1 00:00:07,424 --> 00:00:10,093 (チャイム) 2 00:00:10,218 --> 00:00:11,469 (シノ)それまで! 3 00:00:11,970 --> 00:00:15,932 各自 筆記用具を置くように テスト用紙を回収する 4 00:00:18,226 --> 00:00:21,938 {\an5}(イワベエ) バッチリだったぜ デンキ お前のおかげで助かったぜ! 5 00:00:22,272 --> 00:00:25,024 (デンキ)イワベエ君が 先生の気を引いてくれなかったら 6 00:00:25,150 --> 00:00:28,028 あんな簡単に 問題を盗み出せなかったよ 7 00:00:28,194 --> 00:00:32,449 {\an5}(いのじん) セキュリティーはザルだけど いつも誰かいるからね 職員室には 8 00:00:33,033 --> 00:00:36,745 {\an5}(ボルト) お前ら そんなことしてたのか? それって反則だろう? 9 00:00:36,870 --> 00:00:38,747 (サラダ) あんた 本気で言ってんの? 10 00:00:39,122 --> 00:00:41,666 (サラダ)1週間前 シノ先生が… 11 00:00:41,958 --> 00:00:45,670 試験問題を調べて 対策を立てるように 12 00:00:45,920 --> 00:00:47,630 …て言ってたじゃない 13 00:00:47,797 --> 00:00:50,091 (シカダイ) つまり その間に職員室から— 14 00:00:50,216 --> 00:00:52,886 試験問題を盗み出せってことだろう 15 00:00:53,344 --> 00:00:56,931 (シカダイ)忍者としての 情報収集能力を試してるんだぜ 16 00:00:57,140 --> 00:00:58,892 面倒くせえけどな 17 00:00:59,059 --> 00:01:02,645 そうだったのか? 全然 聞いてなかったぜ 18 00:01:02,812 --> 00:01:05,523 (スミレ) はわわ… ボルト君 大丈夫? 19 00:01:05,648 --> 00:01:08,068 何もしないで 試験 受けちゃったんでしょう? 20 00:01:08,443 --> 00:01:09,778 問題ねえって 21 00:01:09,903 --> 00:01:12,989 これぐらいのテスト 勉強しねえでも余裕だってばさ 22 00:01:13,156 --> 00:01:14,657 {\an8}(メタル) さっすがボルト君! 23 00:01:14,783 --> 00:01:16,826 {\an8}でも 僕だって負けませんよ! 24 00:01:16,951 --> 00:01:19,788 {\an8}あしたの実技試験で 勝負です! 25 00:01:21,039 --> 00:01:24,209 ウウッ… 今から緊張してきました 26 00:01:24,334 --> 00:01:26,669 (なみだ) 実技試験って何をするんだろう? 27 00:01:26,795 --> 00:01:28,338 (ワサビ)やっぱ厳しいんだろうな 28 00:01:28,880 --> 00:01:31,132 そんなビビることねえよ 29 00:01:31,341 --> 00:01:35,261 所詮 試験は試験 どうせ大した問題じゃねえって 30 00:01:35,637 --> 00:01:39,891 さっさと終わらせて みんなで サクッと忍者になっちまおうぜ 31 00:01:40,016 --> 00:01:40,809 (チョウチョウ)ンンッ… 32 00:01:46,523 --> 00:01:47,232 {\an8}ンンッ… 33 00:01:47,357 --> 00:01:51,236 {\an8}(カカシ) うずまきボルトは満点か やるもんだねえ 34 00:01:51,402 --> 00:01:53,780 {\an8}(シノ) 六代目! いつの間に… 35 00:01:53,905 --> 00:01:58,409 {\an8}まあ でも ちょっと 調子に乗り過ぎかな 36 00:02:00,578 --> 00:02:06,584 {\an8}♪〜 37 00:03:25,246 --> 00:03:29,542 {\an8}〜♪ 38 00:03:30,418 --> 00:03:32,921 {\an8}(メタル) ホ〜ッ… ンンッ! 39 00:03:34,756 --> 00:03:36,216 {\an8}(デンキ)一糸灯陣(いっしとうじん)! 40 00:03:36,591 --> 00:03:38,635 {\an8}(イワベエ) グッ… ンンッ! 41 00:03:38,801 --> 00:03:41,638 (デンキ)あれ? (ボルト)何やってんだ? 42 00:03:41,763 --> 00:03:45,266 あっ… 封印術を試してみたんだけど 43 00:03:45,391 --> 00:03:47,769 チャクラが全然 足りてねえって 44 00:03:48,061 --> 00:03:50,813 やっぱり 実戦じゃ使えないかな… 45 00:03:50,939 --> 00:03:52,273 デンキ… 46 00:03:52,440 --> 00:03:55,193 (イワベエ)ンンッ! (デンキ)ごめん イワベエ君… 47 00:03:55,318 --> 00:03:57,987 (シノ)みんな 随分 余裕だな (ボルトたち)うん? 48 00:04:01,324 --> 00:04:03,284 (デンキ)シ… シノ先生! 49 00:04:04,202 --> 00:04:08,289 それでは これから 実技試験のルールを説明する 50 00:04:09,123 --> 00:04:12,293 まずは この白い鉢巻きを身に着けるように 51 00:04:13,419 --> 00:04:16,297 その鉢巻きは お前たちの命だ 52 00:04:16,756 --> 00:04:18,675 取られたら失格となる 53 00:04:19,384 --> 00:04:21,886 (木ノ葉丸(このはまる))試験は実戦形式で行う 54 00:04:22,262 --> 00:04:27,350 会場は この森全体 ここで今から俺たちと戦ってもらう 55 00:04:27,475 --> 00:04:29,936 制限時間は24時間だ 56 00:04:30,520 --> 00:04:32,188 (点灯音) (アンコ)そして— 57 00:04:32,313 --> 00:04:35,984 この的が あんたたちの鉢巻きと 同じ役割をする 58 00:04:36,276 --> 00:04:39,821 これが壊されたら 私たちは戦闘不能になるわ 59 00:04:40,196 --> 00:04:43,741 なんだ 試験って シノ先生たちが相手かよ 60 00:04:43,866 --> 00:04:45,326 余裕じゃねえか 61 00:04:45,493 --> 00:04:48,162 {\an8}でも 木ノ葉丸先生は 要注意でしょう 62 00:04:48,288 --> 00:04:50,331 {\an8}火影(ほかげ)を目指してる人だし 63 00:04:50,456 --> 00:04:51,457 {\an8}そうか? 64 00:04:51,582 --> 00:04:53,543 {\an8}全然 大したことねえって 65 00:04:53,918 --> 00:04:57,755 なんなら こんな面倒くさい 鉢巻きだの 的だの やめて— 66 00:04:57,880 --> 00:05:00,425 普通に戦ってもいいんだぜ 67 00:05:00,550 --> 00:05:03,553 (カカシ) それじゃ 手加減できないでしょう 68 00:05:08,725 --> 00:05:10,601 (イワベエ)六代目!? (一同)え〜っ!? 69 00:05:10,768 --> 00:05:14,105 (ボルト)カカシのおっちゃん! (カカシ)おう ボルト 70 00:05:17,317 --> 00:05:21,112 一応 みんなの前では “六代目”って呼んでよ… 71 00:05:21,237 --> 00:05:22,572 面倒だけど 72 00:05:22,697 --> 00:05:24,073 お… おう 73 00:05:24,449 --> 00:05:28,077 なんで六代目のおっちゃんが こんなとこに いるんだ? 74 00:05:28,202 --> 00:05:29,579 (カカシ)なんでって— 75 00:05:30,163 --> 00:05:32,373 俺が試験官だからね 76 00:05:32,540 --> 00:05:34,125 (一同)え〜っ!? 77 00:05:34,292 --> 00:05:37,378 (デンキ)六代目が試験官? (いのじん)ウソでしょう… 78 00:05:37,503 --> 00:05:40,465 (チョウチョウ) あちしの実力を試しに来たのね 79 00:05:40,631 --> 00:05:46,012 すげえ! 12歳で上忍(じょうにん)になった 木ノ葉隠(このはがく)れきっての天才忍者! 80 00:05:46,137 --> 00:05:49,724 忍界大戦(にんかいたいせん)後の 混乱を収めた六代目が試験官かよ! 81 00:05:50,016 --> 00:05:52,685 (シカダイ) 面倒くせえことになりそうだぜ… 82 00:05:52,810 --> 00:05:54,520 みんな 落ち着けって 83 00:05:54,645 --> 00:05:57,607 カカシのおっちゃんってば もう引退してんだぜ 84 00:05:57,774 --> 00:05:59,358 (カカシ)だから“六代目” 85 00:05:59,484 --> 00:06:01,819 (ボルト) 俺たちの敵じゃねえってばさ 86 00:06:02,111 --> 00:06:04,989 (カカシ) 俺も聞いてるよ 君たちのことは 87 00:06:05,114 --> 00:06:07,617 えっ なに? 俺たちのことって 88 00:06:07,784 --> 00:06:10,453 {\an8}問題児集団だってね 89 00:06:10,745 --> 00:06:13,331 だから 俺が試験官になったんだ 90 00:06:13,456 --> 00:06:17,919 問題行動を起こすヤツらを 忍者にするわけにはいかないからね 91 00:06:18,044 --> 00:06:18,961 はぁ? 92 00:06:19,128 --> 00:06:22,006 {\an8}だから 要らないって 言ってるんだよ 93 00:06:22,131 --> 00:06:23,299 {\an8}問題児は 94 00:06:24,217 --> 00:06:26,302 俺が見てやるよ お前たちが— 95 00:06:26,427 --> 00:06:30,223 忍者になるに ふさわしいものを 持ってるかどうか …な 96 00:06:30,890 --> 00:06:33,226 そうだな とりあえず… 97 00:06:34,060 --> 00:06:35,311 (鈴の音) 98 00:06:35,436 --> 00:06:39,482 俺から この鈴を奪えたら 合格ってことにしとこうか 99 00:06:39,899 --> 00:06:42,777 {\an8}ちなみに 鉢巻きや的を使うのは 100 00:06:42,902 --> 00:06:44,987 {\an8}決着を明確にするため 101 00:06:45,404 --> 00:06:49,492 うっかり やりすぎて 殺しちゃったりしたら面倒だからね 102 00:06:49,659 --> 00:06:51,828 (ざわめき) 103 00:06:51,994 --> 00:06:56,833 面白(おもしれ)えじゃねえか 俺たちの実力 見せつけてやるってばさ 104 00:06:56,999 --> 00:07:00,461 あの… 念のために聞いておきたいんスけど 105 00:07:00,586 --> 00:07:02,839 鈴は人数分あるんスよね? 106 00:07:02,964 --> 00:07:04,632 (カカシ)ないよ (シカダイ)えっ? 107 00:07:04,757 --> 00:07:08,136 (カカシ) だから これ1つだって言ってるの 108 00:07:08,886 --> 00:07:10,221 ちょっと待てよ! 109 00:07:10,346 --> 00:07:13,850 それって 合格者を 1人しか出さねえつもりか? 110 00:07:13,975 --> 00:07:16,018 (カカシ) イヤなら やめてもいいぞ 111 00:07:16,144 --> 00:07:18,479 当然 不合格になるけど 112 00:07:19,147 --> 00:07:24,652 今のご時世 人手は足りてるんだ 合格者が出なくても問題ないしね 113 00:07:24,777 --> 00:07:25,695 (一同)ええっ!? 114 00:07:25,862 --> 00:07:28,573 {\an8}そんなムチャクチャ あるかよ! 115 00:07:28,698 --> 00:07:29,991 {\an8}(シノ) どこがムチャだ? 116 00:07:30,158 --> 00:07:32,410 (ボルト)えっ? (シノ)なぜなら— 117 00:07:32,869 --> 00:07:34,704 実戦では どのような理不尽なことに— 118 00:07:34,829 --> 00:07:36,998 遭遇するか分からないからだ 119 00:07:37,582 --> 00:07:38,875 (木ノ葉丸)忘れるな 120 00:07:39,000 --> 00:07:42,211 お前たちが 足を踏み入れたいと 言っている世界は— 121 00:07:42,336 --> 00:07:46,215 1歩間違えば死ぬこともある そういう所だ 122 00:07:46,799 --> 00:07:48,759 先生たち 怖い… 123 00:07:49,469 --> 00:07:52,388 俺たちは 六代目の護衛役をする 124 00:07:52,513 --> 00:07:56,726 六代目に たどりつくには まず こっちを突破しないとね 125 00:07:56,851 --> 00:07:59,395 簡単に通す気はないがな 126 00:07:59,854 --> 00:08:02,732 (カカシ)…てわけだ 手加減なしでいくから— 127 00:08:02,857 --> 00:08:06,611 お前たちも 俺たちを 殺すつもりでかかってきなさい 128 00:08:07,320 --> 00:08:10,615 {\an8}見せてもらうよ お前たちの覚悟を 129 00:08:11,073 --> 00:08:13,659 {\an8}いいのか? そんなこと言って 130 00:08:13,826 --> 00:08:18,539 {\an5}(カカシ) ああ 俺が いつまでも学生気分で 仲良しごっこをしている— 131 00:08:18,664 --> 00:08:23,211 ケツに殻のついた ひよっこどもに 負けるわけがないからねえ 132 00:08:23,336 --> 00:08:24,170 ンンッ… 133 00:08:24,670 --> 00:08:28,633 (カカシ)制限時間は今から24時間 “用意 スタート”の合図で… 134 00:08:28,758 --> 00:08:30,134 (ボルト)そんな必要ねえ! 135 00:08:30,510 --> 00:08:33,304 あっという間に 決めてやるってばさ! 136 00:08:34,722 --> 00:08:35,765 (生徒たち)ウワッ! 137 00:08:38,434 --> 00:08:40,895 {\an8}(ボルト)あっ! (カカシ)やれやれ… 138 00:08:41,020 --> 00:08:42,980 {\an8}親子そろって せっかちだねえ 139 00:08:43,731 --> 00:08:46,776 {\an8}まあ いい このままスタートするぞ 140 00:08:47,193 --> 00:08:48,986 {\an8}(生徒たち)あっ… 141 00:08:49,946 --> 00:08:52,031 {\an8}ど… どうしよう… 142 00:08:52,281 --> 00:08:53,824 (ボルト)ナメやがって! 143 00:08:53,991 --> 00:08:55,618 (サラダ)あっ 待ちなさい! (スミレ)あっ… 144 00:08:55,785 --> 00:08:58,162 (イワベエ)誰が仲良しごっこだ! 145 00:08:58,329 --> 00:09:00,164 (ホウキ)抜け駆けはさせないぜ! 146 00:09:02,041 --> 00:09:03,417 (シカダイ)フゥ… 147 00:09:07,338 --> 00:09:09,549 俺は 今年こそ忍者になるんだ! 148 00:09:09,674 --> 00:09:12,677 僕だって 覚悟だったら負けないよ! 149 00:09:13,010 --> 00:09:15,763 お2人とも すばらしいライバルです! 150 00:09:15,888 --> 00:09:18,015 僕も負けていられません 151 00:09:18,182 --> 00:09:19,976 ウオーッ! 152 00:09:20,810 --> 00:09:22,186 (2人)ンッ! 153 00:09:23,145 --> 00:09:23,980 (えんこ)ンッ… 154 00:09:24,230 --> 00:09:28,359 {\an5}(ホウキ) えんこ あいつらが先に行くぞ 追いかけないのか? 155 00:09:28,484 --> 00:09:31,779 (えんこ)そう言って イワベエたちを牽制(けんせい)させて— 156 00:09:31,946 --> 00:09:34,699 自分の体力を 温存するつもりなんでしょう? 157 00:09:34,824 --> 00:09:37,034 そうはいかないよ ホウキ 158 00:09:37,201 --> 00:09:40,871 なんだと? 俺は そんな せこいマネしねえよ 159 00:09:40,997 --> 00:09:42,748 (えんこ)どうかしら 160 00:09:42,873 --> 00:09:44,417 (ドウシュ)追うぞ! (えんこ)あっ… 161 00:09:44,584 --> 00:09:45,710 (ホウキ)くそ… 162 00:09:47,920 --> 00:09:49,755 (えんこ)ちょっと ドウシュ! 163 00:09:52,174 --> 00:09:55,636 (サラダ)いきなり 六代目に 突っ込んでも 返り討ちに遭うだけ 164 00:09:55,761 --> 00:09:58,931 まず どうやって あの鈴を取るか考えなきゃ 165 00:09:59,390 --> 00:10:00,308 (なみだ)でもでも— 166 00:10:00,433 --> 00:10:04,270 誰かが 先に六代目のとこに たどりついたら どうしよう? 167 00:10:04,395 --> 00:10:06,939 鈴は1つしかないんだし… 168 00:10:07,106 --> 00:10:08,608 それは… 169 00:10:09,066 --> 00:10:12,069 …んなの そんとき考えりゃいいじゃねえか 170 00:10:12,236 --> 00:10:15,823 (サラダ)ボルト! (ボルト)たかが試験じゃねえか 171 00:10:15,990 --> 00:10:17,700 そんな深刻になんなよ 172 00:10:17,825 --> 00:10:21,454 ダメだったら 補習でも追試でも 受ければOKだって 173 00:10:21,621 --> 00:10:23,748 (ミツキ) ハハッ… ボルトらしいね 174 00:10:23,873 --> 00:10:24,707 (ボルト)ミツキ 175 00:10:24,999 --> 00:10:27,293 (ミツキ) でも 六代目の言葉で— 176 00:10:27,418 --> 00:10:31,088 僕たちが スタートからバラバラに なってしまったのは確かだよ 177 00:10:31,380 --> 00:10:33,716 シカダイですら こっちに来てない 178 00:10:34,425 --> 00:10:35,593 {\an8}これは さすがに— 179 00:10:35,718 --> 00:10:38,346 {\an8}どっちでもいいって わけにはいかないかもね 180 00:10:38,512 --> 00:10:39,555 (信号音) 181 00:10:39,680 --> 00:10:43,434 {\an5}(いのじん) 六代目に発信機つけてたんだ? やるね シカダイ 182 00:10:43,976 --> 00:10:47,480 (シカダイ)ムダな体力を使うのも 面倒くせえからな 183 00:10:47,605 --> 00:10:51,484 ボルトたちには悪いが 今回は1抜けさせてもらうぜ 184 00:10:51,651 --> 00:10:55,488 忍者になんないと パパもママも うるさいしね 185 00:10:55,613 --> 00:10:59,492 ハァ… だから ここは確実にいくしかないわ 186 00:10:59,617 --> 00:11:02,078 猪鹿蝶(いのしかちょう)とか古いんだよね 187 00:11:02,244 --> 00:11:04,622 (信号音) (シカダイ)うん? ここって… 188 00:11:04,747 --> 00:11:06,374 すぐ近くだね 189 00:11:06,916 --> 00:11:08,626 部分倍化の術! 190 00:11:10,252 --> 00:11:11,337 あっ… 191 00:11:17,301 --> 00:11:19,929 (チョウチョウ)虫ーっ! (いのじん)やられたね 192 00:11:20,054 --> 00:11:21,597 (シカダイ)マズイな… (2人)うん? 193 00:11:22,139 --> 00:11:24,558 {\an8}どうやら 先生たちの 分断作戦に— 194 00:11:24,683 --> 00:11:26,394 {\an8}乗っちまったみてえだぜ 195 00:11:29,522 --> 00:11:31,899 (イワベエ)ハッ… (えんこ)うん? 196 00:11:32,066 --> 00:11:35,027 ねえ さっきから ちょっと おかしくない? 197 00:11:35,152 --> 00:11:36,904 お前も気づいていたか 198 00:11:37,071 --> 00:11:38,447 {\an8}そうですね 199 00:11:38,572 --> 00:11:41,909 {\an8}そこの大きな木は先ほど 見たような気がします 200 00:11:43,536 --> 00:11:45,746 (アンコ)バラバラだと楽勝ね 201 00:11:45,913 --> 00:11:48,249 幻術 いっちょう上がり 202 00:11:48,666 --> 00:11:49,959 うん? 203 00:11:52,211 --> 00:11:52,920 チッ… 204 00:11:53,212 --> 00:11:56,132 {\an8}あんたたち この試験は個人戦よ 205 00:11:56,674 --> 00:11:57,925 {\an8}そう言って— 206 00:11:58,050 --> 00:12:01,387 {\an8}俺たちを分断するのが 目的ってことですよね 207 00:12:01,512 --> 00:12:03,681 {\an8}少なくとも 途中の障害は— 208 00:12:03,806 --> 00:12:07,560 {\an8}協力して排除したほうが お互い 効率的ですしね 209 00:12:07,685 --> 00:12:11,188 アンコ先生 甘い物と試験は別だし 210 00:12:11,313 --> 00:12:14,066 あっ でも 鈴は あちしに ちょうだいね 211 00:12:14,233 --> 00:12:16,861 (いのじん)それは 今する話じゃないだろう デブ! 212 00:12:17,820 --> 00:12:21,323 ふ〜ん… 私を雑魚扱いってわけね 213 00:12:21,449 --> 00:12:24,577 それこそ 甘く見られたもんね 214 00:12:25,286 --> 00:12:26,829 (2人)ンッ! ンッ! 215 00:12:27,371 --> 00:12:29,790 (ワサビ) 向こうで アンコ先生が戦ってるぜ 216 00:12:29,915 --> 00:12:32,001 (なみだ)それより 六代目だよね 217 00:12:32,126 --> 00:12:35,212 (ワサビ) ああ なんたって早い者勝ちだしな 218 00:12:35,337 --> 00:12:37,590 (なみだ)うん (レンガ)ウワッ! 219 00:12:37,840 --> 00:12:39,592 (レンガ)ウッ! (ハコ)アッ! 220 00:12:39,842 --> 00:12:40,593 (つる)アアッ! 221 00:12:41,677 --> 00:12:43,053 (なみだ)なに? 今の 222 00:12:45,890 --> 00:12:47,057 {\an8}(衝撃音) (2人)ウッ! 223 00:12:47,516 --> 00:12:49,101 {\an8}(2人)アアッ… 224 00:12:50,519 --> 00:12:53,481 (木ノ葉丸)早い者勝ちだろうが そうじゃなかろうが— 225 00:12:53,606 --> 00:12:57,985 俺たちをそんな簡単に 突破できると思ったのか? コレ 226 00:12:58,277 --> 00:13:00,196 …と 次が来たか 227 00:13:09,163 --> 00:13:10,831 木ノ葉丸の兄ちゃん! 228 00:13:10,998 --> 00:13:12,875 “先生”と呼べ コレ! 229 00:13:15,377 --> 00:13:16,670 (蹴る音) 230 00:13:20,174 --> 00:13:21,884 (ボルト)ンッ! ンッ! 231 00:13:22,927 --> 00:13:24,011 ンンッ! 232 00:13:25,638 --> 00:13:28,724 お前は 六代目の言葉が 分かってないようだな! 233 00:13:28,849 --> 00:13:29,850 ウワッ… 234 00:13:30,809 --> 00:13:32,895 実戦ってものを教えてやるよ 235 00:13:34,605 --> 00:13:35,981 (ボルト)ヘッ! (木ノ葉丸)なっ… 236 00:13:37,399 --> 00:13:40,444 おい 待て ボルト! どこ行くんだ コレ! 237 00:13:40,611 --> 00:13:42,112 誰が待つかよ! 238 00:13:42,238 --> 00:13:45,866 “得点が低い 途中の面倒な 文章問題は飛ばす”って— 239 00:13:45,991 --> 00:13:48,160 試験の常識 知らねえの? 240 00:13:48,285 --> 00:13:52,456 (木ノ葉丸)クッ… お… 俺は文章問題扱いか コレ! 241 00:13:52,790 --> 00:13:56,460 (ボルト)狙うは 合格点の カカシのおっちゃん ただ1人だぜ 242 00:13:56,877 --> 00:14:00,464 まったく… 要領がいいヤツだな コレ 243 00:14:00,589 --> 00:14:03,425 …で お前らは 行かなくてもいいのか? 244 00:14:03,592 --> 00:14:05,636 本当に それが正解なら— 245 00:14:05,761 --> 00:14:08,847 そう やすやすと ボルトを行かせたりしませんよね 246 00:14:09,014 --> 00:14:12,685 さすが ボルトよりは分かっているようだな 247 00:14:12,810 --> 00:14:13,602 だが… 248 00:14:13,894 --> 00:14:16,397 (サラダ)やるよ 委員長 (スミレ)うん 249 00:14:22,903 --> 00:14:26,031 (ミツキ) ねえ どうやって六代目を捜すの? 250 00:14:26,156 --> 00:14:28,951 (ボルト)分かんねえけど まあ とりあえず— 251 00:14:29,326 --> 00:14:32,538 いちばん高い木の上から 捜してみるってばさ 252 00:14:34,623 --> 00:14:36,584 (ボルト)なっ… (ミツキ)風遁(ふうとん) 突破(とっぱ) 253 00:14:38,544 --> 00:14:39,837 (ボルト)おっと… 254 00:14:41,171 --> 00:14:43,299 (シノ)六代目は この先にいる 255 00:14:43,549 --> 00:14:46,260 通りたければ 俺を倒していけ 256 00:14:46,552 --> 00:14:50,598 だが そこに たどりつくのはムリだ なぜなら 俺は… 257 00:14:50,764 --> 00:14:52,600 雷遁(らいとん) 蛇雷(へびみかづち) 258 00:14:52,766 --> 00:14:54,602 (スパーク音) 259 00:14:55,728 --> 00:14:58,188 (ミツキ)ボルト 先に行って (ボルト)えっ? 260 00:14:58,731 --> 00:15:00,482 ここは 僕に任せて 261 00:15:00,858 --> 00:15:02,026 いいのかよ? 262 00:15:02,151 --> 00:15:04,612 うん 僕は先生とやりたいんだ 263 00:15:04,737 --> 00:15:06,864 おう じゃ 先行くぜ! 264 00:15:08,490 --> 00:15:09,533 おい! 265 00:15:11,619 --> 00:15:14,038 いきますよ シノ先生 266 00:15:18,626 --> 00:15:21,503 (ボルト)さ〜て… 六代目は どこだってばさ? 267 00:15:21,795 --> 00:15:25,007 (カカシ) ふ〜む… 短絡的ではあるが— 268 00:15:25,299 --> 00:15:29,053 高い所から捜すのは 悪くないアイデアだね 269 00:15:30,095 --> 00:15:31,138 ンッ… 270 00:15:32,014 --> 00:15:33,182 (蹴る音) ウワッ! 271 00:15:38,187 --> 00:15:39,730 影分身か… 272 00:15:42,399 --> 00:15:43,484 {\an8}(カカシ)甘い! (ボルト)アアッ… 273 00:15:49,531 --> 00:15:52,618 覚悟するってばさ カカシのおっちゃん 274 00:15:52,910 --> 00:15:55,162 このまま 合格いただきだぜ 275 00:15:55,496 --> 00:15:56,622 フン… 276 00:16:05,005 --> 00:16:06,215 うん? 277 00:16:07,383 --> 00:16:08,717 フフフッ… 278 00:16:08,884 --> 00:16:10,219 (チョウチョウ)ウリャー! 279 00:16:16,517 --> 00:16:17,601 蛇! 280 00:16:19,353 --> 00:16:20,354 (シカダイ)チッ… 281 00:16:24,066 --> 00:16:25,985 さすが特別上忍 282 00:16:26,110 --> 00:16:29,029 ただの甘い物好きな おばさんじゃねえってことか 283 00:16:29,196 --> 00:16:31,031 今ごろ 気づいた? 284 00:16:31,156 --> 00:16:35,244 ナメるのは スイーツだけに しておくべきだったわね! 285 00:16:36,537 --> 00:16:37,705 ヤベッ! 286 00:16:38,038 --> 00:16:38,872 シカダイ! 287 00:16:39,039 --> 00:16:40,249 ンンッ… ウワッ! 288 00:16:40,624 --> 00:16:42,543 ハァハァ ハァハァ… 289 00:16:42,710 --> 00:16:44,253 アッ… オワッ! 290 00:16:44,670 --> 00:16:45,963 (イワベエ)土流壁(どりゅうへき)! 291 00:16:46,797 --> 00:16:47,965 ハッ… 292 00:16:52,011 --> 00:16:54,430 (メタル)ハアッ! (アンコ)いつの間に… 293 00:16:54,555 --> 00:16:58,392 先生に教えてもらった幻術破り うまくいきました 294 00:16:58,517 --> 00:17:00,060 逃げ場ないし 295 00:17:00,185 --> 00:17:02,396 形勢逆転ってとこスか? 296 00:17:02,980 --> 00:17:06,358 あんたたちも なかなか甘くないわね 297 00:17:09,111 --> 00:17:12,406 (ミツキ)絶対に ここは通しませんよ シノ先生 298 00:17:12,906 --> 00:17:16,910 (シノ)珍しいな お前が そこまで意思を見せるとは 299 00:17:17,036 --> 00:17:20,205 こういう試験は あまり興味がないかと思っていたが 300 00:17:20,664 --> 00:17:23,500 以前の僕なら そうだったでしょうね 301 00:17:23,751 --> 00:17:27,588 でも 今はボルトを通して いろんなことが見えてきたんです 302 00:17:28,589 --> 00:17:32,342 {\an8}少なくとも 僕はボルトを助けたいし 303 00:17:32,468 --> 00:17:34,970 {\an8}一緒に合格して 忍者になりたい 304 00:17:35,137 --> 00:17:37,598 (シノ)ハッ… (ミツキ)それと もうひとつ 305 00:17:37,848 --> 00:17:41,852 最初 僕は“あなたから 学ぶことはない”と言いましたが 306 00:17:41,977 --> 00:17:45,981 今は 全力で挑まなければ ならない相手だと知っています 307 00:17:46,148 --> 00:17:47,566 {\an8}これは… 308 00:17:47,691 --> 00:17:51,111 {\an8}少し 本気にならないと いけないようだな 309 00:17:59,620 --> 00:18:00,454 なっ… 310 00:18:02,331 --> 00:18:03,582 ウワッ! 311 00:18:04,708 --> 00:18:07,878 (木ノ葉丸) 写輪眼(しゃりんがん)か… 開眼していたのか 312 00:18:08,003 --> 00:18:11,090 だが まだまだ 使いこなせては いないようだな 313 00:18:11,256 --> 00:18:12,591 (スミレ)口寄せ! (木ノ葉丸)ハッ… 314 00:18:12,758 --> 00:18:13,717 (鵺(ぬえ)の ほえる声) 315 00:18:13,884 --> 00:18:15,719 ウッ! ウウッ… 316 00:18:15,886 --> 00:18:17,262 何だ!? こいつ 317 00:18:17,638 --> 00:18:20,307 (スミレ)サラダ! (サラダ)ありがとう 318 00:18:20,432 --> 00:18:22,101 (木ノ葉丸)雷遁! (鵺の悲鳴) 319 00:18:22,267 --> 00:18:23,727 (スパーク音) 320 00:18:24,019 --> 00:18:25,479 油断しないで 321 00:18:25,604 --> 00:18:29,191 木ノ葉丸先生の実力は こんな程度じゃないわ 322 00:18:29,358 --> 00:18:33,570 {\an5}(木ノ葉丸) 鵺か… 前に見たときより 随分 小さくはなったが 323 00:18:33,695 --> 00:18:35,614 やっかいなものを… 324 00:18:35,781 --> 00:18:40,369 写輪眼といい 鵺といい 思ったより大変だな コレ 325 00:18:41,495 --> 00:18:43,122 (ボルト)影分身の術! 326 00:18:46,583 --> 00:18:49,128 影分身 ナルトに習ったのか? 327 00:18:49,294 --> 00:18:51,380 (ボルト) 誰が あんなバカ親父(おやじ)に! 328 00:18:52,339 --> 00:18:53,257 (分身)ウワッ… 329 00:18:55,134 --> 00:18:57,010 (カカシ)あっ… (分身たち)ンンッ! 330 00:18:57,469 --> 00:18:58,387 (ボルト)ハアッ! 331 00:18:58,554 --> 00:18:59,930 タアーッ! 332 00:19:00,097 --> 00:19:01,140 (殴る音) 333 00:19:02,182 --> 00:19:03,350 (分身たち)ウワッ… 334 00:19:04,309 --> 00:19:07,062 変わり身で 俺の分身と入れ替わった!? 335 00:19:07,187 --> 00:19:09,940 (カカシ) お前さんたち親子は よく似てるね 336 00:19:10,357 --> 00:19:11,984 似てねえよ! 337 00:19:18,574 --> 00:19:19,741 (分身)ハアッ! (分身)ンッ! 338 00:19:20,159 --> 00:19:21,285 (蹴る音) オッ… 339 00:19:22,744 --> 00:19:23,537 アア… 340 00:19:24,913 --> 00:19:26,748 大したもんだよ 341 00:19:26,915 --> 00:19:28,125 ヘッ! 342 00:19:31,295 --> 00:19:33,922 ハァハァ… 343 00:19:34,506 --> 00:19:38,677 ここまで できるとは… さすが ヤツの子といったところか 344 00:19:38,844 --> 00:19:41,346 フフッ… そう言いながら— 345 00:19:41,471 --> 00:19:44,808 先生は まだ 奥の手の虫を残してますよね 346 00:19:44,933 --> 00:19:48,061 まあ 僕には どっちでも いいことですけど 347 00:19:48,187 --> 00:19:50,939 教え子を 殺すわけには いかないからな 348 00:19:51,356 --> 00:19:55,235 さあ 試験は まだ続いている 先を急ぐといい 349 00:19:55,360 --> 00:19:56,236 はい 350 00:19:56,528 --> 00:20:00,741 でも ボルトが もう決着を つけているかもしれませんけどね 351 00:20:00,866 --> 00:20:02,326 (シノ)それはない 352 00:20:02,576 --> 00:20:03,577 {\an8}なぜなら— 353 00:20:03,702 --> 00:20:06,914 {\an8}六代目は そんなに 甘い人ではないからだ 354 00:20:07,039 --> 00:20:09,666 (ボルト・分身たち) ハァハァハァ… 355 00:20:09,791 --> 00:20:13,670 (カカシ)アカデミーを 卒業する前に ここまでやるとは… 356 00:20:14,129 --> 00:20:17,799 俺が見てきた中でも お前は ずば抜けている 357 00:20:18,133 --> 00:20:20,385 まあ 天才ってやつだ 358 00:20:20,510 --> 00:20:22,763 ヘッ! やっと分かったか 359 00:20:22,888 --> 00:20:25,349 (カカシ)だが ダメだね (ボルト)なっ… 360 00:20:26,016 --> 00:20:28,101 お前は 忍者に向いていない 361 00:20:28,352 --> 00:20:29,353 なに!? 362 00:20:30,145 --> 00:20:33,482 {\an8}お前には決定的なものが 欠けている 363 00:20:33,941 --> 00:20:36,443 ヘッ… 何を言いだすかと思えば 364 00:20:36,568 --> 00:20:39,488 そんなお説教 聞きたくねえってばさ 365 00:20:39,905 --> 00:20:44,034 とにかく その鈴を奪えば 合格なんだろう? 366 00:20:44,159 --> 00:20:46,119 (カカシ)もちろん (鈴の音) 367 00:20:46,286 --> 00:20:47,871 (ボルト)いくぞ! (分身たち)おう! 368 00:20:48,163 --> 00:20:50,082 (ボルト・分身たち)風遁 烈風掌(れっぷうしょう)! 369 00:20:50,207 --> 00:20:51,875 (ボルト)食らえ 必殺… 370 00:20:52,042 --> 00:20:54,294 ボルトストリーム! 371 00:20:56,630 --> 00:20:57,589 ハッ… 372 00:21:01,009 --> 00:21:02,177 (ボルト)ヘッ… 373 00:21:06,848 --> 00:21:07,683 いただき! 374 00:21:12,354 --> 00:21:13,438 なっ… 375 00:21:13,563 --> 00:21:15,482 チッ! またか 376 00:21:15,816 --> 00:21:17,693 (葉っぱの落ちる音) ハッ… 377 00:21:18,110 --> 00:21:20,654 (カカシ) 本体は ずっと地中に潜んで— 378 00:21:20,779 --> 00:21:23,365 分身で 俺を誘導するとは… 379 00:21:23,865 --> 00:21:26,994 危うく 鈴 取られるところだったよ 380 00:21:27,661 --> 00:21:28,829 ウワッ! 381 00:21:30,497 --> 00:21:31,456 アアッ! 382 00:21:31,623 --> 00:21:33,625 (カカシ)体術 忍術… 383 00:21:33,750 --> 00:21:36,586 いずれにおいても お前は ぬきんでているよ 384 00:21:36,712 --> 00:21:40,674 下忍(げにん)… いや 中忍(ちゅうにん)クラスの実力はあるだろう 385 00:21:40,841 --> 00:21:41,925 {\an8}イタタタ… 386 00:21:42,217 --> 00:21:45,887 {\an8}だからこそ お前は ここで終わりなんだよ 387 00:21:46,847 --> 00:21:49,057 {\an8}くっそ… 388 00:21:51,435 --> 00:21:54,187 {\an8}♪〜 389 00:23:14,226 --> 00:23:20,232 {\an8}〜♪ 390 00:23:22,776 --> 00:23:24,945 (カカシ)サクッとなんて 忍者には なれないよ 391 00:23:25,112 --> 00:23:26,780 お前に覚悟がなければな 392 00:23:26,947 --> 00:23:29,366 (ボルト)あんたに 俺の何が分かるんだってばさ! 393 00:23:29,533 --> 00:23:30,575 (カカシ)分かるよ 394 00:23:30,700 --> 00:23:34,621 今年のアカデミーの生徒は ひどいもんだ 忍者を甘く見てる 395 00:23:34,788 --> 00:23:36,748 これも お前さんの影響だろうね 396 00:23:36,873 --> 00:23:39,543 (ボルト)そ… そんな… 俺の? 397 00:23:39,835 --> 00:23:43,171 (カカシ)次回「BORUTO -ボルト- NARUTO NEXT GENERATIONS」 398 00:23:45,298 --> 00:23:47,134 {\an8}こんな連中 忍者として— 399 00:23:47,259 --> 00:23:49,261 {\an8}認めるわけには いかないな