1 00:00:05,797 --> 00:00:06,923 (シカダイ)リョウギ… 2 00:00:07,298 --> 00:00:10,427 {\an5}(ボルト) 何やってんだ シカダイ! 行っちまうぞ あいつら! 3 00:00:10,969 --> 00:00:13,054 ああ 分かってるよ! 4 00:00:14,264 --> 00:00:20,186 {\an5}(ゲッコウ) ハハハハッ! こいつに乗れば あとは 国境(くにざかい)まで一直線だ 5 00:00:20,311 --> 00:00:21,563 (ボルト)そうは いくかよ! (2人)ハッ… 6 00:00:26,151 --> 00:00:27,318 王手だ 7 00:00:28,486 --> 00:00:29,946 (リョウギ)シカダイ… 8 00:00:30,572 --> 00:00:36,578 {\an8}♪〜 9 00:01:55,198 --> 00:01:59,494 {\an8}〜♪ 10 00:02:02,831 --> 00:02:05,458 {\an8}リョウギ いいかげん 目を覚ませよ! 11 00:02:05,708 --> 00:02:08,670 まったく… しつこいヤツらだ 12 00:02:09,170 --> 00:02:12,465 てめえか! リョウギに バカな考えを吹き込んでるのは! 13 00:02:12,757 --> 00:02:17,011 バカは どっちだ てめえらの甘っちょろい考えで— 14 00:02:17,137 --> 00:02:21,182 飢えた人間全部を 救えるとでも思ってるのか? 15 00:02:21,307 --> 00:02:24,352 現実は そんなに甘かねえんだよ 16 00:02:24,894 --> 00:02:26,813 分かったら 背伸びは やめて— 17 00:02:26,938 --> 00:02:30,150 ガキはガキらしく さっさと お家(うち)に帰んな 18 00:02:31,151 --> 00:02:33,736 そんな理屈で 丸め込めると思ってんのか? 19 00:02:33,903 --> 00:02:35,071 ああ? 20 00:02:35,196 --> 00:02:40,410 お前の薄汚ねえ本性なんか この目で お見通しだってばさ! 21 00:02:40,660 --> 00:02:41,995 (手裏剣をはじき飛ばす音) 22 00:02:42,162 --> 00:02:43,037 (シカダイ)ンッ… (ゲッコウ)ヘッ… 23 00:02:45,790 --> 00:02:49,377 リョウギ どうして そこまでして そいつを守るんだ? 24 00:02:50,336 --> 00:02:52,088 (リョウギ)僕の命は… 25 00:02:54,215 --> 00:02:56,259 {\an8}この人に 拾われたからだ! 26 00:02:57,719 --> 00:02:59,137 {\an8}(ゲッコウ) 俺と来るか? 27 00:02:59,262 --> 00:03:01,681 {\an8}ハッ… アア… 28 00:03:04,517 --> 00:03:05,393 どうだ? 29 00:03:06,603 --> 00:03:07,770 (鼻をすする音) 30 00:03:10,398 --> 00:03:11,482 うん 31 00:03:13,610 --> 00:03:17,363 だからって 盗賊なんかになることねえだろう 32 00:03:17,488 --> 00:03:19,949 それが お前の望んだ生き方なのかよ? 33 00:03:20,199 --> 00:03:21,826 “望んだ”? 34 00:03:22,243 --> 00:03:28,166 いかにも 里で何不自由なく 暮らしてきた君らしい言い方だね 35 00:03:28,291 --> 00:03:31,836 世の中には 決められた役に 従わなきゃならない— 36 00:03:31,961 --> 00:03:33,963 そんな生き方だってあるんだ! 37 00:03:34,130 --> 00:03:38,426 お前は 窮屈な型に 自分を押し込めてるだけだ! 38 00:03:38,551 --> 00:03:41,804 2人で将棋を指したのも 全部 ウソだってのか? 39 00:03:42,639 --> 00:03:46,976 あんなの 君に近づくための 芝居に決まってるだろう 40 00:03:47,101 --> 00:03:48,937 それくらい気づけよ! 41 00:03:49,062 --> 00:03:49,938 ウッ… 42 00:03:51,522 --> 00:03:52,398 頭が… 43 00:03:52,899 --> 00:03:54,734 どうした? リョウギ 大丈夫か? 44 00:03:54,901 --> 00:03:58,238 うるさい… それ以上 口を開くな… 45 00:03:59,113 --> 00:04:01,366 リョウギ あれを使うぞ 46 00:04:01,491 --> 00:04:02,450 はい… 47 00:04:03,701 --> 00:04:06,037 氷遁(ひょうとん)… 水晶壁(すいしょうへき)! 48 00:04:07,121 --> 00:04:09,582 (2人)ハッ… (シカダイ)なに? 49 00:04:12,460 --> 00:04:13,586 フッ… 50 00:04:20,760 --> 00:04:23,972 気をつけろ これは ただの氷遁じゃねえぞ 51 00:04:29,686 --> 00:04:30,895 (ボルト)アア… 52 00:04:33,564 --> 00:04:34,899 ここは… 53 00:04:39,988 --> 00:04:41,739 (ゲッコウ)よくやった リョウギ 54 00:04:44,659 --> 00:04:45,868 (リョウギ)ウウッ… 55 00:04:47,287 --> 00:04:49,998 (ゲッコウ)うん? (リョウギ)頭が… 56 00:04:52,959 --> 00:04:55,378 {\an8}よせ… やめろ… 57 00:04:57,130 --> 00:05:01,884 落ち着け リョウギ 見ろ ひどい顔してるじゃねえか 58 00:05:02,010 --> 00:05:02,844 (リョウギ)アア… 59 00:05:10,018 --> 00:05:11,227 フッ… 60 00:05:12,687 --> 00:05:15,398 くそ… どうする? ボルト 61 00:05:16,107 --> 00:05:19,360 あっ… おい 聞いてんのか? ボルト 62 00:05:23,323 --> 00:05:25,325 (ボルト)お前は… (シカダイ)はぁ? 63 00:05:25,491 --> 00:05:27,410 (殴る音) ウッ… 64 00:05:28,244 --> 00:05:29,871 どっから現れた? 65 00:05:30,330 --> 00:05:32,582 ンッ… 何しやがんだ! 66 00:05:36,252 --> 00:05:37,420 どうした? ボルト! 67 00:05:37,545 --> 00:05:38,838 (ボルト)ンッ! ンッ! 68 00:05:39,714 --> 00:05:41,340 {\an8}シカダイを どこへやった? 69 00:05:41,507 --> 00:05:44,677 {\an8}チイッ… 幻術にかかってんのか 70 00:05:44,802 --> 00:05:45,553 {\an8}ハッ… 71 00:05:51,267 --> 00:05:53,561 {\an8}そうか 鏡… 72 00:05:53,686 --> 00:05:54,520 {\an8}ンッ… 73 00:05:56,439 --> 00:05:58,524 (蹴る音) ウッ… 74 00:06:01,110 --> 00:06:02,779 (割れる音) 75 00:06:03,112 --> 00:06:04,363 (シカダイ)ンッ! 76 00:06:05,073 --> 00:06:06,824 窮屈な型なんかに— 77 00:06:06,991 --> 00:06:09,160 {\an8}押し込まれて たまるかってんだよ! 78 00:06:10,161 --> 00:06:13,206 (リョウギ) すいません ちょっと混乱して… 79 00:06:16,167 --> 00:06:17,251 あっ… 80 00:06:19,796 --> 00:06:23,883 ンン… あの黒髪のガキから もらったのか? 81 00:06:24,008 --> 00:06:25,176 ハッ… 82 00:06:26,177 --> 00:06:27,595 なるほど… 83 00:06:28,679 --> 00:06:30,098 そういうことか 84 00:06:30,223 --> 00:06:32,225 (リョウギ) 変な言い方は やめてください! 85 00:06:32,517 --> 00:06:34,936 あいつのことなんか関係ありません 86 00:06:41,109 --> 00:06:42,318 アア… 87 00:06:42,443 --> 00:06:43,444 (窓の開く音) 88 00:06:44,278 --> 00:06:44,946 ハッ… 89 00:06:45,363 --> 00:06:46,948 (窓の閉まる音) 90 00:06:47,240 --> 00:06:50,952 だったら あのガキを始末して証明しろ 91 00:06:51,077 --> 00:06:53,246 俺は前の様子を見てくる 92 00:06:55,248 --> 00:06:56,958 分かりました… 93 00:06:59,836 --> 00:07:02,088 (ゲッコウ)待て (リョウギ)うん? 94 00:07:04,549 --> 00:07:06,217 傷を見せてみろ 95 00:07:07,009 --> 00:07:09,011 俺が手当てをしてやろう 96 00:07:10,847 --> 00:07:11,973 はい 97 00:07:18,020 --> 00:07:22,733 (格闘する音) 98 00:07:22,900 --> 00:07:25,445 ンンッ… おとなしくしろ ボルト! 99 00:07:25,570 --> 00:07:26,654 (ボルト)ンッ! 100 00:07:31,576 --> 00:07:32,785 (ボルト)ンンッ! 101 00:07:33,744 --> 00:07:34,912 ンッ… 102 00:07:37,123 --> 00:07:38,374 (爆発音) 103 00:07:42,545 --> 00:07:43,754 (蹴る音) ウッ… 104 00:07:45,298 --> 00:07:46,591 (シカダイ)影分身!? 105 00:07:54,515 --> 00:07:57,018 間一髪ってやつだ… 106 00:07:59,687 --> 00:08:01,898 (ボルト)ンンッ… クッ… 107 00:08:02,023 --> 00:08:05,985 くそ… 離せ! てめえ 何者(なにもん)だ? 108 00:08:06,110 --> 00:08:09,280 お前 どんだけ幻術に弱(よえ)えんだよ… 109 00:08:12,200 --> 00:08:13,242 解(かい)! 110 00:08:16,496 --> 00:08:18,247 {\an8}あっ シカダイ? 111 00:08:18,998 --> 00:08:22,418 俺 もしかして 幻術にかかってたのか? 112 00:08:22,543 --> 00:08:24,253 そうみてえだな 113 00:08:24,629 --> 00:08:26,214 そうか… 114 00:08:26,839 --> 00:08:30,176 幻術は 相手に触って チャクラを流し込むことで— 115 00:08:30,301 --> 00:08:32,053 解除ができるんだったな 116 00:08:32,220 --> 00:08:37,225 ガキのころから さんざん ミライに 実験台にされてきたからな 117 00:08:38,392 --> 00:08:41,270 解き方をたたき込まれてて 良かったぜ! 118 00:08:41,812 --> 00:08:43,147 (殴る音) グッ! 119 00:08:44,649 --> 00:08:46,692 痛(いて)えな! 何だよ 急に! 120 00:08:46,817 --> 00:08:50,279 うるせえ! 一発は一発だ 121 00:08:53,324 --> 00:08:55,826 (戸の開閉音) (団員)頭… 122 00:08:57,203 --> 00:09:00,206 あの山を越えれば 安全圏ですね 123 00:09:00,331 --> 00:09:03,334 ああ そうだな 124 00:09:06,837 --> 00:09:08,589 (刺す音) ウグッ! 125 00:09:08,714 --> 00:09:11,259 どう …して 126 00:09:13,261 --> 00:09:16,681 (蹴る音) 127 00:09:18,474 --> 00:09:19,642 ひょっとしたら— 128 00:09:19,767 --> 00:09:22,728 あのリョウギってヤツも 幻術にかけられてて… 129 00:09:22,853 --> 00:09:25,481 (シカダイ) その可能性は高いかもな 130 00:09:27,233 --> 00:09:33,447 “事件に遭遇しても 手出しはせず 速やかに 中忍(ちゅうにん)以上に報告すべし” 131 00:09:34,615 --> 00:09:37,326 それが 俺たち下忍(げにん)の決まりだったよな 132 00:09:37,702 --> 00:09:40,037 うん? それが どうした? 133 00:09:40,913 --> 00:09:41,956 (シカダイ)お前まで— 134 00:09:42,081 --> 00:09:45,835 こんな くっだらねえ掟破(おきてやぶ)りに つきあうことはねえんだぜ 135 00:09:47,920 --> 00:09:49,130 フッ… 136 00:09:50,089 --> 00:09:53,968 今まで何でも ひと事で済ませてきたシカダイ君が 137 00:09:54,135 --> 00:09:56,387 どう考えたって 面倒くさそうなことに— 138 00:09:56,512 --> 00:09:58,472 首を突っ込もうとしてんだぞ 139 00:09:58,848 --> 00:10:02,184 こんな面白(おもしれ)えこと 見逃せるかよ! 140 00:10:02,935 --> 00:10:06,564 フッ… いい性格してるぜ 141 00:10:07,523 --> 00:10:08,482 んじゃ… 142 00:10:09,400 --> 00:10:13,029 リョウギのヤツにも 一発かましてやるかな! 143 00:10:18,451 --> 00:10:19,994 ひとつ借りができたな 144 00:10:20,202 --> 00:10:22,872 今度の新作バーガー おごれよな 145 00:10:34,050 --> 00:10:35,885 ムチャクチャしやがんな… 146 00:10:36,302 --> 00:10:37,136 ンンッ… 147 00:10:44,060 --> 00:10:47,730 リョウギ1人だな 親玉は逃げたと思うか? 148 00:10:48,022 --> 00:10:50,900 雷車(らいしゃ)のスピードが落ちた気配はねえ 149 00:10:51,025 --> 00:10:54,153 …だとしたら まだ車内にいるはずだ 150 00:10:57,948 --> 00:11:00,284 (ボルト)リョウギを 止めるんじゃなかったのか? 151 00:11:00,618 --> 00:11:02,995 あいつが 幻術にかけられてるとしたら— 152 00:11:03,120 --> 00:11:05,247 親玉を押さえるのが先だ 153 00:11:12,797 --> 00:11:13,881 行かせないよ 154 00:11:14,423 --> 00:11:17,468 ボルト 先に行け 鏡には気をつけろよ 155 00:11:17,593 --> 00:11:18,928 (ボルト)任せとけ! 156 00:11:19,804 --> 00:11:21,097 待て! 157 00:11:21,222 --> 00:11:23,057 クッ… ンンッ… 158 00:11:25,768 --> 00:11:28,020 お前の相手は この俺だ! 159 00:11:31,190 --> 00:11:34,777 あとは せいぜい頑張ってくれよ リョウギ 160 00:11:34,902 --> 00:11:36,362 (クナイの音) ああ? 161 00:11:38,447 --> 00:11:40,241 (ボルト)その手を離せ 162 00:11:40,491 --> 00:11:41,617 {\an8}チイッ… 163 00:11:44,703 --> 00:11:45,788 あいつは— 164 00:11:45,913 --> 00:11:49,125 お前を利用するだけ利用したら 切り捨てるぞ 165 00:11:49,542 --> 00:11:51,752 それが分からないお前じゃ ねえだろう 166 00:11:52,753 --> 00:11:56,006 …だとしても あの人を守るのが僕の役目だ 167 00:11:56,215 --> 00:11:59,885 そんな生き方 つまんねえと思わねえのか? 168 00:12:00,010 --> 00:12:04,140 なあ また あのベンチに座って 将棋でも指そうぜ 169 00:12:04,265 --> 00:12:05,266 ウッ… 170 00:12:08,060 --> 00:12:10,771 (リョウギ)僕は… 駒だ 171 00:12:15,067 --> 00:12:17,695 駒は 玉(ぎょく)を守る… 172 00:12:17,820 --> 00:12:19,780 (シカダイ)お前 何を… 173 00:12:20,406 --> 00:12:22,783 (リョウギ)命を救われた恩は… 174 00:12:23,200 --> 00:12:26,620 命で返すしかないんだーっ! 175 00:12:27,746 --> 00:12:29,540 ンッ… ガッ! 176 00:12:33,544 --> 00:12:34,753 テッ… 177 00:12:36,088 --> 00:12:37,047 あっ… 178 00:12:50,144 --> 00:12:51,395 リョウギ… 179 00:12:52,605 --> 00:12:55,316 (リョウギ)なぜ ここにいる? (シカダイ)ハッ… 180 00:12:55,774 --> 00:12:57,818 (リョウギ)生きていたんだな? 181 00:13:00,821 --> 00:13:02,448 {\an8}よくも… 182 00:13:02,573 --> 00:13:06,076 {\an8}父さんと母さんを 殺したな!? 183 00:13:07,536 --> 00:13:08,829 クッ… 184 00:13:11,290 --> 00:13:15,544 まあ 待て ここは 話し合いで解決しようじゃねえか 185 00:13:15,920 --> 00:13:18,797 話なら 里に戻ってから聞いてやるよ 186 00:13:19,089 --> 00:13:21,258 俺と手を組まねえか? 187 00:13:21,675 --> 00:13:24,053 こいつの買い手は いくらでもいる 188 00:13:24,303 --> 00:13:28,057 {\an8}うまく売りさばけば 2人とも 大金持ちだぜ 189 00:13:28,390 --> 00:13:30,559 {\an8}義賊が聞いてあきれるな 190 00:13:30,893 --> 00:13:32,686 {\an8}あ〜あ… 分かった 分かった 191 00:13:32,811 --> 00:13:34,897 {\an8}俺の負けだよ 192 00:13:35,481 --> 00:13:37,566 {\an8}そいつを 返せばいいんだろう? 193 00:13:43,781 --> 00:13:44,865 ヤバッ! 194 00:13:45,991 --> 00:13:48,035 (蹴る音) ウッ! ウウッ… 195 00:13:50,579 --> 00:13:53,332 (シカダイ)ボルト! (ボルト)悪い ドジった… 196 00:13:53,457 --> 00:13:55,042 (連結器の外れる音) (2人)ハッ… 197 00:13:58,587 --> 00:13:59,547 くそ! 198 00:13:59,755 --> 00:14:02,049 惜しかったな 小僧ども! 199 00:14:03,092 --> 00:14:05,386 (リョウギ)父さん… 母さん… 200 00:14:05,511 --> 00:14:08,931 あのときは 守れなくて ごめん… 201 00:14:09,723 --> 00:14:13,060 (凍る音) 202 00:14:15,854 --> 00:14:18,566 リョウギ! お前はダマされてるんだ! 203 00:14:18,816 --> 00:14:20,526 {\an8}そうとも! 204 00:14:20,651 --> 00:14:24,238 {\an8}俺が そいつの記憶を 書き換えてやったのさ 205 00:14:24,363 --> 00:14:27,074 {\an8}意のままに動く駒に するためにな! 206 00:14:27,533 --> 00:14:29,577 アハハハッ! 207 00:14:30,202 --> 00:14:32,371 チイッ… やめろ リョウギ! 208 00:14:32,496 --> 00:14:35,165 そんなにチャクラを使ったら お前が ぶっ壊れちまうぞ! 209 00:14:37,877 --> 00:14:41,672 これじゃ リョウギに触れることも できやしねえ… 210 00:14:45,759 --> 00:14:49,346 リョウギ 最初に 会ったときのことを覚えてるか? 211 00:14:49,680 --> 00:14:52,850 お前 いきなり 突っかかってきやがってよ 212 00:14:53,350 --> 00:14:55,603 自分で勝手に線を引いて— 213 00:14:55,853 --> 00:14:59,607 誰も寄せつけようとしねえのは 悪い癖だぜ リョウギ! 214 00:15:01,442 --> 00:15:04,778 まあ 俺も人のことは言えねえけどな 215 00:15:05,821 --> 00:15:06,780 クッ… 216 00:15:07,823 --> 00:15:09,283 黙れ… 217 00:15:09,533 --> 00:15:10,951 黙れーっ! 218 00:15:11,243 --> 00:15:12,328 ウッ! 219 00:15:12,494 --> 00:15:14,580 (切れる音) ウウッ… 220 00:15:14,872 --> 00:15:15,831 シカダイ! 221 00:15:16,832 --> 00:15:20,210 (シカダイ) お前 自分の姿を見てみろよ… 222 00:15:21,211 --> 00:15:23,047 {\an8}まるでバケモンだぜ 223 00:15:23,797 --> 00:15:26,258 お前がなりたい姿ってのは それか!? 224 00:15:32,139 --> 00:15:34,683 僕は… 駒だ! 225 00:15:35,100 --> 00:15:36,977 グッ… アッ! 226 00:15:38,520 --> 00:15:40,314 ハッ… ボルト! 227 00:15:40,439 --> 00:15:41,982 (ボルト)お困りですか? 228 00:15:42,316 --> 00:15:44,568 {\an8}どうする? 新作バーガーに— 229 00:15:44,693 --> 00:15:46,820 {\an8}ポテトとジュースで 手を打ってやるけど 230 00:15:47,780 --> 00:15:50,699 {\an8}ハッ! 安いもんだぜ! 231 00:15:54,870 --> 00:15:55,829 {\an8}リョウギ! 232 00:15:56,455 --> 00:15:57,331 {\an8}僕は… 233 00:15:57,748 --> 00:15:59,166 {\an8}お前は… 234 00:15:59,541 --> 00:16:01,835 {\an8}捨て駒なんだーっ! 235 00:16:04,964 --> 00:16:08,133 捨て駒なんかじゃねえーっ! 236 00:16:09,301 --> 00:16:10,469 アッ… 237 00:16:10,886 --> 00:16:11,720 解! 238 00:16:31,991 --> 00:16:33,325 アア… 239 00:16:34,243 --> 00:16:38,288 (泣き声) 240 00:16:38,414 --> 00:16:39,832 僕は… 241 00:16:47,256 --> 00:16:51,802 ハハッ… “駒になる”なんて カッコイイこと言って… 242 00:16:51,927 --> 00:16:53,762 親の敵(かたき)なのに… 243 00:16:54,596 --> 00:16:56,348 笑っちゃうよね 244 00:16:57,016 --> 00:17:01,437 ハハハッ… もう何にもないや 245 00:17:07,860 --> 00:17:09,570 俺はさ— 246 00:17:09,695 --> 00:17:14,658 “面倒くせえ”ってブー垂れながら 平和なこの里で育ってきたからよ 247 00:17:14,783 --> 00:17:19,997 お前の過去とか つれえこととか 多分 分かんねえけど… 248 00:17:20,497 --> 00:17:24,293 分かんねえんだけど… きっと大丈夫だ 249 00:17:26,003 --> 00:17:30,799 なに それ… あのときみたいに根拠でもあるの? 250 00:17:30,966 --> 00:17:33,135 フッ… ねえよ 251 00:17:33,260 --> 00:17:34,511 ただ… 252 00:17:36,680 --> 00:17:38,307 なれると思うんだ 253 00:17:38,974 --> 00:17:40,100 うん? 254 00:17:41,518 --> 00:17:44,063 言ったろう? 駒ってのは— 255 00:17:44,480 --> 00:17:47,816 自分しだいで 何にでもなれるってさ 256 00:18:04,625 --> 00:18:06,460 (ボルト)ちくしょう… 257 00:18:07,002 --> 00:18:09,379 あいつには まんまと逃げられちまった 258 00:18:09,546 --> 00:18:11,381 ンッ… ここまでか 259 00:18:17,137 --> 00:18:18,388 何だ? 260 00:18:21,934 --> 00:18:25,521 これで 小汚ねえ泥棒生活とも おさらばだ 261 00:18:25,646 --> 00:18:31,610 悠々自適な楽園生活への直行便だぜ ヘヘヘヘッ… 262 00:18:32,486 --> 00:18:34,905 うん? ハッ… 263 00:18:39,493 --> 00:18:42,496 お前は… まさか! 264 00:18:46,083 --> 00:18:47,918 (爆発音) 265 00:18:48,961 --> 00:18:51,505 (シカダイ)終わった …のか? 266 00:18:59,805 --> 00:19:01,348 (鳥の鳴き声) 267 00:19:02,307 --> 00:19:03,392 (駒を打つ音) 268 00:19:22,161 --> 00:19:26,206 (カタスケ)オ〜ッ! ありがとうございます 若! 269 00:19:26,331 --> 00:19:30,085 取り戻せたからって そんなに泣くことかねえ 270 00:19:30,210 --> 00:19:31,837 そうではありません 271 00:19:31,962 --> 00:19:34,882 この科学忍具が 盗みのターゲットにされるほど— 272 00:19:35,007 --> 00:19:39,636 価値があると認められたことに 感動しているのです! 273 00:19:39,970 --> 00:19:41,388 ふ〜ん… 274 00:19:41,889 --> 00:19:45,809 {\an8}…で 何なんだ? その科学忍具っつうのは 275 00:19:48,312 --> 00:19:53,317 {\an8}これは 全てを過去に 変える新しい力ですよ 276 00:19:53,483 --> 00:19:54,902 {\an8}うん? 277 00:19:55,027 --> 00:19:56,361 {\an8}(立ち上がる音) 278 00:19:56,820 --> 00:20:02,326 若… あなたのような 優秀な新しい忍(しのび)のためのね 279 00:20:03,911 --> 00:20:05,329 おっちゃん? 280 00:20:27,184 --> 00:20:30,854 何だ? 今日も待ちぼうけかよ 281 00:20:31,897 --> 00:20:33,398 まあな 282 00:20:36,276 --> 00:20:38,695 (鳥の鳴き声) 283 00:20:39,738 --> 00:20:43,367 リョウギのヤツ いつまで かかんのかな 284 00:20:44,243 --> 00:20:45,702 (シカダイ)さあな 285 00:20:46,286 --> 00:20:49,122 (ボルト) 白夜団(びゃくやだん)も ようやく おしまいか 286 00:20:50,415 --> 00:20:53,669 あれ 七代目が片づけてくれたみたいだな 287 00:20:54,294 --> 00:20:57,130 ああ そうみてえだな 288 00:20:57,798 --> 00:21:01,551 でもよ 来るなら 初めっから そうしろってんだよな! 289 00:21:02,511 --> 00:21:04,721 そう言うなよ 290 00:21:04,846 --> 00:21:08,475 結果的に 七代目が解決してくれたんだ 291 00:21:08,600 --> 00:21:11,019 俺たちだけじゃ 取り逃してた 292 00:21:11,353 --> 00:21:12,562 ンッ… 293 00:21:14,314 --> 00:21:18,527 任務ってのは 何つうか… 難しいな 294 00:21:20,612 --> 00:21:22,739 {\an8}でも 少しでも よくなるように— 295 00:21:22,864 --> 00:21:24,700 {\an8}やってくしかねえだろう 296 00:21:25,325 --> 00:21:26,827 {\an8}面倒くせえけど 297 00:21:28,370 --> 00:21:32,040 いつかは成るんだよ 俺も お前も… 298 00:21:32,958 --> 00:21:34,167 リョウギもな 299 00:21:35,919 --> 00:21:38,672 お前も ちっとは変わったみてえだな 300 00:21:38,839 --> 00:21:39,965 フッ… 301 00:21:41,258 --> 00:21:43,427 …で? いつ おごってくれんだ? 302 00:21:44,219 --> 00:21:46,388 {\an8}ああ… 忘れてたわ 303 00:21:46,513 --> 00:21:47,347 {\an8}(ボルト)おい! 304 00:21:47,514 --> 00:21:49,433 (シカダイ)面倒くせえ… (あくび) 305 00:21:51,435 --> 00:21:57,065 {\an8}♪〜 306 00:23:16,520 --> 00:23:20,607 {\an8}〜♪ 307 00:23:22,359 --> 00:23:23,527 (デンキ)中忍試験は— 308 00:23:23,693 --> 00:23:27,114 先生に推薦してもらうことで 出ることができるんだよね? 309 00:23:27,280 --> 00:23:31,868 {\an5}(イワベエ) でも 俺たちは 白夜団の事件で 全く活躍することができなかった 310 00:23:32,160 --> 00:23:34,538 このままじゃ 推薦されるわけがねえ 311 00:23:34,704 --> 00:23:36,581 (メタル) 試験に出られなかったら— 312 00:23:36,748 --> 00:23:39,459 ダブりの第五班なんて 呼ばれることに!? 313 00:23:39,584 --> 00:23:42,087 {\an5}(イワベエ) 次回「BORUTO -ボルト- NARUTO NEXT GENERATIONS」 314 00:23:44,756 --> 00:23:45,715 {\an8}ウオ〜ッ! 315 00:23:45,882 --> 00:23:48,385 {\an8}もう留年なんて ごめんだぞ ゴラァ!