ… ああ 何でもないよ 176 00:12:13,607 --> 00:12:15,985 俺が水影なんて 恐れ多くて… 177 00:12:16,902 --> 00:12:20,406 それに 今は任務が第一だからね 178 00:12:20,573 --> 00:12:22,825 (女子生徒)うわぁ カッコイイ! 179 00:12:23,659 --> 00:12:28,289 (かぐら)じゃ 午後はビーチで 休憩して 記念公園に向かいます 180 00:12:28,414 --> 00:12:29,915 (女子生徒)ホント カッコイイ 181 00:12:30,291 --> 00:12:31,333 (ボルト)うん? 182 00:12:42,344 --> 00:12:44,513 (ボルト) おっちゃん! これ おくれ! 183 00:12:44,847 --> 00:12:46,015 (店主)はいよ! 184 00:12:47,183 --> 00:12:48,642 1本でいいよ 185 00:12:49,059 --> 00:12:53,022 (店主)友達に分けてやんな 遠くから来たんだろう? 186 00:12:54,940 --> 00:12:56,192 あんがとう! 187 00:12:57,610 --> 00:13:00,529 あれ? みんな どこ行っちまった? 188 00:13:00,946 --> 00:13:02,072 まあ いいか 189 00:13:03,532 --> 00:13:05,075 うんめえ! 190 00:13:05,201 --> 00:13:05,868 オッ… 191 00:13:13,083 --> 00:13:15,419 (ボルト)ほらよ (サラダ)えっ? 192 00:13:15,920 --> 00:13:19,006 (サラダ)なに これ… (ボルト)イカ うめえぞ 193 00:13:19,131 --> 00:13:21,425 いや そういう話じゃなくて… 194 00:13:21,675 --> 00:13:24,011 店のおっちゃんに もらったんだ 195 00:13:24,386 --> 00:13:29,183 景色はいいし 人も優しいし いいとこだよな 196 00:13:29,350 --> 00:13:30,518 あんたねえ 197 00:13:30,643 --> 00:13:34,146 食べながら しゃべるなって おばさんに言われなかったの? 198 00:13:34,271 --> 00:13:36,774 (ボルト)食わねえの? (サラダ)だから… 199 00:13:36,941 --> 00:13:38,776 (おなかの鳴る音) 200 00:13:40,402 --> 00:13:41,570 もらう! 201 00:13:53,415 --> 00:13:54,792 あっ! おいしい! 202 00:13:54,959 --> 00:13:56,168 だろう? 203 00:13:56,335 --> 00:13:58,295 (かぐら)それは良かった (ボルト・サラダ)うん? 204 00:13:58,837 --> 00:14:03,342 正直 そんな素朴な物が口に 合うかどうか不安だったんだけど 205 00:14:03,717 --> 00:14:08,305 ウチの里は山と森しかねえからさ もう 全然うまいよ 206 00:14:09,014 --> 00:14:10,558 (サラダ)うん! フフフッ… 207 00:14:10,683 --> 00:14:13,602 そうか いつか行ってみたいな 208 00:14:13,727 --> 00:14:16,313 何もねえよ 田舎 田舎 209 00:14:16,855 --> 00:14:17,690 フフッ… 210 00:14:22,653 --> 00:14:26,156 (かぐら)ここだって 何年か前は何もなかったんだ 211 00:14:26,282 --> 00:14:27,616 (サラダ)そうだったの? 212 00:14:27,825 --> 00:14:32,663 ああ 海風に張り付くような 貧しい漁村だった 213 00:14:33,372 --> 00:14:37,167 ここだけじゃない 里全体が貧しかった 214 00:14:37,918 --> 00:14:41,630 それが 長十郎さまの代になって変わった 215 00:14:42,590 --> 00:14:46,218 里のみんなが 豊かに暮らせるようになった 216 00:14:46,927 --> 00:14:49,972 かぐらさんは 今の里が好きなんですね 217 00:14:50,598 --> 00:14:51,599 ああ 218 00:14:52,558 --> 00:14:53,976 だからこそ… 219 00:14:56,020 --> 00:14:57,313 もう二度と— 220 00:14:57,438 --> 00:15:01,442 血霧の里なんて呼ばれていた時代に 戻るわけにはいかないんだ 221 00:15:20,920 --> 00:15:25,341 (かぐら)あれは昔 霧隠れが 血霧と呼ばれていたころ— 222 00:15:25,549 --> 00:15:29,136 卒業試験で 殺し合いが行われていた場所なんだ 223 00:15:32,014 --> 00:15:34,266 四代目水影の時代 224 00:15:34,975 --> 00:15:38,228 里で血の流れない日は なかったといわれている 225 00:15:39,229 --> 00:15:41,815 本当に凄惨(せいさん)な歴史だよ 226 00:15:42,232 --> 00:15:43,776 (スミレ)ンッ… 227 00:15:44,151 --> 00:15:47,780 けれど 今は 血霧は霧隠れとなった 228 00:15:47,905 --> 00:15:49,740 (かぐら)過去の血は… (イワベエ)けどよ… 229 00:15:50,199 --> 00:15:52,743 そんなにいうほど昔の話か? 230 00:15:53,035 --> 00:15:54,578 イワベエ君? 231 00:15:54,954 --> 00:15:56,747 例えば 俺のじいさんは— 232 00:15:56,872 --> 00:16:01,335 四代目水影だった枸橘やぐらと 戦って殺されたって聞いてる 233 00:16:01,502 --> 00:16:02,670 ハッ… 234 00:16:03,003 --> 00:16:04,338 (2人)あっ… 235 00:16:04,838 --> 00:16:08,384 忍(しのび)の世界だ そんなこともあったろうよ 236 00:16:08,509 --> 00:16:09,593 でも 親父(おやじ)は— 237 00:16:09,718 --> 00:16:14,098 “じいさんを殺した霧隠れを 許さねえ”って よく言ってた 238 00:16:14,264 --> 00:16:15,683 (かぐら)ンン… 239 00:16:15,808 --> 00:16:20,187 (イワベエ)過去の話じゃない 今も生きてる人間の話さ 240 00:16:20,312 --> 00:16:23,107 現に俺たちも 昼間 絡まれたしな 241 00:16:24,984 --> 00:16:26,110 すまない… 242 00:16:26,402 --> 00:16:28,654 なんで てめえが謝んだよ? 243 00:16:29,196 --> 00:16:32,866 {\an8}チッ… そういうとこが むしろムカつくな お前 244 00:16:33,242 --> 00:16:36,036 過去をなかったことにされるのは 許せねえが— 245 00:16:36,161 --> 00:16:39,331 なんで関係ねえてめえが いっしょくたに謝ってんだよ? 246 00:16:39,456 --> 00:16:40,708 (イワベエ)ナメてんのか! (ボルト)あっ… 247 00:16:40,833 --> 00:16:43,627 昼間の不良のおっさんどもといい てめえといい— 248 00:16:43,794 --> 00:16:46,338 どうなってんだよ!? 血霧さんはよ! 249 00:16:46,463 --> 00:16:48,590 (ボルト)おい イワベエ (蜂谷(はちや))うるっせえぞ! 250 00:16:51,468 --> 00:16:53,012 (蜂谷)あんだよ? てめえら 251 00:16:53,137 --> 00:16:55,514 (子分) おい こいつら よそ者だぜ 252 00:16:55,639 --> 00:16:59,143 (蜂谷)そういや 木ノ葉のガキが来てんだっけか 253 00:16:59,768 --> 00:17:01,645 (かぐら)蜂谷!? (蜂谷)あん? 254 00:17:01,812 --> 00:17:06,150 なんだ かぐらじゃねえか てめえが引率かヨ 255 00:17:06,275 --> 00:17:08,652 犬みてえに よそ者にシッポ振りやがって 256 00:17:09,903 --> 00:17:11,405 お前には関係ない 257 00:17:11,572 --> 00:17:13,782 ねえことねえだろう! ああ? 258 00:17:13,907 --> 00:17:17,911 忍刀七人衆候補だろうが てめえは 血霧の! 259 00:17:18,537 --> 00:17:19,705 だったら何だ? 260 00:17:19,830 --> 00:17:23,667 てめえが頭下げりゃ 俺たちまでナメられんだぞ 261 00:17:24,001 --> 00:17:28,464 そもそも よそ者が血霧を 歩くってだけで 生意気なんだヨ 262 00:17:28,922 --> 00:17:31,550 ほらな ロクなもんじゃねえ 263 00:17:32,176 --> 00:17:34,303 (イワベエ)生意気だったら どうだっていうんだ? 264 00:17:34,428 --> 00:17:37,097 (蜂谷)ああん? (ボルト)やめろ イワベエ 265 00:17:37,222 --> 00:17:40,184 {\an8}せっかくの修学旅行を 台なしにするつもりかよ 266 00:17:40,350 --> 00:17:41,518 {\an8}止めるな ボルト! 267 00:17:41,643 --> 00:17:43,896 {\an8}俺は修学旅行委員だぞ 268 00:17:44,021 --> 00:17:46,648 {\an8}バカやるなら 止めるに 決まってんだろう 269 00:17:46,774 --> 00:17:49,526 (蜂谷)そうか てめえ… 270 00:17:49,693 --> 00:17:52,571 うずまき家のボンボンだな 271 00:17:53,030 --> 00:17:54,823 親は関係ねえだろう 272 00:17:54,990 --> 00:17:56,366 {\an8}あるなぁ 273 00:17:56,492 --> 00:17:58,577 {\an8}ここで てめえを たたんじまえば— 274 00:17:58,702 --> 00:18:01,789 {\an8}俺たちの名が 上がるってもんだよ! 275 00:18:01,914 --> 00:18:02,623 ウリャ! 276 00:18:02,790 --> 00:18:03,457 (受け止める音) 277 00:18:04,208 --> 00:18:06,460 (蜂谷)アッ… アア… 278 00:18:06,710 --> 00:18:07,461 (ボルト)アアッ… 279 00:18:07,628 --> 00:18:09,963 そっちが 先に手ぇ出したんだからな! 280 00:18:10,380 --> 00:18:12,007 (殴る音) グハッ! 281 00:18:13,759 --> 00:18:18,347 (イワベエ)ウオーッ! オラッ! 282 00:18:18,472 --> 00:18:21,850 どう料理されたい? 血霧野郎! 283 00:18:22,017 --> 00:18:24,520 (蜂谷)ヒイッ! (ボルト)待てってばさ! 284 00:18:24,645 --> 00:18:25,729 (イワベエ)止めるな! 285 00:18:25,854 --> 00:18:28,982 ここで とことんやっておかないと あとで面倒になる 286 00:18:29,149 --> 00:18:32,402 いや 絶対こっちのほうが 面倒なことになるだろう 287 00:18:32,528 --> 00:18:34,238 (イワベエ)ンンッ… (蜂谷)クッ… 288 00:18:34,404 --> 00:18:35,739 (イワベエ)しまっ… (爆発音) 289 00:18:38,075 --> 00:18:41,203 (蜂谷)きょ… 今日は これくらいにしといてやるヨ! 290 00:18:41,495 --> 00:18:42,996 (イワベエ)野郎! 291 00:18:43,163 --> 00:18:45,082 ハァハァ… 292 00:18:45,541 --> 00:18:49,044 (いのじん)いるんだねえ 今どき まだ あんな不良 293 00:18:49,169 --> 00:18:50,671 おととい来やがれ! 294 00:18:50,796 --> 00:18:54,800 (チョウチョウ) こっちにもいるし 天然記念物? 295 00:18:54,925 --> 00:18:57,261 かぐら 大丈夫か? 手 296 00:18:57,636 --> 00:18:58,637 あっ… 297 00:18:59,972 --> 00:19:02,141 フッ… これくらい大丈夫だよ 298 00:19:02,266 --> 00:19:04,309 あっ… 私が… 299 00:19:09,898 --> 00:19:14,319 みんな 妙なことに 巻き込んでしまって すまなかった 300 00:19:14,778 --> 00:19:15,779 君も… 301 00:19:16,613 --> 00:19:21,618 君の言うことは もっともだ けど やっぱり謝らせてくれ 302 00:19:22,369 --> 00:19:23,704 すまない… 303 00:19:24,204 --> 00:19:25,205 ンッ… 304 00:19:32,004 --> 00:19:34,298 (屍澄真(シズマ))それで? (蜂谷)ンンッ… 305 00:19:35,340 --> 00:19:37,467 (屍澄真)お前たちは メンツをつぶされて— 306 00:19:37,593 --> 00:19:40,095 おめおめと帰ってきたのか 307 00:19:40,721 --> 00:19:45,058 (蜂谷)い… いや それは その… か… かぐらが… 308 00:19:45,184 --> 00:19:46,602 (肩を握る音) (蜂谷)ヒイッ! 309 00:19:46,727 --> 00:19:50,272 (屍澄真)言い訳はいい (蜂谷)は… はい! 310 00:19:51,023 --> 00:19:55,485 (屍澄真)見せてやれよ 血霧の里のやり方を 311 00:19:56,862 --> 00:19:57,863 (肩をたたく音) 312 00:19:58,655 --> 00:20:00,073 {\an8}は… はい! 313 00:20:00,991 --> 00:20:02,659 (屍澄真)さて… 314 00:20:03,452 --> 00:20:06,788 かぐらのヤツは どう出るかな? 315 00:20:11,126 --> 00:20:15,839 まさか 製造中止になった部品が 売ってるなんて フフッ… 316 00:20:16,256 --> 00:20:18,800 おもっ… 買い過ぎたかな? 317 00:20:18,926 --> 00:20:19,843 うん? 318 00:20:26,183 --> 00:20:29,978 ンッ… ンン… フゥ… 319 00:20:37,778 --> 00:20:39,905 うん? ンンッ!? 320 00:20:41,365 --> 00:20:45,369 (ボルト)おっせえな デンキ そろそろ晩メシだってのに… 321 00:20:46,036 --> 00:20:50,040 (いのじん)どうしたんだろうね? (シカダイ)確かに少し遅いよな 322 00:20:50,165 --> 00:20:51,500 (水の音) (2人)うん? 323 00:20:51,625 --> 00:20:52,376 うん? 324 00:20:58,507 --> 00:20:59,383 (ボルト)何だ!? 325 00:21:02,552 --> 00:21:03,720 (3人)ウワッ! 326 00:21:04,513 --> 00:21:06,223 (シカダイ)水遁(すいとん)の術か? 327 00:21:07,641 --> 00:21:09,643 “仲間は預かった” 328 00:21:10,352 --> 00:21:13,647 (いのじん)“返してほしければ 4番埠頭(ふとう)まで来い” 329 00:21:14,564 --> 00:21:15,899 誘拐!? 330 00:21:16,316 --> 00:21:19,903 (デンキの うめき声) 331 00:21:20,070 --> 00:21:21,822 ンンッ… ハアッ! 332 00:21:21,947 --> 00:21:24,908 こ… こんなことまでして ただじゃ済まないぞ! 333 00:21:25,242 --> 00:21:26,451 あん? 334 00:21:27,202 --> 00:21:28,912 殺されてえのか!? 335 00:21:29,329 --> 00:21:32,374 君たちに 僕を殺す度胸なんかないだろう! 336 00:21:32,541 --> 00:21:34,418 {\an8}うるせえ! 337 00:21:34,584 --> 00:21:35,294 ヒイッ! 338 00:21:35,419 --> 00:21:38,797 と… とにかく 火影(ほかげ)の息子を半殺しにしねえと— 339 00:21:38,922 --> 00:21:41,174 俺たちのメンツが立たねえんだよ! 340 00:21:41,341 --> 00:21:43,844 {\an8}てめえは そのための エサってわけだ 341 00:21:43,969 --> 00:21:44,886 {\an8}分かったか! 342 00:21:45,470 --> 00:21:48,432 {\an8}そ… そんなこと… 343 00:21:48,807 --> 00:21:50,142 {\an8}ボルト君… 344 00:21:51,435 --> 00:21:57,441 {\an8}♪〜 345 00:23:14,142 --> 00:23:20,148 {\an8}〜♪ 346 00:23:22,025 --> 00:23:23,735 (ボルト) 早くデンキを助けに行かねえと 347 00:23:23,860 --> 00:23:26,071 (かぐら) いや まずは長十郎さまに報告を 348 00:23:26,196 --> 00:23:27,322 (ボルト)それはダメだ! 349 00:23:27,447 --> 00:23:31,201 騒ぎが大きくなったら 修学旅行が中止になっちまう 350 00:23:31,368 --> 00:23:33,453 大事(おおごと)には ならねえように うまくやるから— 351 00:23:33,787 --> 00:23:35,747 力を貸してくれ かぐら! 352 00:23:35,914 --> 00:23:37,499 (ミツキ)君 強いんでしょう? 353 00:23:37,624 --> 00:23:40,168 大人に頼らなくても いいと思うんだけど 354 00:23:41,044 --> 00:23:42,129 (かぐら)俺は… 355 00:23:42,337 --> 00:23:45,382 (ボルト)次回「BORUTO -ボルト- NARUTO NEXT GENERATIONS」 356 00:23:47,551 --> 00:23:49,094 {\an8}どうしたんだよ? かぐら!